#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
#: ../src/gtkgui.glade.h:311
msgid "_Actions"
msgstr "_Actions"
msgstr "A_ctions"
#: ../src/gtkgui.glade.h:312
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Ajouter un Contact..."
msgstr "Ajouter un _Contact..."
#: ../src/gtkgui.glade.h:313
msgid "_Add to Roster"
...
...
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "_Adresse :"
#: ../src/gtkgui.glade.h:315
msgid "_Admin"
msgstr "_Admin"
msgstr "_Administrateur"
#: ../src/gtkgui.glade.h:316
msgid "_Administrator"
...
...
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Message s_ortant :"
#: ../src/gtkgui.glade.h:371
msgid "_Owner"
msgstr "P_ossesseur"
msgstr "Pr_opriétaire"
#: ../src/gtkgui.glade.h:372
msgid "_Password:"
...
...
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Trier les contacts par _statut"
#: ../src/gtkgui.glade.h:397
msgid "_Start Chat"
msgstr "_Commencer une discussion"
msgstr "Commencer une _discussion"
#: ../src/gtkgui.glade.h:398
msgid "_Status"
...
...
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "_Nom :"
#: ../src/gtkgui.glade.h:405
msgid "_Voice"
msgstr "_Voix"
msgstr "_S'exprimer"
#: ../src/gtkgui.glade.h:406
msgid "file transfers list"
...
...
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Normalement la taille allouée a la base de donnée ne sera pas libérée, elle sera simplement ré-utilisable. Si vous voulez vraiment réduire la taille du fichier, choisir OUI, sinon choisir NON.\n"