Skip to content
Snippets Groups Projects
gajim.po 132 KiB
Newer Older
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
# Slovak translation for gajim
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the gajim package.
# Juraj Michalek <juraj.michalek@asinus.org>, 2005.
#
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/gajim-remote.py:206 ../src/gajim-remote.py:213
nkour's avatar
nkour committed
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-26 09:18+0100\n"
nkour's avatar
nkour committed
"Last-Translator: Juraj Michalek <juraj.michalek@asinus.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
nkour's avatar
nkour committed

#: ../gajim.desktop.in.h:1
msgid "A GTK+ Jabber client"
msgstr "GTK+ Jabber klient"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../gajim.desktop.in.h:2
msgid "Gajim Instant Messenger"
msgstr ""
nkour's avatar
nkour committed

#: ../gajim.desktop.in.h:3
msgid "Jabber IM Client"
msgstr "Jabber IM klient"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/advanced.py:71
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Preference Name"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Meno vlastnosti"
nkour's avatar
nkour committed

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/advanced.py:77
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/advanced.py:86
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#. we talk about option description in advanced configuration editor
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/advanced.py:142
nkour's avatar
nkour committed
msgid "(None)"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "(Nič)"
nkour's avatar
nkour committed

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/advanced.py:241
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"

#. FIXME: add a ui for this use spell.set_language()
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:136 ../src/dialogs.py:1120
nkour's avatar
nkour committed
msgid ""
"If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
"words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export "
"LANG=fr_FR or export LANG=fr_FR.UTF-8 in ~/.bash_profile or to make it "
"global in /etc/profile.\n"
nkour's avatar
nkour committed
"\n"
"Highlighting misspelled words feature will not be used"
msgstr ""
"Ak toto nie je jazyk pre ktorý chcete mať zapnuté zvýrazňovanie zle "
"napísaných slov, potom prosím nastavte premennú $LANG na príslušnú hodnotu. "
"Napr. pre Francúžštinu zadajte príkaz export LANG=fr_FR alebo export "
"LANG=fr_FR.UTF-8 v súbore ~/.bash_profile alebo pre globálne nastavenie "
"doplnte súbor /etc/profile.\n"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
"\n"
"Zvýrazňovanie zle napísaných slov nebude používané"
nkour's avatar
nkour committed

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#. we are not connected
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:149 ../src/chat_control.py:322
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "A connection is not available"
msgstr "Pripojenie nie je dostupné"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:150 ../src/chat_control.py:323
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Vašu správu nie je možné odoslať, pokiaľ nebudete pripojený(á)"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:689 ../src/gtkgui.glade.h:92
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Chat"
msgstr "Rozhovor"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:689
#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Rozhovor"

#: ../src/chat_control.py:923 ../src/gtkgui.glade.h:219
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "OpenPGP Encryption"
msgstr "OpenPGP šifra"

#. we talk about a contact here
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:927
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "%s has not broadcast an OpenPGP key, nor has one been assigned"
msgstr "%s nezverejnil svoj OpenPGP kľúč, alebo nemá žiadny vytvorený"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1048
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Encryption enabled"
msgstr "Šifrovanie zapnuté"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1053
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Encryption disabled"
msgstr "Šifrovanie vypnuté"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#. Check if jid is already in roster
#. Groups maynot change name from or to 'Not in Roster'
#: ../src/chat_control.py:1157 ../src/conversation_textview.py:373
#: ../src/dialogs.py:114 ../src/dialogs.py:372 ../src/dialogs.py:417
#: ../src/dialogs.py:1051 ../src/gajim.py:637 ../src/gajim.py:638
#: ../src/roster_window.py:1191 ../src/roster_window.py:1467
#: ../src/roster_window.py:1654 ../src/roster_window.py:1925
#: ../src/roster_window.py:1971 ../src/roster_window.py:2443
#: ../src/roster_window.py:2723 ../src/roster_window.py:2725
#: ../src/roster_window.py:2899 ../src/roster_window.py:2907
#: ../src/roster_window.py:2922 ../src/common/helpers.py:223
msgid "Not in Roster"
msgstr "nie je v zozname"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#. %s is being replaced in the code with JID
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1270
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#, python-format
msgid "You just received a new message from \"%s\""
msgstr "Práve ste prijali(a) novú správu od \"%s\""

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1271
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid ""
"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
"lost."
msgstr ""
"Ak zatvoríte túto záložku a máte deaktivovanú históriu, správa bude stratená."

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:209
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Every %s _minutes"
msgstr "Každých %s _minút"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:332
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Active"
msgstr "Aktívne"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:340
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Event"
msgstr "Udalosť"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:510
msgid "Disabled"
msgstr ""
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:859
nkour's avatar
nkour committed
msgid "status message title"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "titulok správy o stave"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:859
nkour's avatar
nkour committed
msgid "status message text"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "text správy o stave"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:894
msgid "First Message Received"
msgstr ""
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:895
#, fuzzy
msgid "Next Message Received"
msgstr "Nová správa"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:896
#, fuzzy
msgid "Contact Connected"
msgstr "Kontaktné meno"

#: ../src/config.py:897
#, fuzzy
msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Kontakt sa pripojil"

#: ../src/config.py:898
#, fuzzy
msgid "Message Sent"
msgstr "Správa"

#: ../src/config.py:899
msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr ""

#: ../src/config.py:900
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr ""
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1078
nkour's avatar
nkour committed
msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
msgstr "OpenPGP nie je použiteľné na tomto počítači"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1117
nkour's avatar
nkour committed
msgid "You are currently connected to the server"
msgstr "Práve ste pripojený na server"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1118
nkour's avatar
nkour committed
msgid "To change the account name, you must be disconnected."
msgstr "Pre zmenu mena účtu sa musíte byť odpojený."

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1121 ../src/config.py:1125
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Invalid account name"
msgstr "Nesprávne meno účtu"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1122
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Account name cannot be empty."
msgstr "Meno účtu nemôže byť prázdne."

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1126
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Account name cannot contain spaces."
msgstr "Meno účtu nemôže obsahovať medzery."

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1134 ../src/config.py:1140 ../src/config.py:1149
#: ../src/config.py:2538
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "Nespravné Jabber ID"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1141
nkour's avatar
nkour committed
msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
msgstr "Jabbe ID musí byť v tvare \"používateľ@menoserveru\""

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1195
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Invalid entry"
msgstr "Nesprávny záznam"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1196
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Custom port must be a port number."
msgstr "Port musí byť číslo."

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1277
msgid "Relogin now?"
msgstr ""

#: ../src/config.py:1278
msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
msgstr ""

#: ../src/config.py:1303
msgid "Be right back."
msgstr ""

#: ../src/config.py:1322
nkour's avatar
nkour committed
msgid "No such account available"
msgstr "Žiadný účet nie je k dispozícii"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1323
nkour's avatar
nkour committed
msgid "You must create your account before editing your personal information."
msgstr ""
"Musíte si vytvoriť účet, predtým než budete môcť meniť osobné informácie."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1330 ../src/dialogs.py:730 ../src/dialogs.py:877
#: ../src/disco.py:420 ../src/vcard.py:476 ../src/vcard.py:505
nkour's avatar
nkour committed
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Nie ste pripojený na server"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1331
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Bez pripojenia nemôžete meniť osobné informácie."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1362
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Failed to get secret keys"
msgstr "Nepodarilo sa vygenerovať tajné kľúče"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1363
nkour's avatar
nkour committed
msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys."
msgstr "Vznikol problém pri získavaní vášho OpenPGP tajného kľúča."

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1366
#, fuzzy
msgid "OpenPGP Key Selection"
msgstr "OpenPGP šifra"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1367
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Choose your OpenPGP key"
msgstr "Vyberte váš OpenPGP kľúč"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1375 ../src/gtkgui.glade.h:210
nkour's avatar
nkour committed
msgid "No key selected"
msgstr "Žiadny kľúč nie je vybraný"

#. Name column
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1594 ../src/disco.py:678 ../src/disco.py:1418
#: ../src/history_window.py:86
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Name"
msgstr "Meno"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1597
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Server"
msgstr "Server"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1834
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Edit %s"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1836
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Register to %s"
msgstr "Registrovať na %s"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1907
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Ban List"
msgstr "Čierna listina"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1908
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Member List"
msgstr "Zoznam členov"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1909
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Owner List"
msgstr "Zoznam vlastníkov"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1910
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Administrator List"
msgstr "Zoznam správcov"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

#. Address column
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1943 ../src/disco.py:685
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "JID"
msgstr "JID"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1951
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Reason"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1956
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Nick"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1960
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Role"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1981
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Banning..."
msgstr "Zakazovanie..."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1983
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid ""
"<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Koho chcete zakázať?</b>\n"
"\n"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1985
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Adding Member..."
msgstr "Pridávanie člena..."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1986
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid ""
"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Koho chcete pridať k členom?</b>\n"
"\n"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1988
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Adding Owner..."
msgstr "Pridávanie vlastníka..."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1989
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid ""
"<b>Whom do you want to make a owner?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Koho chcete určiť za vlastníka?</b>\n"
"\n"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1991
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Adding Administrator..."
msgstr "Pridávanie Administrátora..."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1992
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid ""
"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>koho chcete určiť za vlastníka?</b>\n"
"\n"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:1993
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid ""
"Can be one of the following:\n"
"1. user@domain/resource (only that resource matches).\n"
"2. user@domain (any resource matches).\n"
"3. domain/resource (only that resource matches).\n"
"4. domain (the domain itself matches, as does any user@domain,\n"
"domain/resource, or address containing a subdomain."
msgstr ""
"Je možné použiť niektorú z nasledujúcich možností:\n"
"1. používateľ@doména/zdroj (práve jeden zdroj).\n"
"2. používateľ@doména (ľubovoľný zdroj).\n"
"3. doména/zdroj (práve jeden zdroj).\n"
"4. doména (doména sama o sebe, ľubovoľný používateľ@doména,\n"
"doména/zdroj, alebo adresa obsahujúca subdoménu."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2089
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Removing %s account"
msgstr "Odstrániť %s účet"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2096
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
msgstr "Účet \"%s\" je pripojený na server"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2097
nkour's avatar
nkour committed
msgid "If you remove it, the connection will be lost."
msgstr "Ak dôjde k odstráneniu, stratíte spojenie."

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2108 ../src/roster_window.py:1683
msgid "Password Required"
msgstr "Heslo je požadované"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2109 ../src/roster_window.py:1684
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Vložte heslo pre váš účet %s"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2110 ../src/roster_window.py:1685
msgid "Save password"
msgstr "Uložiť heslo"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2248
nkour's avatar
nkour committed
msgid "New Room"
msgstr "Nová miestnosť"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2279
nkour's avatar
nkour committed
msgid "This bookmark has invalid data"
msgstr "Táto záložka obsahuje chybné údaje"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2280
msgid ""
"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
msgstr ""
"Prosim, uistite sa, že je vyplnená položka server a miestnosť alebo "
"odstránte túto záložku."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2514
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Invalid username"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Nesprávne meno používateľa"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2515
nkour's avatar
nkour committed
msgid "You must provide a username to configure this account."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Musíte vložiť meno používateľa pre konfuguráciu tohoto účtu."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2524 ../src/dialogs.py:896
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Invalid password"
msgstr "Nesprávne heslo"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2525
nkour's avatar
nkour committed
msgid "You must enter a password for the new account."
msgstr "Musíte vložiť heslo pre nový účet."

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2529 ../src/dialogs.py:901
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Heslá sa nezhodujú"

#: ../src/config.py:2530 ../src/dialogs.py:902
msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
msgstr "Heslá vložené do oboch polí musia byť rovnaké."

#: ../src/config.py:2555
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Účet bol úspešne pridaný"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2556 ../src/config.py:2587
msgid ""
"You can set advanced account options by pressing Advanced button, or later "
"by clicking in Accounts menuitem under Edit menu from the main window."
msgstr ""
"Môžete nastaviť rozšírené možnosti účtu stlačením tlačidla Rozšírené "
"možnosti, alebo neskôr kliknutím na položku v menu Účty pod záložkou "
"Upraviť, v hlavnom okne"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2586
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Your new account has been created successfully"
msgstr "Váš nový účet bol vytvorený úspešne"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2601
nkour's avatar
nkour committed
msgid "An error occured during account creation"
msgstr "Nastala chyba pri vytváraní účtu"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2658
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Account name is in use"
msgstr "Meno účtu je už používané"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/config.py:2659
nkour's avatar
nkour committed
msgid "You already have an account using this name."
msgstr "Už máte účet s týmto menom."

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/conversation_textview.py:182
msgid ""
"Text below this line is what has been said since the last time you paid "
"attention to this group chat"
msgstr ""
"Text pod touto čiarou bol povedaný v skupine pokiaľ ste jej nevenovali "
"pozornosť rozhovoru v skupine"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/conversation_textview.py:239
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Actions for \"%s\""
msgstr "Akcia pre \"%s\""

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/conversation_textview.py:251
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Čítať článok na _Wikipédii"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/conversation_textview.py:255
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Pozrieť sa do _Slovníka"

#. we must have %s in the url if not WIKTIONARY
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/conversation_textview.py:270
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Slovníkové URL chýba \"%s\" a nie je WIKTIONÁRNE"
nkour's avatar
nkour committed

#. we must have %s in the url
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/conversation_textview.py:281
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "URL pre web vyhľadávanie chýba \"%s\""
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/conversation_textview.py:284
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Web _Search for it"
msgstr "_Hľadať na webe"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/conversation_textview.py:574
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"

#. the number is >= 2
#. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/conversation_textview.py:578
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "%i days ago"
msgstr "Pred %i dňami"

#. if we have subject, show it too!
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/conversation_textview.py:634
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Subject: %s\n"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Predmet: %s\n"
#. only say that to non Windows users
nkour's avatar
nkour committed
#: ../src/dbus_support.py:41
msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
msgstr "D-Bus python väzba chýba na tomto počítači"

nkour's avatar
nkour committed
#: ../src/dbus_support.py:42
msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
msgstr "D-Bus vlastnosti Gajimu nemôžu byť použité"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:61
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Contact's name: <i>%s</i>"
msgstr "Meno kontaktu: <i>%s</i>"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:63
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "JID: <i>%s</i>"
msgstr "JID: <i>%s</i>"

#. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:114 ../src/dialogs.py:333 ../src/dialogs.py:372
#: ../src/disco.py:119 ../src/disco.py:120 ../src/disco.py:1201
#: ../src/roster_window.py:188 ../src/roster_window.py:232
#: ../src/roster_window.py:269 ../src/roster_window.py:287
#: ../src/roster_window.py:2719 ../src/roster_window.py:2721
#: ../src/roster_window.py:2899 ../src/roster_window.py:2907
#: ../src/roster_window.py:2922 ../src/systray.py:237
msgid "Transports"
msgstr "Transport"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:122
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:129
nkour's avatar
nkour committed
msgid "In the group"
msgstr "V skupine"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:179
nkour's avatar
nkour committed
msgid "KeyID"
msgstr "ID kľúča"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:182
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Contact name"
msgstr "Kontaktné meno"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:216
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "%s Status Message"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "%s Správa o stave"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:218
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Status Message"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Správa o stave"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:293
#, fuzzy
msgid "Save as Preset Status Message"
msgstr "<b>Vrátiť pôvodnú správu o stave</b>"

#: ../src/dialogs.py:294
#, fuzzy
msgid "Please type a name for this status message"
msgstr "Zadajte vašu novú správu o stave:"

#: ../src/dialogs.py:322
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Prosím vyplnte údaje o kontakte, ktorý chcete pridať do účtu %s"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:324
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Prosím vyplnte údaje o kontakte, ktorý chcete pridať"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:405 ../src/dialogs.py:411
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Invalid User ID"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Nespravné používateľské ID"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:412
#, fuzzy
msgid "The user ID must not contain a resource."
msgstr "Táto služba neobsahuje žiadne položky."

#: ../src/dialogs.py:419
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Contact already in roster"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Kontakt je už v zozname"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:420
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Kontakt je už zanesený v zozname."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:481
nkour's avatar
nkour committed
msgid "A GTK+ jabber client"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "GTK+ jabber klient"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:491
msgid "Past Developers:"
msgstr ""
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:494
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "THANKS:"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

#. remove one english setence
#. and add it manually as translatable
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:501
#, fuzzy
msgid "Last but not least, we would like to thank all the package maintainers."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr ""
"V neposlednej rade ďakujeme všetkým správcom balíkov (package maintainers)"
nkour's avatar
nkour committed
#. here you write your name in the form Name FamilyName <someone@somewhere>
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:515
nkour's avatar
nkour committed
msgid "translator-credits"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Juraj Michálek <juraj.michalek@asinus.org>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:685
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Subscription request for account %s from %s"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Požiadavka na prihlásenie účtu %s od %s"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:688
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Subscription request from %s"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Požiadavka na prihlásenie od %s"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:731
nkour's avatar
nkour committed
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr ""
"Nemôžete sa pripojiť do diskusnej skupiny, pokiaľ nie ste prihlásený(á)"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:744
#, python-format
msgid "Join Group Chat with account %s"
msgstr "Pripojiť do diskusnej skupiny s účtom %s"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:746 ../src/gtkgui.glade.h:191
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Join Group Chat"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Pripojiť do diskusnej skupiny"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:835
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Invalid room or server name"
msgstr "Nesprávne meno miestnosti alebo serveru"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:836
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "The room name or server name has not allowed characters."
msgstr "Meno miestnosti alebo meno servera obsahuje nepovolené znaky"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:855
#, python-format
msgid "Start Chat with account %s"
msgstr "Začať rozhovor s účtom %s"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:857
msgstr "Začať rozhovor"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:858
nkour's avatar
nkour committed
msgid ""
"Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
"to send a chat message to:"
msgstr ""
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
"Vyplnte ID kontaktu, ktorému chcete\n"
"odoslať správu:"
nkour's avatar
nkour committed

#. if offline or connecting
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:866 ../src/dialogs.py:1243 ../src/dialogs.py:1363
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Connection not available"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Pripojenie nie je dostupné"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:867 ../src/dialogs.py:1244 ../src/dialogs.py:1364
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Prosím, uistite sa, že ste pripojený(á) k \"%s\"."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:878
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Without a connection, you can not change your password."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Bez pripojenia nemôžete meniť heslo."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:897
nkour's avatar
nkour committed
msgid "You must enter a password."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Musíte vložiť heslo."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#. img to display
#. default value of text
#: ../src/dialogs.py:940 ../src/gajim.py:422 ../src/notify.py:140
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Contact Signed In"
msgstr "Kontakt sa pripojil"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:946 ../src/gajim.py:455 ../src/notify.py:143
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Kontakt sa odpojil"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:952 ../src/gajim.py:564 ../src/notify.py:145
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:952 ../src/gajim.py:558 ../src/notify.py:145
nkour's avatar
nkour committed
msgid "New Single Message"
msgstr "Nová jednoduchá správa"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:503 ../src/notify.py:146
nkour's avatar
nkour committed
msgid "New Private Message"
msgstr "Nová privátna správa"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:959 ../src/gajim.py:1103 ../src/notify.py:148
nkour's avatar
nkour committed
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Požiadavka na prenos súboru"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:965 ../src/gajim.py:965 ../src/gajim.py:1081
#: ../src/notify.py:150
nkour's avatar
nkour committed
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Chyba pri prenose súboru"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:971 ../src/gajim.py:1136 ../src/gajim.py:1158
#: ../src/gajim.py:1175 ../src/notify.py:152
nkour's avatar
nkour committed
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Prenos súboru dokončený"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:972 ../src/gajim.py:1139 ../src/notify.py:152
nkour's avatar
nkour committed
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Prenos súboru zastavený"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:978 ../src/gajim.py:977 ../src/notify.py:154
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "New E-mail"
#. FIXME: for Received with should become 'in'
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:1175
#, python-format
msgid "Single Message with account %s"
msgstr "Jednoduchá správa s účtom %s"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:1177
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Single Message"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr "Jednoduchá správa"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:1180
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr "Poslať %s"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:1203
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "Prijatý %s"

#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:1269
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr "RE: %s"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:1270
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s napísal:\n"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:1314
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "XML Console for %s"
msgstr "XML konzola pre %s"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:1316
nkour's avatar
nkour committed
msgid "XML Console"
msgstr "XML konzola"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#. FIXME: use nickname instead of contact_jid
#: ../src/dialogs.py:1400
#, fuzzy, python-format
msgid "%(contact_jid)s has invited you to %(room_jid)s room"
msgstr "Pozvaný(á) %(contact_jid)s do %(room_jid)s."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#. only if not None and not ''
#: ../src/dialogs.py:1406
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentár: %s"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/dialogs.py:1474
msgid "Choose Sound"
msgstr "Vybrať zvuk"

#: ../src/dialogs.py:1486 ../src/vcard.py:196
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"

#: ../src/dialogs.py:1491
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav zvuk"

#: ../src/dialogs.py:1532
#, python-format
msgid "When %s becomes:"
msgstr ""

#: ../src/dialogs.py:1535
#, python-format
msgid "Adding Special Notification for %s"
msgstr ""

nkour's avatar
nkour committed
msgid "Others"
msgstr "Ostatný"

#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Conference"
msgstr "Konferencia"

nkour's avatar
nkour committed
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Bez pripojenia, nemôžete prehľadávať dostupné služby"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/disco.py:498
#, fuzzy, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Prehľadávanie služieb"

#: ../src/disco.py:500
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Service Discovery"
msgstr "Prehľadávanie služieb"

nkour's avatar
nkour committed
msgid "The service could not be found"
msgstr "Služba nebola nájdená"

msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
msgstr ""
"Nie je k dispozícii žiadna služba na zadanej adrese alebo neodpovedá. "
"Skontrolujte adresu a skúste neskôr."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/disco.py:583 ../src/disco.py:867
nkour's avatar
nkour committed
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Služba nie je prechádzateľná"

nkour's avatar
nkour committed
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Tento typ služby neobsahuje žiadne položky na prechádzanie."

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %s using account %s"
msgstr "použiť %s účet"
nkour's avatar
nkour committed
msgid "_Browse"
msgstr "_Prechádzať"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/disco.py:868
nkour's avatar
nkour committed
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Táto služba neobsahuje žiadne položky."

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/disco.py:1089 ../src/disco.py:1206
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrácia"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/disco.py:1097 ../src/disco.py:1459 ../src/gtkgui.glade.h:364
msgid "_Join"
msgstr "_Pripojiť"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/disco.py:1204 ../src/gtkgui.glade.h:350 ../src/roster_window.py:1291
nkour's avatar
nkour committed
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/disco.py:1243
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Scanning %d / %d.."
msgstr "Prieskum %d / %d.."

#. Users column
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/disco.py:1425
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"

#. Description column
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/disco.py:1432
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Description"
msgstr "Popis"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:83
nkour's avatar
nkour committed
msgid "File"
msgstr "Súbor"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:98
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Time"
msgstr "Čas"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:110
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Progress"
msgstr "Stav"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:168 ../src/filetransfers_window.py:234
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Meno súboru: %s"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:170 ../src/filetransfers_window.py:323
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Veľkosť: %s"

#. You is a reply of who sent a file
#. You is a reply of who received a file
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:179 ../src/filetransfers_window.py:189
#: ../src/history_manager.py:419
nkour's avatar
nkour committed
msgid "You"
msgstr "Vy"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:180 ../src/filetransfers_window.py:236
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Sender: %s"
msgstr "Odosielateľ: %s"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:181 ../src/filetransfers_window.py:574
#: ../src/tooltips.py:586
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Recipient: "
msgstr "Príjemca:"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:192
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "Saved in: %s"
msgstr "Uložené do: %s"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:195
nkour's avatar
nkour committed
msgid "File transfer completed"
msgstr "Prenos súboru dokončený"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:197 ../src/gtkgui.glade.h:382
nkour's avatar
nkour committed
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "_Otvoriť adresár"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:215 ../src/filetransfers_window.py:223
nkour's avatar
nkour committed
msgid "File transfer canceled"
msgstr "Prenos súboru bol zrušený"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:215 ../src/filetransfers_window.py:224
nkour's avatar
nkour committed
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "Spojenie s druhou stranou nie je možné nadviazať."

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/filetransfers_window.py:238
nkour's avatar
nkour committed
msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"