From 2ecbade802cf37a0037d03b37421fc48e5a8a2de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikos Kouremenos <kourem@gmail.com> Date: Mon, 15 Aug 2005 08:43:20 +0000 Subject: [PATCH] update norwegean po (stian) --- po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po | 53 +++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po index e3c79c89e4..b6fe4b1bdc 100644 --- a/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: 0.9.1" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-13 18:04+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-12 14:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-15 08:30+0100\n" "Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,9 +149,8 @@ msgstr "Jeg er %s" #. We didn't set a passphrase #: ../src/common/connection.py:1399 -#, fuzzy msgid "OpenPGP passphrase was not given" -msgstr "OpenPGP nøkkel ble ikke gitt" +msgstr "OpenPGP passordsetning ble ikke gitt" #. %s is the account name here #: ../src/common/connection.py:1401 @@ -268,14 +267,12 @@ msgid "Not in the roster" msgstr "Ikke i kontaktlisten" #: ../src/common/helpers.py:88 -#, fuzzy msgid "?contact has status:Unknown" -msgstr "Sorter kontakter etter status" +msgstr "?kontakt har status:Ukjent" #: ../src/common/helpers.py:95 -#, fuzzy msgid "?Subscription we already have:None" -msgstr "Abbonerings forespørsel er sendt" +msgstr "?Abbonement vi allerede har:Ingen" #: ../src/common/helpers.py:97 msgid "To" @@ -290,9 +287,8 @@ msgid "Both" msgstr "Begge" #: ../src/common/helpers.py:109 -#, fuzzy msgid "?Ask (for Subscription):None" -msgstr "Abbonement:" +msgstr "?Spør (etter abbonement):Ingen" #: ../src/common/helpers.py:111 msgid "Subscribe" @@ -585,7 +581,7 @@ msgstr "Server" #: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 #: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:213 msgid "Transports" -msgstr "Trasporter" +msgstr "Transporter" #: ../src/config.py:1813 #, python-format @@ -782,9 +778,8 @@ msgid "A GTK jabber client" msgstr "En GTK jabber klient" #: ../src/dialogs.py:415 -#, fuzzy msgid "translator-credits" -msgstr "oversetter_kreditter" +msgstr "oversetter-informasjon" #: ../src/dialogs.py:692 #, python-format @@ -915,7 +910,7 @@ msgid "" "to send a chat message to:" msgstr "" "Fyll kontakt ID til den kontakten du ønsker\n" -"å sende en samtale melding til:" +"å sende en melding til:" #. if offline or connecting #: ../src/dialogs.py:1079 ../src/dialogs.py:1392 ../src/dialogs.py:1513 @@ -1245,7 +1240,7 @@ msgstr "Dette rommet har ingen tittel" #: ../src/groupchat_window.py:278 msgid "?Group Chat Contact Role:None" -msgstr "" +msgstr "?Gruppe Samtale Kontakt Rolle:Ingen" #: ../src/groupchat_window.py:280 msgid "Moderators" @@ -1598,14 +1593,12 @@ msgid "The file must not be more than 8 kilobytes." msgstr "Filen må ikke være mer enn 8 kilobyte" #: ../src/vcard.py:250 -#, fuzzy msgid "?Client:Unknown" -msgstr "Klient:" +msgstr "?Klient:Ukjent" #: ../src/vcard.py:252 -#, fuzzy msgid "?OS:Unknown" -msgstr "Ukjent" +msgstr "?OS:Ukjent" #: ../src/vcard.py:273 ../src/vcard.py:291 msgid " resource with priority " @@ -1629,7 +1622,7 @@ msgstr "0" #: ../src/gtkgui.glade.h:3 msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>" -msgstr "<b>Avanserte valg Editering</b>" +msgstr "<b>Editering av Avanserte Instillinger</b>" #: ../src/gtkgui.glade.h:4 msgid "<b>Applications</b>" @@ -1745,7 +1738,7 @@ msgstr "Legg til ny Kontakt" #: ../src/gtkgui.glade.h:32 msgid "Add _Contact" -msgstr "Ny_Kontakt" +msgstr "Ny _Kontakt" #: ../src/gtkgui.glade.h:33 msgid "Address" @@ -1796,7 +1789,7 @@ msgstr "Alltid bruk kompakt _utseende" #: ../src/gtkgui.glade.h:45 msgid "Ask status message when I:" -msgstr "Spør status melding når jeg:" +msgstr "Spør etter status melding når jeg:" #: ../src/gtkgui.glade.h:46 msgid "Ask:" @@ -1930,7 +1923,7 @@ msgstr "Velg _Nøkkel..." #: ../src/gtkgui.glade.h:77 msgid "City:" -msgstr "by:" +msgstr "By:" #: ../src/gtkgui.glade.h:78 msgid "Clean _up" @@ -2067,7 +2060,7 @@ msgstr "Ekstra Adresse:" #: ../src/gtkgui.glade.h:112 msgid "Family:" -msgstr "Familie" +msgstr "Etternavn:" #: ../src/gtkgui.glade.h:113 msgid "File Transfers" @@ -2145,7 +2138,7 @@ msgstr "Gajim: Første Gangs Veiviser" #: ../src/gtkgui.glade.h:129 msgid "Given:" -msgstr "Gitt:" +msgstr "Fornavn:" #: ../src/gtkgui.glade.h:130 msgid "Go" @@ -2343,7 +2336,7 @@ msgstr "Behandle..." #: ../src/gtkgui.glade.h:170 msgid "Middle:" -msgstr "Midten:" +msgstr "Mellomnavn:" #: ../src/gtkgui.glade.h:171 msgid "Mo_derator" @@ -2444,7 +2437,7 @@ msgstr "Tilstedeværelse" #: ../src/gtkgui.glade.h:200 msgid "Prefix:" -msgstr "Prefix:" +msgstr "Tittel:" #: ../src/gtkgui.glade.h:201 msgid "Print time:" @@ -2644,11 +2637,11 @@ msgstr "Viser en liste over overføringer mellom deg og andre" #: ../src/gtkgui.glade.h:247 msgid "Sign _in" -msgstr "Logg _inn" +msgstr "Logger _inn" #: ../src/gtkgui.glade.h:248 msgid "Sign _out" -msgstr "Logg _ut" +msgstr "Logger _ut" #: ../src/gtkgui.glade.h:249 msgid "Sort contacts by status" @@ -2660,7 +2653,7 @@ msgstr "Start _Samtale" #: ../src/gtkgui.glade.h:251 msgid "State:" -msgstr "Tilstand:" +msgstr "Fylke:" #: ../src/gtkgui.glade.h:252 msgid "Status" -- GitLab