Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Register
Primary navigation
Search or go to…
Project
gajim
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Monitor
Incidents
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
Erik Huelsmann
gajim
Commits
2ecbade8
Commit
2ecbade8
authored
19 years ago
by
nkour
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
update norwegean po (stian)
parent
b9554426
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po
+23
-30
23 additions, 30 deletions
po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po
with
23 additions
and
30 deletions
po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po
+
23
−
30
View file @
2ecbade8
...
...
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:
PACKAGE VERSION\n
"
"Project-Id-Version:
0.9.1
"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 18:04+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-1
2 14
:3
1
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-1
5 08
:3
0
+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -149,9 +149,8 @@ msgstr "Jeg er %s"
#. We didn't set a passphrase
#: ../src/common/connection.py:1399
#, fuzzy
msgid "OpenPGP passphrase was not given"
msgstr "OpenPGP
nøkkel
ble ikke gitt"
msgstr "OpenPGP
passordsetning
ble ikke gitt"
#. %s is the account name here
#: ../src/common/connection.py:1401
...
...
@@ -268,14 +267,12 @@ msgid "Not in the roster"
msgstr "Ikke i kontaktlisten"
#: ../src/common/helpers.py:88
#, fuzzy
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "
Sorter kontakter ette
r status"
msgstr "
?kontakt ha
r status
:Ukjent
"
#: ../src/common/helpers.py:95
#, fuzzy
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "Abbone
rings forespørsel er sendt
"
msgstr "
?
Abbone
ment vi allerede har:Ingen
"
#: ../src/common/helpers.py:97
msgid "To"
...
...
@@ -290,9 +287,8 @@ msgid "Both"
msgstr "Begge"
#: ../src/common/helpers.py:109
#, fuzzy
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "
A
bbonement
:
"
msgstr "
?Spør (etter a
bbonement
):Ingen
"
#: ../src/common/helpers.py:111
msgid "Subscribe"
...
...
@@ -585,7 +581,7 @@ msgstr "Server"
#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923
#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:213
msgid "Transports"
msgstr "Trasporter"
msgstr "Tra
n
sporter"
#: ../src/config.py:1813
#, python-format
...
...
@@ -782,9 +778,8 @@ msgid "A GTK jabber client"
msgstr "En GTK jabber klient"
#: ../src/dialogs.py:415
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "oversetter
_kreditter
"
msgstr "oversetter
-informasjon
"
#: ../src/dialogs.py:692
#, python-format
...
...
@@ -915,7 +910,7 @@ msgid ""
"to send a chat message to:"
msgstr ""
"Fyll kontakt ID til den kontakten du ønsker\n"
"å sende en
samtale
melding til:"
"å sende en melding til:"
#. if offline or connecting
#: ../src/dialogs.py:1079 ../src/dialogs.py:1392 ../src/dialogs.py:1513
...
...
@@ -1245,7 +1240,7 @@ msgstr "Dette rommet har ingen tittel"
#: ../src/groupchat_window.py:278
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr ""
msgstr "
?Gruppe Samtale Kontakt Rolle:Ingen
"
#: ../src/groupchat_window.py:280
msgid "Moderators"
...
...
@@ -1598,14 +1593,12 @@ msgid "The file must not be more than 8 kilobytes."
msgstr "Filen må ikke være mer enn 8 kilobyte"
#: ../src/vcard.py:250
#, fuzzy
msgid "?Client:Unknown"
msgstr "Klient:"
msgstr "
?
Klient:
Ukjent
"
#: ../src/vcard.py:252
#, fuzzy
msgid "?OS:Unknown"
msgstr "Ukjent"
msgstr "
?OS:
Ukjent"
#: ../src/vcard.py:273 ../src/vcard.py:291
msgid " resource with priority "
...
...
@@ -1629,7 +1622,7 @@ msgstr "0"
#: ../src/gtkgui.glade.h:3
msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
msgstr "<b>
Avanserte valg Editering
</b>"
msgstr "<b>
Editering av Avanserte Instillinger
</b>"
#: ../src/gtkgui.glade.h:4
msgid "<b>Applications</b>"
...
...
@@ -1745,7 +1738,7 @@ msgstr "Legg til ny Kontakt"
#: ../src/gtkgui.glade.h:32
msgid "Add _Contact"
msgstr "Ny_Kontakt"
msgstr "Ny
_Kontakt"
#: ../src/gtkgui.glade.h:33
msgid "Address"
...
...
@@ -1796,7 +1789,7 @@ msgstr "Alltid bruk kompakt _utseende"
#: ../src/gtkgui.glade.h:45
msgid "Ask status message when I:"
msgstr "Spør status melding når jeg:"
msgstr "Spør
etter
status melding når jeg:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:46
msgid "Ask:"
...
...
@@ -1930,7 +1923,7 @@ msgstr "Velg _Nøkkel..."
#: ../src/gtkgui.glade.h:77
msgid "City:"
msgstr "
b
y:"
msgstr "
B
y:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:78
msgid "Clean _up"
...
...
@@ -2067,7 +2060,7 @@ msgstr "Ekstra Adresse:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:112
msgid "Family:"
msgstr "
Familie
"
msgstr "
Etternavn:
"
#: ../src/gtkgui.glade.h:113
msgid "File Transfers"
...
...
@@ -2145,7 +2138,7 @@ msgstr "Gajim: Første Gangs Veiviser"
#: ../src/gtkgui.glade.h:129
msgid "Given:"
msgstr "
Gitt
:"
msgstr "
Fornavn
:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:130
msgid "Go"
...
...
@@ -2343,7 +2336,7 @@ msgstr "Behandle..."
#: ../src/gtkgui.glade.h:170
msgid "Middle:"
msgstr "M
idte
n:"
msgstr "M
ellomnav
n:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:171
msgid "Mo_derator"
...
...
@@ -2444,7 +2437,7 @@ msgstr "Tilstedeværelse"
#: ../src/gtkgui.glade.h:200
msgid "Prefix:"
msgstr "
Prefix
:"
msgstr "
Tittel
:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:201
msgid "Print time:"
...
...
@@ -2644,11 +2637,11 @@ msgstr "Viser en liste over overføringer mellom deg og andre"
#: ../src/gtkgui.glade.h:247
msgid "Sign _in"
msgstr "Logg _inn"
msgstr "Logg
er
_inn"
#: ../src/gtkgui.glade.h:248
msgid "Sign _out"
msgstr "Logg _ut"
msgstr "Logg
er
_ut"
#: ../src/gtkgui.glade.h:249
msgid "Sort contacts by status"
...
...
@@ -2660,7 +2653,7 @@ msgstr "Start _Samtale"
#: ../src/gtkgui.glade.h:251
msgid "State:"
msgstr "
Tilstand
:"
msgstr "
Fylke
:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:252
msgid "Status"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment