@@ -2134,17 +2102,14 @@ msgid "Gajim: First Time Wizard"
msgstr "Gajim: Průvodce prvními krůčky"
#: ../src/gtkgui.glade.h:129
#, fuzzy
msgid "Given:"
msgstr "Křestní:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:130
#, fuzzy
msgid "Go"
msgstr "Jdi"
#: ../src/gtkgui.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Skupina:"
...
...
@@ -2181,7 +2146,6 @@ msgid "If checked, Gajim will also have a trayicon"
msgstr "Pokud bude zaškrtnuto, Gajim bude mít také ikonu v traybaru"
#: ../src/gtkgui.glade.h:141
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, Gajim will broadcast capability to send and receive meta-"
"information related to a conversation you may have with a contact such as "
...
...
@@ -2242,7 +2206,6 @@ msgid ""
msgstr "Pokud zaškrtnuto, všechny okna rozhovorů a diskuzí budou mít informační oblast nahoře a tlačítka dole skrytá. Můžete rychle změnit zjednodušený pohled pomocí Alt+C. Upozornění: Poslední stav, ve kterém zanecháte okno/záložku není permanentní"
#: ../src/gtkgui.glade.h:151
#, fuzzy
msgid ""
"If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all "
"contacts as if you had one account"
...
...
@@ -2329,7 +2292,6 @@ msgid "More"
msgstr "Více"
#: ../src/gtkgui.glade.h:173
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
...
...
@@ -2359,7 +2321,6 @@ msgid "On every _message"
msgstr "Při každé _zprávě"
#: ../src/gtkgui.glade.h:183
#, fuzzy
msgid "Open Download Page"
msgstr "Otevři stránku stahování"
...
...
@@ -2384,12 +2345,10 @@ msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:191
#, fuzzy
msgid "Personal Details"
msgstr "Osobní detaily"
#: ../src/gtkgui.glade.h:192
#, fuzzy
msgid "Phone No.:"
msgstr "Telefon:"
...
...
@@ -2411,7 +2370,7 @@ msgstr "Port: "
#: ../src/gtkgui.glade.h:197
msgid "Position:"
msgstr "Poloha:"
msgstr "Pozice:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:198
msgid "Postal Code:"
...
...
@@ -2422,12 +2381,10 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
#: ../src/gtkgui.glade.h:200
#, fuzzy
msgid "Prefix:"
msgstr "Předpona:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:201
#, fuzzy
msgid "Print time:"
msgstr "Čas tisku:"
...
...
@@ -2499,7 +2456,6 @@ msgid "Resour_ce: "
msgstr "Zd_roj: "
#: ../src/gtkgui.glade.h:219
#, fuzzy
msgid ""
"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
"two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
...
...
@@ -2513,9 +2469,8 @@ msgid "Resource:"
msgstr "Zdroj:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:221
#, fuzzy
msgid "Role:"
msgstr "Role:"
msgstr "Postavení:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:222
msgid "Room Configuration"
...
...
@@ -2538,9 +2493,8 @@ msgid "Save conversation _logs for all contacts"
msgstr "Uložit _historii pro všechny kontakty"
#: ../src/gtkgui.glade.h:227
#, fuzzy
msgid "Save pass_word"
msgstr "Uložit heslo"
msgstr "Uložit _heslo"
#: ../src/gtkgui.glade.h:228
msgid "Sen_d"
...
...
@@ -2579,7 +2533,6 @@ msgid "Sends a message to currently connected users to this server"
msgstr "Poslat zprávu momentálně připojeným uživatelům tohoto serveru"
#: ../src/gtkgui.glade.h:237
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
...
...
@@ -2682,7 +2635,6 @@ msgid "Subscription:"
msgstr "Autorizace:"
#: ../src/gtkgui.glade.h:262
#, fuzzy
msgid "Suffix:"
msgstr "Přípona:"
...
...
@@ -2707,12 +2659,10 @@ msgid "The auto not available status message"
msgstr "Text stavu nedostupný"
#: ../src/gtkgui.glade.h:268
#, fuzzy
msgid "The bar line which is on top of chat windows"