Skip to content
Snippets Groups Projects
fr.po 300 KiB
Newer Older
msgid "in _roster"
msgstr "dans le _roster"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:140
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_lists_window.ui.h:1
msgid "Privacy Lists:"
msgstr "Listes privées :"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:1
msgstr "<b>Ajouter / modifier une règle</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:2
msgstr "<b>Liste des règles</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:3
msgstr "<i>Liste privée</i>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:4
msgid "Active for this session"
msgstr "Actif pour cette session"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:5
msgid "Active on each startup"
msgstr "Actif a chaque démarrage"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:6
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:7
msgid "All (including subscription)"
msgstr "Tout (y compris les abonnements)"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:8
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:9
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:10
msgid "JabberID"
msgstr "Identifiant Jabber :"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:11
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:12 ../src/dialogs.py:3428
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:13
msgstr "tous par état d'inscription"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:14
msgstr "tous ceux dans le groupe"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "both"
msgstr "Les deux"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "De"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:17
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "un"

#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "deux"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:19
msgstr "à m'envoyer des messages"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:20
msgstr "à m'envoyer des requêtes"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:21
msgstr "à m'envoyer son état"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:22
msgstr "à voir mon état"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:1
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:1
msgid "<b>Address</b>"
msgstr "<b>Adresse</b>"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:2
msgid "<b>Avatar:</b>"
msgstr "<b>Avatar :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:3
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:4
msgid "<b>Birthday:</b>"
msgstr "<b>Date de Naissance :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:4
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:5
msgid "<b>City:</b>"
msgstr "<b>Ville :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:5
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:7
msgid "<b>Company:</b>"
msgstr "<b>Entreprise :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:6
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:9
msgid "<b>Country:</b>"
msgstr "<b>Pays :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:7
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:10
msgid "<b>Department:</b>"
msgstr "<b>Département :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:8
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:11
msgid "<b>E-Mail:</b>"
msgstr "<b>Courriel :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:9
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:12
msgid "<b>Extra Address:</b>"
msgstr "<b>Adresse 2 :</b>"
#. Family Name
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:11
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:14
msgid "<b>Family:</b>"
msgstr "<b>Nom de Famille :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:12
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:15
msgid "<b>Full Name</b>"
msgstr "<b>Nom complet</b>"
#. Given Name
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:14
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:17
msgid "<b>Given:</b>"
msgstr "<b>Prénom :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:15
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:18
msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>Site perso :</b>"

#. Middle Name
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:17
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:21
msgid "<b>Middle:</b>"
msgstr "<b>Deuxième :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:18
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:22
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Nom :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:19
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:23
msgid "<b>Nickname:</b>"
msgstr "<b>Surnom :</b>"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:20
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:24
msgid "<b>Phone No.:</b>"
msgstr "<b>Téléphone :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:21
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:25
msgid "<b>Position:</b>"
msgstr "<b>Position :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:22
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:26
msgid "<b>Postal Code:</b>"
msgstr "<b>Code postal :</b>"

#. Prefix in Name
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:24
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:28
msgid "<b>Prefix:</b>"
msgstr "<b>Préfixe :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:25
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:30 ../src/vcard.py:331
msgid "<b>Role:</b>"
msgstr "<b>Rôle :</b>"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:26
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:31
msgid "<b>State:</b>"
msgstr "<b>Région :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:27
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:33
msgid "<b>Street:</b>"
msgstr "<b>Rue :</b>"
#. Suffix in Name
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:29
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:37
msgid "<b>Suffix:</b>"
msgstr "<b>Suffixe :</b>"
#. "About" is the text of a tab of vcard window
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:31
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:40
msgid "About"
msgstr "À propos"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:32
msgid "Click to set your avatar"
msgstr "Cliquez pour choisir votre avatar"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:33
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:45
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Format : AAAA-MM-JJ"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:34
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:47
msgid "Personal Info"
msgstr "Informations personnelles"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/profile_window.ui.h:36
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:49
msgid "Work"
msgstr "Emploi"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:1
msgid "<b>What do you want to do?</b>"
msgstr "<b>Que voulez vous faire ?</b>"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:2
msgid "Remove account _only from Gajim"
msgstr "Supprimer le compte de Gajim _uniquement"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:3
msgid "Remove account from Gajim and from _server"
msgstr "Supprimer le compte de Gajim et du _serveur"

#. Remove group
#. Remove
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5363
#: ../src/roster_window.py:5489 ../src/roster_window.py:5619
msgid "_Remove"
msgstr "_Supprimer"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:1
msgid "<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts in your roster."
msgstr "<b>quelqu'un@quelquepart.com</b> aimerait que vous <b>ajoutiez</b> quelques contacts à votre roster."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:2
msgid "Message Body <currently unused, so it's hidden by default>"
msgstr "Corps du Message <actuellement inutilisé, donc caché par défaut>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:3
msgid "Roster Item Exchange"
msgstr "Échange d'item du roster"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:4
#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:3
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:1
msgid "Frequently Asked Questions (online)"
msgstr "Foire Aux Questions (en ligne)"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:3
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:4
msgid "Show Only _Active Contacts"
msgstr "Afficher seulement les contacts _Actifs"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:5
msgid "Show Trans_ports"
msgstr "Afficher les Passerelles"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:6
msgstr "Afficher les Contacts _déconnectés"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:7 ../src/statusicon.py:326
msgid "Show _Roster"
msgstr "Montrer la _liste de contacts"

#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is
#. supposed to show the Emoticon Selector)
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:8
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6
msgstr "Act_ions"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:10 ../src/disco.py:1504
msgstr "É_dition"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:11
msgstr "Aid_e"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/roster_window.ui.h:12
msgid "_View"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/search_window.ui.h:1
msgid "Please wait while retrieving search form..."
msgstr "Merci de patienter pendant la recherche..."

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/search_window.ui.h:2
msgid "Search"
msgstr "Chercher"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/search_window.ui.h:3
msgid "_Add contact"
msgstr "_Ajouter un contact"

#. Information
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/search_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5631
msgid "_Information"
msgstr "Information"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/search_window.ui.h:5 ../src/disco.py:1355
msgid "_Search"
msgstr "_Rechercher"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:1
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:2
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:1
msgid "Register to"
msgstr "S'enregistrer à"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:2
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:2
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:3
msgstr "Répondre à ce message"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:4
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:5
msgstr "Envoyer le message"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:6
msgid "Send message and close window"
msgstr "Envoyer un message et fermer la fenêtre"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:7
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:8
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:9
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:10
msgid "_Send & Close"
msgstr "_Envoyer et Fermer"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:1
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:2
msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected"
msgstr "Autoriser le contact à savoir quand vous êtes connecté"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:3
msgid "Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're connected"
msgstr "Refuser l'autorisation au contact pour qu'il ne puisse pas savoir quand vous êtes connecté"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:4
msgid "Subscription Request"
msgstr "Requête d'Inscription"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:7
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui.h:1
msgid "Select the account with which you want to synchronise"
msgstr "Sélectionnez le compte avec lequel vous voulez vous synchroniser"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui.h:1
msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Sélectionnez les contacts que vous voulez synchroniser"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui.h:2
msgid "Synchronise : select contacts"
msgstr "Synchroniser : choisissez des contacts"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:1
msgstr "Désactiver les sons"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:2
msgstr "Montrer les _événements en attente"
#. Given Name
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:3
msgid "<b>Ask:</b>"
msgstr "<b>Requête :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:6
msgid "<b>Client:</b>"
msgstr "<b>Client :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:8
msgid "<b>Contact time:</b>"
msgstr "<b>Heure du contact :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:19
msgid "<b>Jabber ID:</b>"
msgstr "<b>Identifiant Jabber :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:29
msgid "<b>Resource:</b>"
msgstr "<b>Ressource :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:32
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Statut :</b>"
#. Family Name
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:35
msgid "<b>Subscription:</b>"
msgstr "<b>Abonnement :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:38
msgid "<b>System:</b>"
msgstr "<b>Système :</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:41
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:42
msgid "Configured avatar:"
msgstr "Avatar configuré :"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:43
#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:1
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:44
msgid "Contact Information"
msgstr "Informations du Contact"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:46
msgid "More"
msgstr "Complément"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:48
msgid "User avatar:"
msgstr "Avatar de l'utilisateur :"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Filter</b>"
msgstr "<b>Police d'écriture</b>"

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:2
msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
msgstr "<b>Trafic Jabber</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:3
msgid "<b>XML Input</b>"
msgstr "<b>Entrée XML</b>"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:4
msgid "Hide IN stanzas"
msgstr ""

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:5
msgid "Hide IQ stanzas"
msgstr ""

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:6
msgid "Hide Message stanzas"
msgstr ""

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:7
msgid "Hide OUT stanzas"
msgstr ""

#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:8
msgid "Hide Presence stanzas"
msgstr ""
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:9
msgstr "Information/Requête"
#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad
#. idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE:
#. xml still will still say <iq in your language (of course))
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:13
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:14
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:15
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:6
msgid "Local jid:"
msgstr "Identifiant local :"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:7
msgid "Personal"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:8
msgid "Resource:"
msgstr "Ressource :"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:9
msgid "Status:"
msgstr "État :"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1
msgid "A GTK+ Jabber client"
msgstr "Un client Jabber en GTK+"

#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2
msgid "Gajim Instant Messenger"
msgstr "Messagerie instantanée Gajim"

#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3
msgid "Jabber IM Client"
msgstr "Client de Messagerie Instantanée Jabber"

#: ../src/adhoc_commands.py:298
msgid "Cancel confirmation"
msgstr "Annuler la confirmation"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/adhoc_commands.py:299
msgid "You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
msgstr "Vous êtes en train d'éxecuter une commande. Êtes vous sûr de vouloir l'annuler ?"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/adhoc_commands.py:331 ../src/adhoc_commands.py:354
msgid "Service sent malformed data"
msgstr "Le service a envoyé des données mal-formées"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/adhoc_commands.py:340
msgid "Service changed the session identifier."
msgstr "Le service a modifié l'identifiant de la session."

#. when stanza doesn't have error description
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/adhoc_commands.py:441
msgid "Service returned an error."
msgstr "Le service a renvoyé une erreur."
#. For i18n
#: ../src/advanced_configuration_window.py:91
msgid "Activated"
msgstr "Activé"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:91
msgid "Deactivated"
msgstr "Désactivé"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:93
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:94
msgid "Integer"
msgstr "Entier"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:95
msgid "Text"
msgstr "Texte"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/advanced_configuration_window.py:96 ../src/chat_control.py:903
msgid "Color"
msgstr "Couleur"

#: ../src/advanced_configuration_window.py:107
#: ../src/advanced_configuration_window.py:113
#: ../src/advanced_configuration_window.py:121
#. we talk about option description in advanced configuration editor
#: ../src/advanced_configuration_window.py:176
#: ../src/advanced_configuration_window.py:259
msgid "Hidden"
msgstr "Éléments masqués"
#: ../src/atom_window.py:119
#, fuzzy, python-format
msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
msgstr[0] "Vous avez reçu de nouvelles entrées (et %(count)d non-affichées) :"
msgstr[1] "Vous avez reçu de nouvelles entrées (et %(count)d non-affichées) :"
#. the next script, executed in the "po" directory,
#. generates the following list.
#. #!/bin/sh
#. LANG=$(for i in *.po; do j=${i/.po/}; echo -n "_('"$j"')":" '"$j"', " ;
#. done)
#. echo "{_('en'):'en'",$LANG"}"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "English"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"

#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Bulgarian"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Czech"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "German"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Greek"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "British"
msgstr "Anglais (Britannique)"

#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Esperanto"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Spanish"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Basque"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "French"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Croatian"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Italian"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Norwegian (b)"
msgstr "Norvégien"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Dutch"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Norwegian"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Polish"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Portuguese"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Portugais brésilien"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Russian"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"

#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Slovak"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Swedish"
#: ../src/chat_control.py:75
msgid "Chinese (Ch)"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:450
msgid "Spelling language"
msgstr "Langue du correcteur orthographique"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:482 ../src/chat_control.py:691
msgid "A connection is not available"
msgstr "Aucune connexion disponible"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:483 ../src/chat_control.py:692
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Votre message ne peut être envoyé tant que vous n'êtes pas connecté."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:885
msgid "Underline"
msgstr "Souligné"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:886
msgid "Strike"
msgstr "Barré"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:909
msgid "Font"
msgstr "Police"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:918
msgid "Clear formating"
msgstr "Style par défaut"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:996
msgid "Really send file?"
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir envoyer le fichier ?"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:997
#, python-format
msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID."
msgstr "Si vous envoyez un fichier à %s, il/elle connaîtra votre véritable identifiant Jabber."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1450 ../src/chat_control.py:1947
msgid "GPG encryption enabled"
msgstr "Chiffrement GPG activé"

#. Add to roster
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1475 ../src/common/contacts.py:158
#: ../src/common/contacts.py:277 ../src/common/helpers.py:57
#: ../src/common/helpers.py:245 ../src/dialogs.py:1064 ../src/dialogs.py:2069
#: ../src/dialogs.py:2098 ../src/gui_interface.py:673
#: ../src/gui_menu_builder.py:251 ../src/gui_menu_builder.py:394
#: ../src/roster_window.py:1609 ../src/roster_window.py:1611
#: ../src/roster_window.py:1939 ../src/roster_window.py:3286
#: ../src/roster_window.py:3313
msgid "Not in Roster"
msgstr "Absent de la liste"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1519
msgid "This contact does not support file transfer."
msgstr "Ce contact ne prend pas en charge les transferts de fichier."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1522
msgid "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file."
msgstr "Vous avez besoin de connaître le vrai JID du contact pour lui envoyer un fichier."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1611
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr "État %(type)s : %(state)s, raison : %(reason)s"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1812
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s du salon de discussion %(room_name)s"
#. No key assigned nor a key is used by remote contact
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1927 ../src/dialogs.py:4814
msgid "No GPG key assigned"
msgstr "Aucune clef GPG assignée"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1928
msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages with GPG."
msgstr "Aucune clef GPG n'est assignée à ce contact. Vous ne pouvez donc pas chiffrer les messages avec GPG."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1937
msgid "GPG encryption disabled"
msgstr "Chiffrement GPG désactivé"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1963
msgid "Session WILL be logged"
msgstr "La session SERA archivée"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1965
msgid "Session WILL NOT be logged"
msgstr "La session ne sera PAS archivée"

#. encryption %s active
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1982
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1982
msgid "is NOT"
msgstr "N'est PAS"

#. chat session %s be logged
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1984
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1984
msgid "will NOT"
msgstr "NE sera PAS"

#. About encrypted chat session
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1988
msgid "and authenticated"
msgstr "et authentifiée"

#. About encrypted chat session
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1992
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "et NON authentifiée"

#. status will become 'is' or 'is not', authentificaed will become
#. 'and authentificated' or 'and not authentificated', logged will become
#. 'will' or 'will not'
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:1999
#, python-format
msgid ""
"%(type)s encryption %(status)s active %(authenticated)s.\n"
"Your chat session %(logged)s be logged."
msgstr ""
"Chiffrement %(type)s %(status)s actif %(authenticated)s.\n"
"Votre discussion %(logged)s archivée."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:2139
msgid "Session negotiation cancelled"
msgstr "Négociation annulée"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:2148
msgid "This session is encrypted"
msgstr "Cette session est chiffrée"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:2151
msgid " and WILL be logged"
msgstr " et SERA archivée"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:2153
msgid " and WILL NOT be logged"
msgstr " et NE SERA PAS archivée"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:2158
msgid "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more details."
msgstr "Identité du contact non vérifiée. Cliquez sur le bouton bouclier pour plus de détails."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:2160
msgid "E2E encryption disabled"
msgstr "Chiffrement E2E désactivé"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:2197 ../src/chat_control.py:2210
msgid "The following message was NOT encrypted"
msgstr "Le message suivant n'a PAS été chiffré"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:2203
msgid "The following message was encrypted"
msgstr "Le message suivant n'a été chiffré"
#. %s is being replaced in the code with JID
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:2475
nkour's avatar
nkour committed
#, python-format
msgid "You just received a new message from \"%s\""
msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message de \"%s\""
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:2476
msgid "If you close this tab and you have history disabled, this message will be lost."
msgstr "Si vous fermez cette fenêtre et que l'historique n'est pas activé, ce message sera perdu."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:2619 ../src/common/connection_handlers.py:1578
#: ../src/common/connection_handlers.py:1629
#: ../src/common/connection_handlers.py:1824
#: ../src/common/connection_handlers.py:1974 ../src/common/connection.py:436
#: ../src/gajim.py:156 ../src/session.py:134
msgid "Database Error"
msgstr "Erreur de base de données"

Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:2620
msgid "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all history will be lost)."
msgstr "Le fichier de base de données (%s) ne peut être lu. Essayez de le réparer ou supprimez le (toutes les archives seront perdues)."
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/chat_control.py:2858
msgid "%(name)s is now %(status)s"
msgstr "%(name)s est maintenant %(status)s"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/common/check_paths.py:37
msgid "creating logs database"
msgstr "création de la base de donnée de l'historique"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/common/check_paths.py:85
#, fuzzy
msgid "creating cache database"
msgstr "création de la base de donnée de l'historique"

#: ../src/common/check_paths.py:274 ../src/common/check_paths.py:281
#: ../src/common/check_paths.py:288 ../src/common/check_paths.py:295
#: ../src/common/check_paths.py:302 ../src/common/check_paths.py:309
#: ../src/common/check_paths.py:324
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s est un fichier mais devrait être un répertoire"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/common/check_paths.py:275 ../src/common/check_paths.py:282
#: ../src/common/check_paths.py:289 ../src/common/check_paths.py:296
#: ../src/common/check_paths.py:303 ../src/common/check_paths.py:310
#: ../src/common/check_paths.py:318 ../src/common/check_paths.py:325
#: ../src/common/check_paths.py:333
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim va maintenant s'arrêter"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/common/check_paths.py:317 ../src/common/check_paths.py:332
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s est un répertoire mais devrait être un fichier"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/common/check_paths.py:337
#, python-format
msgid "creating %s directory"
msgstr "crée le répertoire %s"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/common/commands.py:82
msgid "Change status information"
msgstr "Modifier les informations du statut"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/common/commands.py:97
msgid "Change status"
msgstr "Modifier le statut"
Yann Leboulanger's avatar
Yann Leboulanger committed
#: ../src/common/commands.py:98