Skip to content
Snippets Groups Projects
de.po 464 KiB
Newer Older
# German translations for gajim package.
# Copyright (C) 2009 THE gajim'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gajim package.
# Fridtjof Busse <fridtjof@fbunet.de>, 2005, 2006.
# Benjamin Drung <benjamin.drung@gmail.com>, 2007, 2008.
# Fabian Fingerle <fabian@datensalat.eu>, 2007, 2008.
# Sebastian Schäfer <sarek@uliweb.de>, 2007.
# Nico Gulden <cilugnedon@gmx.de>, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Niklas Hambüchen <nh2@deditus.de>, 2009.
# Dominik George <nik@naturalnet.de>, 2014.
"Project-Id-Version: gajim 0.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Asterix's avatar
Asterix committed
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 23:38+0000\n"
Asterix's avatar
Asterix committed
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
Weblate's avatar
Weblate committed
"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/1-3/de/>\n"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Asterix's avatar
Asterix committed
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:78
msgid "Usage:"
msgstr "Verwendung:"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:80
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:82
msgid "Show this help message and exit"
msgstr "Diese Nachricht anzeigen und beenden"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:83
msgid "Choose folder for logfile"
msgstr "Verzeichnis für Log-Datei auswählen"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:113
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "Kann die Datenbank mit den Unterhaltungsverläufen nicht finden"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:114
#, python-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s existiert nicht."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:147 gajim/history_manager.py:201
#: gajim/gtk/add_contact.py:31 gajim/gtk/discovery.py:833
#: gajim/gtk/accounts.py:892 gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:45 gajim/data/gui/blocking_list.ui:43
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117
msgid "XMPP Address"
msgstr "XMPP-Adresse"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:208
#: gajim/gtk/history.py:108 gajim/data/gui/history_window.ui:89
msgid "Date"
msgstr "Datum"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:167 gajim/history_manager.py:231
#: gajim/data/gui/profile.ui:232 gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:442
#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:84
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:178 gajim/history_manager.py:217
#: gajim/gtk/history.py:117 gajim/data/gui/single_message_window.ui:266
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:186 gajim/history_manager.py:224
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:205
msgid "Subject"
msgstr "Thema"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:254
msgid "Database Cleanup"
msgstr "Datenbank aufräumen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:255
msgid "Clean up the database?"
msgstr "Die Datenbank aufräumen?"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:256
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid ""
Asterix's avatar
Asterix committed
"This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n"
"Normally, the allocated database size will not be freed, it will just become "
"reusable. This operation may take a while."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr ""
Asterix's avatar
Asterix committed
"Diese Aktion ist NICHT EMPFOHLEN WÄHREND GAJIM LÄUFT.\n"
"Normalerweise wird der reservierte Datenbankspeicherplatz nicht freigegeben, "
"er wird nur wiederverwendbar. Dieser Vorgang kann eine Weile dauern."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:262
msgid "_Cleanup"
msgstr "_Aufräumen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:527 gajim/gtk/filetransfer.py:238
#: gajim/gtk/filetransfer.py:248
msgid "You"
msgstr "Du"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:539
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s sagte um %(time)s: %(message)s\n"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:576 gajim/history_manager.py:615
#: gajim/gtk/themes.py:362 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:577
msgid "Delete Conversation"
msgid_plural "Delete Conversations"
msgstr[0] "Unterhaltung löschen"
msgstr[1] "Unterhaltungen löschen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:578
#, python-format
msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
msgstr[0] "Willst du die Unterhaltung mit <b>%s</b> dauerhaft löschen?"
msgstr[1] "Willst du die Unterhaltungen dauerhaft löschen?"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:616
msgid "Delete Message"
msgid_plural "Delete Messages"
msgstr[0] "Nachricht löschen"
msgstr[1] "Nachrichten löschen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/history_manager.py:617
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
msgstr[0] "Willst du die ausgewählte Nachricht dauerhaft löschen?"
msgstr[1] "Willst du die ausgewählten Nachrichten dauerhaft löschen?"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:268 gajim/roster_window.py:991
msgid "Merged accounts"
msgstr "Zusammengeführte Konten"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:756 gajim/roster_window.py:1667
#: gajim/roster_window.py:1669 gajim/roster_window.py:1986
#: gajim/roster_window.py:3065 gajim/roster_window.py:3098
#: gajim/roster_window.py:4026 gajim/gui_interface.py:338
#: gajim/gui_menu_builder.py:254 gajim/gui_menu_builder.py:345
#: gajim/chat_control.py:291 gajim/chat_control.py:421
#: gajim/gtk/add_contact.py:320 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112
#: gajim/gtk/subscription_request.py:77 gajim/gtk/subscription_request.py:126
#: gajim/common/helpers.py:89 gajim/common/helpers.py:207
#: gajim/common/contacts.py:243 gajim/common/contacts.py:382
#: gajim/common/contacts.py:493
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgid "Not in contact list"
msgstr "Nicht in Kontaktliste"

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:823 gajim/roster_window.py:1579
#: gajim/roster_window.py:1612 gajim/roster_window.py:1663
#: gajim/roster_window.py:1665 gajim/roster_window.py:1820
#: gajim/roster_window.py:2378 gajim/roster_window.py:3990
#: gajim/roster_window.py:4638 gajim/gtk/discovery.py:127
#: gajim/gtk/discovery.py:128 gajim/gtk/discovery.py:1419
#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/contacts.py:225
#: gajim/common/contacts.py:485
msgid "Transports"
msgstr "Transporte"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:1671 gajim/roster_window.py:1673
#: gajim/roster_window.py:3990 gajim/roster_window.py:4603
#: gajim/gui_interface.py:1425 gajim/common/helpers.py:91
#: gajim/common/contacts.py:223
msgid "Group chats"
msgstr "Gruppenchats"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:1901 gajim/chat_control.py:1688
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "Dein Kontakt hat die Dateiübertragung gestoppt"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:1903 gajim/chat_control.py:1690
msgid "Error opening file"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:1968
msgid "Authorization sent"
msgstr "Autorisierung wurde erneut gesendet"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:1969
#, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
msgstr "\"%s\" sieht jetzt deinen Status."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:1987
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Kontaktanfrage wurde gesendet"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:1988
#, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
msgstr "Wenn \"%s\" diese Anfrage akzeptiert, kannst du den Status sehen."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2002
msgid "Authorization removed"
msgstr "Autorisierung wurde entfernt"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2003
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "\"%s\" wird dich nun immer als offline sehen."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2198 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:66
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim beenden"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2199
msgid "You are about to quit Gajim"
msgstr "Du bist dabei Gajim zu beenden"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2200
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Möchtest du Gajim wirklich beenden?"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2201
msgid "_Always quit when closing Gajim"
msgstr "_Immer beenden wenn Gajim geschlossen wird"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2204 gajim/roster_window.py:2299
#: gajim/roster_window.py:2340 gajim/data/gui/application_menu.ui:30
#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2292
msgid "Stop File Transfers"
msgstr "Dateiübertragungen stoppen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2293
msgid "You still have running file transfers"
msgstr "Du hast noch laufende Dateiübertragungen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2294
msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
"Do you still want to quit?"
msgstr ""
"Wenn du Gajim jetzt beendest, werden die laufenden Dateiübertragungen "
"abgebrochen.\n"
"Gajim trotzdem beenden?"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2333
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2334
msgid "You still have unread messages"
msgstr "Du hast noch ungelesene Nachrichten"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2335
msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
"history is enabled and if the contact is in your contact list."
msgstr ""
"Nachrichten sind nur für das spätere Lesen verfügbar, wenn der "
"Unterhaltungsverlauf aktiviert wurde und der Kontakt sich in der "
"Kontaktliste befindet."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2590
msgid "You have unread messages"
msgstr "Du hast ungelesene Nachrichten"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2591
msgid "You must read them before removing this transport."
msgstr "Du musst sie lesen, bevor der Transport entfernt wird."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2594
#, python-format
msgid "Transport '%s' will be removed"
msgstr "Der Transport \"%s\" wird entfernt"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2595
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
"using this transport."
msgstr ""
"Du wirst keine Nachrichten mehr mit Kontakten austauschen können, die diesen "
"Transport nutzen."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2598
msgid "Transports will be removed"
msgstr "Transporte werden entfernt"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2603
#, python-format
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
"using these transports:\n"
"%s"
msgstr ""
"Du wirst keine Nachrichten mehr mit Kontakten austauschen können, die diesen "
"Transport nutzen:\n"
"%s"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2607
msgid "Remove Transport"
msgstr "Transport entfernen"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2662 gajim/chat_control.py:428
msgid "Block Contact"
msgstr "Kontakt sperren"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2663 gajim/chat_control.py:429
msgid "Really block this contact?"
msgstr "Diesen Kontakt wirklich sperren?"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2664 gajim/chat_control.py:430
msgid ""
"You will appear offline for this contact and you will not receive further "
"messages."
msgstr ""
"Du wirst für diesen Kontakt offline erscheinen und keine weiteren "
"Nachrichten erhalten."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2666
msgid "_Do not ask again"
msgstr "_Nicht erneut fragen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2669 gajim/chat_control.py:434
msgid "_Report Spam"
msgstr "_Spam melden"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2673 gajim/roster_window.py:4778
#: gajim/gui_menu_builder.py:485 gajim/chat_control.py:438
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
msgid "_Block"
msgstr "_Sperren"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2706
msgid "Rename Contact"
msgstr "Kontakt umbenennen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2707
#, python-format
msgid "Rename contact %s?"
msgstr "Kontakt %s umbenennen?"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2708
msgid "Please enter a new nickname"
msgstr "Bitte gib einen neuen Spitznamen ein"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2712 gajim/roster_window.py:3439
#: gajim/roster_window.py:4679 gajim/dialogs.py:103 gajim/dialogs.py:116
#: gajim/gtk/accounts.py:308 gajim/common/contacts.py:178
#: gajim/common/contacts.py:227 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:12
#: gajim/data/gui/preferences.ui:96
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2715
msgid "Rename Group"
msgstr "Gruppe umbenennen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2716
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#, python-format
Asterix's avatar
Asterix committed
msgid "Rename group %s?"
msgstr "Gruppe %s umbenennen?"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2717
msgid "Please enter a new name"
msgstr "Bitte gib einen neuen Namen ein"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2747 gajim/roster_window.py:2869
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1859
msgid "_Rename"
msgstr "_Umbenennen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2769 gajim/roster_window.py:2770
msgid "Remove Group"
msgstr "Gruppe entfernen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2771
#, python-format
msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
msgstr "Möchtest du %s von deiner Kontaktliste entfernen?"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2772
msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
msgstr "_Zusätzlich alle Kontakte dieser Gruppe aus der Kontaktliste entfernen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2864 gajim/roster_window.py:2865
msgid "Rename Group Chat"
msgstr "Gruppenchat umbenennen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:2866
msgid "Please enter a new name for this group chat"
msgstr "Bitte gib einen neuen Namen für diesen Gruppenchat ein"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3082
msgid "Remove Contact"
msgstr "Kontakt entfernen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3083
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Kontakt aus der Kontaktliste entfernen"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3084
#, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "Du bist dabei %(name)s (%(jid)s) aus der Kontaktliste zu entfernen.\n"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3093 gajim/roster_window.py:3113
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization. This means the "
"contact will see you as offline."
msgstr ""
"Durch das Entfernen des Kontakts entziehst du diesem auch die Berechtigung, "
"deinen Status zu sehen. Der Kontakt wird dich also nur noch als offline "
"sehen."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3104
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Möchtest du fortfahren?"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3115
msgid "_I want this contact to know my status after removal"
msgstr ""
"_Ich möchte, dass dieser Kontakt meinen Status auch nach dem Entfernen sieht"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3122
msgid "Remove contacts from contact list"
msgstr "Kontakte aus der Kontaktliste entfernen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3128
#, python-format
msgid ""
"By removing the following contacts, you will also remove authorization. This "
"means they will see you as offline:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Durch das Entfernen der folgenden Kontakte entziehst du diesen auch die "
"Berechtigung, deinen Status zu sehen. Die Kontakte werden dich also nur noch "
"als offline sehen:\n"
"\n"
"%s"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3132
msgid "Remove Contacts"
msgstr "Kontakte entfernen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3761
msgid "You are about to create a metacontact"
msgstr "Du bist dabei einen Metakontakt zu erstellen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3762
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. "
"Generally it is used when the same person has several XMPP- or Transport-"
"Accounts."
msgstr ""
"Metakontakte bieten die Möglichkeit, mehrere Kontakte in einem einzelnen "
"Kontakt zu gruppieren. Metakontakte werden normalerweise dann verwendet, "
"wenn dieselbe Person mehrere XMPP- oder Transport-Konten hat."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3766
msgid "Create Metacontact"
msgstr "Metakontakt erstellen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3769 gajim/chat_control_base.py:771
#: gajim/groupchat_control.py:1676 gajim/message_window.py:368
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "_Nicht noch einmal fragen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3772 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
msgid "_Create"
msgstr "_Erstellen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3889
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "Ungültiger Datei-URI:"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3901
#, python-format
msgid "Send this file to %s:\n"
msgid_plural "Send these files to %s:\n"
msgstr[0] "Diese Datei an %s senden:\n"
msgstr[1] "Diese Dateien an %s senden:\n"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3909 gajim/roster_window.py:3910
#: gajim/chat_control.py:1541 gajim/gtk/filetransfer_progress.py:36
msgid "File Transfer"
msgstr "Dateiübertragung"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:3914 gajim/data/gui/xml_console.ui:334
msgid "_Send"
msgstr "_Senden"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4067
#, python-format
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
msgstr "Sende %(from)s an %(to)s"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4080
#, python-format
msgid "Make %s first contact"
msgstr "%s zum ersten Kontakt machen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4085
#, python-format
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
msgstr "%(contact1)s und %(contact2)s zu einem Metakontakt zusammenführen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4436 gajim/roster_window.py:4523
#: gajim/gtk/status_selector.py:76
msgid "_Change Status Message"
msgstr "_Statusnachricht ändern"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4456
msgid "Publish Tune"
msgstr "Musiktitel veröffentlichen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4467
msgid "Publish Location"
msgstr "Standort veröffentlichen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4606
msgid "_Maximize All"
msgstr "Alle _maximieren"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4615 gajim/roster_window.py:4743
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "Nachricht an die Gruppe _senden"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4622
msgid "To all users"
msgstr "An alle Benutzer"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4626
msgid "To all online users"
msgstr "An alle angemeldeten Benutzer"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4637 gajim/roster_window.py:4749
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "_Einladen zu"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4663 gajim/gui_menu_builder.py:471
msgid "_Rename…"
msgstr "_Umbenennen…"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4669 gajim/gui_menu_builder.py:493
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181
msgid "Remo_ve"
msgstr "Ent_fernen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4759
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "Kontakte ver_walten"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4765
msgid "Edit _Groups…"
msgstr "_Gruppen bearbeiten…"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4774 gajim/gui_menu_builder.py:482
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143
msgid "_Unblock"
msgstr "_Sperrung aufheben"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4786 gajim/gtk/dialogs.py:70
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4823
msgid "_Maximize"
msgstr "_Maximieren"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4828
msgid "Re_name"
msgstr "_Umbenennen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4836 gajim/groupchat_control.py:1680
msgid "_Leave"
msgstr "_Verlassen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4844
msgid "Execute command"
msgstr "Befehl ausführen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4852 gajim/data/gui/application_menu.ui:68
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
msgid "_History"
msgstr "Unter_haltungsverlauf"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4945 gajim/gui_interface.py:339
#: gajim/common/helpers.py:90 gajim/common/contacts.py:221
msgid "Observers"
msgstr "Beobachter"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/roster_window.py:4948
msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs"
msgstr ""
"Beobachter können deinen Status sehen, du jedoch den der Beobachter nicht"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/privatechat_control.py:105 gajim/groupchat_control.py:1225
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#, python-format
Asterix's avatar
Asterix committed
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Du heißt nun %s"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/privatechat_control.py:107 gajim/groupchat_control.py:1227
#, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "{nick} heißt jetzt {new_nick}"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/privatechat_control.py:138 gajim/groupchat_control.py:1254
#, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Du bist nun {show}{status}"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/privatechat_control.py:142 gajim/groupchat_control.py:1258
#, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "{nick} ist jetzt {show}{status}"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/privatechat_control.py:199
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Senden privater Nachricht fehlgeschlagen"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/privatechat_control.py:201
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr ""
"Entweder bist du nicht mehr im Gruppenchat \"%(room)s\" oder \"%(nick)s\" "
"hat den Gruppenchat verlassen."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/application.py:81
msgid "Show the application's version"
msgstr "Version des Programms anzeigen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/application.py:88
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Nur kritische Fehler anzeigen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/application.py:95
msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
msgstr ""
Asterix's avatar
Asterix committed
"Profildateien vollständig trennen (auch die Datenbank für "
"Unterhaltungsverläufe sowie Plugins)"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/application.py:103
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr "XML-Stanzas und andere Debuginformationen anzeigen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/application.py:110
msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Verwende im Konfigurationsverzeichnis festgelegtes Profil"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/application.py:118
msgid "Set configuration directory"
msgstr "Konfigurationsverzeichnis festlegen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/application.py:126
msgid "Configure logging system"
msgstr "Logging-System konfigurieren"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/application.py:134
msgid "Show all warnings"
msgstr "Zeige alle Warnungen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/application.py:141
msgid "Open IPython shell"
msgstr "Öffne iPython-Shell"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/application.py:148
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "Öffnet ein Fenster mit dem nächsten ungelesenen Ereignis"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/application.py:154 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:17
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21
msgid "Start a new chat"
msgstr "Neuen Chat starten"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/application.py:205 gajim/gui_interface.py:131
msgid "Database Error"
msgstr "Datenbankfehler"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:168
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#, python-format
Asterix's avatar
Asterix committed
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "HTTP (%(method)s) Autorisierung für %(url)s (ID: %(id)s)"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:173
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Akzeptierst du diese Anfrage?"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:175
#, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Akzeptierst du diese Anfrage (Konto: %s)?"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:181
msgid "Authorization Request"
msgstr "Autorisierungsanfrage"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:182
msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "HTTP-Autorisierungsanfrage"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:185 gajim/gui_interface.py:376
#: gajim/gui_interface.py:2002 gajim/gtk/filetransfer.py:339
msgid "_No"
msgstr "_Nein"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:203 gajim/gtk/notification.py:189
#: gajim/gtk/notification.py:216
msgid "Connection Failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:299
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "Fehler beim Senden von %(message)s ( %(error)s )"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:324 gajim/gtk/notification.py:189
msgid "Subscription request"
msgstr "Kontaktanfrage"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:359
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Autorisierung akzeptiert"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:360
#, python-format
msgid "The contact \"%(jid)s\" has authorized you to see their status."
msgstr "Der Kontakt \"%(jid)s\" hat dich autorisiert, seinen Status zu sehen."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:370
msgid "Subscription Removed"
msgstr "Abonnement entfernt"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:371
#, python-format
msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
msgstr "%(name)s (%(jid)s) hat das Abonnement zurückgezogen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:373
msgid ""
"You will always see this contact as offline.\n"
"Do you want to remove them from your contact list?"
msgstr ""
"Der Kontakt wird dir von nun an als offline angezeigt.\n"
"Möchtest du ihn von deiner Kontaktliste entfernen?"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:398 gajim/gtk/notification.py:190
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Abbestellt"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:410
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
msgstr "%(jid)s hat die Einladung abgelehnt: %(reason)s"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:414
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
msgstr "%(jid)s hat die Einladung abgelehnt"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:431 gajim/chat_control.py:1606
#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:214
#: gajim/gtk/notification.py:286 gajim/gtk/groupchat_invitation.py:33
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Gruppenchat-Einladung"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:432
#, python-format
msgid "%(contact)s invited you to %(chat)s"
msgstr "%(contact)s hat dich zu %(chat)s eingeladen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:453
msgid "Certificate Passphrase Required"
msgstr "Zertifikats-Passwort benötigt"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:454
#, python-format
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr "Bitte gib das Passwort für das Zertifikat des Kontos %s ein"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:463
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Bitte gib dein Passwort für das Konto %s ein"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:475
msgid "Password Required"
msgstr "Passwort benötigt"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:475
msgid "Save password"
msgstr "Passwort speichern"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:544 gajim/gui_interface.py:575
#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:279
#: gajim/gtk/filetransfer.py:333 gajim/gtk/filetransfer.py:334
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Fehler bei der Dateiübertragung"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:609
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s möchte Ihnen eine Datei senden."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:611 gajim/gtk/notification.py:186
#: gajim/gtk/notification.py:276 gajim/gtk/filetransfer.py:485
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Anfrage zur Dateiübertragung"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:714
msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
msgstr "Kontakt hat die Dateiübertragung gestoppt"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:719
msgid "Error Opening File"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:729
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL-Zertifikatfehler"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:738 gajim/gui_interface.py:768
#: gajim/gui_interface.py:794 gajim/chat_control.py:1573
#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:282
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Dateiübertragung abgeschlossen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:742 gajim/gui_interface.py:773
#: gajim/gui_interface.py:800 gajim/gtk/notification.py:188
#: gajim/gtk/notification.py:283
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Dateiübertragung gestoppt"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:746
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Dateiübertragung fehlgeschlagen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:769
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#, python-format
Asterix's avatar
Asterix committed
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
msgstr "%(filename)s von %(name)s wurde empfangen."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:774
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#, python-format
Asterix's avatar
Asterix committed
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "Die Übertragung der Datei %(filename)s von %(name)s wurde gestoppt."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:780
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
msgstr ""
"Die Übertragung der Datei %(filename)s von %(name)s ist fehlgeschlagen."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:795
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#, python-format
Asterix's avatar
Asterix committed
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "Du hast die Datei %(filename)s erfolgreich an %(name)s gesendet."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:801
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "Die Übertragung der Datei %(filename)s an %(name)s wurde gestoppt."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:807
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#, python-format
Asterix's avatar
Asterix committed
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
msgstr "Die Übertragung von %(filename)s an %(name)s ist fehlgeschlagen."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:919 gajim/gui_interface.py:920
msgid "Username Conflict"
msgstr "Benutzernamenkonflikt"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:921
msgid "Please enter a new username for your local account"
msgstr "Bitte gib einen neuen Benutzernamen für dein lokales Konto ein"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:925 gajim/gtk/dialogs.py:51
#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:988 gajim/chat_control.py:763
#: gajim/chat_control.py:1660 gajim/gtk/notification.py:190
msgid "Incoming Call"
msgstr "Eingehender Anruf"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:990
#, python-format
msgid "%s is calling"
msgstr "%s ruft an"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:1071 gajim/gui_interface.py:1072
msgid "Insecure Connection"
msgstr "Unsichere Verbindung"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:1073
#, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr ""
"Du bist dabei, eine ungesicherte Verbindung über das Konto %(account)s "
"(%(server)s) aufzubauen. Das bedeutet, dass alle Unterhaltungen "
"unverschlüsselt übertragen werden. Von unverschlüsselten Verbindungen wird "
"dringend abgeraten."
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:1080 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:595
msgid "_Abort"
msgstr "_Abbruch"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:1083
msgid "_Connect Anyway"
msgstr "_Trotzdem verbinden"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:1921
msgid "Gajim: IPython Console"
msgstr "Gajim: IPython Konsole"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:1998
msgid "Update Check"
msgstr "Überprüfung auf Updates"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:1999
msgid "Gajim Update Check"
msgstr "Überprüfung auf Updates für Gajim"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:2000
msgid "Search for Gajim updates periodically?"
msgstr "Regelmäßig nach Updates für Gajim suchen?"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:2005
msgid "_Search Periodically"
msgstr "Regelmäßig _suchen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:2045
msgid "Update Available"
msgstr "Update verfügbar"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:2046
msgid "Gajim Update Available"
msgstr "Update für Gajim verfügbar"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:2047
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#, python-format
Asterix's avatar
Asterix committed
msgid "There is an update available for Gajim (latest version: %s)"
msgstr "Es gibt ein Update für Gajim (neueste Version: %s)"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:2049
msgid "_Do not show again"
msgstr "_Nicht erneut anzeigen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:2051 gajim/gtk/accounts.py:126
msgid "_Later"
msgstr "S_päter"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_interface.py:2054
msgid "_Update Now"
msgstr "Jetzt _updaten"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_menu_builder.py:358
msgid "I would like to add you to my contact list"
msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Kontaktliste hinzufügen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_menu_builder.py:435
msgid "Send Single _Message…"
msgstr "Einzelne Nachricht _senden…"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_menu_builder.py:450
msgid "E_xecute Command…"
msgstr "Befehl ausführen…"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_menu_builder.py:458
msgid "_Manage Transport"
msgstr "_Transport verwalten"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed

Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_menu_builder.py:464
msgid "_Modify Transport"
msgstr "_Transport ändern"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_menu_builder.py:503 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
msgid "_Information"
msgstr "_Informationen"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_menu_builder.py:516
msgid "Send File"
msgstr "Datei senden"
Asterix's avatar
Asterix committed
#: gajim/gui_menu_builder.py:517
msgid "Upload File…"