[avm] updated russion translation:
- Many punctuation fixes - remove "please" (like in the GNOME project). The translation guidelines at http://gnome.org.ru/wacko/TranslationPrinciples warn against using "пожалуйста" (please) in Russian technical texts. - change voice/aspect of some verbs - Fix a space before bang in a string. AFAIK, French is the only language to use " !", all other languages use exclamation marks without spaces (certainly true for English!).
Showing
- data/glade/chat_to_muc_window.glade 1 addition, 1 deletiondata/glade/chat_to_muc_window.glade
- po/cs.po 2 additions, 2 deletionspo/cs.po
- po/da.po 2 additions, 2 deletionspo/da.po
- po/de.po 2 additions, 2 deletionspo/de.po
- po/en_GB.po 2 additions, 2 deletionspo/en_GB.po
- po/fr.po 1 addition, 1 deletionpo/fr.po
- po/it.po 1 addition, 1 deletionpo/it.po
- po/pl.po 1 addition, 1 deletionpo/pl.po
- po/pt_BR.po 1 addition, 1 deletionpo/pt_BR.po
- po/ru.po 68 additions, 69 deletionspo/ru.po
- po/sk.po 1 addition, 1 deletionpo/sk.po
- po/sr.po 2 additions, 2 deletionspo/sr.po
- po/sr@Latn.po 2 additions, 2 deletionspo/sr@Latn.po
Loading
Please register or sign in to comment