diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7c0d0c2226b06db61b37e28b26a264e486b360b0..ae751450dcc504793480c6169692cc66fa027d5f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gajim 0.15 ja\n" +"Project-Id-Version: Gajim 0.16 ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-29 15:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-22 21:59+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-30 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-03 10:53+0900\n" "Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -27,23 +27,23 @@ msgstr "個人イベント (_P)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:3 ../data/gui/roster_window.ui.h:3 msgid "_Start Chat..." -msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹ (_S)..." +msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始...(_S)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:4 ../data/gui/roster_window.ui.h:5 msgid "Join _Group Chat..." -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ (_G)..." +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ...(_G)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:5 msgid "_Add Contact..." -msgstr "相手先リストã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ (_A)..." +msgstr "相手先リストã«è¿½åŠ ...(_A)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:6 ../data/gui/roster_window.ui.h:7 msgid "_Discover Services" -msgstr "サービスを探索ã™ã‚‹ (_D)" +msgstr "サービスを探索 (_D)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:7 msgid "_Execute Command..." -msgstr "コマンドを実行ã™ã‚‹ (_E)..." +msgstr "コマンドを実行...(_E)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:8 msgid "_Open Gmail Inbox" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Gmail ã®å—信箱を開ã (_O)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:9 msgid "_Modify Account" -msgstr "アカウントを修æ£ã™ã‚‹ (_M)" +msgstr "ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’ä¿®æ£ (_M)" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:1 msgid "Gajim: Account Creation Wizard" @@ -61,19 +61,21 @@ msgstr "Gajim: アカウント作æˆã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰" msgid "" "You need to have an account in order to connect\n" "to the Jabber network." -msgstr "Jabber ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +msgstr "" +"Jabber ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã«ã¯ã€\n" +"アカウントãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:4 msgid "I already have an account I want to _use" -msgstr "æ—¢ã«ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’æŒã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ãれを使ㆠ(_u)" +msgstr "æ—¢ã«ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’æŒã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ãれを使ㆠ(_U)" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:5 msgid "I want to _register for a new account" -msgstr "æ–°ã—ã„アカウントを作æˆã™ã‚‹ (_r)" +msgstr "æ–°ã—ã„アカウントを作æˆã™ã‚‹ (_R)" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:6 msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>" -msgstr "<b>下ã®é¸æŠžè‚¢ã‹ã‚‰ä¸€ã¤é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„:</b>" +msgstr "<b>下ã®é¸æŠžè‚¢ã‹ã‚‰1ã¤é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„:</b>" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:7 msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>" @@ -88,7 +90,7 @@ msgstr "パスワード (_P):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:9 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:20 msgid "Save pass_word" -msgstr "パスワードをä¿å˜ã™ã‚‹" +msgstr "パスワードをä¿å˜ã™ã‚‹ (_W)" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:10 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:21 @@ -102,7 +104,7 @@ msgstr "Jabber ID (_J):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:12 msgid "Anon_ymous authentication" -msgstr "匿åã®èªè¨¼ (_y)" +msgstr "匿åã®èªè¨¼ (_Y)" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:13 msgid "<b>Please select a server</b>" @@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼ (_S):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:15 msgid "Prox_y:" -msgstr "プãƒã‚ã‚· (_y)" +msgstr "プãƒã‚ã‚· (_Y):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:16 msgid "Manage..." @@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "削除" #. Rename #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:5 ../src/roster_window.py:5792 msgid "Re_name" -msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´ (_n)" +msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´ (_N)" #. XML Console enable checkbutton #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:6 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:3 @@ -218,10 +220,10 @@ msgid "" "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " "has the highest priority will get the events. (see below)" msgstr "" -"リソースã¨ã¯ã€åŒã˜ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«åŒã˜ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§è¤‡æ•°ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã®æŽ¥ç¶šãŒã‚" -"ã‚‹å ´åˆã«ã€åŒã˜ JID を区別ã™ã‚‹ãŸã‚ã«é€ä¿¡ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ãŸã¨ãˆã°ã€åŒã˜ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§ãƒª" -"ソースを 'Home' 㨠'Work' ã¨ã—ã¦åŒæ™‚ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ã€‚æœ€ã‚‚å„ªå…ˆé †" -"ä½ã®é«˜ã„リソースãŒã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã™(下記å‚ç…§)。" +"リソースã¯ã€åŒã˜ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«åŒã˜ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§è¤‡æ•°ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã®æŽ¥ç¶šãŒã‚ã‚‹" +"å ´åˆã«ã€åŒã˜ JID を区別ã™ã‚‹ãŸã‚ã«é€ä¿¡ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ãŸã¨ãˆã°ã€åŒã˜ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§ãƒª" +"ソースを 'Home' 㨠'Work' ã¨ã—ã¦åŒæ™‚ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚æœ€ã‚‚å„ªå…ˆé †ä½ã®é«˜ã„リソース" +"ãŒã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã™ (下記å‚ç…§)。" #. No configured account #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:9 ../data/gui/roster_window.ui.h:1 @@ -232,7 +234,6 @@ msgid "Gajim" msgstr "Gajim" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:10 -#, fuzzy msgid "Synchronize contacts" msgstr "相手先をåˆã‚ã›ã‚‹" @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "別アカウントã®ã™ã¹ã¦ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«æ‰¿èªã‚’求ã‚ã‚‹ã«ã¯ã‚¯ #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:12 msgid "Chan_ge Password" -msgstr "パスワードを変更ã™ã‚‹ (_g)" +msgstr "パスワードを変更ã™ã‚‹ (_G)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13 msgid "Click to change account's password" @@ -258,13 +259,13 @@ msgid "" "server when two or more clients are connected using the same account; The " "client with the highest priority gets the events" msgstr "" -"å„ªå…ˆé †ä½ã¯ã€åŒã˜ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§äºŒã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã« " +"å„ªå…ˆé †ä½ã¯ã€åŒã˜ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§2ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã« " "jabber サーãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã®å—ã‘å–り先を決定ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚最も高ã„優" "å…ˆé †ä½ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆãŒã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã™" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16 msgid "A_djust to status" -msgstr "在å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_d)" +msgstr "在å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_D)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:17 msgid "Priority will change automatically according to your status." @@ -272,15 +273,15 @@ msgstr "å„ªå…ˆé †ä½ã¯ã€åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«å¿œã˜ã¦è‡ªå‹•çš„ã«å¤‰ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:18 msgid "Priori_ty:" -msgstr "å„ªå…ˆé †ä½ (_t):" +msgstr "å„ªå…ˆé †ä½ (_T):" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:19 msgid "Resour_ce:" -msgstr "リソース (_c):" +msgstr "リソース (_C):" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:24 msgid "_Client Cert File:" -msgstr "クライアントã®è¨¼æ˜Žæ›¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (_C):" +msgstr "クライアント証明書ファイル (_C):" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25 msgid "Browse..." @@ -288,11 +289,11 @@ msgstr "å‚ç…§..." #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:26 msgid "Certificate is e_ncrypted" -msgstr "証明書ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ (_n)" +msgstr "証明書ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ (_N)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:27 msgid "Client certificate" -msgstr "クライアントã®è¨¼æ˜Žæ›¸" +msgstr "クライアント証明書" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:28 #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:7 @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "アカウント" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:29 msgid "C_onnect on Gajim startup" -msgstr "Gajim 起動時ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ (_o)" +msgstr "Gajim 起動時ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ (_O)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:30 msgid "" @@ -317,11 +318,11 @@ msgstr "切æ–ã—ãŸã‚‰è‡ªå‹•ã§å†æŽ¥ç¶šã™ã‚‹" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:32 msgid "Save conversation _logs for all contacts" -msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®ä¼šè©±è¨˜éŒ²ã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹ (_l)" +msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®ä¼šè©±è¨˜éŒ²ã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹ (_L)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:33 msgid "Synch_ronize account status with global status" -msgstr "アカウントã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’全体ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_r)" +msgstr "アカウントã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’全体ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_R)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:34 msgid "" @@ -330,7 +331,7 @@ msgid "" "accordingly" msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€(å簿ウィンドウã®æœ€ä¸‹æ®µã®é¸æŠžè‚¢ã«ã‚ˆã‚‹)全体ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã®å¤‰" -"æ›´ãŒã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã®å¤‰æ›´ã«åæ˜ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +"æ›´ãŒã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã®å¤‰æ›´ã«åæ˜ ã•ã‚Œã¾ã™" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:35 msgid "Use file transfer proxies" @@ -342,7 +343,7 @@ msgid "" "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " "IP, so file transfer has higher chances of working." msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ã‚ãªãŸã® IP を除ãã„ãã¤ã‹ã® IP ã«åŒå ±ã—ã¾ã™ã€‚ã" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ã‚ãªãŸã® IP を除ãã„ãã¤ã‹ã® IP ã‚’åŒå ±ã—ã¾ã™ã€‚ã" "ã‚Œã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è»¢é€ã¯ã†ã¾ãã„ãå¯èƒ½æ€§ãŒé«˜ããªã‚Šã¾ã™ã€‚" #. FIXME: Ugly workaround. @@ -358,11 +359,11 @@ msgstr "全般" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38 msgid "_use HTTP__PROXY environment variable" -msgstr "環境変数 HTTP__PROXY を使ㆠ(_u)" +msgstr "環境変数 HTTP__PROXY を使ㆠ(_U)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 ../data/gui/preferences_window.ui.h:134 msgid "_Manage..." -msgstr "ç®¡ç† (_M)..." +msgstr "管ç†...(_M)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:40 msgid "<b>Proxy</b>" @@ -377,12 +378,12 @@ msgid "" "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an " "insecure connection." msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€å®‰å…¨ã§ãªã„接続ã®å‰ã«ãƒ‘スワードをèžã„ã¦ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾" -"ã™ã€‚" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å®‰å…¨ã§ãªã„接続ã§ãƒ‘スワードをé€ä¿¡ã™ã‚‹å‰ã«ç¢ºèªã‚’求" +"ã‚ã¦ãã¾ã™ã€‚" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:43 msgid "Send _keep-alive packets" -msgstr "生å˜ãƒ‘ケットをé€ä¿¡ã™ã‚‹ (_k)" +msgstr "生å˜ãƒ‘ケットをé€ä¿¡ã™ã‚‹ (_K)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44 msgid "" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:45 msgid "Use cust_om hostname/port" -msgstr "別ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆå/ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’使ㆠ(_o)" +msgstr "別ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆå/ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’使ㆠ(_O)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:46 msgid "_Hostname: " @@ -419,7 +420,7 @@ msgstr "éµãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:51 msgid "Choose _Key..." -msgstr "éµã®é¸æŠž (_K)..." +msgstr "éµã®é¸æŠž...(_K)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:52 msgid "Use G_PG Agent" @@ -437,7 +438,7 @@ msgstr "<b>OpenPGP</b>" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55 msgid "_Edit Personal Information..." -msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ç·¨é›†ã™ã‚‹ (_E)..." +msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ç·¨é›†ã™ã‚‹...(_E)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56 msgid "Information about you, as stored in the server" @@ -453,15 +454,15 @@ msgstr "å€‹äººæƒ…å ±" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59 msgid "Co_nnect on Gajim startup" -msgstr "Gajim 起動時ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ (_n)" +msgstr "Gajim 起動時ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ (_N)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60 msgid "Synchroni_ze account status with global status" -msgstr "アカウントã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’全体ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_z)" +msgstr "アカウントã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’全体ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_Z)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61 msgid "Use cust_om port:" -msgstr "別ã®ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’使ㆠ(_o):" +msgstr "別ã®ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’使ㆠ(_O):" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62 msgid "" @@ -471,7 +472,7 @@ msgid "" msgstr "" "å—信メッセージã«ä½¿ã‚れるデフォルトã®ãƒãƒ¼ãƒˆãŒè¨å®šã«åˆã‚ãªã„å ´åˆã€ã“ã“ã§åˆ¥ã®" "ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’指定ã§ãã¾ã™ã€‚\n" -"ファイアーウォールã®è¨å®šã‚’考慮ã—ã¾ã—ょã†ã€‚" +"ファイアーウォールã®è¨å®šã‚’考慮ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:64 #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:10 @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Jabber ID:" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:68 msgid "Mer_ge accounts" -msgstr "ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’çµ±åˆ (_g)" +msgstr "ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’çµ±åˆ (_G)" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:1 msgid "Add New Contact" @@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "æ–°ã—ã„ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:2 msgid "A_ccount:" -msgstr "アカウント (_c):" +msgstr "アカウント (_C):" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:3 msgid "_Protocol:" @@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "グループ (_G):" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:7 msgid "A_llow this contact to view my status" -msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«è‡ªåˆ†ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_l)" +msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«è‡ªåˆ†ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_L)" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:8 msgid "_Save subscription message" @@ -539,7 +540,7 @@ msgid "" "proceed." msgstr "" "ã“ã®ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€\n" -"ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã«ç™»éŒ²ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" +"ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã‚’登録ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "登録ボタンを押ã—ã¦æ¬¡ã«é€²ã‚“ã§ãã ã•ã„。" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:13 @@ -552,7 +553,7 @@ msgid "" "to add a contact from this protocol." msgstr "" "ã“ã®ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€\n" -"ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +"ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:16 ../src/common/helpers.py:1366 msgid "I would like to add you to my contact list." @@ -576,7 +577,6 @@ msgid "Check once more" msgstr "ã‚„ã‚Šç›´ã™" #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Please wait while the command is being sent..." msgstr "コマンドをé€ä¿¡ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„..." @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "エラーã®èª¬æ˜Ž..." #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:10 msgid "F_inish" -msgstr "完了 (_i)" +msgstr "完了 (_I)" #: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:1 msgid "Advanced Configuration Editor" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "詳細è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿" #: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:2 msgid "Filter:" -msgstr "フィルタ:" +msgstr "フィルター:" #: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:3 #: ../data/gui/features_window.ui.h:3 @@ -619,9 +619,8 @@ msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" msgstr "<b>注æ„:</b> è¨å®šã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ Gajim ã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "_Reset to default" -msgstr "デフォルトã®è‰²ã«æˆ»ã™ (_R)" +msgstr "デフォルトã«æˆ»ã™ (_R)" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:1 msgid "Show _XML Console" @@ -629,11 +628,11 @@ msgstr "XML コンソールを表示 (_X)" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:2 msgid "Edit Archi_ving Preferences" -msgstr "書庫ã®è¨å®šã‚’編集 (_v)" +msgstr "書庫ã®è¨å®šã‚’編集 (_V)" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:3 msgid "Edit _Privacy Lists..." -msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’編集..." +msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’編集...(_P)" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:4 msgid "_Administrator" @@ -641,11 +640,11 @@ msgstr "管ç†äºº (_A)" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:5 msgid "_Send Server Message..." -msgstr "サーãƒãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ (_S)..." +msgstr "サーãƒãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡...(_S)" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:6 msgid "Sends a message to users currently connected to this server" -msgstr "ç¾åœ¨ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„るユーザーã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹" +msgstr "ç¾åœ¨ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„るユーザーã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:7 msgid "Sets Message of the Day" @@ -729,11 +728,11 @@ msgstr "エントリー:" #: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:5 msgid "Last modified:" -msgstr "最終更新:" +msgstr "更新日時:" #: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:6 msgid "Next entry" -msgstr "" +msgstr "次ã®ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªãƒ¼" #: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:1 msgid "Blocked Contacts" @@ -808,7 +807,7 @@ msgstr "リンク先をブラウザã§é–‹ã (_O)" #: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:3 msgid "_Copy JID/Email Address" -msgstr "JID/Eメールアドレスã®ã‚³ãƒ”ー (_C)" +msgstr "JID/Eメールアドレスをコピー (_C)" #: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:4 msgid "_Open Email Composer" @@ -822,12 +821,12 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始 (_S)" #: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:6 msgid "Join _Group Chat" -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ (_G)" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ (_G)" #: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:7 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:24 msgid "_Add to Roster..." -msgstr "åç°¿ã«è¿½åŠ (_A)..." +msgstr "åç°¿ã«è¿½åŠ ...(_A)" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:1 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:1 msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)" @@ -842,18 +841,16 @@ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" msgstr "相手先を会話ã«æ‹›å¾…ã™ã‚‹ (Ctrl+G)" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "View contact information (Ctrl+I)" -msgstr "相手先を会話ã«æ‹›å¾…ã™ã‚‹ (Ctrl+G)" +msgstr "ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ (Ctrl+I)" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:5 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:6 msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)" -msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®å±¥æ´ã‚’見る (Ctrl+H)" +msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®å±¥æ´ã‚’表示ã™ã‚‹ (Ctrl+H)" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:6 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:7 -#, fuzzy msgid "Show advanced functions (Alt+D)" -msgstr "拡張機能ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹ (Alt+D)" +msgstr "拡張機能を表示ã™ã‚‹ (Alt+D)" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:7 msgid "#" @@ -924,7 +921,7 @@ msgid "" "Select the contacts you want to invite" msgstr "" "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’始ã‚よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" -"招待ã—ãŸã„相手先をé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" +"招待ã™ã‚‹ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:4 msgid "Please select a MUC server." @@ -936,7 +933,7 @@ msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼" #: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:6 msgid "In_vite" -msgstr "招待 (_v)" +msgstr "招待 (_V)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:1 msgid "Start _Chat" @@ -944,11 +941,11 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始 (_C)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:2 ../data/gui/roster_window.ui.h:4 msgid "Send Single _Message..." -msgstr "å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ (_M)..." +msgstr "å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡...(_M)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:3 msgid "Send _File..." -msgstr "ファイルをé€ä¿¡ (_S)..." +msgstr "ファイルをé€ä¿¡...(_S)" #. Invite to #. Invite to Groupchat @@ -956,7 +953,7 @@ msgstr "ファイルをé€ä¿¡ (_S)..." #: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:11 ../src/roster_window.py:5747 #: ../src/roster_window.py:5906 msgid "In_vite to" -msgstr "招待 (_v)" +msgstr "招待 (_V)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:5 msgid "Invite _Contacts" @@ -964,61 +961,58 @@ msgstr "相手先を招待 (_C)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:6 msgid "Toggle Open_PGP Encryption" -msgstr "Open_PGP æš—å·åŒ– (トグル)" +msgstr "Open_PGP æš—å·åŒ–ã™ã‚‹/ã—ãªã„" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:7 msgid "Toggle End to End Encryption" -msgstr "全線暗å·åŒ–(E2EE) (トグル)" +msgstr "全線暗å·åŒ–(E2EE)ã™ã‚‹/ã—ãªã„" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8 ../src/roster_window.py:5757 #: ../src/roster_window.py:5995 msgid "Send Cus_tom Status" -msgstr "個別ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’é€ä¿¡ (_t)" +msgstr "個別ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’é€ä¿¡ (_T)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 msgid "E_xecute Command..." -msgstr "コマンドを実行 (_x)..." +msgstr "コマンドを実行...(_X)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:10 msgid "M_anage Contact" -msgstr "ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’ç®¡ç† (_a)" +msgstr "ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’ç®¡ç† (_A)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:11 msgid "_Rename..." -msgstr "åå‰ã‚’変更 (_R)..." +msgstr "åå‰ã‚’変更...(_R)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:12 msgid "Edit _Groups..." -msgstr "グループを変更 (_G)..." +msgstr "グループを変更...(_G)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:13 msgid "Assign Open_PGP Key..." -msgstr "Open_PGP éµã®å‰²ã‚Šå½“ã¦..." +msgstr "OpenPGP éµã‚’割り当ã¦...(_P)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:14 msgid "Set Custom _Avatar..." -msgstr "独自アãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’è¨å®š (_A)..." +msgstr "独自アãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’è¨å®š...(_A)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:15 msgid "Add Special _Notification..." -msgstr "特別ãªçŠ¶æ…‹é€šçŸ¥ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ (_N)..." +msgstr "特別ãªçŠ¶æ…‹é€šçŸ¥ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹...(_N)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:16 msgid "_Subscription" msgstr "在å¸é€šçŸ¥ã®ç”³ã—込㿠(_S)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:17 -#, fuzzy msgid "_Allow contact to see my status" -msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«è‡ªåˆ†ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_l)" +msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«è‡ªåˆ†ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_A)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:18 -#, fuzzy msgid "A_sk to see contact status" -msgstr "相手ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã‚’申ã—込む (_s)" +msgstr "相手先ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã‚’申ã—込む (_S)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:19 -#, fuzzy msgid "_Forbid contact to see my status" msgstr "自分ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見られるã“ã¨ã‚’ç¦æ¢ã™ã‚‹ (_F)" @@ -1038,7 +1032,7 @@ msgstr "無視 (_I)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:25 msgid "Remo_ve" -msgstr "削除 (_v)" +msgstr "削除 (_V)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:26 #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:9 @@ -1049,7 +1043,7 @@ msgstr "å±¥æ´ (_H)" #: ../data/gui/data_form_window.ui.h:1 msgid "Room Configuration" -msgstr "談話室ã®æ§‹æˆ" +msgstr "談話室ã®èª¿æ•´" #: ../data/gui/data_form_window.ui.h:2 msgid "Fill in the form." @@ -1113,18 +1107,17 @@ msgid "" "active, it is first stopped and then removed" msgstr "" "一覧ã‹ã‚‰ã²ã¨ã¤ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è»¢é€ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚転é€ä¸ã®å ´åˆã€ã¾ãšè»¢é€ã‚’ä¸æ¢ã—ã€ã" -"ã‚Œã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¦ãã ã•ã„" +"ã‚Œã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:10 msgid "Clean _up" -msgstr "消去 (_u)" +msgstr "消去 (_U)" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:11 msgid "_Pause" msgstr "一時åœæ¢ (_P)" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:12 -#, fuzzy msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete files" msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è»¢é€ã‚’ä¸æ¢ã—ã€ä¸å®Œå…¨ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯å‰Šé™¤ã—ã¾ã™" @@ -1173,7 +1166,7 @@ msgstr "Gajim テーマã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚º" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:6 msgid "Text _color:" -msgstr "æ–‡å—ã®è‰² (_c):" +msgstr "æ–‡å—ã®è‰² (_C):" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:7 msgid "_Background:" @@ -1181,7 +1174,7 @@ msgstr "背景色 (_B):" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:8 msgid "Text _font:" -msgstr "フォント (_f):" +msgstr "フォント (_F):" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:9 msgid "Font style:" @@ -1233,7 +1226,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:1 msgid "Change _Nickname..." -msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ を変更 (_N)..." +msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ を変更...(_N)" #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:2 msgid "_Manage Room" @@ -1241,11 +1234,11 @@ msgstr "è«‡è©±å®¤ã‚’ç®¡ç† (_M)" #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:3 msgid "Change _Subject..." -msgstr "談話室ã®é¡Œã‚’変更 (_S)..." +msgstr "談話室ã®é¡Œã‚’変更...(_S)" #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:4 msgid "Configure _Room..." -msgstr "談話室を調整 (_R)..." +msgstr "談話室を調整...(_R)" #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:5 msgid "_Destroy Room" @@ -1282,7 +1275,7 @@ msgstr "発言権 (_V)" #: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:5 msgid "Mo_derator" -msgstr "å¸ä¼šè€… (_d)" +msgstr "å¸ä¼šè€… (_D)" #: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:6 msgid "_Member" @@ -1340,11 +1333,11 @@ msgstr "件å:" #: ../data/gui/history_manager.ui.h:1 msgid "Gajim History Logs Manager" -msgstr "Gajim å±¥æ´è¨˜éŒ²ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£" +msgstr "Gajim å±¥æ´è¨˜éŒ²ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" #: ../data/gui/history_manager.ui.h:2 msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>" -msgstr "<big><b>Gajim å±¥æ´è¨˜éŒ²ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£</b></big>" +msgstr "<big><b>Gajim å±¥æ´è¨˜éŒ²ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼</b></big>" #: ../data/gui/history_manager.ui.h:3 msgid "" @@ -1354,11 +1347,11 @@ msgid "" "Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left " "and/or search database from below." msgstr "" -"ã“ã®è¨˜éŒ²ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯è¨˜éŒ²ã‚’見るãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã®ã‚ˆã†ãªæ©Ÿèƒ½ã‚’ãŠæ±‚" -"ã‚ãªã‚‰ã€ã‹ã‚ã‚Šã«å±¥æ´ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’ãŠä½¿ã„ãã ã•ã„。\n" +"ã“ã®è¨˜éŒ²ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã¯è¨˜éŒ²ã‚’見るãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã®ã‚ˆã†ãªæ©Ÿèƒ½ã®ãŸ" +"ã‚ã«ã¯ã€ã‹ã‚ã‚Šã«å±¥æ´ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’使ã£ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" -"ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¯è¨˜éŒ²ã®å‰Šé™¤ã‚„書ã出ã—ã®ãŸã‚ã«ãŠä½¿ã„ãã ã•ã„。左ã®ä¸€è¦§ã‹ã‚‰è¨˜éŒ²" -"ã‚’é¸æŠžã—ã€ã¾ãŸä¸‹ã®æ¬„ã§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’検索ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" +"ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¯è¨˜éŒ²ã®å‰Šé™¤ã‚„書ã出ã—ã®ãŸã‚ã«ä½¿ã£ã¦ãã ã•ã„。左ã®ä¸€è¦§ã‹ã‚‰è¨˜éŒ²" +"ã‚’é¸æŠžã—ã€ã¾ãŸä¸‹ã®æ¬„ã§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’検索ã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../data/gui/history_manager.ui.h:6 msgid "" @@ -1403,7 +1396,6 @@ msgid "_In date search" msgstr "ã‚ã‚‹æ—¥ã®ä¸ã§æ¤œç´¢ (_I)" #: ../data/gui/history_window.ui.h:7 -#, fuzzy msgid "Searching only in the selected day " msgstr "é¸æŠžã—ãŸæ—¥ã®ä¸ã ã‘ã§ã®æ¤œç´¢ " @@ -1413,9 +1405,8 @@ msgid "_Log conversation history" msgstr "会話ã®å±¥æ´ã‚’記録 (_L)" #: ../data/gui/history_window.ui.h:9 -#, fuzzy msgid "_Show status changes" -msgstr "相手先ã®çŠ¶æ³å¤‰æ›´ã‚’記録ã™ã‚‹ (_L)" +msgstr "相手先ã®çŠ¶æ³å¤‰æ›´ã‚’記録ã™ã‚‹ (_S)" #: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:1 msgid "expire" @@ -1443,6 +1434,7 @@ msgid "false" msgstr "" #: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:7 +#, fuzzy msgid "message" msgstr "メッセージ" @@ -1496,11 +1488,11 @@ msgstr "パスワード:" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:6 msgid "Join this room _automatically when I connect" -msgstr "接続時ã«è‡ªå‹•çš„ã«ã“ã®è«‡è©±å®¤ã«å‚åŠ ã™ã‚‹ (_a)" +msgstr "接続時ã«è‡ªå‹•çš„ã«ã“ã®è«‡è©±å®¤ã«å‚åŠ ã™ã‚‹ (_A)" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:8 msgid "_Bookmark this room" -msgstr "ã“ã®è«‡è©±å®¤ã‚’ブックマーク (_B)" +msgstr "ã“ã®è«‡è©±å®¤ã‚’ブックマークã™ã‚‹ (_B)" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9 ../src/config.py:1857 msgid "Server:" @@ -1508,7 +1500,7 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼:" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:10 msgid "Bro_wse Rooms" -msgstr "談話室を一覧 (_w)" +msgstr "談話室を一覧 (_W)" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/chat_control.py:3386 #: ../src/disco.py:1396 ../src/disco.py:1847 @@ -1521,7 +1513,7 @@ msgstr "ブックマークを管ç†" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:4 msgid "Roo_m:" -msgstr "談話室 (_m):" +msgstr "談話室 (_M):" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:6 msgid "_Title:" @@ -1529,19 +1521,19 @@ msgstr "タイトル (_T):" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:7 msgid "Pr_int status:" -msgstr "状æ³ã®è¡¨ç¤º (_i):" +msgstr "状æ³ã®è¡¨ç¤º (_I):" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:8 msgid "A_uto join" -msgstr "自動å‚åŠ (_u)" +msgstr "自動å‚åŠ (_U)" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:9 msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ã“ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã—ã¾ã™" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€èµ·å‹•æ™‚ã«ã“ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã—ã¾ã™" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:10 msgid "Minimi_ze on Auto Join" -msgstr "自動å‚åŠ ã—ã¦æœ€å°åŒ– (_z)" +msgstr "自動å‚åŠ ã—ã¦æœ€å°åŒ– (_Z)" # (Mako)Personal Eventing via Pubsub #: ../data/gui/manage_pep_services_window.ui.h:1 @@ -1582,15 +1574,15 @@ msgstr "<b>プãƒãƒ‘ティ</b>" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:8 msgid "Use HTTP prox_y" -msgstr "HTTP プãƒã‚シを利用ã™ã‚‹ (_y)" +msgstr "HTTP プãƒã‚シを利用ã™ã‚‹ (_Y)" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:9 msgid "_BOSH URL:" -msgstr "_BOSH URL:" +msgstr "BOSH ã® URL (_B):" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:10 msgid "Use proxy auth_entication" -msgstr "プãƒã‚ã‚·ã®èªè¨¼ã‚’使用ã™ã‚‹ (_e)" +msgstr "プãƒã‚ã‚·ã®èªè¨¼ã‚’使用ã™ã‚‹ (_E)" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:11 msgid "_Username:" @@ -1598,7 +1590,7 @@ msgstr "ユーザーå (_U):" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:12 msgid "Pass_word:" -msgstr "パスワード (_w):" +msgstr "パスワード (_W):" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:13 msgid "Proxy _Host:" @@ -1613,9 +1605,8 @@ msgid "<b>Settings</b>" msgstr "<b>è¨å®š</b>" #: ../data/gui/manage_sounds_window.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "Manage sounds" -msgstr "相手先ã®ç®¡ç† (_M)" +msgstr "サウンドã®ç®¡ç†" #: ../data/gui/passphrase_dialog.ui.h:1 msgid "Passphrase" @@ -1762,7 +1753,7 @@ msgstr "è¨å®š" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:19 msgid "Display a_vatars of contacts in roster" -msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹" +msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹ (_V)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:20 msgid "" @@ -1774,7 +1765,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:21 msgid "Display status _messages of contacts in roster" -msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã™ã‚‹" +msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã™ã‚‹ (_M)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:22 msgid "" @@ -1785,9 +1776,8 @@ msgstr "" "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã—ã¾ã™" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:23 -#, fuzzy msgid "Display e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)" -msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®ä½ç½®ã‚’表示ã™ã‚‹ (_l)" +msgstr "相手先ã®è©³ç´°æƒ…å ±(気分ã€å‹•å‘…)ã‚’åç°¿ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ (_X)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:24 msgid "" @@ -1800,11 +1790,11 @@ msgstr "相手先を在å¸çŠ¶æ³é †ã«ä¸¦ã¹ã‚‹" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:26 msgid "in _roster" -msgstr "å簿㧠(_r)" +msgstr "å簿㧠(_R)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:27 msgid "in _group chats" -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ (_g)" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ (_G)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:28 msgid "<b>Roster Appearance</b>" @@ -1828,7 +1818,7 @@ msgstr "感情アイコン (_E):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:32 msgid "Ma_ke message windows compact" -msgstr "メッセージウィンドウを簡潔ã«ã™ã‚‹ (_k)" +msgstr "メッセージウィンドウを簡潔ã«ã™ã‚‹ (_K)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:33 msgid "Hide all buttons in chat windows" @@ -1836,14 +1826,14 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’éš ã—ã¾ã™" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:34 msgid "_Ignore rich content in incoming messages" -msgstr "å—ä¿¡ã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®æ›¸å¼ã‚’無視ã™ã‚‹ (_I)" +msgstr "å—ä¿¡ã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®è£…飾を無視ã™ã‚‹ (_I)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:35 msgid "" "Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " "Gajim will just display the raw message text." msgstr "" -"メッセージãŒè£…飾(書å¼ã‚„色ãªã©)ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹" +"メッセージãŒè£…飾 (書å¼ã‚„色ãªã©) ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹" "ã¨ã€Gajim ã¯ãã®ã¾ã¾ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸æ–‡ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:36 @@ -1857,18 +1847,16 @@ msgid "" "field, the default language will be used for this contact or group chat." msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®å…¥åŠ›æ¬„ã§ã‚¹ãƒšãƒ«ã®é–“é•ã„を強調" -"ã—ã¦è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚入力欄ã§ã®å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§è¨€èªžã‚’明示的ã«æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ãŒã€ãã†ã•ã‚Œ" -"ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚„グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®è¨€èªžãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã¾" -"ã™ã€‚" +"ã—ã¦è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚入力欄ã§ã®å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§è¨€èªžã‚’明示的ã«æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ãŒã€ãã‚ŒãŒãª" +"ã„å ´åˆã¯ã€ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚„グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®è¨€èªžãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:38 msgid "_Show roster on startup:" -msgstr "自動時ã«å簿を表示ã™ã‚‹ (_S):" +msgstr "起動時ã«å簿を表示ã™ã‚‹ (_S):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:39 -#, fuzzy msgid "Show icon when your messages are received" -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒã‚ã£ãŸéš›ã«ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚’鳴らã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãŒç›¸æ‰‹å…ˆã«å±Šã„ãŸã‚‰ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:40 msgid "<b>Chat Appearance</b>" @@ -1880,11 +1868,11 @@ msgstr "æ–°ã—ã„イベントをå—ä¿¡ã—ãŸã¨ã:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:43 msgid "Notify me about contacts that sign _in" -msgstr "相手先ã®ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã‚’通知ã™ã‚‹ (_i)" +msgstr "相手先ã®ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã‚’通知ã™ã‚‹ (_I)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:44 msgid "Notify me about contacts that sign _out" -msgstr "相手先ã®ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’通知ã™ã‚‹ (_o)" +msgstr "相手先ã®ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’通知ã™ã‚‹ (_O)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:45 msgid "" @@ -1896,7 +1884,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:46 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" -msgstr "離å¸/ä¸åœ¨/å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸/éš ã‚Œä¸ã®ãƒãƒƒãƒ—アップ/通知を許å¯ã™ã‚‹ (_a)" +msgstr "離å¸/ä¸åœ¨/å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸/å±…ãªã„ãµã‚Šã®ãƒãƒƒãƒ—アップや通知を許å¯ã™ã‚‹ (_A)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:47 msgid "Notify on new _GMail email" @@ -1912,14 +1900,13 @@ msgstr "" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:49 msgid "Display _extra email details" -msgstr "メールã®è©³ç´°ã‚’表示ã™ã‚‹ (_e)" +msgstr "メールã®è©³ç´°ã‚’表示ã™ã‚‹ (_E)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:50 -#, fuzzy msgid "" "If checked, Gajim will also include information about the sender of new " "emails" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯é›»åメールã®é€ä¿¡è€…ã®æƒ…å ±ã‚’å«ã‚ã¾ã™" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯æ–°ã—ã„é›»åメールã®é€ä¿¡è€…ã®æƒ…å ±ã‚’å«ã‚ã¾ã™" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51 msgid "<b>GMail Options</b>" @@ -1935,15 +1922,15 @@ msgstr "<b>ç›®ã¸ã®é€šçŸ¥</b>" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:54 msgid "Play _sounds" -msgstr "サウンドを鳴ら㙠(_s)" +msgstr "サウンドを鳴ら㙠(_S)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:55 msgid "Ma_nage..." -msgstr "è¨å®š (_n)..." +msgstr "è¨å®š...(_N)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:56 msgid "Allow sound when I'm _busy" -msgstr "å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸ã§ã‚‚サウンドを鳴ら㙠(_b)" +msgstr "å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸ã§ã‚‚サウンドを鳴ら㙠(_B)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:57 msgid "<b>Sounds</b>" @@ -1995,8 +1982,8 @@ msgstr "「離å¸ä¸ã€ã«ã™ã‚‹ (_A):" msgid "" "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused." msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータãŒä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„ã¨ãã€åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’「離" -"å¸ä¸ã€ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターãŒä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„ã¨ãã€åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’" +"「離å¸ä¸ã€ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:67 msgid "_Not available after:" @@ -2007,8 +1994,8 @@ msgid "" "If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has " "not been used even longer" msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータãŒé•·ã„間使ã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„ã¨ãã€åœ¨å¸çŠ¶æ³" -"を「ä¸åœ¨ã€ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターãŒé•·ã„間使ã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„ã¨ãã€åœ¨å¸çŠ¶" +"æ³ã‚’「ä¸åœ¨ã€ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:69 msgid "minutes" @@ -2050,12 +2037,12 @@ msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’求ã‚ã‚‹ã®ã¯ã€ç§ãŒ " # (Mako)"Ask status message when I:" ã«ç¶šã語 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:78 msgid "Sign _in" -msgstr "サインインã—ãŸã¨ã (_i)" +msgstr "サインインã—ãŸã¨ã (_I)" # (Mako)"Ask status message when I:" ã«ç¶šã語 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:79 msgid "Sign _out" -msgstr "サインアウトã—ãŸã¨ã (_o)" +msgstr "サインアウトã—ãŸã¨ã (_O)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:80 msgid "" @@ -2079,7 +2066,7 @@ msgstr "在å¸çŠ¶æ³" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:84 msgid "Use system _default" -msgstr "システムã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’使ㆠ(_d)" +msgstr "システムã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’使ㆠ(_D)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:85 msgid "Chat message:" @@ -2091,10 +2078,9 @@ msgstr "<b>フォント</b>" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:87 msgid "Use _transports icons" -msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’使ㆠ(_t)" +msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’使ㆠ(_T)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:88 -#, fuzzy msgid "" "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (e.g. A contact " "from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, " @@ -2106,7 +2092,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:89 msgid "Status _iconset:" -msgstr "状æ³ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ (_i):" +msgstr "状æ³ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆ (_I):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:90 msgid "Configure color and font of the interface" @@ -2114,7 +2100,7 @@ msgstr "色ã¨ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã®èª¿æ•´" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:91 msgid "T_heme:" -msgstr "テーマ (_h):" +msgstr "テーマ (_H):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:92 msgid "<b>Themes</b>" @@ -2150,9 +2136,8 @@ msgid "Your message:" msgstr "ã‚ãªãŸã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100 -#, fuzzy msgid "Group chat highlight:" -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®å¼·èª¿" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®å¼·èª¿:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:101 msgid "<b>Chat Line Colors</b>" @@ -2192,7 +2177,7 @@ msgstr "ビデオã®å¤§ãã•" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:110 msgid "View own video source" -msgstr "" +msgstr "自分ã®ç”»åƒå…¥åŠ›ã‚’見る" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:111 msgid "<b>Video</b>" @@ -2224,7 +2209,7 @@ msgstr "音声/ビデオ" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:118 msgid "_File manager:" -msgstr "ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ (_F):" +msgstr "ファイルマãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ (_F):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:119 msgid "_Mail client:" @@ -2232,7 +2217,7 @@ msgstr "メールクライアント (_M):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:120 msgid "_Browser:" -msgstr "ブラウザ (_B):" +msgstr "ブラウザー (_B):" #. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:122 @@ -2268,7 +2253,7 @@ msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ä½¿ç”¨ä¸ã® OS を知られる #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:128 msgid "Allow local system time information to be sent" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ™‚åˆ»æƒ…å ±ã®é€ä¿¡ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_O)" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ™‚åˆ»æƒ…å ±ã®é€ä¿¡ã‚’許å¯ã™ã‚‹" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:129 msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the time on your system" @@ -2276,7 +2261,7 @@ msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ™‚刻を知られ #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:130 msgid "Log _encrypted chat session" -msgstr "æš—å·åŒ–ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’記録ã™ã‚‹ (_e)" +msgstr "æš—å·åŒ–ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’記録ã™ã‚‹ (_E)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:131 msgid "" @@ -2285,12 +2270,12 @@ msgid "" "messages will not be logged." msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’記録ã«æ®‹ã—ã¾ã™ã€‚終端間暗" -"å·åŒ– (E2EE) ã®å ´åˆã¯ç›¸æ‰‹å…ˆãŒè¨˜éŒ²ã«åŒæ„ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã†ã§ãªã‘ã‚Œ" -"ã°è¨˜éŒ²ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" +"å·åŒ– (E2EE) ã®å ´åˆã¯ç›¸æ‰‹å…ˆãŒè¨˜éŒ²ã«åŒæ„ã—ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãã†ã§ãªã‘ã‚Œã°" +"記録ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:132 msgid "Allow my _idle time to be sent" -msgstr "æ“作ã—ãªã„時間ã®é€ä¿¡ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_i)" +msgstr "æ“作ã—ãªã„時間ã®é€ä¿¡ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_I)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:133 msgid "Global proxy:" @@ -2306,15 +2291,15 @@ msgstr "相手先ã®çŠ¶æ³å¤‰æ›´ã‚’記録ã™ã‚‹ (_L)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:137 msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client" -msgstr "起動時ã«ã€Gajim ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® Jabber クライアントã‹ã‚’調ã¹ã‚‹ (_d)" +msgstr "起動時ã«ã€Gajim ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® Jabber クライアントã‹ã‚’調ã¹ã‚‹ (_D)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:139 msgid "_Open..." -msgstr "é–‹ã (_O)..." +msgstr "é–‹ã...(_O)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:140 msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>" -msgstr "<b>詳細è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿</b>" +msgstr "<b>詳細è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ãƒ¼</b>" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:141 msgid "Advanced" @@ -2566,11 +2551,11 @@ msgstr "概略" #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:1 msgid "Remove account _only from Gajim" -msgstr "アカウントを Gajim ã‹ã‚‰ã®ã¿å‰Šé™¤ (_o)" +msgstr "アカウントを Gajim ã‹ã‚‰ã®ã¿å‰Šé™¤ (_O)" #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:2 msgid "Remove account from Gajim and from _server" -msgstr "アカウントを Gajim ã¨ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã‚‚削除 (_s)" +msgstr "アカウントを Gajim ã¨ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã‚‚削除 (_S)" #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:3 msgid "<b>What do you want to do?</b>" @@ -2613,7 +2598,7 @@ msgstr "æ“作 (_A)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:6 msgid "Add _Contact..." -msgstr "相手先リストã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ (_C)..." +msgstr "相手先リストã«è¿½åŠ ...(_C)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:9 ../src/disco.py:1558 msgid "_Edit" @@ -2625,11 +2610,11 @@ msgstr "アカウント (_A)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:11 msgid "Profile, A_vatar" -msgstr "プãƒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ã¨ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼" +msgstr "プãƒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ã¨ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ (_V)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:12 msgid "P_lugins" -msgstr "プラグイン (_l)" +msgstr "プラグイン (_L)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:13 msgid "_View" @@ -2644,9 +2629,8 @@ msgid "Show Only _Active Contacts" msgstr "アクティブãªç›¸æ‰‹å…ˆã®ã¿è¡¨ç¤º (_A)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:16 -#, fuzzy msgid "Show T_ransports" -msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã‚’表示 (_r)" +msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã‚’表示 (_R)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:17 ../src/statusicon.py:359 msgid "Show _Roster" @@ -2666,23 +2650,23 @@ msgstr "目次 (_C)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:22 msgid "Help online" -msgstr "ヘルプ(オンライン)" +msgstr "ヘルプ (オンライン)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:23 msgid "_FAQ" -msgstr "_FAQ" +msgstr "FAQ (_F)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:24 msgid "Frequently Asked Questions (online)" -msgstr "よãã‚る質å•(オンライン)" +msgstr "よãã‚ã‚‹è³ªå• (オンライン)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:25 msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "ã‚ーボードショートカット" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:26 msgid "Fea_tures" -msgstr "機能 (_t)" +msgstr "機能 (_T)" #: ../data/gui/search_window.ui.h:1 msgid "Search" @@ -2707,7 +2691,7 @@ msgstr "検索 (_S)" #: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:1 msgid "G_o" -msgstr "実行 (_o)" +msgstr "実行 (_O)" #: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:2 msgid "_Address:" @@ -2727,7 +2711,7 @@ msgstr "宛先:" #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:5 msgid "Sen_d" -msgstr "é€ä¿¡ (_d)" +msgstr "é€ä¿¡ (_D)" #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:7 msgid "_Reply" @@ -2762,7 +2746,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6 msgid "Au_thorize" -msgstr "承èªã™ã‚‹ (_t)" +msgstr "承èªã™ã‚‹ (_T)" #: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:7 msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected" @@ -2786,7 +2770,7 @@ msgstr "åˆã‚ã›ãŸã„相手先をé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:1 msgid "Sta_tus" -msgstr "状態 (_t)" +msgstr "状態 (_T)" #: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:3 msgid "_Group Chat" @@ -2891,7 +2875,7 @@ msgstr "Message スタンザを表示ã—ãªã„" #: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:9 msgid "<b>Filter</b>" -msgstr "<b>フィルタ</b>" +msgstr "<b>フィルター</b>" #. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course)) #: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11 @@ -2918,7 +2902,7 @@ msgstr "<b>XML 入力</b>" #: ../data/gui/zeroconf_context_menu.ui.h:2 msgid "_Modify Account..." -msgstr "アカウントを編集 (_M)" +msgstr "アカウントを編集...(_M)" #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:2 msgid "Local jid:" @@ -2946,7 +2930,7 @@ msgstr "GTK+ Jabber クライアント" #: ../data/gajim.desktop.in.in.h:4 msgid "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip" -msgstr "" +msgstr "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip" #: ../src/adhoc_commands.py:325 msgid "Cancel confirmation" @@ -2955,7 +2939,7 @@ msgstr "ä¸æ¢ã®ç¢ºèª" #: ../src/adhoc_commands.py:326 msgid "" "You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?" -msgstr "コマンドã®å®Ÿè¡Œä¸ã§ã™ã€‚本当ã«ä¸æ¢ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "コマンドã®å®Ÿè¡Œä¸ã§ã™ã€‚本当ã«ä¸æ¢ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/adhoc_commands.py:372 msgid "Invalid Form" @@ -2974,9 +2958,9 @@ msgid "Service changed the session identifier." msgstr "サービスã¯ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ ID を変更ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/adhoc_commands.py:421 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s - Ad-hoc Commands - Gajim" -msgstr "Ad-hoc コマンド - Gajim" +msgstr "%s - Ad-hoc コマンド - Gajim" #. when stanza doesn't have error description #: ../src/adhoc_commands.py:516 @@ -3047,7 +3031,7 @@ msgstr "Pong! (%s)" #: ../src/chat_control.py:219 msgid "Error." -msgstr "エラー" +msgstr "エラーã§ã™ã€‚" #. we are not connected #: ../src/chat_control.py:800 @@ -3086,18 +3070,16 @@ msgstr "" "ã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../src/chat_control.py:1665 ../src/chat_control.py:2249 -#, fuzzy msgid "OpenPGP encryption enabled" -msgstr "GPG æš—å·åŒ–ã¯æœ‰åŠ¹" +msgstr "OpenPGP æš—å·åŒ–ã¯æœ‰åŠ¹" #: ../src/chat_control.py:1727 msgid "Formattings are not available when GPG is active" -msgstr "" +msgstr "GPG ãŒæœ‰åŠ¹ã®å ´åˆã€æ›¸å¼ã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/chat_control.py:1730 -#, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" -msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è»¢é€ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã¯ HTML をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #. Add to roster #: ../src/chat_control.py:1735 ../src/common/contacts.py:152 @@ -3124,18 +3106,16 @@ msgid "Toggle video session" msgstr "ビデオセッションã«ã™ã‚‹/ã—ãªã„" #: ../src/chat_control.py:1763 -#, fuzzy msgid "Feature not available, see Help->Features" -msgstr "Windows ã§ã¯ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚" +msgstr "ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚ヘルプ->機能を見ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/chat_control.py:1767 msgid "Feature not supported by remote client" -msgstr "" +msgstr "相手先ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã¯ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/chat_control.py:1780 -#, fuzzy msgid "Send files" -msgstr "ファイルをé€ä¿¡ (_F)" +msgstr "ファイルをé€ä¿¡" #: ../src/chat_control.py:1785 msgid "This contact does not support file transfer." @@ -3157,23 +3137,20 @@ msgstr "%(nickname)s ã•ã‚“ (グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %(room_name)s より)" #. No key assigned nor a key is used by remote contact #: ../src/chat_control.py:2229 ../src/dialogs.py:5194 -#, fuzzy msgid "No OpenPGP key assigned" -msgstr "GPG éµãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgstr "OpenPGP éµãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../src/chat_control.py:2230 -#, fuzzy msgid "" "No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages " "with OpenPGP." msgstr "" -"ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã« GPG éµãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ GPG ã§æš—å·åŒ–ã™ã‚‹" -"ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。" +"ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã« OpenPGP éµãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ OpenPGP ã§æš—" +"å·åŒ–ã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/chat_control.py:2239 -#, fuzzy msgid "OpenPGP encryption disabled" -msgstr "GPG æš—å·åŒ–ã¯ç„¡åŠ¹" +msgstr "OpenPGP æš—å·åŒ–ã¯ç„¡åŠ¹" #: ../src/chat_control.py:2265 msgid "Session WILL be logged" @@ -3227,7 +3204,7 @@ msgstr "" #: ../src/chat_control.py:2439 msgid "Session negotiation cancelled" -msgstr "セッションã®ç¢ºçŽ‡ã‚’ä¸æ¢ã—ã¾ã—ãŸ" +msgstr "セッションã®ç¢ºç«‹ã‚’ä¸æ¢ã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/chat_control.py:2449 msgid "This session WILL be archived on server" @@ -3295,8 +3272,8 @@ msgid "" "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all " "history will be lost)." msgstr "" -"データベースファイル (%s) ã‚’èªã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。修復ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤(ã™ã¹" -"ã¦ã®å±¥æ´ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™)ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"データベースファイル (%s) ã‚’èªã‚ã¾ã›ã‚“。修復ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯å‰Šé™¤ (ã™ã¹ã¦ã®å±¥" +"æ´ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™) ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/chat_control.py:3205 ../src/gui_interface.py:1161 #, python-format @@ -3322,7 +3299,7 @@ msgstr "サイズ" #: ../src/chat_control.py:3326 msgid "_Accept" -msgstr "了承ã™ã‚‹ (_A)" +msgstr "承諾ã™ã‚‹ (_A)" #: ../src/chat_control.py:3347 ../src/filetransfers_window.py:211 msgid "File transfer completed" @@ -3355,7 +3332,7 @@ msgstr "ファイルã®è»¢é€ãŒä¸æ¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" #: ../src/chat_control.py:3413 ../src/filetransfers_window.py:226 #: ../src/filetransfers_window.py:234 msgid "Connection with peer cannot be established." -msgstr "ピア接続ã¯ç¢ºç«‹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" +msgstr "ピア接続ã¯ç¢ºç«‹ã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/command_system/implementation/custom.py:105 msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation" @@ -3363,15 +3340,15 @@ msgstr "使ã†æ–‡ç« ã¯åŒã˜ã‚‚ã®ã¨ã—ã¾ã™ (翻訳ã¯é™¤ã)" #: ../src/command_system/implementation/execute.py:53 msgid "Execute expression inside a shell, show output" -msgstr "シェル内ã§è¡¨ç¾ã‚’実行ã—ã€çµæžœã‚’表示ã—ã¾ã™" +msgstr "表ç¾ã‚’シェル内ã§å®Ÿè¡Œã—ã€çµæžœã‚’表示ã—ã¾ã™" #: ../src/command_system/implementation/execute.py:109 msgid "Execute expression inside a shell, send output" -msgstr "シェル内ã§è¡¨ç¾ã‚’実行ã—ã€çµæžœã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™" +msgstr "表ç¾ã‚’シェル内ã§å®Ÿè¡Œã—ã€çµæžœã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™" #: ../src/command_system/implementation/middleware.py:74 msgid "Error during command execution!" -msgstr "" +msgstr "コマンド実行ä¸ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:50 msgid "Hide the chat buttons" @@ -3388,11 +3365,11 @@ msgstr "相手先ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:88 msgid "Send action (in the third person) to the current chat" -msgstr "" +msgstr "ã“ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«(三人称ã§)å‹•å‘ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:93 msgid "Show logged messages which mention given text" -msgstr "" +msgstr "記録ã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‹ã‚‰ã€æ¤œç´¢èªžå¥ã‚’å«ã‚€ã‚‚ã®ã‚’表示ã—ã¾ã™" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:99 #, python-format @@ -3401,11 +3378,10 @@ msgstr "%s: 見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:105 msgid "Limit must be an integer" -msgstr "制é™ã¯æ•´æ•°ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgstr "制é™ã¯æ•´æ•°ã«ã—ã¦ãã ã•ã„" #. Do not translate online, away, chat, xa, dnd #: ../src/command_system/implementation/standard.py:130 -#, fuzzy msgid "" "\n" " Set the current status\n" @@ -3441,14 +3417,12 @@ msgstr "在å¸" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:185 #: ../src/command_system/implementation/standard.py:267 -#, fuzzy msgid "Clear the text window" -msgstr "ウィンドウを閉ã˜ã‚‹" +msgstr "ウィンドウをクリアã—ã¾ã™" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:190 -#, fuzzy msgid "Toggle the OpenPGP encryption" -msgstr "GPGP æš—å·åŒ– (トグル)" +msgstr "OpenPGP æš—å·åŒ–ã—ã¾ã™/ã—ã¾ã›ã‚“" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:195 msgid "Send a ping to the contact" @@ -3480,9 +3454,8 @@ msgid "Video sessions are not available" msgstr "ビデオセッションã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:235 -#, fuzzy msgid "Send a message to the contact that will attract his (her) attention" -msgstr "相手先ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™" +msgstr "相手先ã«æ³¨ç›®ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:274 msgid "Change your nickname in a group chat" @@ -3558,43 +3531,34 @@ msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚’グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ #. Do not translate moderator, participant, visitor, none #: ../src/command_system/implementation/standard.py:358 -#, fuzzy msgid "" "Set occupant role in group chat.\n" " Role can be given as one of the following values:\n" " moderator, participant, visitor, none" msgstr "" -"\n" -" 在å¸çŠ¶æ³ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™\n" -"\n" -" 在å¸çŠ¶æ³ã¯æ¬¡ã®ã„ãšã‚Œã‹ã®å€¤ã§ã™: online (在å¸), away (離å¸ä¸),\n" -" chat (ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆå¯), xa (ä¸åœ¨), dnd (å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸).\n" -" " +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã®å½¹ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚\n" +" å½¹ã¯æ¬¡ã®ã„ãšã‚Œã‹ã®å€¤ã§ã™:\n" +" moderator (å¸ä¼šè€…), participant (å‚åŠ è€…), visitor (å‚è´è€…), none (ãªã—)" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:363 -#, fuzzy msgid "Invalid role given" -msgstr "サーãƒãƒ¼åãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgstr "å½¹ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #. Do not translate owner, admin, member, outcast, none #: ../src/command_system/implementation/standard.py:370 -#, fuzzy msgid "" "Set occupant affiliation in group chat.\n" " Affiliation can be given as one of the following values:\n" " owner, admin, member, outcast, none" msgstr "" -"\n" -" 在å¸çŠ¶æ³ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™\n" -"\n" -" 在å¸çŠ¶æ³ã¯æ¬¡ã®ã„ãšã‚Œã‹ã®å€¤ã§ã™: online (在å¸), away (離å¸ä¸),\n" -" chat (ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆå¯), xa (ä¸åœ¨), dnd (å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸).\n" -" " +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã®åˆ†æŽŒã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚\n" +" 分掌ã¯æ¬¡ã®ã„ãšã‚Œã‹ã®å€¤ã§ã™:\n" +" owner (主宰者), admin (管ç†è€…), member (メンãƒãƒ¼), outcast (追放者), " +"none (ãªã—)" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:375 -#, fuzzy msgid "Invalid affiliation given" -msgstr "分掌を変更ã—ã¾ã—ãŸ" +msgstr "分掌ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:383 msgid "Display names of all group chat occupants" @@ -3610,17 +3574,16 @@ msgstr "在室者ãŒãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ (ç§ä¿¡ã‚‚å«ã‚€) ã‚’é€ã£ã¦ãã‚‹ã“㨠#: ../src/command_system/mapping.py:165 ../src/command_system/mapping.py:175 #: ../src/command_system/mapping.py:195 -#, fuzzy msgid "Missing arguments" -msgstr "引数 \"contact_jid\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgstr "引数ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/command_system/mapping.py:262 msgid "Excessive arguments" -msgstr "" +msgstr "引数ãŒä½™è¨ˆã§ã™" #: ../src/common/check_paths.py:39 msgid "creating logs database" -msgstr "記録データベースを作ã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgstr "記録データベースを作りã¾ã™" #: ../src/common/check_paths.py:87 msgid "creating cache database" @@ -3707,7 +3670,7 @@ msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/common/commands.py:212 msgid "Choose the groupchats you want to leave" -msgstr "退出ã—ãŸã„グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" +msgstr "退出ã™ã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #. Make special context menu if group is Groupchats #: ../src/common/commands.py:216 ../src/common/contacts.py:131 @@ -3747,27 +3710,25 @@ msgstr "「オンラインã€ã¨ã€Œãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ãã¾ã™ã€ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®ã¿ #: ../src/common/config.py:82 msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." -msgstr "在å¸çŠ¶æ³ãŒã€Œé›¢å¸ä¸ã€ã«å¤‰ã‚ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“(å˜ä½ã¯åˆ†)。" +msgstr "在å¸çŠ¶æ³ãŒã€Œé›¢å¸ä¸ã€ã«å¤‰ã‚ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“ (å˜ä½ã¯åˆ†)。" #: ../src/common/config.py:83 msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)" -msgstr "$S (æ“作ã®ãªã„状態㌠$T 分以上ã«ãªã£ãŸçµæžœã¨ã—ã¦ã®é›¢å¸)" +msgstr "$S (æ“作ã®ãªã„状態㌠$T 分を超ãˆãŸãŸã‚ã€é›¢å¸ä¸ã¨ã—ã¾ã™)" #: ../src/common/config.py:83 -#, fuzzy msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoawaytime." msgstr "$S ã¯ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚$T ã¯è‡ªå‹•é›¢å¸ã®æ™‚é–“ã§ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:85 msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." -msgstr "在å¸çŠ¶æ³ãŒã€Œä¸åœ¨ã€ã«å¤‰ã‚ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“(å˜ä½ã¯åˆ†)。" +msgstr "在å¸çŠ¶æ³ãŒã€Œä¸åœ¨ã€ã«å¤‰ã‚ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“ (å˜ä½ã¯åˆ†)。" #: ../src/common/config.py:86 msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)" -msgstr "$S (æ“作ã®ãªã„状態㌠$T 分以上ã«ãªã£ãŸçµæžœã¨ã—ã¦ã®ä¸åœ¨)" +msgstr "$S (æ“作ã®ãªã„状態㌠$T 分を超ãˆãŸãŸã‚ã€ä¸åœ¨ã¨ã—ã¾ã™)" #: ../src/common/config.py:86 -#, fuzzy msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxatime." msgstr "$S ã¯ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚$T ã¯è‡ªå‹•ä¸åœ¨ã®æ™‚é–“ã§ã™ã€‚" @@ -3806,52 +3767,47 @@ msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸æ–‡ã®è‰²ã€‚" #: ../src/common/config.py:102 msgid "Contact signed in notification color." -msgstr "" +msgstr "相手先ã®ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã®é€šçŸ¥ã®è‰²ã€‚" #. limegreen #: ../src/common/config.py:103 msgid "Contact signout notification color" -msgstr "" +msgstr "相手先ã®ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚¦ãƒˆã®é€šçŸ¥ã®è‰²ã€‚" #. red #: ../src/common/config.py:104 -#, fuzzy msgid "New message/email notification color." -msgstr "æ–°ç€ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ãƒãƒƒãƒ—アップ通知ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" +msgstr "æ–°ç€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸/メールã®é€šçŸ¥ã®è‰²ã€‚" #. dodgerblue #: ../src/common/config.py:105 -#, fuzzy msgid "File transfer request notification color." -msgstr "ファイル転é€ã®è¦æ±‚" +msgstr "ファイル転é€è¦æ±‚ã®é€šçŸ¥ã®è‰²ã€‚" #. khaki #: ../src/common/config.py:106 -#, fuzzy msgid "File transfer error notification color." -msgstr "ファイルã®è»¢é€ãŒä¸æ¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgstr "ファイル転é€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®é€šçŸ¥ã®è‰²ã€‚" #. firebrick #: ../src/common/config.py:107 -#, fuzzy msgid "File transfer complete or stopped notification color." -msgstr "ファイル転é€ãŒå®Œäº†ã—ãŸã‚‰ã€ãƒãƒƒãƒ—アップã§çŸ¥ã‚‰ã›ã‚‹" +msgstr "ファイル転é€ã®å®Œäº†ã¾ãŸã¯ä¸æ¢ã®é€šçŸ¥ã®è‰²ã€‚" #. yellowgreen #: ../src/common/config.py:108 -#, fuzzy msgid "Groupchat invitation notification color" -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¸ã®æ‹›å¾…" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¸ã®æ‹›å¾…ã®é€šçŸ¥ã®è‰²ã€‚" #. tan1 #: ../src/common/config.py:109 msgid "Status changed notification background color" -msgstr "" +msgstr "在å¸çŠ¶æ³ã®å¤‰æ›´é€šçŸ¥ã®èƒŒæ™¯è‰²ã€‚" #. thistle2 #: ../src/common/config.py:110 msgid "Other dialogs color." -msgstr "" +msgstr "ãã®ä»–ã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã®è‰²ã€‚" #. white #: ../src/common/config.py:111 @@ -3877,7 +3833,7 @@ msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®æ–‡ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã€‚" #: ../src/common/config.py:116 msgid "" "List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed." -msgstr "折り畳む(アカウントやグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®)è¡Œã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" +msgstr "折り畳む (アカウントやグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®) è¡Œã®ä¸€è¦§ (空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" #. sorted alphanum #: ../src/common/config.py:117 ../src/common/config.py:533 @@ -3919,7 +3875,7 @@ msgstr "* / _ ã®çµ„ã‚’ã€æ›¸å¼æŒ‡å®šã®æ–‡å—ã¨ã—ã¦æ‰±ã†ã€‚" msgid "" "If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed." msgstr "" -"真ãªã‚‰ã€*/_ を除去ã—ã¾ã›ã‚“. ãŸã¨ãˆã° *abc* ã¯å¤ªå—ã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒ * * ã¯é™¤ã‹ã‚Œã¾" +"真ãªã‚‰ã€*/_ を除去ã—ã¾ã›ã‚“。ãŸã¨ãˆã° *abc* ã¯å¤ªå—ã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒ * * ã¯é™¤ã‹ã‚Œã¾" "ã›ã‚“。" #: ../src/common/config.py:132 @@ -3928,19 +3884,19 @@ msgid "" "selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/" "restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)" msgstr "" -"HTML ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ãŸã‚ã«æ§‹é€ 化テã‚スト(ReStructured text markup)を使ã†(é¸æŠžã™ã‚Œ" -"ã°ã‚¢ã‚¹ã‚ーフォーマットも)。文法㯠http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/" +"HTML ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ãŸã‚ã«æ§‹é€ 化テã‚スト (ReStructured text markup) を使ㆠ(é¸æŠžã™" +"ã‚Œã°ã‚¢ã‚¹ã‚ーフォーマットも)。文法㯠http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/" "rst/\"\n" "\"restructuredtext.html ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„ (ã“れを使ã†ã«ã¯ docutils をインス" -"トールãŒå¿…è¦ã§ã™)。" +"トールã—ã¦ãã ã•ã„)。" #: ../src/common/config.py:141 msgid "" "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " "chat." msgstr "" -"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã€ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ 補完(タブ)を使ã†ã¨ãã€ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®å¾Œã‚ã«ã¤" -"ã‘åŠ ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹æ–‡å—。" +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã€ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ 補完 (タブ) を使ã†ã¨ãã€ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®å¾Œã‚ã«" +"ã¤ã‘åŠ ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹æ–‡å—。" #: ../src/common/config.py:142 msgid "" @@ -3951,7 +3907,6 @@ msgstr "" "ãŸãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®å¾Œã‚ã«ã¤ã‘åŠ ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹æ–‡å—。" #: ../src/common/config.py:160 -#, fuzzy msgid "" "If True, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it " "when showing roster." @@ -3967,7 +3922,7 @@ msgid "" msgstr "" "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã§ã€ä¼šè©±ã«å°ã•ã‚Œã‚‹æ™‚刻ã®æ›¸å¼ã‚’指定ã§ãã¾ã™ã€‚ãŸã¨ãˆã°ã€\"[%H:" "%M] \" 㯠\"[hour:minute] \" ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠python ã® strftime ã«é–¢ã™ã‚‹" -"文書をã”覧ãã ã•ã„: http://docs.python.org/lib/module-time.html" +"文書をå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„: http://docs.python.org/lib/module-time.html" #: ../src/common/config.py:173 msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations" @@ -3987,7 +3942,6 @@ msgid "Add * and [n] in roster title?" msgstr "* 㨠[n] ã‚’åç°¿ã®é¡Œã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" #: ../src/common/config.py:180 -#, fuzzy msgid "" "How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window " "is reopened?" @@ -3995,10 +3949,9 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’å†ã³é–‹ã„ãŸã¨ã〠#: ../src/common/config.py:181 msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last." -msgstr "å‰ã®ä¼šè©±ã®æœ€å¾Œã‹ã‚‰æŒç¶šã—ã¦ãŠã時間(å˜ä½ã¯åˆ†)。" +msgstr "å‰ã®ä¼šè©±ã®æœ€å¾Œã‹ã‚‰æŒç¶šã—ã¦ãŠã時間 (å˜ä½ã¯åˆ†)。" #: ../src/common/config.py:182 -#, fuzzy msgid "" "How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no " "limit" @@ -4006,20 +3959,19 @@ msgstr "" "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã¨ãã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«è¦æ±‚ã™ã‚‹è¡Œæ•°ã€‚-1 ã¯åˆ¶é™ãªã—。" #: ../src/common/config.py:183 -#, fuzzy msgid "" "How many minutes back to request logs when entering a groupchat. -1 means no " "limit" msgstr "" -"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã¨ãã€è¨˜éŒ²ã‚’é¡ã‚‹æ™‚é–“(å˜ä½ã¯åˆ†)。-1 ã¯åˆ¶é™ãªã—。" +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã¨ãã€è¨˜éŒ²ã‚’é¡ã‚‹æ™‚é–“ (å˜ä½ã¯åˆ†)。-1 ã¯åˆ¶é™ãªã—。" #: ../src/common/config.py:184 msgid "" "How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are " "being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining." msgstr "" -"切æ–ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«è‡ªå‹•ã§å†å‚åŠ ã‚’è©¦ã¿ã‚‹ã¾ã§ã®å¾…機時間(å˜ä½ã¯" -"秒)。" +"切æ–ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«è‡ªå‹•ã§å†å‚åŠ ã‚’è©¦ã¿ã‚‹ã¾ã§ã®å¾…機時間 (å˜ä½ã¯" +"秒)。0 ã¯å†å‚åŠ ã—ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/common/config.py:185 msgid "" @@ -4059,7 +4011,7 @@ msgid "" "connection." msgstr "" "真ãªã‚‰ã€NetworkManager ã‹ã‚‰ã® D-Bus ä¿¡å·ã‚’監視ã—ã¦ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã®çŠ¶æ…‹ã‚’" -"ã‚‚ã¨ã«ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™(相手先㌠listen_to_network_manager ã‚’" +"ã‚‚ã¨ã«ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™ (相手先㌠listen_to_network_manager ã‚’" "「å½ã€ã«ã—ã¦ãŠã‚‰ãšã€å…¨ä½“ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«åŒèª¿ã•ã›ã¦ã„ã‚‹å ´åˆ)。" #: ../src/common/config.py:196 @@ -4083,7 +4035,7 @@ msgid "" "When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it " "every x minutes." msgstr "" -"個々ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«æ™‚刻をå°ã™ã®ã§ã¯ãªã„å ´åˆ(print_time==sometimes (時々))ã€æ™‚" +"個々ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«æ™‚刻をå°ã™ã®ã§ã¯ãªã„å ´åˆ (print_time==sometimes (時々))ã€æ™‚" "刻をå°ã™æ™‚é–“é–“éš” (å˜ä½:分)。" #: ../src/common/config.py:200 @@ -4091,31 +4043,28 @@ msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã‚‹å‰ã«ç¢ºèªã‚’求ã‚ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:201 -#, fuzzy msgid "" "Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list " "of group chat JIDs." msgstr "" -"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ JID ã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)ã«ã‚るグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯" +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ JID ã®ä¸€è¦§ (空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹) ã«ã‚るグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯" "ウィンドウを閉ã˜ã‚‹å‰ã«ã¯ã€å¿…ãšç¢ºèªã‚’求ã‚ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:202 -#, fuzzy msgid "" "Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list " "of group chat JIDs." msgstr "" -"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ JID ã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)ã«ã‚るグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯" +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ JID ã®ä¸€è¦§ (空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹) ã«ã‚るグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯" "ウィンドウを閉ã˜ã‚‹å‰ã«ã¯ã€æ±ºã—ã¦ç¢ºèªã‚’求ã‚ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/common/config.py:203 -#, fuzzy msgid "" "Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose " "data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)" msgstr "" "タブã®ã‚ã‚‹ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã‚‹å‰ã«ã€ãã‚ŒãŒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’失ã†æ“作ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã®" -"確èªã‚’求ã‚ã¾ã™" +"確èªã‚’求ã‚ã¾ã™ (ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã€ç§ä¿¡ã€æœ€å°åŒ–ã•ã‚Œãªã„グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ)" #: ../src/common/config.py:206 msgid "" @@ -4123,7 +4072,7 @@ msgid "" "for File Transfer in case of address translation/port forwarding." msgstr "" "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã«åŠ ãˆã¦ã€ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¤‰æ› / ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®å ´" -"åˆã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è»¢é€ã«ç”¨ã„るホストã®ä¸€è¦§(コンマ区切り)。" +"åˆã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è»¢é€ã«ç”¨ã„るホストã®ä¸€è¦§ (コンマã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" #: ../src/common/config.py:208 msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." @@ -4138,10 +4087,12 @@ msgid "" "If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking " "status icon in the notification area when notifying on event." msgstr "" +"å½ãªã‚‰ã€é€šçŸ¥ã‚¨ãƒªã‚¢ã§ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’通知ã™ã‚‹éš›ã«ã€çŠ¶æ…‹ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’点滅ã•ã›ãšå›ºå®šã®ã‚¢" +"イコンを表示ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:217 msgid "Show tab when only one conversation?" -msgstr "ã²ã¨ã¤ã ã‘ã®ä¼šè©±ã®ã¨ãもタブを表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" +msgstr "会話ãŒã²ã¨ã¤ã ã‘ã®ã¨ãもタブを表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" #: ../src/common/config.py:218 msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" @@ -4149,7 +4100,7 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã‚¿ãƒ–ã¤ã帳é¢ã®ç¸ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ #: ../src/common/config.py:219 msgid "Show close button in tab?" -msgstr "é–‰ã˜ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’タブã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" +msgstr "タブã«é–‰ã˜ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" #: ../src/common/config.py:220 msgid "" @@ -4170,15 +4121,15 @@ msgstr "æ–°ç€ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ãƒãƒƒãƒ—アップ通知ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‹ã© #: ../src/common/config.py:246 msgid "" "A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats." -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã™ã‚‹èªžã®ä¸€è¦§(セミコãƒãƒ³ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。A" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã™ã‚‹èªžã®ä¸€è¦§ (セミコãƒãƒ³ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" #: ../src/common/config.py:247 msgid "" "If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This " "setting is taken into account only if notification icon is used." msgstr "" -"真ãªã‚‰ã€ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã®Ã—ボタンãŒã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã« Gajim を終了ã—ã¾" -"ã™ã€‚ã“ã®è¨å®šã¯é€šçŸ¥ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ãã®ã¿é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +"真ãªã‚‰ã€ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã®Ã—ボタンãŒã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã« Gajim を終了ã—" +"ã¾ã™ã€‚ã“ã®è¨å®šã¯é€šçŸ¥ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ãã®ã¿é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:248 msgid "" @@ -4200,8 +4151,8 @@ msgid "" "If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every " "contact under the contact name in roster window." msgstr "" -"真ãªã‚‰ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®åå‰ã®ä¸‹ã«åœ¨å¸çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’(ãã‚ŒãŒ" -"空ã§ãªã‘ã‚Œã°)表示ã—ã¾ã™ã€‚" +"真ãªã‚‰ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®åå‰ã®ä¸‹ã«åœ¨å¸çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ (ãã‚Œ" +"ãŒç©ºã§ãªã‘ã‚Œã°) 表示ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:256 msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right" @@ -4224,7 +4175,6 @@ msgstr "" "状æ³ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/common/config.py:259 -#, fuzzy msgid "" "Can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no " "longer print status line in groupchats when a member changes his or her " @@ -4289,7 +4239,6 @@ msgstr "" #. always, never, peracct, pertype should not be translated #: ../src/common/config.py:273 -#, fuzzy msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" "'always' - All messages are sent to a single window.\n" @@ -4320,7 +4269,7 @@ msgstr "" "起動時ã«å簿を表示ã™ã‚‹ã‹ã€‚\n" "'always'(常ã«) - 常ã«å簿を表示ã™ã‚‹ã€‚\n" "'never'(ãªã—) - å簿を表示ã—ãªã„。\n" -"'last_state'(以å‰ã®çŠ¶æ…‹) - å‰ã®åç°¿ã®è¡¨ç¤ºçŠ¶æ…‹ã®é€šã‚Šã«ã™ã‚‹ã€‚" +"'last_state'(以å‰ã®çŠ¶æ…‹) - 以å‰ã®åç°¿ã®è¡¨ç¤ºçŠ¶æ…‹ã®ã¨ãŠã‚Šã«ã™ã‚‹ã€‚" #: ../src/common/config.py:275 msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window." @@ -4340,7 +4289,7 @@ msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒãƒŠãƒ¼ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/config.py:279 msgid "Hides the banner in two persons chat window" -msgstr "一対一ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ãƒãƒŠãƒ¼ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“" +msgstr "1対1ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ãƒãƒŠãƒ¼ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/config.py:280 msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window." @@ -4367,7 +4316,7 @@ msgstr "会話ウィンドウã®ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ãªã‚らã‹ã«ã—ã¾ã™" msgid "" "List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in " "group chats." -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã«ä½¿ã‚れる色。\":\"ã§åŒºåˆ‡ã£ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã«ä½¿ã‚れる色 (\":\"ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" #: ../src/common/config.py:285 msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread." @@ -4474,17 +4423,16 @@ msgid "" "uri. (mailto and xmpp are handled separately)" msgstr "" "æ£å½“㪠URI スã‚ーム。ã“ã®ä¸€è¦§ã«ã‚るスã‚ームã ã‘ãŒâ€å®Ÿéš›ã®â€URIã¨ã—ã¦æ‰±ã‚ã‚Œã¾ã™" -"(mailto 㨠xmpp ã¯åˆ¥ã€…ã«æ‰±ã„ã¾ã™)。" +"(mailto 㨠xmpp ã¯åˆ¥)。" #: ../src/common/config.py:300 -#, fuzzy msgid "" "Ask offline status message to all offline contacts when connection to an " "account is established. WARNING: This causes a lot of requests to be sent!" msgstr "" "アカウントã®æŽ¥ç¶šãŒç¢ºç«‹ã—ãŸéš›ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®çŠ¶æ³" "メッセージを求ã‚ã¾ã™ã€‚注æ„: 大é‡ã®é€ä¿¡ã™ã¹ãリクエストを発生ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Š" -"ã¾ã™!" +"ã¾ã™ !" #: ../src/common/config.py:301 msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion" @@ -4510,7 +4458,7 @@ msgstr "jingle ã®å‡ºåŠ›ã®ãƒ“デオã®å¤§ãã• (オプション). 例: 320x240 #: ../src/common/config.py:309 msgid "If True, You will also see your webcam" -msgstr "" +msgstr "真ãªã‚‰ã€è‡ªåˆ†ã®ã‚¦ã‚§ãƒ–カメラも表示ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:312 msgid "" @@ -4543,22 +4491,23 @@ msgstr "" #: ../src/common/config.py:316 msgid "If True, Gajim will ignore incoming attention requestd (\"wizz\")." -msgstr "" +msgstr "真ãªã‚‰ã€Gajim ã¯å—ä¿¡ã™ã‚‹æ³¨ç›®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’無視ã—ã¾ã™ (\"wizz\")。" #: ../src/common/config.py:317 msgid "" "If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " "was closed." msgstr "" +"真ãªã‚‰ã€Gajim ã¯ã€æœ€å¾Œã«çµ‚了ã—ãŸéš›ã«é–‹ã„ã¦ã„ãŸãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’å†ã³é–‹ãã¾" +"ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:318 -#, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will show an icon to show that sent message has been " "received by your contact" msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã›ã‚“。ã‹ã‚ã‚Šã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ‡" -"フォルトã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ã€é€ã£ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒç›¸æ‰‹å…ˆã«å—ä¿¡ã•ã‚ŒãŸã¨ãã€ã‚¢ã‚¤" +"コンを表示ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:332 msgid "" @@ -4574,8 +4523,8 @@ msgid "" "invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled" msgstr "" "自動接続ã®éš›ã«ä½¿ã‚れる在å¸çŠ¶æ³ã€‚online (オンライン)ã€chat (ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆå¯)ã€away " -"(離å¸ä¸)ã€xa (ä¸åœ¨)ã€dnd (å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸)ã€invisible (éš ã‚Œä¸) ã®ã„ãšã‚Œã‹ã€‚注æ„: " -"ã“ã®ã‚ªãƒ—ション㯠restore_last_status ãŒç„¡åŠ¹ã®ã¨ãã®ã¿ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™" +"(離å¸ä¸)ã€xa (ä¸åœ¨)ã€dnd (å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸)ã€invisible (å±…ãªã„ãµã‚Š) ã®ã„ãšã‚Œã‹ã€‚注" +"æ„: ã“ã®ã‚ªãƒ—ション㯠restore_last_status ãŒç„¡åŠ¹ã®ã¨ãã®ã¿ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™" # (Mako) If enabled 㯠If True ã§ã‚ã‚‹ã¹ãã ã‚ㆠ#: ../src/common/config.py:341 @@ -4605,13 +4554,13 @@ msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®æš—å·åŒ–セッションを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚ #: ../src/common/config.py:350 msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?" -msgstr "Gajim ã¯(å¯èƒ½ãªã‚‰)自動的ã«æš—å·åŒ–セッションを始ã‚ã‚‹ã¹ãã‹ã©ã†ã‹ã€‚" +msgstr "Gajim 㯠(å¯èƒ½ãªã‚‰) 自動的ã«æš—å·åŒ–セッションを始ã‚ã‚‹ã¹ãã‹ã©ã†ã‹ã€‚" #: ../src/common/config.py:351 msgid "" "Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, " "ssl or plain" -msgstr "試ã¿ã‚‹æŽ¥ç¶šã®ç¨®é¡žã®é †ç•ª(空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。「tlsã€ã€Œsslã€ã¾ãŸã¯ã€Œplainã€" +msgstr "試ã¿ã‚‹æŽ¥ç¶šã®ç¨®é¡žã®é †ç•ª (空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。tls, ssl ã¾ãŸã¯ plain" #: ../src/common/config.py:352 msgid "" @@ -4619,7 +4568,7 @@ msgid "" "Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'" msgstr "" "æš—å·åŒ–ã•ã‚Œãªã„接続ã®å ´åˆã€ãƒ‘スワードをé€ã‚‹å‰ã«è¦å‘Šã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -"「warnã€(è¦å‘Šã™ã‚‹)「connectã€(接続ã™ã‚‹)ã¾ãŸã¯ã€Œdisconnectã€(接続ã—ãªã„)" +"warn(è¦å‘Šã™ã‚‹)ã€connect(接続ã™ã‚‹)ã¾ãŸã¯ disconnect(接続ã—ãªã„)" #: ../src/common/config.py:353 msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library." @@ -4634,23 +4583,23 @@ msgstr "" #: ../src/common/config.py:356 msgid "Space separated list of ssl errors to ignore." -msgstr "無視ã™ã¹ã SSL ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã£ã¦)。" +msgstr "無視ã™ã¹ã SSL ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®ä¸€è¦§ (空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" #: ../src/common/config.py:362 msgid "" "Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You " "can also add account name to log nothing for this account." msgstr "" -"記録をä¿å˜ã—ãªã„ JID ã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã£ã¦)。アカウントåã‚’åŠ ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã€" -"ãã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã«ã¤ã„ã¦è¨˜éŒ²ã‚’残ã—ã¾ã›ã‚“。" +"記録をä¿å˜ã—ãªã„ JID ã®ä¸€è¦§ (空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。アカウントåã‚‚è¿½åŠ ã§ãã€ãã®ã‚¢ã‚«" +"ウントã«ã¤ã„ã¦è¨˜éŒ²ã‚’残ã—ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/common/config.py:363 msgid "" "Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations " "if he does not want to." msgstr "" -"相手ãŒè¨˜éŒ²ã—ãªã„ã“ã¨ã‚’æœ›ã‚€å ´åˆã€è¨˜éŒ²ã—ãªã„会話をå—ã‘入れる JID ã®ä¸€è¦§(空白ã§" -"区切ã£ã¦)。" +"相手ãŒè¨˜éŒ²ã—ãªã„ã“ã¨ã‚’æœ›ã‚€å ´åˆã€è¨˜éŒ²ã—ãªã„会話をå—ã‘入れる JID ã®ä¸€è¦§ (空白ã§" +"区切る)。" #: ../src/common/config.py:366 msgid "Whitespace sent after inactivity" @@ -4661,11 +4610,10 @@ msgid "XMPP ping sent after inactivity" msgstr "活動åœæ¢çŠ¶æ…‹ã®å¾Œã« XMPP ping ã‚’é€ã‚Šã¾ã™" #: ../src/common/config.py:371 -#, fuzzy msgid "" "How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try " "to reconnect?" -msgstr "生å˜ãƒ‘ケットをé€ã£ã¦ã‹ã‚‰å†æŽ¥ç¶šã‚’試ã¿ã‚‹ã¾ã§å¾…æ©Ÿã™ã‚‹æ™‚é–“(å˜ä½ã¯ç§’)。" +msgstr "生å˜ãƒ‘ケットをé€ã£ã¦ã‹ã‚‰å†æŽ¥ç¶šã‚’試ã¿ã‚‹ã¾ã§å¾…æ©Ÿã™ã‚‹æ™‚é–“ (å˜ä½ã¯ç§’)。" #. yes, no, ask #: ../src/common/config.py:375 @@ -4686,8 +4634,8 @@ msgid "" "works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." msgstr "" "真ã«ã™ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è»¢é€ãƒ—ãƒã‚ã‚·ãŒæ£å¸¸ã«æ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹ã‹ãƒ†ã‚¹ãƒˆã‚’è¡Œ" -"ã„ã¾ã™ã€‚Openfire ã®ãƒ—ãƒã‚ã‚·ã¯(æ£å¸¸ã«æ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹å ´åˆã§ã‚‚)ã“ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆã«å¤±æ•—ã™ã‚‹ã“ã¨" -"ãŒã‚ã‹ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +"ã„ã¾ã™ã€‚Openfire ã®ãƒ—ãƒã‚シ㯠(æ£å¸¸ã«æ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹å ´åˆã§ã‚‚) ã“ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆã«å¤±æ•—ã™ã‚‹ã“" +"ã¨ãŒã‚ã‹ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:393 msgid "Answer to receipt requests" @@ -4716,7 +4664,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/config.py:408 msgid "Message that is sent to contacts you want to add" -msgstr "è¿½åŠ ã—ãŸã„相手先ã«é€ã‚‰ã‚Œã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" +msgstr "è¿½åŠ ã™ã‚‹ç›¸æ‰‹å…ˆã«é€ã‚‰ã‚Œã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" #: ../src/common/config.py:409 msgid "Last time we syncronized with logs from server." @@ -4727,7 +4675,7 @@ msgid "" "If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive messages " "sent and received by other resources." msgstr "" -"真ã«ã™ã‚‹ã¨(ã‹ã¤ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ãŒã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆ)ã€Gajim ã¯ã»ã‹ã®ãƒª" +"真ã«ã™ã‚‹ã¨ (ã‹ã¤ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ãŒã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆ)ã€Gajim ã¯ã»ã‹ã®ãƒª" "ソースã«ã‚ˆã£ã¦é€å—ã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å—ä¿¡ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:411 @@ -4744,20 +4692,17 @@ msgstr "最近㮠Oauth2 èªè¨¼ã®ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³" #: ../src/common/config.py:413 msgid "client_id for Oauth2 authentication." -msgstr "Oauth2 èªè¨¼ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆ id" +msgstr "Oauth2 èªè¨¼ã® client_id" #: ../src/common/config.py:414 msgid "redirect_url for Oauth2 authentication." -msgstr "Oauth2 èªè¨¼ã®ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆ URL" +msgstr "Oauth2 èªè¨¼ã® redirect_url" #: ../src/common/config.py:415 -#, fuzzy msgid "" "Space separated list of JIDs for which we want to re-open a chat window on " "next startup." -msgstr "" -"相手ãŒè¨˜éŒ²ã—ãªã„ã“ã¨ã‚’æœ›ã‚€å ´åˆã€è¨˜éŒ²ã—ãªã„会話をå—ã‘入れる JID ã®ä¸€è¦§(空白ã§" -"区切ã£ã¦)。" +msgstr "次回ã®èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‹ã JID ã®ä¸€è¦§ (空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" #: ../src/common/config.py:477 msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?" @@ -4768,38 +4713,37 @@ msgid "" "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when " "possible?" msgstr "" -"Gajim ã¯ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«ã¤ã„ã¦è‡ªå‹•çš„ã«(å¯èƒ½ãªã‚‰)æš—å·åŒ–セッションを始ã‚ã‚‹ã¹ãã‹ã©" -"ã†ã‹" +"Gajim ã¯ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«ã¤ã„ã¦è‡ªå‹•çš„ã« (å¯èƒ½ãªã‚‰) æš—å·åŒ–セッションを始ã‚ã‚‹ã¹ãã‹" +"ã©ã†ã‹" #: ../src/common/config.py:479 ../src/common/config.py:482 msgid "Language for which we want to check misspelled words" -msgstr "スペル間é•ã„を調ã¹ãŸã„言語" +msgstr "スペル間é•ã„を調ã¹ã‚‹è¨€èªž" #: ../src/common/config.py:483 -#, fuzzy msgid "" "How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no " "limit, -2 means global value" msgstr "" -"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã¨ãã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«è¦æ±‚ã™ã‚‹è¡Œæ•°ã€‚-1 ã¯åˆ¶é™ãªã—。" +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã¨ãã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«è¦æ±‚ã™ã‚‹è¡Œæ•°ã€‚-1 ã¯åˆ¶é™ãªã—ã€-2 ã¯" +"大域値。" #: ../src/common/config.py:484 -#, fuzzy msgid "" "How many minutes back to request logs when entering a groupchat. -1 means no " "limit, -2 means global value" msgstr "" -"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã¨ãã€è¨˜éŒ²ã‚’é¡ã‚‹æ™‚é–“(å˜ä½ã¯åˆ†)。-1 ã¯åˆ¶é™ãªã—。" +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã¨ãã€è¨˜éŒ²ã‚’é¡ã‚‹æ™‚é–“ (å˜ä½ã¯åˆ†)。-1 ã¯åˆ¶é™ãªã—ã€-2 " +"ã¯å¤§åŸŸå€¤ã€‚" #: ../src/common/config.py:487 -#, fuzzy msgid "" "State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim " "exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI " "instead." msgstr "" "終了時ã«ãƒ—ラグインãŒæœ‰åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ (ã“れ㯠Gajim ã®çµ‚了時ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¾" -"ã™)。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをプラグインã®æœ‰åŠ¹åŒ–/無効化ã®ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。" +"ã™)。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをプラグインã®æœ‰åŠ¹åŒ–/無効化ã®ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" "代ã‚ã‚Šã« GUI を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/common/config.py:492 ../src/common/pep.py:157 @@ -4906,9 +4850,10 @@ msgstr "human" msgid "marine" msgstr "marine" +# 固有åè©ž(プãƒã‚シ・サーãƒãƒ¼ The Onion Router) #: ../src/common/config.py:555 msgid "Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor" #: ../src/common/connection_handlers_events.py:370 #, python-format @@ -4916,8 +4861,8 @@ msgid "" "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster " "management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it" msgstr "" -"JID %s ã¯è¦æ ¼(RFC)ã«åˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。åç°¿ã«ã¯è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。ã“れを削除ã™ã‚‹ã«" -"ã¯ã€http://jru.jabberstudio.org/ ã®ã‚ˆã†ãªå簿管ç†ãƒ„ールを使ã£ã¦ãã ã•ã„。" +"JID %s ã¯è¦æ ¼ (RFC) ã«åˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。åç°¿ã«ã¯è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。ã“れを削除ã™ã‚‹" +"ã«ã¯ã€http://jru.jabberstudio.org/ ã®ã‚ˆã†ãªå簿管ç†ãƒ„ールを使ã£ã¦ãã ã•ã„。" # (Mako) 実際ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã‚’ç¢ºèªã—ã¦ã„ãªã„ãŒã€å¼·å¼•ã«è¨³ã™ #: ../src/common/connection_handlers_events.py:825 @@ -4931,7 +4876,7 @@ msgstr "%s ã‹ã‚‰ç¶™èªä¸æ¢ã®è¦æ±‚" #: ../src/common/connection_handlers.py:1267 ../src/common/connection.py:520 #: ../src/common/logger.py:1159 ../src/gajim.py:435 ../src/session.py:95 msgid "Disk Write Error" -msgstr "ディスクã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" +msgstr "ディスクã¸ã®æ›¸ã出ã—エラー" #: ../src/common/connection_handlers_events.py:914 #: ../src/common/connection_handlers.py:1146 @@ -4942,9 +4887,9 @@ msgid "" "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac." "gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)." msgstr "" -"データベースファイル (%s) ã®èªã¿è¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。修復を試ã¿ã‚‹ (http://trac." -"gajim.org/wiki/DatabaseBackup ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨) ã‹ã€ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã—㦠(ã™ã¹ã¦ã®å±¥æ´" -"ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™) ãã ã•ã„。" +"データベースファイル (%s) ã‚’èªã‚ã¾ã›ã‚“。修復を試ã¿ã‚‹ (http://trac.gajim.org/" +"wiki/DatabaseBackup ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨) ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯å‰Šé™¤ã—㦠(ã™ã¹ã¦ã®å±¥æ´ã¯å¤±ã‚ã‚Œ" +"ã¾ã™) ãã ã•ã„。" #. Room has been destroyed. see #. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom @@ -4955,7 +4900,7 @@ msgstr "談話室ã¯é–‰éŽ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" #: ../src/common/connection_handlers_events.py:943 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" -msgstr "代ã‚ã‚Šã«æ¬¡ã®è«‡è©±å®¤ã«å‚åŠ ã—ã¾ã™: %s" +msgstr "代ã‚ã‚Šã«æ¬¡ã®è«‡è©±å®¤ã«å‚åŠ ã§ãã¾ã™: %s" #: ../src/common/connection_handlers_events.py:1027 #: ../src/common/connection_handlers_events.py:1070 @@ -4968,7 +4913,7 @@ msgstr "Jabber ID ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/connection_handlers_events.py:1028 #: ../src/common/connection_handlers_events.py:1071 msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored." -msgstr "æ£ã—ããªã„ JID ã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒå±Šãã¾ã—ãŸã€‚無視ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "有効ã§ãªã„ JID ã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒå±Šãã¾ã—ãŸã€‚無視ã—ã¾ã™ã€‚" #. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session)) #: ../src/common/connection_handlers_events.py:1102 @@ -4979,7 +4924,7 @@ msgstr "%(message)s ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ ( %(error)s )" #: ../src/common/connection_handlers_events.py:1307 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: ../src/common/connection_handlers_events.py:1608 #, python-format @@ -5096,12 +5041,12 @@ msgstr "%(agent)s ã®ç™»éŒ²ã¯å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚%(error)s: %(error_msg)s" #: ../src/common/connection_handlers.py:591 ../src/common/connection.py:1770 msgid "Invisibility not supported" -msgstr "ã€Œéš ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgstr "「居ãªã„ãµã‚Šã€ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/connection_handlers.py:592 ../src/common/connection.py:1771 #, python-format msgid "Account %s doesn't support invisibility." -msgstr "アカウント %s ã¯ã€Œéš ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" +msgstr "アカウント %s ã¯ã€Œå±…ãªã„ãµã‚Šã€ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/common/connection_handlers.py:1956 msgid "I would like to add you to my roster." @@ -5240,7 +5185,7 @@ msgstr "アプリケーションã®æ¤œè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/dialogs.py:3245 #, python-format msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid." -msgstr "%s ã•ã‚“ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。JID ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "%s ã•ã‚“ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ã‚Œã¾ã›ã‚“。JID ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" # (Mako) ã“ã“ã§ã¯ presence を「相手先ã€ã¨è¨³ã™ #: ../src/common/connection.py:304 @@ -5255,7 +5200,7 @@ msgstr "相手先ã®éµ (%s) ã¯ã€Gajim ã§å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã‚‹éµã¨åˆ #. we're not english: one in locale and one en #: ../src/common/connection.py:363 msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]" -msgstr "[ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ *æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™* (å‚考 :XEP:`27`]" +msgstr "[ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ *æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™* (XEP:`27` ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨]" #: ../src/common/connection.py:507 #, python-format @@ -5298,24 +5243,24 @@ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgstr "ä¸ç¶™å…ˆ %(name)s ã¯ç™»éŒ²è¦æ±‚ã«å¯¾ã—ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ: %(error)s" #: ../src/common/connection.py:1297 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" -msgstr "%s ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgstr "\"%(proxy)s\" 経由㧠\"%(host)s\" ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" #: ../src/common/connection.py:1300 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" -msgstr "%s ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgstr "\"%(host)s\" ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" #: ../src/common/connection.py:1302 ../src/common/connection.py:1463 #: ../src/gui_interface.py:542 msgid "Check your connection or try again later." -msgstr "è¨å®šã‚’確èªã™ã‚‹ã‹ã€æ™‚é–“ã‚’ãŠã„ã¦è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "è¨å®šã‚’確èªã™ã‚‹ã‹ã€ã‚ã¨ã§è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/common/connection.py:1307 #, python-format msgid "Server replied: %s" -msgstr "サーãƒã®å¿œç”: %s" +msgstr "サーãƒãƒ¼ã®å¿œç”: %s" #: ../src/common/connection.py:1322 msgid "Connection to proxy failed" @@ -5324,7 +5269,7 @@ msgstr "プãƒã‚ã‚·ã¸ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—" #: ../src/common/connection.py:1360 ../src/common/connection.py:1438 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" -msgstr "アカウント %s ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“" +msgstr "アカウント %s ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" #: ../src/common/connection.py:1361 ../src/common/connection.py:1439 #, python-format @@ -5376,7 +5321,6 @@ msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "\"%s\" ã®èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/common/connection.py:1499 -#, fuzzy msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "æ•´åˆæ€§ã®ãŸã‚ã«ã€ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã¨ãƒ‘スワードを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" @@ -5385,13 +5329,13 @@ msgid "Error while removing privacy list" msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’削除ã™ã‚‹éš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" #: ../src/common/connection.py:1575 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your " "connected resources. Deactivate it and try again." msgstr "" "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆ %s ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ç¾åœ¨ã®æŽ¥ç¶šã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„るよã†" -"ã§ã™ã€‚使用をやã‚ã¦ã‹ã‚‰å†ã³è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"ã§ã™ã€‚使用をやã‚ã¦ã€ã‚‚ã†ã„ã¡ã©è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/common/connection.py:2067 #, python-format @@ -5404,7 +5348,7 @@ msgstr "é€ã£ãŸç›¸æ‰‹å…ˆ:" #: ../src/common/connection.py:2220 ../src/common/connection.py:2242 msgid "Not fetched because of invisible status" -msgstr "ã€Œéš ã‚Œä¸ã€ã®ãŸã‚å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgstr "在å¸çŠ¶æ³ãŒã€Œå±…ãªã„ãµã‚Šã€ã®ãŸã‚å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/connection.py:2826 msgid "Unregister failed" @@ -5419,7 +5363,7 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼ %(server)s ã§ã®ç™»éŒ²è§£é™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %(error #: ../src/common/contacts.py:129 ../src/common/helpers.py:67 #: ../src/gui_interface.py:485 msgid "Observers" -msgstr "オブザーãƒ" +msgstr "オブザーãƒãƒ¼" #: ../src/common/contacts.py:133 ../src/common/contacts.py:361 #: ../src/common/helpers.py:67 ../src/disco.py:121 ../src/disco.py:122 @@ -5437,7 +5381,7 @@ msgstr "åç°¿ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #. only say that to non Windows users #: ../src/common/dbus_support.py:41 msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer" -msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã«ã¯ D-Bus python çµåˆãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã«ã¯ D-Bus python çµåˆãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/dbus_support.py:42 ../src/common/dbus_support.py:53 msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used" @@ -5446,18 +5390,19 @@ msgstr "Gajim ã® D-Bus ã«é–¢ã™ã‚‹æ€§èƒ½ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“。" #. only say that to non Windows users #: ../src/common/dbus_support.py:52 msgid "D-Bus does not run correctly on this machine" -msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ã¯ D-Bus ãŒæ£ã—ã機能ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã§ã¯ D-Bus ãŒæ£ã—ã機能ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/dbus_support.py:55 msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present" msgstr "" -"ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ã¯ D-Bus ãŒæ£ã—ã機能ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: システムãƒã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +"ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã§ã¯ D-Bus ãŒæ£ã—ã機能ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: システムãƒã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›" +"ã‚“" #: ../src/common/dbus_support.py:58 msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present" msgstr "" -"ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ã¯ D-Bus ãŒæ£ã—ã機能ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: セッションãƒã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›" -"ã‚“" +"ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューターã§ã¯ D-Bus ãŒæ£ã—ã機能ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: セッションãƒã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾" +"ã›ã‚“" #: ../src/common/exceptions.py:45 msgid "Database cannot be read." @@ -5472,7 +5417,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/exceptions.py:67 ../src/gajim-remote.py:56 msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" msgstr "" -"ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ㫠D-Bus ãŒãªã„ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„㯠python ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +"ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ューター㫠D-Bus ãŒãªã„ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„㯠python ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/exceptions.py:78 #, python-format @@ -5481,7 +5426,7 @@ msgid "" "Try reading %(url)s" msgstr "" "セッションãƒã‚¹ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -"%(url)s ã‚’ã”覧ãã ã•ã„" +"%(url)s ã‚’èªã‚“ã§ãã ã•ã„" #: ../src/common/exceptions.py:90 #, python-format @@ -5490,7 +5435,7 @@ msgid "" "Try reading %(url)s" msgstr "" "システムãƒã‚¹ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -"%(url)s ã‚’ã”覧ãã ã•ã„" +"%(url)s ã‚’èªã‚“ã§ãã ã•ã„" #: ../src/common/fuzzyclock.py:38 msgid "twelve" @@ -5657,7 +5602,7 @@ msgstr "週末 !" #: ../src/common/helpers.py:158 msgid "Username must be between 1 and 1023 chars" -msgstr "ユーザーåã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgstr "ユーザーåã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã«ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/common/helpers.py:163 msgid "Invalid character in username." @@ -5665,7 +5610,7 @@ msgstr "ユーザーåã«ä¸æ£ãªæ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/helpers.py:169 msgid "Server must be between 1 and 1023 chars" -msgstr "サーãƒãƒ¼åã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgstr "サーãƒãƒ¼åã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã«ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/common/helpers.py:174 msgid "Invalid character in hostname." @@ -5677,7 +5622,7 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" #: ../src/common/helpers.py:180 msgid "Resource must be between 1 and 1023 chars" -msgstr "リソースã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgstr "リソースã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã«ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/common/helpers.py:185 msgid "Invalid character in resource." @@ -5721,7 +5666,7 @@ msgstr "接続ä¸ã§ã™" #: ../src/common/helpers.py:247 msgid "A_way" -msgstr "離å¸ä¸ (_w)" +msgstr "離å¸ä¸ (_W)" #: ../src/common/helpers.py:252 msgid "_Offline" @@ -5733,11 +5678,11 @@ msgstr "オフライン" #: ../src/common/helpers.py:257 msgid "_Invisible" -msgstr "éš ã‚Œä¸ (_I)" +msgstr "å±…ãªã„ãµã‚Š (_I)" #: ../src/common/helpers.py:259 msgid "Invisible" -msgstr "éš ã‚Œä¸" +msgstr "å±…ãªã„ãµã‚Š" #: ../src/common/helpers.py:263 msgid "?contact has status:Unknown" @@ -5831,7 +5776,7 @@ msgstr "ã•ã‚“ã¯ä½•ã‹ã»ã‹ã®ã“ã¨ã‚’ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/common/helpers.py:365 msgid "is composing a message..." -msgstr "ã•ã‚“ãŒãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’書ã„ã¦ã„ã¾ã™..." +msgstr "ã•ã‚“ã¯ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’書ã„ã¦ã„ã¾ã™..." #. paused means he or she was composing but has stopped for a while #: ../src/common/helpers.py:368 @@ -5956,7 +5901,7 @@ msgid "" "Error was:\n" "%s" msgstr "" -"%s を使用ã§ãã¾ã›ã‚“。è¨å®šã‚’見直ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"%s ã‚’è¨å®šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚è¨å®šã‚’見直ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" "パイプライン:\n" "%s\n" @@ -6029,7 +5974,7 @@ msgstr "ALSA: %s" #. Pulseaudio sink #: ../src/common/multimedia_helpers.py:71 #: ../src/common/multimedia_helpers.py:85 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Pulse: %s" msgstr "Pulse: %s" @@ -6052,15 +5997,13 @@ msgstr "V4L2: %s" #. Funny things, just to test... #. self.devices['GOOM'] = 'audiotestsrc ! goom' #: ../src/common/multimedia_helpers.py:100 -#, fuzzy msgid "Screen" -msgstr "green" +msgstr "ç”»é¢" #. Fake video output #: ../src/common/multimedia_helpers.py:107 -#, fuzzy msgid "Fake video output" -msgstr "ビデオ出力" +msgstr "擬似ビデオ出力" #: ../src/common/multimedia_helpers.py:110 #, python-format @@ -6724,99 +6667,91 @@ msgstr "執ç†ä¸" #: ../src/common/pep.py:195 msgid "accuracy" -msgstr "" +msgstr "精度" #: ../src/common/pep.py:196 -#, fuzzy msgid "alt" -msgstr "デフォルト" +msgstr "高度" #: ../src/common/pep.py:197 msgid "area" -msgstr "" +msgstr "地区" #: ../src/common/pep.py:198 -#, fuzzy msgid "bearing" -msgstr "marine" +msgstr "æ–¹ä½" #: ../src/common/pep.py:199 -#, fuzzy msgid "building" -msgstr "éš å¯†" +msgstr "建物" #: ../src/common/pep.py:200 -#, fuzzy msgid "country" -msgstr "アカウント" +msgstr "国" #: ../src/common/pep.py:201 -#, fuzzy msgid "countrycode" -msgstr "アカウントã®è¡Œ" +msgstr "国コード" #: ../src/common/pep.py:202 msgid "datum" -msgstr "" +msgstr "データ" #: ../src/common/pep.py:203 -#, fuzzy msgid "description" msgstr "説明" #: ../src/common/pep.py:204 -#, fuzzy msgid "error" -msgstr "エラー" +msgstr "誤差" #: ../src/common/pep.py:205 msgid "floor" -msgstr "" +msgstr "階" #: ../src/common/pep.py:206 msgid "lat" -msgstr "" +msgstr "緯度" #: ../src/common/pep.py:207 msgid "locality" -msgstr "" +msgstr "市(区町æ‘)" #: ../src/common/pep.py:208 -#, fuzzy msgid "lon" -msgstr "1" +msgstr "経度" #: ../src/common/pep.py:209 msgid "postalcode" -msgstr "" +msgstr "郵便番å·" #: ../src/common/pep.py:210 msgid "region" -msgstr "" +msgstr "å·ž(県)" #: ../src/common/pep.py:211 msgid "room" -msgstr "談話室" +msgstr "部屋" #: ../src/common/pep.py:212 msgid "speed" -msgstr "" +msgstr "移動速度" #: ../src/common/pep.py:213 msgid "street" -msgstr "" +msgstr "町ä¸å・番地" #: ../src/common/pep.py:214 msgid "text" -msgstr "" +msgstr "ãã®ä»–ã®æƒ…å ±" #: ../src/common/pep.py:215 msgid "timestamp" -msgstr "" +msgstr "日付・時刻" #: ../src/common/pep.py:216 msgid "uri" -msgstr "uri" +msgstr "URI" #: ../src/common/pep.py:349 msgid "Unknown Artist" @@ -6868,7 +6803,7 @@ msgstr "Avahi ã‹ Bonjour ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ç¢ºèªã—ã¦ã #: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:216 #: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:220 msgid "Could not start local service" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スを起動ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スを起動ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" #: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:217 #, python-format @@ -6931,8 +6866,8 @@ msgid "" "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another " "language by setting the speller_language option." msgstr "" -"スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’è¡Œãªã†ã«ã¯ %s ã®è¾žæ›¸ã‚’インストールã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ã‚ã‚‹" -"ã„ã¯ã€speller_language オプションã§åˆ¥ã®è¨€èªžã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" +"スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’è¡Œãªã†ã«ã¯ã€%s ã®è¾žæ›¸ã‚’インストールã—ã¦ãã ã•ã„。ã‚ã‚‹ã„ã¯ã€" +"speller_language オプションã§åˆ¥ã®è¨€èªžã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:1226 msgid "status message title" @@ -6976,9 +6911,7 @@ msgstr "アカウント %s ã§ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆä¸ã§ã™" #: ../src/config.py:2022 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" -msgstr "" -"ã™ã¹ã¦ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¨ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚続ã‘ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™" -"ã‹ ?" +msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¨ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚続ã‘ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/config.py:2034 ../src/config.py:2596 ../src/config.py:2634 msgid "You are currently connected to the server" @@ -6986,13 +6919,12 @@ msgstr "ç¾åœ¨ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„る状態ã§ã™" #: ../src/config.py:2035 msgid "To change the account name, you must be disconnected." -msgstr "アカウントåを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æŽ¥ç¶šã‚’切らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "アカウントåを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æŽ¥ç¶šã‚’切ã£ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:2040 msgid "To change the account name, you must read all pending events." msgstr "" -"アカウントåを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ä¿ç•™ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’èªã¾ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Š" -"ã¾ã›ã‚“。" +"アカウントåを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ä¿ç•™ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’èªã‚“ã§ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:2046 msgid "Account Name Already Used" @@ -7027,7 +6959,7 @@ msgstr "%s ã•ã‚“ã®æ–°ã—ã„åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/config.py:2168 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." -msgstr "Jabber ID 㯠\"user@サーãƒãƒ¼å\" ã®å½¢ã‚’ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "Jabber ID 㯠\"user@サーãƒãƒ¼å\" ã®å½¢ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:2394 ../src/config.py:3726 msgid "Invalid entry" @@ -7035,7 +6967,7 @@ msgstr "入力内容ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/config.py:2395 ../src/config.py:3727 msgid "Custom port must be a port number." -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆã¯ç•ªå·ã§æŒ‡å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆã¯ç•ªå·ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:2417 msgid "Failed to get secret keys" @@ -7059,19 +6991,18 @@ msgstr "ãã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" #: ../src/config.py:2466 msgid "You must create your account before editing your personal information." -msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ç·¨é›†ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãã®å‰ã«ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ç·¨é›†ã™ã‚‹å‰ã«ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:2473 ../src/dialogs.py:2369 ../src/dialogs.py:2662 #: ../src/dialogs.py:2850 ../src/disco.py:516 ../src/profile_window.py:371 msgid "You are not connected to the server" -msgstr "サーãƒã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgstr "サーãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../src/config.py:2474 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." -msgstr "接続ã—ã¦ã„ãªã„状態ã§ã¯å€‹äººæƒ…å ±ã®ç·¨é›†ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" +msgstr "接続ã—ã¦ã„ãªã„状態ã§ã¯ã€å€‹äººæƒ…å ±ã¯ç·¨é›†ã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/config.py:2479 -#, fuzzy msgid "Your server doesn't support vCard" msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯ Vcard をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" @@ -7081,7 +7012,7 @@ msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ä¿æŒã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/config.py:2597 ../src/config.py:2635 msgid "To disable the account, you must be disconnected." -msgstr "アカウントを無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æŽ¥ç¶šã‚’切らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "アカウントを無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æŽ¥ç¶šã‚’切ã£ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:2604 msgid "Account Local already exists." @@ -7146,7 +7077,7 @@ msgid "" "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" "\n" msgstr "" -"<b>èª°ã‚’ç· ã‚出ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?</b>\n" +"<b>èª°ã‚’ç· ã‚出ã—ã¾ã™ã‹ ?</b>\n" "\n" #: ../src/config.py:2924 @@ -7158,7 +7089,7 @@ msgid "" "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" "\n" msgstr "" -"<b>誰をメンãƒãƒ¼ã«ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?</b>\n" +"<b>誰をメンãƒãƒ¼ã«ã—ã¾ã™ã‹ ?</b>\n" "\n" #: ../src/config.py:2927 @@ -7170,7 +7101,7 @@ msgid "" "<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" "\n" msgstr "" -"<b>誰を主宰者ã«ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?</b>\n" +"<b>誰を主宰者ã«ã—ã¾ã™ã‹ ?</b>\n" "\n" #: ../src/config.py:2930 @@ -7182,7 +7113,7 @@ msgid "" "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" "\n" msgstr "" -"<b>誰を管ç†äººã«ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?</b>\n" +"<b>誰を管ç†äººã«ã—ã¾ã™ã‹ ?</b>\n" "\n" #: ../src/config.py:2932 @@ -7212,8 +7143,7 @@ msgstr "アカウントã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" #: ../src/config.py:3049 msgid "To unregister from a server, account must be enabled." -msgstr "" -"サーãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ç™»éŒ²ã‚’解除ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’有効ã«ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "サーãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ç™»éŒ²ã‚’解除ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’有効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:3062 ../src/gui_interface.py:286 #: ../src/gui_interface.py:734 @@ -7232,7 +7162,7 @@ msgstr "パスワードをä¿å˜ã™ã‚‹" #: ../src/config.py:3074 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" -msgstr "アカウント \"%s\" ã¯ã‚µãƒ¼ãƒã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgstr "アカウント \"%s\" ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/config.py:3075 msgid "If you remove it, the connection will be lost." @@ -7253,7 +7183,7 @@ msgstr "アカウントを Gajim ã‹ã‚‰ã®ã¿å‰Šé™¤" #: ../src/config.py:3092 msgid "Don't remove anything. I'll try again later" -msgstr "何も削除ã§ãã¾ã›ã‚“。ã‚ã¨ã§å†ã³è©¦ã¿ã¾ã™" +msgstr "何も削除ã§ãã¾ã›ã‚“。ã‚ã¨ã§è©¦ã¿ã¾ã™" #: ../src/config.py:3185 msgid "?print_status:All" @@ -7305,12 +7235,12 @@ msgid "" "later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main " "window." msgstr "" -"「拡張ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã§ã€è©³ç´°ãªã‚ªãƒ—ションã®è¨å®šãŒã§ãã¾ã™ã€‚ã¾ãŸå¾Œã§ã€ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰" -"ウã®ã€Œç·¨é›†ã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã®ã€Œã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã€ã‚’é¸æŠžã—ã¦è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" +"「拡張ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã§ã€è©³ç´°ãªã‚ªãƒ—ションをè¨å®šã§ãã¾ã™ã€‚ã¾ãŸå¾Œã§ã€ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦" +"ã®ã€Œç·¨é›†ã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã®ã€Œã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã€ã‚’é¸æŠžã—ã¦è¨å®šã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../src/config.py:3620 msgid "Your new account has been created successfully" -msgstr "æ–°ã—ã„アカウントã¯ç„¡äº‹ã«ä½œã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgstr "æ–°ã—ã„アカウントを無事ã«ä½œæˆã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/config.py:3659 msgid "Invalid username" @@ -7318,11 +7248,11 @@ msgstr "ユーザーåãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/config.py:3661 msgid "You must provide a username to configure this account." -msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’編集ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’編集ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:3703 msgid "Please provide a server on which you want to register." -msgstr "登録ã—ãŸã„サーãƒãƒ¼ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "登録ã™ã‚‹ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:3759 ../src/gui_interface.py:1313 msgid "Certificate Already in File" @@ -7331,7 +7261,7 @@ msgstr "証明書ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã‚ã‚Šã¾ã™" #: ../src/config.py:3760 ../src/gui_interface.py:1314 #, python-format msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." -msgstr "ã“ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ã¯æ—¢ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚å†ã³è¿½åŠ ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ã“ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ã¯æ—¢ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚å†ã³è¿½åŠ ã—ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/config.py:3850 #, python-format @@ -7381,7 +7311,7 @@ msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s" msgstr "PEP ノード %(node)s ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %(message)s" #: ../src/config.py:4147 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Configure %s" msgstr "%s を調整" @@ -7394,9 +7324,8 @@ msgid "Event" msgstr "イベント" #: ../src/config.py:4205 -#, fuzzy msgid "Attention Message Received" -msgstr "最åˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å—ä¿¡ã—ãŸ" +msgstr "注目メッセージをå—ä¿¡ã—ãŸ" #: ../src/config.py:4206 msgid "First Message Received" @@ -7440,6 +7369,8 @@ msgid "" "<b>Message was corrected. Last message was:</b>\n" " %s" msgstr "" +"<b>メッセージã¯ä¿®æ£ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚最新ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸:</b>\n" +" %s" #: ../src/conversation_textview.py:654 msgid "" @@ -7470,7 +7401,7 @@ msgstr "\"%s\" ã«å¯¾ã™ã‚‹æ“作 (_A)" #: ../src/conversation_textview.py:813 msgid "Read _Wikipedia Article" -msgstr "_Wikipedia ã®é …ã‚’èªã‚€" +msgstr "_Wikipedia ã®é …ã‚’èªã‚€ (_W)" #: ../src/conversation_textview.py:818 msgid "Look it up in _Dictionary" @@ -7486,11 +7417,11 @@ msgstr "" #: ../src/conversation_textview.py:848 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" -msgstr "Web 検索㮠URL ã« \"%s\" ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgstr "ウェブ検索㮠URL ã« \"%s\" ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../src/conversation_textview.py:851 msgid "Web _Search for it" -msgstr "Web ã§æ¤œç´¢ã™ã‚‹ (_S)" +msgstr "ウェブã§æ¤œç´¢ã™ã‚‹ (_S)" #: ../src/conversation_textview.py:857 msgid "Open as _Link" @@ -7622,11 +7553,11 @@ msgstr "Yahoo! アドレス:" #: ../src/dialogs.py:883 #, python-format msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s" -msgstr "アカウント %s ã«è¿½åŠ ã—ãŸã„相手先ã®æƒ…å ±ã‚’å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" +msgstr "アカウント %s ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ç›¸æ‰‹å…ˆã®æƒ…å ±ã‚’å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/dialogs.py:886 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" -msgstr "è¿½åŠ ã—ãŸã„相手先ã®æƒ…å ±ã‚’å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" +msgstr "è¿½åŠ ã™ã‚‹ç›¸æ‰‹å…ˆã®æƒ…å ±ã‚’å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/dialogs.py:1080 ../src/dialogs.py:1086 ../src/dialogs.py:1091 #: ../src/dialogs.py:3770 @@ -7635,11 +7566,11 @@ msgstr "ユーザー ID ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/dialogs.py:1087 msgid "The user ID must not contain a resource." -msgstr "ユーザー ID ã«ã¯ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’å«ã‚ã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ユーザー ID ã«ã¯ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’å«ã‚ãªã„ã§ãã ã•ã„。" #: ../src/dialogs.py:1092 msgid "You cannot add yourself to your roster." -msgstr "ã‚ãªãŸè‡ªèº«ã‚’åç°¿ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ã‚ãªãŸè‡ªèº«ã¯åç°¿ã«è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/dialogs.py:1106 msgid "Contact already in roster" @@ -7696,8 +7627,8 @@ msgid "" "\n" "Highlighting misspelled words feature will not be used" msgstr "" -"スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’使ã†ã«ã¯ %s ã®è¾žæ›¸ã‚’インストールã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ã‚ã‚‹ã„" -"㯠speller_language オプションã§åˆ¥ã®è¨€èªžã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’使ã†ã«ã¯ã€%s ã®è¾žæ›¸ã‚’インストールã—ã¦ãã ã•ã„。ã‚ã‚‹ã„ã¯ã€" +"speller_language オプションã§åˆ¥ã®è¨€èªžã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" "スペル間é•ã„ã®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã¯ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“" @@ -7716,13 +7647,13 @@ msgid "" msgstr "" "安全ã§ãªã„接続ã§ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ %(account)s (サーãƒãƒ¼ %(server)s) ã«æŽ¥ç¶šã—よã†ã¨ã—" "ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ä¼šè©±ãŒæš—å·åŒ–ã•ã‚Œãšã«äº¤ã‚ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨æ„味ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®" -"タイプã®æŽ¥ç¶šã¯ã¾ã£ãŸããŠã™ã™ã‚ã—ã¾ã›ã‚“。\n" -"ã‚ãªãŸãŒã‚„ã‚ŠãŸã„ã“ã¨ã§ã™ã‹ ?" +"タイプã®æŽ¥ç¶šã¯ã¾ã£ãŸã推奨ã—ã¾ã›ã‚“。\n" +"ãã‚Œã§ã‚‚続ã‘ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/dialogs.py:1852 ../src/gui_interface.py:1450 #: ../src/gui_interface.py:1491 msgid "Yes, I really want to connect insecurely" -msgstr "ã¯ã„。安全ã§ãªã„ã¾ã¾æŽ¥ç¶šã—ãŸã„ã§ã™" +msgstr "ã¯ã„。安全ã§ãªã„ã¾ã¾æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™" #: ../src/dialogs.py:1853 msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box" @@ -7742,10 +7673,9 @@ msgstr "残㙠(_R)" #: ../src/dialogs.py:1958 msgid "Re_place" -msgstr "ç½®æ›ã™ã‚‹ (_p)" +msgstr "ç½®æ›ã™ã‚‹ (_P)" #: ../src/dialogs.py:2155 ../src/dialogs.py:2612 -#, fuzzy msgid "The nickname contains invalid characters." msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ã«ä½¿ç”¨ã§ããªã„æ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" @@ -7762,7 +7692,7 @@ msgstr "%s ã•ã‚“ã‹ã‚‰åœ¨å¸é€šçŸ¥ã®ç”³ã—è¾¼ã¿" #: ../src/dialogs.py:2364 ../src/gui_interface.py:2056 #, python-format msgid "You are already in group chat %s" -msgstr "æ—¢ã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %s ã«å‚åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr "æ—¢ã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %s ã«å‚åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/dialogs.py:2370 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." @@ -7774,14 +7704,13 @@ msgid "Join Group Chat with account %s" msgstr "アカウント %s ã§ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ " #: ../src/dialogs.py:2548 ../src/dialogs.py:2558 -#, fuzzy msgid "Wrong server" -msgstr "uri ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgstr "サーãƒãƒ¼ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/dialogs.py:2548 ../src/dialogs.py:2558 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s is not a groupchat server" -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgstr "%s ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/dialogs.py:2598 msgid "Invalid Account" @@ -7806,7 +7735,6 @@ msgid "Please enter the group chat Jabber ID as room@server." msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã® JID ã‚’ã€room@server ã®ã‚ˆã†ã«ã€å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/dialogs.py:2623 -#, fuzzy msgid "The group chat Jabber ID contains invalid characters." msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã® JID ã«ä½¿ãˆãªã„æ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" @@ -7829,7 +7757,7 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼" #: ../src/dialogs.py:2712 msgid "This account is not connected to the server" -msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã‚µãƒ¼ãƒã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../src/dialogs.py:2713 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." @@ -7842,7 +7770,7 @@ msgstr "åŒèª¿" #: ../src/dialogs.py:2799 #, python-format msgid "Start Chat with account %s" -msgstr "アカウント %s ã§ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹" +msgstr "アカウント %s ã§ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始" #: ../src/dialogs.py:2801 msgid "Start Chat" @@ -7852,7 +7780,9 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹" msgid "" "Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" -msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã—ãŸã„相手先ã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã‹ Jabber ID を入力ã—ã¦ãã ã•ã„:" +msgstr "" +"ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ã‚‹ç›¸æ‰‹å…ˆã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã¾ãŸã¯ Jabber ID を入力ã—ã¦ãã " +"ã•ã„:" #. if offline or connecting #: ../src/dialogs.py:2829 ../src/dialogs.py:3213 ../src/dialogs.py:3448 @@ -7891,7 +7821,7 @@ msgstr "パスワードãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" #: ../src/dialogs.py:2875 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." -msgstr "ãµãŸã¤ã®æ¬„ã®ãƒ‘スワードã¯åŒä¸€ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ãµãŸã¤ã®æ¬„ã®ãƒ‘スワードã¯åŒã˜ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/dialogs.py:2918 ../src/gui_interface.py:883 ../src/notify.py:276 msgid "New E-mail" @@ -7926,7 +7856,7 @@ msgstr "アカウント %s ã§å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" #: ../src/dialogs.py:3134 #, python-format msgid "Single Message in account %s" -msgstr "アカウント %s ã§ã®å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" +msgstr "アカウント %s ã§å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" #: ../src/dialogs.py:3136 msgid "Single Message" @@ -7936,7 +7866,7 @@ msgstr "å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" #: ../src/dialogs.py:3139 #, python-format msgid "Send %s" -msgstr "%s ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹" +msgstr "%s ã‚’é€ä¿¡" #. prepare UI for Receiving #: ../src/dialogs.py:3162 @@ -8014,18 +7944,18 @@ msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "ã‚ãªãŸã‚’åç°¿ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã€%s ã•ã‚“ã¯ç§ã«å‹§ã‚ã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/dialogs.py:3660 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Added %d contact" msgid_plural "Added %d contacts" -msgstr[0] "%s ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã—ãŸ" -msgstr[1] "%s ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã—ãŸ" +msgstr[0] "%d 件ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã—ãŸ" +msgstr[1] "%d 件ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/dialogs.py:3698 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" -msgstr[0] "%s ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸ" -msgstr[1] "%s ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸ" +msgstr[0] "%d 件ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸ" +msgstr[1] "%d 件ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/dialogs.py:3739 ../src/dialogs.py:3916 #, python-format @@ -8038,7 +7968,7 @@ msgstr "期é™ã®å€¤ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/dialogs.py:3780 msgid "Expire must be a valid positive integer." -msgstr "期é™ã¯æ£ã®æ•´æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "期é™ã¯æ£ã®æ•´æ•°ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/dialogs.py:3827 msgid "There is an error with the form" @@ -8091,7 +8021,7 @@ msgstr "リストåãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/dialogs.py:4544 msgid "You must enter a name to create a privacy list." -msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€åå‰ã‚’入力ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/dialogs.py:4580 msgid "You are invited to a groupchat" @@ -8117,7 +8047,7 @@ msgstr "招待ã«å¿œã˜ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/dialogs.py:4612 msgid "Reason (if you decline):" -msgstr "" +msgstr "ç†ç”± (æ–ã‚‹å ´åˆ)" #: ../src/dialogs.py:4664 msgid "Choose Client Cert #PCKS12" @@ -8195,9 +8125,9 @@ msgid "" "send you messages, you need to verify their identity by clicking the button " "below." msgstr "" -"期待ã—ã¦ã„る人<b>ã ã‘</b>ãŒã€ã‚ãªãŸã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’èªã‚“ã ã‚Šã€ã‚ãªãŸã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" -"ã‚’é€ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’確実ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ãã®äººãŒæœ¬äººã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’検証ã™ã‚‹å¿…è¦" -"ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚次ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。" +"特定ã®äºº<b>ã ã‘</b>ãŒã€ã‚ãªãŸã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’èªã‚“ã ã‚Šã€ã‚ãªãŸã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ã‚‹" +"ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’確実ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ãã®äººãŒæœ¬äººã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’検証ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Š" +"ã¾ã™ã€‚次ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/dialogs.py:5136 ../src/dialogs.py:5188 ../src/dialogs.py:5201 msgid "Contact's identity NOT verified" @@ -8220,14 +8150,14 @@ msgid "" "\n" "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>." msgstr "" -"見知らã¬äººã¨è©±ã™ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã®ã‚’防ããŸã‚ã€<b>%(jid)s</b> ã¨ç›´æŽ¥(対é¢ã™ã‚‹ã‹é›»è©±" -"ã§)話ã—ã€åŒã˜èªè¨¼æ–‡å—列 (SAS) 見ã¦ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"見知らã¬äººã¨è©±ã™ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã®ã‚’防ããŸã‚ã€<b>%(jid)s</b> ã¨ç›´æŽ¥ (対é¢ã™ã‚‹ã‹é›»è©±" +"ã§) 話ã—ã€åŒã˜èªè¨¼æ–‡å—列 (SAS) 見ã¦ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" "ã“ã®æŽ¥ç¶šã®èªè¨¼æ–‡å—列㯠<b>%(sas)s</b> ã§ã™ã€‚" #: ../src/dialogs.py:5154 msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?" -msgstr "é ãã®ç›¸æ‰‹å…ˆã¨è©±ã—ã¦ã€èªè¨¼æ–‡å—列(SAS)を確èªã—ã¾ã—ãŸã‹ ?" +msgstr "é ãã®ç›¸æ‰‹å…ˆã¨è©±ã—ã¦ã€èªè¨¼æ–‡å—列 (SAS) を確èªã—ã¾ã—ãŸã‹ ?" #: ../src/dialogs.py:5189 #, python-format @@ -8236,32 +8166,29 @@ msgstr "" "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®éµ (%s) ã¯ã€Gajim ã§å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚ŒãŸéµã¨ <b>一致ã—ã¾ã›ã‚“</b>。" #: ../src/dialogs.py:5195 -#, fuzzy msgid "" "No OpenPGP key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages." msgstr "" -"ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«å¯¾ã—㦠GPG éµã¯å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ãã®ãŸã‚ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯æš—å·" -"化ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。 " +"ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«å¯¾ã—㦠OpenPGP éµã¯å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ãã®ãŸã‚ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯" +"æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。 " #: ../src/dialogs.py:5202 -#, fuzzy msgid "" "OpenPGP key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</" "b>, so message <b>cannot</b> be encrypted. Use your OpenPGP client to trust " "this key." msgstr "" -"ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«å¯¾ã—㦠GPG éµãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€<b>ã“ã®éµã‚’ä¿¡é ¼ã—ã¦" -"ã„ã¾ã›ã‚“</b>。メッセージã¯æš—å·åŒ–<b>ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“</b>。éµã«ä¿¡é ¼ã‚’与ãˆã‚‹ã«ã¯ GPG " -"クライアントを使ã£ã¦ãã ã•ã„。" +"ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«å¯¾ã—㦠OpenPGP éµãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€<b>ã“ã®éµã‚’ä¿¡é ¼" +"ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“</b>。メッセージã¯æš—å·åŒ–<b>ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“</b>。éµã«ä¿¡é ¼ã‚’与ãˆã‚‹ã«ã¯ " +"OpenPGP クライアントを使ã£ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/dialogs.py:5208 -#, fuzzy msgid "" "OpenPGP Key is assigned to this contact, and you trust his key, so messages " "will be encrypted." msgstr "" -"ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«å¯¾ã—㦠GPG éµãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãã®éµã‚’ä¿¡é ¼ã—ã¦ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" -"ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +"ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«å¯¾ã—㦠OpenPGP éµãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãã®éµã‚’ä¿¡é ¼ã—ã¦ã€ãƒ¡ãƒƒ" +"セージã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: ../src/dialogs.py:5273 msgid "an audio and video" @@ -8282,7 +8209,7 @@ msgid "" "the call?" msgstr "" "%(contact)s ã•ã‚“ã¯ã€%(type)s ã§ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’始ã‚よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚呼ã³å‡ºã—ã«å¿œ" -"ãˆã¾ã™ã‹ ?" +"ã˜ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/dialogs.py:5372 ../src/dialogs.py:5376 #, python-format @@ -8333,9 +8260,8 @@ msgid "View cert..." msgstr "証明書を表示..." #: ../src/dialogs.py:5436 -#, fuzzy msgid "Certificate" -msgstr "クライアントã®è¨¼æ˜Žæ›¸" +msgstr "証明書" #: ../src/disco.py:120 msgid "Others" @@ -8344,7 +8270,7 @@ msgstr "ãã®ä»–" #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery #: ../src/disco.py:124 msgid "Conference" -msgstr "会è°å®¤(グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ)" +msgstr "会è°å®¤ (グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ)" #: ../src/disco.py:517 msgid "Without a connection, you can not browse available services" @@ -8361,7 +8287,7 @@ msgstr "サービス探索" #: ../src/disco.py:761 msgid "The service could not be found" -msgstr "サービスãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgstr "サービスãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" #: ../src/disco.py:762 msgid "" @@ -8369,7 +8295,7 @@ msgid "" "Check the address and try again." msgstr "" "ã‚ãªãŸãŒå…¥åŠ›ã—ãŸã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã«ã‚µãƒ¼ãƒ“スãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ã€ã¾ãŸã¯å¿œç”ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -"アドレスを確èªã—ã€ã‚‚ã†ã„ã¡ã©ãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。" +"アドレスを確èªã—ã€ã‚‚ã†ã„ã¡ã©è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/disco.py:768 ../src/disco.py:1109 msgid "The service is not browsable" @@ -8386,7 +8312,7 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼åãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/disco.py:873 #, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" -msgstr "アカウント %(account)s 㧠%(address)s を眺ã‚ã‚‹" +msgstr "アカウント %(account)s 㧠%(address)s を閲覧" #: ../src/disco.py:917 msgid "_Browse" @@ -8402,7 +8328,7 @@ msgstr "コマンド実行 (_E)" #: ../src/disco.py:1388 ../src/disco.py:1560 msgid "Re_gister" -msgstr "登録 (_g)" +msgstr "登録 (_G)" #: ../src/disco.py:1601 #, python-format @@ -8483,8 +8409,8 @@ msgstr "Bonjour / Zeroconf" #: ../src/features_window.py:55 msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network." msgstr "" -"ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãªãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§è‡ªå‹•æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã¨ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ãªã—ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãŒ" -"ã§ãã¾ã™ã€‚" +"ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãªãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§è‡ªå‹•æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã¨ã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ãªã—ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ" +"ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../src/features_window.py:56 msgid "Requires python-avahi." @@ -8518,14 +8444,12 @@ msgid "Feature not available under Windows." msgstr "Windows ã§ã¯ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚" #: ../src/features_window.py:62 -#, fuzzy msgid "OpenPGP message encryption" -msgstr "OpenGPG メッセージ暗å·åŒ–" +msgstr "OpenPGP メッセージ暗å·åŒ–" #: ../src/features_window.py:63 -#, fuzzy msgid "Encrypting chat messages with OpenPGP keys." -msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ gpg éµã§æš—å·åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ OpenPGP éµã§æš—å·åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/features_window.py:64 msgid "Requires gpg and python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)." @@ -8538,7 +8462,7 @@ msgstr "gpg.exe ㌠PATH ã«å¿…è¦ã§ã™ã€‚" #: ../src/features_window.py:66 msgid "Network-manager" -msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£" +msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ãƒ¼" #: ../src/features_window.py:67 msgid "Autodetection of network status." @@ -8590,7 +8514,7 @@ msgstr "SRV レコードを使ã†ãŸã‚ã« nslookup ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" #: ../src/features_window.py:82 msgid "Spell Checker" -msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚«" +msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚«ãƒ¼" #: ../src/features_window.py:83 msgid "Spellchecking of composed messages." @@ -8642,7 +8566,7 @@ msgstr "全線暗å·åŒ–" #: ../src/features_window.py:95 msgid "Encrypting chat messages." -msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’終端間ã§æš—å·åŒ–ã—ã¾ã™(E2EE)。" +msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’終端間ã§æš—å·åŒ–ã—ã¾ã™ (E2EE)。" #: ../src/features_window.py:96 ../src/features_window.py:97 msgid "Requires python-crypto." @@ -8666,12 +8590,11 @@ msgstr "python-docutils ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" #: ../src/features_window.py:103 msgid "Ability to start audio and video chat." -msgstr "音声・ビデオãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®å¯èƒ½æ€§ã€‚" +msgstr "音声・ビデオãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’å¯èƒ½ã«ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/features_window.py:104 -#, fuzzy msgid "Requires python-farstream and gstreamer-plugins-bad." -msgstr "python-farsight 㨠gstreamer-plugins-bad ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +msgstr "python-farstream 㨠gstreamer-plugins-bad ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" #: ../src/features_window.py:106 msgid "UPnP-IGD" @@ -8691,7 +8614,7 @@ msgstr "UPower" #: ../src/features_window.py:111 msgid "Ability to disconnect properly just before suspending the machine." -msgstr "コンピュータをサスペンドã™ã‚‹ç›´å‰ã«é©åˆ‡ã«åˆ‡æ–ã™ã‚‹ã‹ã€‚" +msgstr "コンピューターをサスペンドã™ã‚‹ç›´å‰ã«é©åˆ‡ã«åˆ‡æ–ã™ã‚‹ã‹ã€‚" #: ../src/features_window.py:112 msgid "Requires upower and python-dbus." @@ -8767,6 +8690,9 @@ msgid "" "received.\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" +"ファイル %(file)s ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ã—ã‹ã—ã€æ£ã—ãå—ã‘å–ã‚Œã¦ã„ãªã„よã†ã§" +"ã™ã€‚\n" +"リãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/filetransfers_window.py:313 msgid "Choose File to Send..." @@ -8787,7 +8713,7 @@ msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯åˆ¥ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ãŒä½¿ç”¨ä¸ã§ã™ã€‚" #: ../src/filetransfers_window.py:389 ../src/gtkgui_helpers.py:851 #, python-format msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\"" -msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" ã«ä¸Šæ›¸ãã§ããªã„" +msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" ã«ä¸Šæ›¸ãã§ãã¾ã›ã‚“" #: ../src/filetransfers_window.py:390 ../src/gtkgui_helpers.py:852 msgid "" @@ -8840,14 +8766,12 @@ msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "%s ã•ã‚“ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’転é€ã—ãŸãŒã£ã¦ã„ã¾ã™:" #: ../src/filetransfers_window.py:500 -#, fuzzy msgid "Checking file..." -msgstr "プãƒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã—ã¦ã„ã¾ã™..." +msgstr "ファイルをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ã„ã¾ã™..." #: ../src/filetransfers_window.py:514 -#, fuzzy msgid "File error" -msgstr "ファイル転é€ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" +msgstr "ファイルã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" #. Print remaining time in format 00:00:00 #. You can change the places of (hours), (minutes), (seconds) - @@ -8890,42 +8814,36 @@ msgid "Pause" msgstr "一時åœæ¢" #: ../src/gajim.py:135 ../src/history_manager.py:73 -#, fuzzy msgid "Usage:" -msgstr "メッセージ" +msgstr "使ã„æ–¹:" #: ../src/gajim.py:137 ../src/history_manager.py:75 -#, fuzzy msgid "Options:" -msgstr "感情アイコン (_E):" +msgstr "オプション:" #: ../src/gajim.py:139 ../src/history_manager.py:77 msgid "Show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr "ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã—ã¦çµ‚了" #: ../src/gajim.py:141 -#, fuzzy msgid "Show only critical errors" -msgstr "åç°¿ã«ã®ã¿è¡¨ç¤ºã™ã‚‹" +msgstr "深刻ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®ã¿è¡¨ç¤º" #: ../src/gajim.py:143 msgid "Print xml stanzas and other debug information" -msgstr "" +msgstr "XML スタンザã¨ãã®ä»–ã®ãƒ‡ãƒãƒƒã‚°æƒ…å ±ã‚’å‡ºåŠ›" #: ../src/gajim.py:145 -#, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" -msgstr "詳細è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿" +msgstr "è¨å®šãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªå†…ã®è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’指定" #: ../src/gajim.py:147 -#, fuzzy msgid "Set configuration directory" -msgstr "%s è¨å®šã‚¨ãƒ©ãƒ¼" +msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’指定" #: ../src/gajim.py:149 -#, fuzzy msgid "Configure logging system" -msgstr "%s を調整" +msgstr "ãƒã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’è¨å®š" #: ../src/gajim.py:211 msgid "Gajim needs X server to run. Quiting..." @@ -8937,24 +8855,20 @@ msgid "importing PyGTK failed: %s" msgstr "PyGTK ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" #: ../src/gajim.py:256 -#, fuzzy msgid "Gajim needs PyGTK 2.22 or above" -msgstr "Gajim ã«ã¯ PyGTK 2.16 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgstr "Gajim ã«ã¯ PyGTK 2.22 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™" #: ../src/gajim.py:257 -#, fuzzy msgid "Gajim needs PyGTK 2.22 or above to run. Quiting..." -msgstr "Gajim ã«ã¯ PyGTK 2.16 ã¾ãŸã¯ãれ以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." +msgstr "Gajim ã«ã¯ PyGTK 2.22 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." #: ../src/gajim.py:259 -#, fuzzy msgid "Gajim needs GTK 2.22 or above" -msgstr "Gajim ã«ã¯ GTK 2.16 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgstr "Gajim ã«ã¯ GTK 2.22 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™" #: ../src/gajim.py:260 -#, fuzzy msgid "Gajim needs GTK 2.22 or above to run. Quiting..." -msgstr "Gajim ã«ã¯ GTK 2.16 ã¾ãŸã¯ãれ以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." +msgstr "Gajim ã«ã¯ GTK 2.22 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." #: ../src/gajim.py:269 msgid "Gajim needs pywin32 to run" @@ -8977,7 +8891,9 @@ msgstr "Gajim ã¯æ—¢ã«èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™" msgid "" "Another instance of Gajim seems to be running\n" "Run anyway?" -msgstr "別㮠Gajim ãŒæ—¢ã«èµ·å‹•ã—ã¦ã„るよã†ã§ã™ãã‚Œã§ã‚‚èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã‹ ?" +msgstr "" +"別㮠Gajim ãŒæ—¢ã«èµ·å‹•ã—ã¦ã„るよã†ã§ã™\n" +"ãã‚Œã§ã‚‚èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/gajim-remote.py:78 msgid "Shows a help on specific command" @@ -9015,9 +8931,8 @@ msgstr "" #: ../src/gajim-remote.py:238 ../src/gajim-remote.py:245 #: ../src/gajim-remote.py:256 ../src/gajim-remote.py:281 #: ../src/gajim-remote.py:292 -#, fuzzy msgid "?CLI:account" -msgstr "アカウント" +msgstr "?CLI:アカウント" #: ../src/gajim-remote.py:97 msgid "show only contacts of the given account" @@ -9033,9 +8948,8 @@ msgstr "アカウントã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã®å¤‰æ›´ã—ã¾ã™" #. offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible should not be translated #: ../src/gajim-remote.py:110 -#, fuzzy msgid "?CLI:status" -msgstr "在å¸çŠ¶æ³" +msgstr "?CLI:在å¸çŠ¶æ³" #: ../src/gajim-remote.py:110 msgid "" @@ -9044,15 +8958,14 @@ msgid "" msgstr "" "次ã®ã„ãšã‚Œã‹: offline (オフライン)ã€online (オンライン)ã€chat (ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ" "å¯)ã€\n" -"away (離å¸ä¸)ã€xa (ä¸åœ¨)ã€dnd (邪é”ã—ãªã„ã§)ã€invisible (éš ã‚Œä¸)。\n" +"away (離å¸ä¸)ã€xa (ä¸åœ¨)ã€dnd (å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸)ã€invisible (å±…ãªã„ãµã‚Š)。\n" "è¨å®šã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ä»¥å‰ã®çŠ¶æ³ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™" #: ../src/gajim-remote.py:111 ../src/gajim-remote.py:134 #: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 #: ../src/gajim-remote.py:170 ../src/gajim-remote.py:283 -#, fuzzy msgid "?CLI:message" -msgstr "メッセージ" +msgstr "?CLI:メッセージ" #: ../src/gajim-remote.py:111 msgid "status message" @@ -9072,13 +8985,12 @@ msgid "Changes the priority of account or accounts" msgstr "アカウントã®å„ªå…ˆé †ä½ã‚’変更ã—ã¾ã™" #: ../src/gajim-remote.py:120 -#, fuzzy msgid "?CLI:priority" -msgstr "å„ªå…ˆé †ä½" +msgstr "?CLI:å„ªå…ˆé †ä½" #: ../src/gajim-remote.py:120 msgid "priority you want to give to the account" -msgstr "アカウントã«è¨å®šã—ãŸã„å„ªå…ˆé †ä½" +msgstr "アカウントã«è¨å®šã™ã‚‹å„ªå…ˆé †ä½" #: ../src/gajim-remote.py:122 msgid "" @@ -9094,7 +9006,7 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ #: ../src/gajim-remote.py:130 msgid "JID of the contact that you want to chat with" -msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã—ãŸã„相手先㮠JID" +msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’始ã‚る相手先㮠JID" #: ../src/gajim-remote.py:132 ../src/gajim-remote.py:222 msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" @@ -9103,8 +9015,8 @@ msgstr "指定ã—ãŸå ´åˆã€ç›¸æ‰‹å…ˆã¯ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ç›¸æ‰‹å…ˆä¸€è¦§ #: ../src/gajim-remote.py:135 msgid "message content. The account must be specified or \"\"" msgstr "" -"メッセージã®å†…容。アカウントを指定ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã†ã§ãªã„å ´åˆã¯" -"\"\"ã¨ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +"メッセージã®å†…容。アカウントを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。ãã†ã§ãªã„å ´åˆã¯ \"\" ã¨ã—ã¦" +"ãã ã•ã„" #: ../src/gajim-remote.py:140 msgid "" @@ -9113,8 +9025,8 @@ msgid "" "key', just set 'OpenPGP key' to ''." msgstr "" "åç°¿ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ã‚Šã¾ã™ã€‚OpenPGP éµã¨ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã€ã©ã¡" -"らもãªãã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“。 'アカウント' ã ã‘ã‚’è¨å®šã—㦠'OpenPGP éµ' ã‚’è¨å®šã—" -"ãŸããªã„å ´åˆã€'OpenPGP éµ' 㯠'' ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"らも指定ã—ãªãã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“。 'アカウント'(account) ã ã‘ã‚’è¨å®šã—㦠" +"'OpenPGP éµ' ã‚’è¨å®šã—ãŸããªã„å ´åˆã€'OpenPGP éµ' ã¯å˜ã« '' ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:157 msgid "JID of the contact that will receive the message" @@ -9144,9 +9056,9 @@ msgid "" "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP " "key', just set 'OpenPGP key' to ''." msgstr "" -"åç°¿ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«æ–°ã—ã„å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™ã€‚OpenPGP éµã¨ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯æŒ‡å®š" -"ã—ãªãã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“。アカウント(account)ã ã‘を指定ã—ã¦'OpenPGP éµ'を指定ã—" -"ãŸããªã„å ´åˆã¯ã€'OpenPGP éµ'ã¯å˜ã« '' ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"åç°¿ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«æ–°ã—ã„å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™ã€‚OpenPGP éµã¨ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã©ã¡" +"らも指定ã—ãªãã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“。アカウント(account) ã ã‘を指定ã—㦠'OpenPGP " +"éµ' を指定ã—ãŸããªã„å ´åˆã€'OpenPGP éµ' ã¯å˜ã« '' ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/gajim-remote.py:158 msgid "subject" @@ -9306,7 +9218,7 @@ msgstr "xmpp:/ ã® URI ã‚’å–り扱ã„ã¾ã™" #: ../src/gajim-remote.py:280 msgid "?CLI:uri" -msgstr "" +msgstr "?CLI:uri" #: ../src/gajim-remote.py:280 msgid "URI to handle" @@ -9325,27 +9237,24 @@ msgid "Join a MUC room" msgstr "談話室ã«å‚åŠ ã—ã¾ã™" #: ../src/gajim-remote.py:289 -#, fuzzy msgid "?CLI:room" -msgstr "談話室" +msgstr "?CLI:談話室" #: ../src/gajim-remote.py:289 msgid "Room JID" msgstr "談話室JID" #: ../src/gajim-remote.py:290 -#, fuzzy msgid "?CLI:nick" -msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ " +msgstr "?CLI:ニックãƒãƒ¼ãƒ " #: ../src/gajim-remote.py:290 msgid "Nickname to use" msgstr "使ã„ãŸã„ニックãƒãƒ¼ãƒ " #: ../src/gajim-remote.py:291 -#, fuzzy msgid "?CLI:password" -msgstr "パスワード" +msgstr "?CLI:パスワード" #: ../src/gajim-remote.py:291 msgid "Password to enter the room" @@ -9403,7 +9312,7 @@ msgid "%s not found" msgstr "%s ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/gajim-remote.py:447 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Usage:\n" " %s command [arguments]\n" @@ -9411,6 +9320,7 @@ msgid "" "Command is one of:\n" msgstr "" "使ã„æ–¹: %s コマンド [引数]\n" +"\n" "コマンドã¯æ¬¡ã®ã„ãšã‚Œã‹:\n" #: ../src/gajim-remote.py:517 @@ -9445,7 +9355,7 @@ msgstr "テーマ" #: ../src/gajim_themes_window.py:97 msgid "You cannot make changes to the default theme" -msgstr "デフォルトテーマを変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" +msgstr "デフォルトテーマã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/gajim_themes_window.py:98 msgid "Please create a clean new theme with your desired name." @@ -9458,10 +9368,9 @@ msgstr "テーマå" #: ../src/gajim_themes_window.py:186 msgid "You cannot delete your current theme" -msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒžã‚’削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒžã¯å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“" #: ../src/gajim_themes_window.py:187 -#, fuzzy msgid "Please first choose another theme as your current theme." msgstr "ã¾ãšã€ç¾åœ¨ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒžã¨ã—ã¦åˆ¥ã®ã‚‚ã®ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。" @@ -9484,7 +9393,7 @@ msgstr "" #: ../src/groupchat_control.py:584 msgid "Insert Nickname" -msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ã®æŒ¿å…¥" +msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ を挿入" # (Mako) èªžé †ãŒå•é¡Œã€‚コãƒãƒ³ã§ã”ã¾ã‹ã—ã¦ã¿ã‚‹ #: ../src/groupchat_control.py:767 @@ -9506,18 +9415,16 @@ msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "在室者ã®èª°ã‚‚ãŒã‚ãªãŸã®ãƒ•ãƒ«JID を知るã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" #: ../src/groupchat_control.py:1289 -#, fuzzy msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "談話室ã¯ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ä»¥å¤–ã«ã‚‚見ãˆã¾ã™" #: ../src/groupchat_control.py:1291 -#, fuzzy msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "談話室ã¯ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ä»¥å¤–ã«ã¯è¦‹ãˆã¾ã›ã‚“" #: ../src/groupchat_control.py:1293 msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred" -msgstr "談話室ã®æ§‹æˆã®å¤‰æ›´(プライãƒã‚·ãƒ¼é–¢é€£ã§ã¯ãªã„)ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +msgstr "談話室ã®æ§‹æˆã®å¤‰æ›´ (プライãƒã‚·ãƒ¼é–¢é€£ã§ã¯ãªã„) ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" #. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) #: ../src/groupchat_control.py:1297 @@ -9542,9 +9449,9 @@ msgstr "談話室ã¯å®Œå…¨åŒ¿åã§ã™" #: ../src/groupchat_control.py:1580 ../src/groupchat_control.py:2241 #: ../src/gui_interface.py:605 ../src/roster_window.py:3323 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" -msgstr "%(nick)s ã¯é€€å‡ºã—ã¾ã—㟠(%(reason)s)" +msgstr "%(jid)s ã¯æ—¢ã«ã“ã®è«‡è©±å®¤ã«æ‹›å¾…ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" #. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in #. gajim.py) @@ -9558,7 +9465,7 @@ msgstr "æ–°ã—ã„談話室ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" #: ../src/groupchat_control.py:1597 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" -msgstr "サーãƒãƒ¼ã¯ã‚ãªãŸã®è«‡è©±å®¤ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ を割り当ã¦(ã¾ãŸã¯å¤‰æ›´ã—)ã¾ã—ãŸ" +msgstr "サーãƒãƒ¼ã¯ã‚ãªãŸã®è«‡è©±å®¤ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ を割り当㦠(ã¾ãŸã¯å¤‰æ›´ã—) ã¾ã—ãŸ" #. do not print 'kicked by None' #: ../src/groupchat_control.py:1603 @@ -9642,7 +9549,7 @@ msgstr "%s ã•ã‚“ãŒå‚åŠ ã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/groupchat_control.py:2124 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" -msgstr "本当ã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ \"%s\" ã‹ã‚‰é€€å‡ºã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "本当ã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ \"%s\" ã‹ã‚‰é€€å‡ºã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/groupchat_control.py:2126 msgid "" @@ -9663,7 +9570,7 @@ msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ã®å¤‰æ›´" #: ../src/groupchat_control.py:2174 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" -msgstr "使ã„ãŸã„æ–°ã—ã„ニックãƒãƒ¼ãƒ を入力ã—ã¦ãã ã•ã„:" +msgstr "使用ã™ã‚‹æ–°ã—ã„ニックãƒãƒ¼ãƒ を入力ã—ã¦ãã ã•ã„:" #: ../src/groupchat_control.py:2199 msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." @@ -9685,7 +9592,7 @@ msgstr "" #: ../src/groupchat_control.py:2208 msgid "You may also enter an alternate venue:" -msgstr "ã¾ãŸã€ä»£æ›¿ã®è«‡è©±å®¤ã‚’入力ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™:" +msgstr "ã¾ãŸã€ä»£æ›¿ã®è«‡è©±å®¤ã‚’入力ã§ãã¾ã™:" #. ask for reason #: ../src/groupchat_control.py:2408 @@ -9695,7 +9602,7 @@ msgstr "%s を蹴り出ã—" #: ../src/groupchat_control.py:2409 ../src/groupchat_control.py:2743 msgid "You may specify a reason below:" -msgstr "下ã«ç†ç”±ã‚’書ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™:" +msgstr "下ã«ç†ç”±ã‚’書ã‘ã¾ã™:" #. ask for reason #: ../src/groupchat_control.py:2742 @@ -9734,7 +9641,7 @@ msgstr "ファイル解æžã‚¨ãƒ©ãƒ¼:" #: ../src/gtkgui_helpers.py:393 #, python-format msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work" -msgstr "%s ã«æ›¸ã込むã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。セッション管ç†ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯æ©Ÿèƒ½ã—ã¾ã›ã‚“" +msgstr "%s ã«æ›¸ãè¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚セッション管ç†ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯æ©Ÿèƒ½ã—ã¾ã›ã‚“" #. xmpp: is currently handled by another program, so ask the user #: ../src/gtkgui_helpers.py:767 @@ -9757,8 +9664,7 @@ msgstr "æ‹¡å¼µã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #, python-format msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" -"ç”»åƒã‚’ %(type)s å½¢å¼ã§ä¿å˜ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。%(new_filename)s ã¨ã—ã¦ä¿å˜ã—" -"ã¾ã™ã‹ ?" +"ç”»åƒã‚’ %(type)s å½¢å¼ã§ä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“。%(new_filename)s ã¨ã—ã¦ä¿å˜ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/gtkgui_helpers.py:873 msgid "Save Image as..." @@ -9861,7 +9767,7 @@ msgstr "相手先 %s ã•ã‚“ã¯ã€ã‚ãªãŸãŒåœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã‚’承 #: ../src/gui_interface.py:508 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" -msgstr "相手先 \"%s\" ã•ã‚“ã¯ã€ã‚ãªãŸã‹ã‚‰ã®ç”³ã—è¾¼ã¿ã‚’å´ä¸‹ã—ã¾ã—ãŸã€‚" +msgstr "相手先 \"%s\" ã•ã‚“ã¯ã€ã‚ãªãŸã‹ã‚‰ã®ç”³ã—è¾¼ã¿ã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/gui_interface.py:509 msgid "" @@ -9878,26 +9784,25 @@ msgstr "在å¸é€šçŸ¥ã®å–り消ã—" #: ../src/gui_interface.py:541 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" -msgstr "\"%s\" ã¨ã®æŽ¥ç¶šã¯ç¢ºç«‹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" +msgstr "\"%s\" ã¨ã®æŽ¥ç¶šã¯ç¢ºç«‹ã§ãã¾ã›ã‚“" #: ../src/gui_interface.py:625 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "%(jid)s ã¯æ‹›å¾…ã‚’æ–ã‚Šã¾ã—ãŸ: %(reason)s" #: ../src/gui_interface.py:629 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation" -msgstr "" +msgstr "%(jid)s ã¯æ‹›å¾…ã‚’æ–ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/gui_interface.py:658 -#, fuzzy msgid "" "You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent " "running or it returned a wrong passphrase.\n" msgstr "" -"Gajim 㯠GPG エージェントを使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†è¨å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ã—ã‹ã—ã€GPG エージェン" -"トãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ãªã„ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒ‘スフレーズãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" +"Gajim 㯠OpenPGP エージェントを使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†è¨å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ã—ã‹ã—ã€OpenPGP " +"エージェントãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ãªã„ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒ‘スフレーズãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" #: ../src/gui_interface.py:661 ../src/gui_interface.py:669 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." @@ -9908,9 +9813,8 @@ msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "パスフレーズãŒé•ã„ã¾ã™" #: ../src/gui_interface.py:668 -#, fuzzy msgid "OpenPGP Passphrase Incorrect" -msgstr "OpenGPG ã®ãƒ‘スフレーズãŒé•ã„ã¾ã™" +msgstr "OpenPGP ã®ãƒ‘スフレーズãŒé•ã„ã¾ã™" #: ../src/gui_interface.py:681 msgid "Certificate Passphrase Required" @@ -9922,26 +9826,24 @@ msgid "Enter the passphrase for the certificate for account %s" msgstr "アカウント %s ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ã®ãƒ‘スフレーズを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/gui_interface.py:704 -#, fuzzy msgid "OpenPGP key not trusted" -msgstr "GPG éµã«ä¿¡ç”¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgstr "OpenPGP éµã«ä¿¡ç”¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/gui_interface.py:704 -#, fuzzy msgid "" "The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want " "to encrypt this message?" msgstr "" -"ã“ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®æš—å·åŒ–ã«ä½¿ã£ãŸ GPG éµã«ã¯ä¿¡ç”¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã»ã‚“ã¨ã†ã«ã“ã®ãƒ¡ãƒƒ" -"セージを暗å·åŒ–ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?" +"ã“ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®æš—å·åŒ–ã«ä½¿ã£ãŸ OpenPGP éµã«ã¯ä¿¡ç”¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。本当ã«ã“ã®ãƒ¡ãƒƒ" +"セージを暗å·åŒ–ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/gui_interface.py:717 msgid "" "Gnome Keyring is installed but not correctly started (environment variable " "probably not correctly set)" msgstr "" -"Gnome Keyring ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€æ£ã—ãèµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“(環境変" -"æ•°ãŒæ£ã—ãè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™)。" +"Gnome Keyring ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€æ£ã—ãèµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ (環境" +"変数ãŒæ£ã—ãè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™)。" #: ../src/gui_interface.py:755 msgid "" @@ -9986,9 +9888,8 @@ msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s ã•ã‚“ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’転é€ã—ãŸãŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #: ../src/gui_interface.py:1038 -#, fuzzy msgid "File Transfer Failed" -msgstr "ファイルã®è»¢é€ã®å®Œäº†" +msgstr "ファイル転é€ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/gui_interface.py:1059 #, python-format @@ -10002,9 +9903,9 @@ msgstr "%(name)s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %(filename)s ã®è»¢é€ã‚’ä¸æ–ã— #. ft hash error #: ../src/gui_interface.py:1067 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." -msgstr "%(name)s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %(filename)s ã®è»¢é€ã‚’ä¸æ–ã—ã¾ã—ãŸã€‚" +msgstr "%(name)s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %(filename)s ã®è»¢é€ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/gui_interface.py:1080 #, python-format @@ -10018,9 +9919,9 @@ msgstr "%(name)s ã•ã‚“ã¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %(filename)s ã®è»¢é€ã‚’ä¸æ–ã—ã¾ #. ft hash error #: ../src/gui_interface.py:1088 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." -msgstr "%(name)s ã•ã‚“ã¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %(filename)s ã®è»¢é€ã‚’ä¸æ–ã—ã¾ã—ãŸã€‚" +msgstr "%(name)s ã•ã‚“ã¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %(filename)s ã®è»¢é€ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/gui_interface.py:1163 msgid "Unable to decrypt message" @@ -10075,9 +9976,9 @@ msgid "Ignore this error for this certificate." msgstr "ã“ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ã®ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/gui_interface.py:1355 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "SSL Certificate Verification for %s" -msgstr "SSL 証明書ã®æ¤œè¨¼" +msgstr "%s ã®SSL 証明書ã®æ¤œè¨¼" #: ../src/gui_interface.py:1374 msgid "SSL certificate error" @@ -10106,15 +10007,15 @@ msgid "" "install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?" msgstr "" "安全ã§ãªã„接続ã§ãƒ‘スワードをé€ã‚ã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãれをé¿ã‘ã‚‹ã«ã¯ PyOpenSSL ã‚’" -"インストールã™ã¹ãã§ã™ã€‚ã‚ãªãŸãŒã‚„ã‚ŠãŸã„ã“ã¨ã§ã™ã‹ ?" +"インストールã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãã‚Œã§ã‚‚続ã‘ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/gui_interface.py:1489 msgid "" "You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"安全ã§ãªã„接続ã§æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パスワードをé€ã‚ã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã‚ãªãŸãŒã‚„" -"ã‚ŠãŸã„ã“ã¨ã§ã™ã‹ ?" +"安全ã§ãªã„接続ã§æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パスワードをé€ã‚ã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãã‚Œã§ã‚‚続" +"ã‘ã¾ã™ã‹ ?" #. theme doesn't exist, disable emoticons #: ../src/gui_interface.py:1995 ../src/gui_interface.py:2018 @@ -10135,13 +10036,13 @@ msgid "" "the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons " "for more details." msgstr "" -"指定ã•ã‚ŒãŸæ„Ÿæƒ…アイコンã®ãƒ†ãƒ¼ãƒžã‚’èªã¿è¾¼ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。emoticons.py ファイ" -"ルã®æ›¸å¼ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。詳ã—ã㯠http://trac.gajim.org/" -"wiki/Emoticons ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +"指定ã•ã‚ŒãŸæ„Ÿæƒ…アイコンã®ãƒ†ãƒ¼ãƒžã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。emoticons.py ファイルã®æ›¸å¼ã‚’" +"æ›´æ–°ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。詳ã—ã㯠http://trac.gajim.org/wiki/" +"Emoticons ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/gui_interface.py:2063 ../src/roster_window.py:3895 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" -msgstr "éš ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚ã„ã ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgstr "「居ãªã„ãµã‚Šã€ã®ã‚ã„ã ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“" #. it is good to notify the user #. in case he or she cannot see the output of the console @@ -10154,22 +10055,21 @@ msgid "Passphrase Required" msgstr "パスフレーズãŒå¿…è¦ã§ã™" #: ../src/gui_interface.py:3044 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" -"éµID %(keyid)s (アカウント %(account)s) ã® GPG éµã®ãƒ‘スフレーズを入力ã—ã¦ãã " -"ã•ã„。" +"éµID %(keyid)s (アカウント %(account)s) ã® OpenPGP éµã®ãƒ‘スフレーズを入力ã—ã¦" +"ãã ã•ã„。" #: ../src/gui_interface.py:3058 -#, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" -msgstr "GPG éµã¯æœŸé™åˆ‡ã‚Œã§ã™" +msgstr "OpenPGP éµã¯æœŸé™åˆ‡ã‚Œã§ã™" #: ../src/gui_interface.py:3059 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." -msgstr "GPG éµã¯æœ‰åŠ¹æœŸé™ãŒåˆ‡ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚OpenPGP ãªã—ã« %s ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "OpenPGP éµã¯æœ‰åŠ¹æœŸé™ãŒåˆ‡ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚OpenPGP ãªã—ã« %s ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚" #. ask again #: ../src/gui_interface.py:3068 @@ -10177,10 +10077,10 @@ msgid "Wrong Passphrase" msgstr "パスフレーズãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/gui_interface.py:3069 -#, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "" -"GPG ã®ãƒ‘スフレーズをもã†ã„ã¡ã©å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯ã€Œä¸æ¢ã€ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"OpenPGP ã®ãƒ‘スフレーズをもã†ã„ã¡ã©å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯ã€Œä¸æ¢ã€ã‚’押ã—ã¦ãã ã•" +"ã„。" #: ../src/gui_menu_builder.py:94 msgid "_New Group Chat" @@ -10191,9 +10091,8 @@ msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "ç§ã¯ã‚ãªãŸã‚’åç°¿ã«è¿½åŠ ã—ãŸã„ã¨æ€ã£ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/history_manager.py:78 -#, fuzzy msgid "Set logs directory" -msgstr "ディレクトリ %s を作りã¾ã™" +msgstr "記録ディレクトリを指定ã—ã¾ã™" #: ../src/history_manager.py:126 msgid "Cannot find history logs database" @@ -10238,8 +10137,8 @@ msgid "" "In case you click YES, please wait..." msgstr "" "通常ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹é ˜åŸŸãŒç©ºã«ãªã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ãªãã€å†ä½¿ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚ã‚‚ã—" -"ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹é ˜åŸŸã‚’æœ¬å½“ã«æ¶ˆåŽ»ã—ãŸã„å ´åˆã¯ YES ã‚’ã€ãã†ã§ãªã‘れ㰠NO をクリック" -"ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹é ˜åŸŸã‚’æœ¬å½“ã«æ¶ˆåŽ»ã™ã‚‹å ´åˆã¯ YES ã‚’ã€ãã†ã§ãªã‘れ㰠NO をクリックã—" +"ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" "YES をクリックã—ãŸå ´åˆã€ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„..." @@ -10259,11 +10158,11 @@ msgstr "%(time)s ã€%(who)s ã•ã‚“ã¯è¨€ã„ã¾ã—ãŸ: %(message)s\n" #: ../src/history_manager.py:602 #, python-format msgid "Do you really want to delete the logs of %(jid)s?" -msgstr "本当ã«ã€%(jid)s ã®è¨˜éŒ²ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "本当ã«ã€%(jid)s ã®è¨˜éŒ²ã‚’削除ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/history_manager.py:606 msgid "Do you really want to delete logs of the selected contacts?" -msgstr "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸç›¸æ‰‹å…ˆã®è¨˜éŒ²ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸç›¸æ‰‹å…ˆã®è¨˜éŒ²ã‚’削除ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/history_manager.py:608 ../src/history_manager.py:647 msgid "This is an irreversible operation." @@ -10276,8 +10175,8 @@ msgstr "削除ã®ç¢ºèª" #: ../src/history_manager.py:644 msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?" -msgstr[0] "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" -msgstr[1] "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr[0] "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’削除ã—ã¾ã™ã‹ ?" +msgstr[1] "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’削除ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/history_window.py:308 #, python-format @@ -10313,13 +10212,12 @@ msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ³: %(status)s" #: ../src/htmltextview.py:523 -#, fuzzy msgid "Loading" -msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ä¸" +msgstr "èªã¿è¾¼ã¿" #: ../src/logind_listener.py:53 ../src/upower_listener.py:31 msgid "Machine going to sleep" -msgstr "コンピュータを終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgstr "コンピューターを終了ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/message_window.py:220 msgid "You are going to close several tabs" @@ -10327,7 +10225,7 @@ msgstr "タブを閉ã˜ã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/message_window.py:221 msgid "Do you really want to close them all?" -msgstr "本当ã«ãれらをã™ã¹ã¦é–‰ã˜ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "本当ã«ãれらをã™ã¹ã¦é–‰ã˜ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/message_window.py:518 msgid "Chats" @@ -10362,9 +10260,9 @@ msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" #: ../src/plugins/gui.py:151 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Warning: %s" -msgstr "%s ã‚’ç· ã‚出ã—" +msgstr "è¦å‘Š: %s" #: ../src/plugins/gui.py:209 msgid "Plugin failed" @@ -10372,7 +10270,7 @@ msgstr "プラグインã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/plugins/gui.py:254 msgid "Unable to properly remove the plugin" -msgstr "プラグインをæ£ã—ã削除ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" +msgstr "プラグインをæ£ã—ã削除ã§ãã¾ã›ã‚“" #. members not safe #: ../src/plugins/gui.py:262 ../src/plugins/pluginmanager.py:526 @@ -10428,14 +10326,13 @@ msgstr "日付ã®æ›¸å¼ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/profile_window.py:236 msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD" -msgstr "日付ã®æ›¸å¼ã¯ YYYY-MM-DD ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgstr "日付ã®æ›¸å¼ã¯ YYYY-MM-DD ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/profile_window.py:294 msgid "Information received" msgstr "æƒ…å ±ã‚’å—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/profile_window.py:372 -#, fuzzy msgid "Without a connection, you can not publish your contact information." msgstr "接続ã—ãªã„ã¨ã€æƒ…å ±ã‚’å…¬é–‹ã§ãã¾ã›ã‚“。" @@ -10455,8 +10352,7 @@ msgstr "vCard ã®å…¬é–‹ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" msgid "" "There was an error while publishing your personal information, try again " "later." -msgstr "" -"å€‹äººæƒ…å ±ã®å…¬é–‹ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚時間をãŠã„ã¦å†åº¦è©¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã®å…¬é–‹ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚ã‚ã¨ã§è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/roster_window.py:240 ../src/roster_window.py:1035 msgid "Merged accounts" @@ -10491,9 +10387,8 @@ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "\"%s\" ã•ã‚“ã¯å¸¸ã«ã‚ãªãŸã‚’オフラインã¨ã—ã¦è¦‹ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../src/roster_window.py:2126 -#, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable" -msgstr "GPG ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgstr "OpenPGP ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" #: ../src/roster_window.py:2127 #, python-format @@ -10502,15 +10397,15 @@ msgstr "OpenPGP ãªã—ã«ã€%s ã•ã‚“ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/roster_window.py:2334 ../src/roster_window.py:3825 msgid "You are participating in one or more group chats" -msgstr "一ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ä¸ã§ã™ã€‚" +msgstr "1ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ä¸ã§ã™ã€‚" #: ../src/roster_window.py:2335 ../src/roster_window.py:3826 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" msgstr "" -"在å¸çŠ¶æ³ã‚’ã€Œéš ã‚Œä¸ã€ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰é€€å‡ºã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ã»" -"ã‚“ã¨ã†ã«ã€Œéš ã‚Œä¸ã€ã«ã—ã¾ã™ã‹ ?" +"在å¸çŠ¶æ³ã‚’「居ãªã„ãµã‚Šã€ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰é€€å‡ºã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾" +"ã™ã€‚本当ã«ã€Œå±…ãªã„ãµã‚Šã€ã«ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/roster_window.py:2361 msgid "desync'ed" @@ -10522,7 +10417,7 @@ msgstr "本当㫠Gajim を終了ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/roster_window.py:2428 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" -msgstr "本当㫠Gajim を終了ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "本当㫠Gajim を終了ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/roster_window.py:2429 msgid "Always close Gajim" @@ -10547,12 +10442,11 @@ msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." msgstr "" -"å±¥æ´ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¦ã€ã‹ã¤ç›¸æ‰‹å…ˆãŒåç°¿ã«ã‚ã‚Œã°ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯å¾Œã§èªã‚€ã“ã¨ãŒ" -"ã§ãã¾ã™ã€‚" +"å±¥æ´ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¦ã€ã‹ã¤ç›¸æ‰‹å…ˆãŒåç°¿ã«ã‚ã‚Œã°ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯å¾Œã§èªã‚ã¾ã™ã€‚" #: ../src/roster_window.py:2989 msgid "You must read them before removing this transport." -msgstr "ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã‚’削除ã™ã‚‹å‰ã«ã€ãれらをèªã¾ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã‚’削除ã™ã‚‹å‰ã«ã€ãれらをèªã‚“ã§ãã ã•ã„。" #: ../src/roster_window.py:2992 #, python-format @@ -10563,22 +10457,22 @@ msgstr "ä¸ç¶™å…ˆ \"%s\" を削除ã—ã¾ã™" msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." -msgstr "ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã‚’ã¨ãŠã—ã¦ç›¸æ‰‹å…ˆã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€å—ä¿¡ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ã‚‚ã†ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã‚’ã¨ãŠã—ã¦ç›¸æ‰‹å…ˆã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€å—ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/roster_window.py:2996 msgid "Transports will be removed" -msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™" +msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã‚’削除ã—ã¾ã™" #: ../src/roster_window.py:3001 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " "these transports: %s" -msgstr "ã‚‚ã†ã“れらã®ä¸ç¶™å…ˆ %s ã‹ã‚‰ç›¸æ‰‹å…ˆã¨ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®é€å—ä¿¡ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ã‚‚ã†ã“れらã®ä¸ç¶™å…ˆ %s ã‚’ã¨ãŠã—ã¦ç›¸æ‰‹å…ˆã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€å—ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/roster_window.py:3043 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" -msgstr "相手先をé®æ–ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚続行ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "相手先をé®æ–ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚本当ã«ç¶šã‘ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/roster_window.py:3045 msgid "" @@ -10679,10 +10573,9 @@ msgstr "" "ラインã¨ã—ã¦è¦‹ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../src/roster_window.py:3722 -#, fuzzy msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" -msgstr "独自ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’é€ä¿¡ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚続行ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "独自ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’é€ä¿¡ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚本当ã«ç¶šã‘ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/roster_window.py:3724 #, python-format @@ -10700,14 +10593,13 @@ msgstr "アカウントãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/roster_window.py:3744 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." -msgstr "相手先ã¨ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹å‰ã«ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "相手先ã¨ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹å‰ã«ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/roster_window.py:4456 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "サーãƒãƒ¼ã¯ãƒ¡ã‚¿ç›¸æ‰‹å…ˆã®ä¿å˜ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../src/roster_window.py:4458 -#, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -10718,7 +10610,7 @@ msgstr "" #: ../src/roster_window.py:4550 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" -msgstr "メタ相手先を作æˆã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚続行ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "メタ相手先を作æˆã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚本当ã«ç¶šã‘ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/roster_window.py:4552 msgid "" @@ -10783,7 +10675,7 @@ msgstr "アカウント %s ã§" #: ../src/roster_window.py:5408 ../src/statusicon.py:340 msgid "_Manage Bookmarks..." -msgstr "ブックマークã®ç®¡ç† (_M)..." +msgstr "ブックマークã®ç®¡ç†...(_M)" #. profile, avatar #: ../src/roster_window.py:5428 @@ -10819,7 +10711,7 @@ msgstr "ウィンドウをã™ã¹ã¦å¾©å…ƒ (_M)" #: ../src/roster_window.py:5725 ../src/roster_window.py:5898 msgid "Send Group M_essage" -msgstr "メッセージã®ä¸€æ–‰é€ä¿¡ (_e)" +msgstr "メッセージã®ä¸€æ–‰é€ä¿¡ (_E)" #: ../src/roster_window.py:5733 msgid "To all users" @@ -10847,7 +10739,7 @@ msgstr "å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®é€ä¿¡" #. Execute Command #: ../src/roster_window.py:6029 msgid "Execute Command..." -msgstr "コマンドを実行ã™ã‚‹..." +msgstr "コマンドを実行..." #. Manage Transport submenu #: ../src/roster_window.py:6039 @@ -10862,7 +10754,7 @@ msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã®å¤‰æ›´ (_M)" #. Rename #: ../src/roster_window.py:6058 msgid "_Rename" -msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´(_R)" +msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´ (_R)" # (Mako)ã“ã“ã§ã¯ã€Œå¾©å…ƒã€ã®æ„味㋠#: ../src/roster_window.py:6118 @@ -10896,7 +10788,7 @@ msgstr "検索ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/search_window.py:143 ../src/search_window.py:220 msgid "Error in received dataform" -msgstr "ファイルをå—ã‘ã‚‹éš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" +msgstr "データフォームをå—ã‘ã‚‹éš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" #. No result #: ../src/search_window.py:177 ../src/search_window.py:212 @@ -10943,7 +10835,7 @@ msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’常ã«å—ã‘入れるã‹ã©ã†ã‹" #: ../src/statusicon.py:241 msgid "_Change Status Message..." -msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’変更ã™ã‚‹ (_C)..." +msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’変更ã™ã‚‹...(_C)" #: ../src/statusicon.py:355 msgid "Hide _Roster" @@ -11016,24 +10908,20 @@ msgid "Idle for %s" msgstr "%s é–“ã€æ“作ã®ãªã„状態" #: ../src/tooltips.py:714 -#, fuzzy msgid "Mood: " -msgstr "気分:" +msgstr "気分: " #: ../src/tooltips.py:718 -#, fuzzy msgid "Activity: " -msgstr "å‹•å‘:" +msgstr "å‹•å‘: " #: ../src/tooltips.py:722 -#, fuzzy msgid "Tune: " -msgstr "楽曲: %s" +msgstr "楽曲: " #: ../src/tooltips.py:726 -#, fuzzy msgid "Location: " -msgstr "ä½ç½®: %s" +msgstr "ä½ç½®: " #: ../src/tooltips.py:751 msgid "Download" @@ -11085,7 +10973,7 @@ msgid "" "This service could not respond with detailed information.\n" "It is most likely legacy or broken" msgstr "" -"ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スã¯è©³ç´°æƒ…å ±ã‚’è¿”ç”ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。\n" +"ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スã¯è©³ç´°æƒ…å ±ã‚’è¿”ç”ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n" "å¤ã„ã‹ã€ã¾ãŸã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/vcard.py:312 @@ -11152,45 +11040,9 @@ msgstr "ä¿ç•™ä¸ã®åœ¨å¸é€šçŸ¥ã®ç”³ã—è¾¼ã¿ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" msgid " resource with priority " msgstr " ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã€‚å„ªå…ˆé †ä½ã¯ " -#~ msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)" -#~ msgstr "相手先ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹ (Ctrl+I)" - -#~ msgid "label" -#~ msgstr "ラベル" - #~ msgid "_Allow him/her to see my status" #~ msgstr "自分ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見られるã“ã¨ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_A)" -#~ msgid "Display _activity of contacts in roster" -#~ msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®å‹•å‘を表示ã™ã‚‹ (_a)" - -#~ msgid "Display _tunes of contacts in roster" -#~ msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®è´ã„ã¦ã„る楽曲を表示ã™ã‚‹ (_t)" - -#~ msgid "Display m_ood of contacts in roster" -#~ msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®æ°—分を表示ã™ã‚‹ (_o)" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster " -#~ "window" -#~ msgstr "" -#~ "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®å‹•å‘を表示ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, Gajim will display the location of contacts in the roster " -#~ "window" -#~ msgstr "" -#~ "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®ä½ç½®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window" -#~ msgstr "" -#~ "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®è´ã„ã¦ã„る楽曲を表示ã—" -#~ "ã¾ã™" - -#~ msgid "Gajim Instant Messenger" -#~ msgstr "Gajim インスタントメッセンジャ" - #~ msgid "English" #~ msgstr "英語" @@ -11266,32 +11118,62 @@ msgstr " ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã€‚å„ªå…ˆé †ä½ã¯ " #~ msgid "Chinese (Ch)" #~ msgstr "ä¸å›½èªž (Ch)" +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "ヘブライ語" + #~ msgid "Spelling language" #~ msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®è¨€èªž" -#~ msgid "Requires python-farsight." -#~ msgstr "python-farsight ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +#~ msgid "Check your connection or try again later" +#~ msgstr "接続を確èªã™ã‚‹ã‹ã€ã‚ã¨ã§è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„" + +#~ msgid "Mood: %s" +#~ msgstr "気分: %s" + +#~ msgid "Activity: %s" +#~ msgstr "å‹•å‘: %s" + +#~ msgid "Display m_ood of contacts in roster" +#~ msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®æ°—分を表示ã™ã‚‹ (_O)" + +#~ msgid "Display _activity of contacts in roster" +#~ msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®å‹•å‘を表示ã™ã‚‹ (_A)" #~ msgid "" -#~ "If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using " -#~ "dvips and convert before insterting it in chat window." +#~ "If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster " +#~ "window" #~ msgstr "" -#~ "真ãªã‚‰ã€Gajim 㯠$$ 㨠$$ ã®é–“ã®æ–‡å—列を dvips を用ã„ã¦ç”»åƒã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚" -#~ "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«æŒ¿å…¥ã™ã‚‹å‰ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚" +#~ "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®å‹•å‘を表示ã—ã¾ã™" + +#~ msgid "Display _tunes of contacts in roster" +#~ msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®è´ã„ã¦ã„る楽曲を表示ã™ã‚‹ (_T)" #~ msgid "" -#~ "Change the value to change the size of latex formulas displayed. The " -#~ "higher is larger." -#~ msgstr "LaTeX ã®æ•°å¼è¡¨ç¤ºã®ã‚µã‚¤ã‚ºã€‚高ã„値ã»ã©å¤§ãããªã‚Šã¾ã™ã€‚" +#~ "If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window" +#~ msgstr "" +#~ "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®è´ã„ã¦ã„る楽曲を表示ã—" +#~ "ã¾ã™" -#~ msgid "Check your connection or try again later" -#~ msgstr "接続を確èªã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯å¾Œã§å†åº¦è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„" +#~ msgid "" +#~ "If checked, Gajim will display the location of contacts in the roster " +#~ "window" +#~ msgstr "" +#~ "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®ä½ç½®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™" -#~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s" -#~ msgstr "\"%(command)s\" ã®å®Ÿè¡Œä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %(error)s" +#~ msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)" +#~ msgstr "相手先ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹ (Ctrl+I)" -#~ msgid "error: cannot open %s for reading" -#~ msgstr "エラー: èªã¿è¾¼ã¿ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“" +#~ msgid "Gajim Instant Messenger" +#~ msgstr "Gajim インスタントメッセンジャー" + +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "続ã‘ã‚‹" + +#~ msgid "Requires python-farstream." +#~ msgstr "python-farstream ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "相手先" #~ msgid "Unable to bind to port %s." #~ msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆ %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。" @@ -11301,6 +11183,21 @@ msgstr " ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã€‚å„ªå…ˆé †ä½ã¯ " #~ "cancelled." #~ msgstr "別㮠Gajim ãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„るよã†ã§ã™ã€‚ファイル転é€ã¯ä¸æ¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" +#~ msgid "" +#~ "If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using " +#~ "dvips and convert before insterting it in chat window." +#~ msgstr "" +#~ "真ãªã‚‰ã€Gajim 㯠$$ 㨠$$ ã®é–“ã®æ–‡å—列を dvips を用ã„ã¦ç”»åƒã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚" +#~ "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«æŒ¿å…¥ã™ã‚‹å‰ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚" + +#~ msgid "" +#~ "Change the value to change the size of latex formulas displayed. The " +#~ "higher is larger." +#~ msgstr "LaTeX ã®æ•°å¼è¡¨ç¤ºã®ã‚µã‚¤ã‚ºã€‚高ã„値ã»ã©å¤§ãããªã‚Šã¾ã™ã€‚" + +#~ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s" +#~ msgstr "\"%(command)s\" ã®å®Ÿè¡Œä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %(error)s" + #~ msgid "LaTeX" #~ msgstr "LaTeX" @@ -11312,7 +11209,7 @@ msgstr " ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã€‚å„ªå…ˆé †ä½ã¯ " #~ "'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor." #~ msgstr "" #~ "texlive-latex-base (ãれ㫠dvipng 㨠ImageMagick) ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚詳細è¨å®šã‚¨" -#~ "ディタ 'use_latex' を「真ã€ã«è¨å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#~ "ディタ㧠'use_latex' を「真ã€ã«è¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„。" #~ msgid "" #~ "Requires texlive-latex-base and (dvipng or ImageMagick) (All is in " @@ -11320,21 +11217,8 @@ msgstr " ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã€‚å„ªå…ˆé †ä½ã¯ " #~ "Configuration Editor." #~ msgstr "" #~ "texlive-latex-base (ãれ㫠dvipng 㨠ImageMagick) ãŒå¿…è¦ã§ã™ (ã©ã¡ã‚‰ã‚‚ " -#~ "MikTeX ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™)。 詳細è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ 'use_latex' を「真ã€ã«è¨å®šã—ãª" -#~ "ã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +#~ "MikTeX ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™)。 詳細è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ã§ 'use_latex' を「真ã€ã«è¨å®šã—" +#~ "ã¦ãã ã•ã„。" -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "相手先" - -#~ msgid "Disk WriteError" -#~ msgstr "ディスクã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" - -#~ msgid "Mood: %s" -#~ msgstr "気分: %s" - -#~ msgid "Activity: %s" -#~ msgstr "å‹•å‘: %s" - -#~ msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)." -#~ msgstr "" -#~ "pybonjour ãŒå¿…è¦ã§ã™ ( http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour )。" +#~ msgid "label" +#~ msgstr "ラベル"