diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index eaa9efa7e1202af2a606bd9f19ab189f1ce7b8cb..1c8438d5b3851a9708f7d88af649f328ceeea546 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,19 +2,15 @@ # Copyright (C) 2009 THE Gajim - A Jabber Instant Messager'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Gajim - A Jabber Instant Messager package. # -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:221 ../src/gajim-remote-plugin.py:228 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:254 ../src/gajim-remote-plugin.py:255 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:261 ../src/gajim-remote-plugin.py:262 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:263 ../src/gajim-remote-plugin.py:264 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Gajim 0.13.3\n" +"Project-Id-Version: Gajim 0.15 ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-10 17:59+0900\n" -"Last-Translator: Mako N. <mako@pasero.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-02 19:09+0900\n" +"Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n" "Language-Team: Japanese\n" -"Language: \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,11 +21,10 @@ msgid "Join _Group Chat..." msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ (_G)..." #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "_Add Contact..." -msgstr "相手先リストã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ (_C)..." +msgstr "相手先リストã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ (_A)..." -#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:3 ../data/gui/roster_window.ui.h:18 +#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:3 ../data/gui/roster_window.ui.h:19 msgid "_Discover Services" msgstr "サービスを探索ã™ã‚‹ (_D)" @@ -119,12 +114,12 @@ msgstr "管ç†..." #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:17 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:3 -#: ../src/config.py:1280 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1694 -#: ../src/config.py:1699 ../src/config.py:2265 ../src/config.py:2344 -#: ../src/config.py:2357 ../src/config.py:3613 ../src/config.py:3688 -#: ../src/dialogs.py:309 ../src/dialogs.py:311 ../src/dialogs.py:514 -#: ../src/dialogs.py:527 ../src/roster_window.py:2956 -#: ../src/roster_window.py:2962 ../src/roster_window.py:2967 +#: ../src/config.py:1289 ../src/config.py:1392 ../src/config.py:1703 +#: ../src/config.py:1708 ../src/config.py:2284 ../src/config.py:2363 +#: ../src/config.py:2376 ../src/config.py:3655 ../src/config.py:3730 +#: ../src/dialogs.py:311 ../src/dialogs.py:313 ../src/dialogs.py:519 +#: ../src/dialogs.py:532 ../src/roster_window.py:3092 +#: ../src/roster_window.py:3098 ../src/roster_window.py:3103 msgid "None" msgstr "ãªã—" @@ -152,7 +147,7 @@ msgid "" msgstr "Jabber ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:24 -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:16 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:17 msgid "_Advanced" msgstr "æ‹¡å¼µ (_A)" @@ -165,12 +160,13 @@ msgid "_Hostname:" msgstr "ホストå (_H):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:27 -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61 msgid "_Jabber ID:" msgstr "Jabber ID (_J):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:28 -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:64 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:63 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:8 msgid "_Password:" msgstr "パスワード (_P):" @@ -179,6 +175,7 @@ msgid "_Port:" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå· (_P):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:30 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:9 msgid "_Server:" msgstr "サーãƒãƒ¼ (_S):" @@ -223,19 +220,23 @@ msgid "Auto-reconnect when connection is lost" msgstr "切æ–ã—ãŸã‚‰è‡ªå‹•ã§å†æŽ¥ç¶šã™ã‚‹" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:11 -#, fuzzy msgid "Browse..." -msgstr "一覧 (_B)" +msgstr "å‚ç…§..." #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:12 msgid "C_onnect on Gajim startup" msgstr "Gajim 起動時ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ (_o)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13 +#, fuzzy +msgid "Certificate is e_ncrypted" +msgstr "証明書ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã‚‹ (_e)" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14 msgid "Chan_ge Password" msgstr "パスワードを変更ã™ã‚‹ (_g)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15 msgid "" "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an " "insecure connection." @@ -243,11 +244,6 @@ msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€å®‰å…¨ã§ãªã„接続ã®å‰ã«ãƒ‘スワードをèžã„ã¦ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15 -#, fuzzy -msgid "Choose Client Cert" -msgstr "転é€ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž..." - #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16 msgid "Choose _Key..." msgstr "éµã®é¸æŠž (_K)..." @@ -261,9 +257,8 @@ msgid "Click to request authorization to all contacts of another account" msgstr "別アカウントã®ã™ã¹ã¦ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«æ‰¿èªã‚’求ã‚ã‚‹ã«ã¯ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:19 -#, fuzzy msgid "Client certificate" -msgstr "自己署å証明書" +msgstr "クライアントã®è¨¼æ˜Žæ›¸" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:20 msgid "Co_nnect on Gajim startup" @@ -285,18 +280,19 @@ msgstr "å:" #. No configured account #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:24 ../data/gui/roster_window.ui.h:5 -#: ../src/common/helpers.py:1159 ../src/common/helpers.py:1171 -#: ../src/notify.py:528 ../src/notify.py:551 ../src/notify.py:600 -#: ../src/notify.py:616 +#: ../src/common/helpers.py:1148 ../src/common/helpers.py:1160 +#: ../src/notify.py:311 ../src/notify.py:334 ../src/notify.py:383 +#: ../src/notify.py:399 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" #. FIXME: Ugly workaround. -#. FIXME: Ugly workaround. Maybe we haven't been in any group (defaults to General) +#. FIXME: Ugly workaround. +#. Maybe we haven't been in any group (defaults to General) #. General group cannot be changed -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25 ../data/gui/preferences_window.ui.h:57 -#: ../src/common/contacts.py:141 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:122 -#: ../src/roster_window.py:2898 ../src/roster_window.py:5451 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25 ../data/gui/preferences_window.ui.h:56 +#: ../src/common/contacts.py:141 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:124 +#: ../src/roster_window.py:3034 ../src/roster_window.py:5652 msgid "General" msgstr "全般" @@ -355,8 +351,8 @@ msgid "Information about you, as stored in the server" msgstr "サーãƒã«æ ¼ç´ã™ã‚‹ã€ã‚ãªãŸã«é–¢ã™ã‚‹æƒ…å ±ã§ã™" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:35 -#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4 ../src/config.py:1817 -#: ../src/dialogs.py:831 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4 ../src/config.py:1826 +#: ../src/dialogs.py:837 msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" @@ -369,8 +365,8 @@ msgstr "姓:" msgid "Mer_ge accounts" msgstr "アカウントã®çµ±åˆ (_g)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38 ../src/config.py:1790 -#: ../src/config.py:2358 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38 ../src/config.py:1799 +#: ../src/config.py:2377 msgid "No key selected" msgstr "éµãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" @@ -397,7 +393,7 @@ msgid "Priority will change automatically according to your status." msgstr "å„ªå…ˆé †ä½ã¯ã€åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«å¿œã˜ã¦è‡ªå‹•çš„ã«å¤‰ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" #. Rename -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44 ../src/roster_window.py:5401 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44 ../src/roster_window.py:5602 msgid "Re_name" msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´ (_n)" @@ -437,58 +433,54 @@ msgstr "アカウントã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’全体ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_ #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:52 #: ../data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui.h:2 msgid "Synchronise contacts" -msgstr "相手先ã®åŒæœŸ" +msgstr "相手先をåˆã‚ã›ã‚‹" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:53 -msgid "The path to the client certificate and key in PKCS#12 format" -msgstr "" - -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54 msgid "Use G_PG Agent" msgstr "GPG エージェントを使ㆠ(_P)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54 msgid "Use cust_om hostname/port" msgstr "別ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆå/ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’使ㆠ(_o)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55 msgid "Use cust_om port:" msgstr "別ã®ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’使ㆠ(_o):" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56 msgid "Use file transfer proxies" msgstr "ファイル転é€ã®ãƒ—ãƒã‚シを使ã†" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57 msgid "_Client Cert File:" -msgstr "" +msgstr "クライアントã®è¨¼æ˜Žæ›¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (_C):" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58 msgid "_Edit Personal Information..." msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ç·¨é›†ã™ã‚‹ (_E)..." #. XML Console enable checkbutton -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11 msgid "_Enable" msgstr "有効 (_E)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60 msgid "_Hostname: " msgstr "ホストå (_H):" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:63 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62 msgid "_Manage..." msgstr "ç®¡ç† (_M)..." -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:65 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:64 msgid "_Port: " msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå· (_P):" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:66 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:65 msgid "_Warn before using an insecure connection" msgstr "安全ã§ãªã„接続ã®å‰ã«ã¯è¦å‘Šã™ã‚‹ (_W)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:67 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:66 msgid "_use HTTP__PROXY environment variable" msgstr "環境変数 HTTP__PROXY を使ㆠ(_u)" @@ -532,6 +524,7 @@ msgid "_Group:" msgstr "グループ (_G):" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:12 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:7 msgid "_Nickname:" msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ (_N):" @@ -544,9 +537,8 @@ msgid "_Register" msgstr "登録 (_R)" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:15 -#, fuzzy msgid "_Save subscription message" -msgstr "在å¸é€šçŸ¥ã®ç”³ã—込㿠(_S)" +msgstr "在å¸é€šçŸ¥ç”³è¾¼ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ä¿å˜ (_S)" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:16 msgid "_User ID:" @@ -573,9 +565,8 @@ msgid "Error description..." msgstr "エラーã®èª¬æ˜Ž..." #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "F_inish" -msgstr "完了 (_F)" +msgstr "完了 (_i)" #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:7 msgid "Please wait while retrieving command list..." @@ -620,9 +611,8 @@ msgid "Deletes Message of the Day" msgstr "今日ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’削除ã—ã¾ã™" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Edit Archi_ving Preferences" -msgstr "è¨å®š (_P)" +msgstr "書庫ã®è¨å®šã‚’編集 (_v)" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:4 msgid "Edit _Privacy Lists..." @@ -660,202 +650,6 @@ msgstr "管ç†äºº (_A)" msgid "_Send Server Message..." msgstr "サーãƒãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ (_S)..." -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:1 -msgid " a window/tab opened with that contact " -msgstr "ウィンドウ/タブã§é–‹ã " - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:2 -msgid "<b>Actions</b>" -msgstr "<b>æ“作</b>" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Conditions</b>" -msgstr "<b>状æ³</b>" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:4 -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:17 -msgid "<b>Sounds</b>" -msgstr "<b>耳ã¸ã®é€šçŸ¥</b>" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:5 -msgid "Advanced Actions" -msgstr "詳細ãªæ“作" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:6 -msgid "Advanced Notifications Control" -msgstr "通知ã®åˆ¶å¾¡ã®è©³ç´°" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "All statuses" -msgstr "ã™ã¹ã¦ã®çŠ¶æ³" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:8 -#: ../src/common/commands.py:106 ../src/common/helpers.py:239 -#: ../src/tooltips.py:193 -msgid "Away" -msgstr "離å¸ä¸ã§ã™" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:9 -msgid "Busy " -msgstr "å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸ã§ã™" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Contact Change Status " -msgstr "相手先ãŒåœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’変更" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "Contact Disconnected " -msgstr "相手先ãŒåˆ‡æ–ã—ãŸ" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:12 -#, fuzzy -msgid "Don't have " -msgstr "æŒã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“ " - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "File Transfer Finished" -msgstr "ファイルã®è»¢é€" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "File Transfer Request " -msgstr "ファイル転é€ã®è¦æ±‚" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:15 -#, fuzzy -msgid "File Transfer Started " -msgstr "ファイルã®è»¢é€ã®ä¸æ–" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:16 -#, fuzzy -msgid "Group Chat Message Highlight " -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®å¼·èª¿" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:17 -#, fuzzy -msgid "Group Chat Message Received " -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å—ä¿¡ã—ãŸ" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Have " -msgstr "æŒã£ã¦ã„ã¾ã™ " - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:19 -#: ../src/common/helpers.py:249 -msgid "Invisible" -msgstr "éš ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:20 -#, fuzzy -msgid "Launch a command" -msgstr "コマンドを実行ã™ã‚‹" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:21 -#: ../src/common/helpers.py:222 ../src/tooltips.py:197 -msgid "Not Available" -msgstr "ä¸åœ¨ã§ã™" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:22 -#, fuzzy -msgid "One or more special statuses..." -msgstr "特別ãªçŠ¶æ³..." - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:23 -msgid "Online / Free For Chat" -msgstr "オンライン / ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ãã¾ã™" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:24 -msgid "Play a sound" -msgstr "サウンドを演å¥ã™ã‚‹" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "Receive a Message" -msgstr "æ–°ç€ã®ç§ä¿¡" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:26 -msgid "When " -msgstr "次ã®å ´åˆ: " - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "" -"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" -msgstr "" -"タスクãƒãƒ¼ã®ãƒ•ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ã§ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’作るãŸã‚ã«ã€ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£" -"ã® UrgencyHint を有効ã«ã™ã‚‹ (_A)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:28 -msgid "_Disable auto opening chat window" -msgstr "自動ã§ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãŒé–‹ãã®ã‚’ç¦æ¢ã™ã‚‹ (_D)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:29 -msgid "_Disable existing popup window" -msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウをç¦æ¢ã™ã‚‹ (_D)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:30 -msgid "_Disable existing sound for this event" -msgstr "ã“ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã®ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚’ç¦æ¢ã™ã‚‹ (_D)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Disable showing event in notification area" -msgstr "åç°¿ã¸ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã®è¡¨ç¤ºã‚’ã‚„ã‚ã‚‹ (_D)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:32 -msgid "_Disable showing event in roster" -msgstr "åç°¿ã¸ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã®è¡¨ç¤ºã‚’ã‚„ã‚ã‚‹ (_D)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:33 -msgid "_Inform me with a popup window" -msgstr "ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウã§çŸ¥ã‚‰ã›ã‚‹ (_I)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:34 -msgid "_Open chat window with user" -msgstr "ユーザーã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‹ã (_O)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:35 -#, fuzzy -msgid "_Show event in notification area" -msgstr "イベントをåç°¿ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ (_S)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:36 -msgid "_Show event in roster" -msgstr "イベントをåç°¿ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ (_S)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:37 -msgid "and I " -msgstr "ã¨ç§ " - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:38 -#, fuzzy -msgid "contact(s)" -msgstr "相手先" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:39 -msgid "everybody" -msgstr "" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:40 -#, fuzzy -msgid "for " -msgstr "4" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:41 -#, fuzzy -msgid "group(s)" -msgstr "グループ" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:42 -msgid "when I'm in" -msgstr "" - #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:1 msgid "<i>Method Auto</i>" msgstr "" @@ -871,29 +665,30 @@ msgstr "" #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:4 #, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "自動å‚åŠ " +msgstr "自動化" #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:5 msgid "Concede" -msgstr "" +msgstr "èªã‚ã‚‹" #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:6 msgid "Forbid" -msgstr "" +msgstr "ç¦æ¢ã™ã‚‹" +# Auto ã®é¸æŠžè‚¢ #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:7 -#, fuzzy msgid "No" -msgstr "ãªã—" +msgstr "ã—ãªã„" #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:8 #, fuzzy msgid "Prefer" -msgstr "è¨å®š" +msgstr "ãã®éƒ½åº¦é¸ã¶" +# Auto ã®é¸æŠžè‚¢ #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:9 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ã™ã‚‹" #: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:1 msgid "Entry:" @@ -917,14 +712,14 @@ msgstr "æ–°ã—ã„エントリーをå—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸ:" #: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:1 msgid "Blocked Contacts" -msgstr "æ‹’å¦ã•ã‚Œã¦ã„る相手先" +msgstr "é®æ–ã—ã¦ã„る相手先" #: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:2 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:25 -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:13 ../src/roster_window.py:5420 -#: ../src/roster_window.py:5548 ../src/roster_window.py:5681 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:14 ../src/roster_window.py:5621 +#: ../src/roster_window.py:5748 ../src/roster_window.py:5881 msgid "_Unblock" -msgstr "æ‹’å¦ã®è§£é™¤ (_U)" +msgstr "é®æ–ã®è§£é™¤ (_U)" #: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:1 msgid "<b>Message:</b> " @@ -985,7 +780,7 @@ msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ (_G)" #: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:2 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:16 msgid "_Add to Roster..." -msgstr "åç°¿ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ (_A)..." +msgstr "åç°¿ã«è¿½åŠ (_A)..." #: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:3 msgid "_Copy JID/Email Address" @@ -1009,14 +804,13 @@ msgstr "リンク先をブラウザã§é–‹ã (_O)" msgid "_Start Chat" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®é–‹å§‹ (_S)" -#. # means number -#: ../data/gui/chat_control.ui.h:1 ../src/dialogs.py:4596 +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:1 msgid "#" msgstr "#" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:2 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:3 ../data/gui/single_message_window.ui.h:1 msgid "0" @@ -1024,43 +818,43 @@ msgstr "0" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:4 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:5 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:6 msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:7 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:8 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:9 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:10 msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:11 msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:12 msgid "9" -msgstr "" +msgstr "9" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:13 msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)" -msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’åç°¿ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ (Ctrl+D)" +msgstr "相手先をåç°¿ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ (Ctrl+D)" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:14 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:2 msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)" @@ -1068,42 +862,41 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®å±¥æ´ã‚’見る (Ctrl+H)" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:15 msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" -msgstr "相手先を招待 (Ctrl+G)" +msgstr "相手先を会話ã«æ‹›å¾…ã™ã‚‹ (Ctrl+G)" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:16 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:5 msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)" -msgstr "顔文å—ã®ä¸€è¦§ã®è¡¨ç¤º (Alt+M)" +msgstr "感情アイコンã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹ (Alt+M)" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:17 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:6 msgid "Show a list of formattings" -msgstr "書å¼ã®ä¸€è¦§ã®è¡¨ç¤º" +msgstr "書å¼ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã™ã‚‹" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:18 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:7 -#, fuzzy msgid "Show a menu of advanced functions (Alt+D)" -msgstr "拡張機能ã®ä¸€è¦§ã‚’表示 (Alt+A)" +msgstr "拡張機能ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹ (Alt+D)" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:19 msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)" -msgstr "相手先ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ã®è¡¨ç¤º (Ctrl+I)" +msgstr "相手先ã®ãƒ—ãƒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ã‚’表示ã™ã‚‹ (Ctrl+I)" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:20 msgid "Toggle audio session" -msgstr "" +msgstr "音声セッションã«ã™ã‚‹/ã—ãªã„" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:21 msgid "Toggle video session" -msgstr "" +msgstr "ビデオセッションã«ã™ã‚‹/ã—ãªã„" #. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) #: ../data/gui/chat_control.ui.h:23 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:9 -#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:16 ../src/filetransfers_window.py:266 +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:16 ../src/filetransfers_window.py:275 msgid "_Send" msgstr "é€ä¿¡ (_S)" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:24 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:10 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "ラベル" #: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:1 msgid "In_vite" @@ -1151,8 +944,9 @@ msgstr "グループã®å¤‰æ›´ (_G)..." #. Invite to #. Invite to Groupchat -#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:6 ../src/roster_window.py:5356 -#: ../src/roster_window.py:5516 +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:6 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:1 ../src/roster_window.py:5557 +#: ../src/roster_window.py:5716 msgid "In_vite to" msgstr "招待 (_v)" @@ -1161,16 +955,15 @@ msgid "Invite _Contacts" msgstr "相手先を招待 (_C)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8 -#, fuzzy msgid "Remo_ve" -msgstr "削除 (_R)" +msgstr "削除 (_v)" -#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 ../src/roster_window.py:5366 -#: ../src/roster_window.py:5605 +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 ../src/roster_window.py:5567 +#: ../src/roster_window.py:5805 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "個別ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã®é€ä¿¡ (_t)" -#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:10 +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:10 ../data/gui/roster_window.ui.h:10 msgid "Send Single _Message..." msgstr "å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®é€ä¿¡ (_M)..." @@ -1199,10 +992,10 @@ msgid "_Allow him/her to see my status" msgstr "自分ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見られるã“ã¨ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_A)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:18 -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:7 ../src/roster_window.py:5428 -#: ../src/roster_window.py:5554 ../src/roster_window.py:5684 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:8 ../src/roster_window.py:5629 +#: ../src/roster_window.py:5754 ../src/roster_window.py:5884 msgid "_Block" -msgstr "æ‹’å¦ (_B)" +msgstr "é®æ– (_B)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:19 msgid "_Forbid him/her to see my status" @@ -1210,8 +1003,8 @@ msgstr "自分ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見られるã“ã¨ã‚’ç¦æ¢ã™ã‚‹ (_F)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:20 #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:6 -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:8 ../data/gui/roster_window.ui.h:22 -#: ../src/roster_window.py:5755 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:9 ../data/gui/roster_window.ui.h:23 +#: ../src/roster_window.py:5955 msgid "_History" msgstr "å±¥æ´ (_H)" @@ -1239,20 +1032,17 @@ msgstr "無視ã—ãªã„ (_U)" msgid "Fill in the form." msgstr "次ã®æ¬„を埋ã‚ã¦ãã ã•ã„。" -# (Mako)Personal Eventing via Pubsub #: ../data/gui/data_form_window.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Room Configuration" -msgstr "PEP サービスã®èª¿æ•´" +msgstr "談話室ã®æ§‹æˆ" #: ../data/gui/edit_groups_dialog.ui.h:1 msgid "Edit Groups" msgstr "グループã®ç·¨é›†" #: ../data/gui/esession_info_window.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "(<b>ESession</b> info)" -msgstr "<b>説明</b>" +msgstr "(<b>æš—å·åŒ–セッション</b> æƒ…å ±)" #: ../data/gui/esession_info_window.ui.h:2 msgid "_Verify" @@ -1271,9 +1061,8 @@ msgid "A list of active, completed and stopped file transfers" msgstr "ファイル転é€ã®è»¢é€ä¸ã€å®Œäº†ã€ä¸æ¢ã®ä¸€è¦§" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Cancel file transfer" -msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è»¢é€ã‚’ä¸æ¢ã—ã¾ã™" +msgstr "ファイルã®è»¢é€ã‚’ä¸æ¢ã™ã‚‹" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:3 msgid "Cancels the selected file transfer" @@ -1320,7 +1109,7 @@ msgstr "" msgid "When a file transfer is complete show a popup notification" msgstr "ファイル転é€ãŒå®Œäº†ã—ãŸã‚‰ã€ãƒãƒƒãƒ—アップã§çŸ¥ã‚‰ã›ã‚‹" -#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:13 ../src/filetransfers_window.py:788 +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:13 ../src/filetransfers_window.py:798 msgid "_Continue" msgstr "続ã‘ã‚‹ (_C)" @@ -1330,7 +1119,6 @@ msgstr "ファイル転é€ãŒå®Œäº†ã—ãŸã‚‰çŸ¥ã‚‰ã›ã‚‹ (_N)" # #(Mako)Containing ã‚’ã©ã†ã™ã‚‹ #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:15 ../src/filetransfers_window.py:205 -#, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "フォルダを開ã (_O)" @@ -1347,26 +1135,24 @@ msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>" msgstr "<b>ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆçŠ¶æ…‹ã®ã‚¿ãƒ–ã®è‰²</b>" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Account row" -msgstr "アカウント" +msgstr "アカウントã®è¡Œ" -#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:3 ../src/chat_control.py:942 +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:3 ../src/chat_control.py:1029 msgid "Bold" msgstr "太å—ã«ã™ã‚‹" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:4 msgid "Chat Banner" -msgstr "" +msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒãƒŠãƒ¼" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:5 msgid "Composing" msgstr "入力ä¸" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:6 -#, fuzzy msgid "Contact row" -msgstr "相手先" +msgstr "相手先ã®è¡Œ" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:7 msgid "Font style:" @@ -1378,18 +1164,17 @@ msgstr "Gajim テーマã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚º" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:9 msgid "Gone" -msgstr "ä¸åœ¨" +msgstr "終了" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:10 -#, fuzzy msgid "Group row" -msgstr "グループ" +msgstr "グループã®è¡Œ" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:11 ../src/common/pep.py:150 msgid "Inactive" -msgstr "活動åœæ¢ä¸" +msgstr "åœæ¢ä¸" -#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:12 ../src/chat_control.py:943 +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:12 ../src/chat_control.py:1030 msgid "Italic" msgstr "イタリック" @@ -1411,7 +1196,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:17 msgid "Paused" -msgstr "一時åœæ¢ä¸" +msgstr "休æ¢ä¸" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:18 msgid "Text _color:" @@ -1453,67 +1238,70 @@ msgstr "談話室ã®ç®¡ç† (_M)" msgid "_Minimize on close" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã§æœ€å°åŒ– (_M)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:1 +#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:9 +msgid "_Request Voice" +msgstr "発言権をè¦æ±‚ (_R)" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:2 msgid "Mo_derator" msgstr "å¸ä¼šè€… (_d)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:2 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:3 msgid "Occupant Actions" msgstr "在室者ã®æ“作" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:3 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:4 msgid "Send _File" msgstr "ファイルã®é€ä¿¡ (_F)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:4 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:5 msgid "_Add to Roster" msgstr "åç°¿ã«è¿½åŠ (A)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:5 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:6 msgid "_Admin" msgstr "管ç†äºº (_A)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:6 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:7 msgid "_Ban" msgstr "ç· ã‚出㗠(_B)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:9 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:10 msgid "_Kick" msgstr "蹴り出㗠(_K)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:10 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:11 msgid "_Member" msgstr "メンãƒãƒ¼ (_M)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:11 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:12 msgid "_Owner" msgstr "主宰者 (_O)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:12 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:13 msgid "_Send Private Message" msgstr "ç§ä¿¡ã‚’é€ã‚‹ (_S)" # (Mako)moderated room ã§ã®ç™ºè¨€ã™ã‚‹æ¨©åˆ© -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:14 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:15 msgid "_Voice" msgstr "発言権 (_V)" #: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:1 msgid "Bookmark this room (Ctrl+B)" -msgstr "ã“ã®è«‡è©±å®¤ã‚’ブックマーク (Ctrl+B)" +msgstr "ã“ã®è«‡è©±å®¤ã‚’ブックマークã™ã‚‹ (Ctrl+B)" #: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:3 msgid "Change the room's subject (Alt+T)" -msgstr "談話室ã®é¡Œã®å¤‰æ›´ (Alt+T)" +msgstr "談話室ã®é¡Œã‚’変更ã™ã‚‹ (Alt+T)" #: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:4 msgid "Change your nickname (Ctrl+N)" -msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ã®å¤‰æ›´ (Ctrl+N)" +msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ を変更ã™ã‚‹ (Ctrl+N)" #: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "Create new post" -msgstr "æ–°ã—ã„ãƒã‚¹ãƒˆã®ä½œæˆ" +msgstr "æ–°ã—ã„投稿を作æˆ" #: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:2 #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:2 @@ -1539,21 +1327,15 @@ msgstr "" msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>" msgstr "<big><b>Gajim å±¥æ´è¨˜éŒ²ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£</b></big>" -#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. -#: ../data/gui/history_manager.ui.h:4 ../src/dialogs.py:3224 -#: ../src/dialogs.py:3321 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: ../data/gui/history_manager.ui.h:5 +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:4 msgid "Export" msgstr "書ã出ã—" -#: ../data/gui/history_manager.ui.h:6 +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:5 msgid "Gajim History Logs Manager" msgstr "Gajim å±¥æ´è¨˜éŒ²ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£" -#: ../data/gui/history_manager.ui.h:7 +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:6 msgid "" "This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for " "such functionality, use the history window instead.\n" @@ -1567,28 +1349,25 @@ msgstr "" "ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¯è¨˜éŒ²ã®å‰Šé™¤ã‚„書ã出ã—ã®ãŸã‚ã«ãŠä½¿ã„ãã ã•ã„。左ã®ä¸€è¦§ã‹ã‚‰è¨˜éŒ²" "ã‚’é¸æŠžã—ã€ã¾ãŸä¸‹ã®æ¬„ã§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’検索ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../data/gui/history_manager.ui.h:10 +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:9 msgid "_Search Database" msgstr "データベースã®æ¤œç´¢ (_S)" #: ../data/gui/history_window.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "All Chat Histories" -msgstr "ã™ã¹ã¦ã®çŠ¶æ³" +msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®å±¥æ´" #: ../data/gui/history_window.ui.h:2 ../src/history_window.py:323 msgid "Conversation History" msgstr "会話ã®å±¥æ´" #: ../data/gui/history_window.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Enter JID or Contact name" -msgstr "åå‰" +msgstr "JID ã¾ãŸã¯ç›¸æ‰‹å…ˆã®åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../data/gui/history_window.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "Groupchat Histories" -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®å±¥æ´" #: ../data/gui/history_window.ui.h:5 msgid "Search:" @@ -1624,13 +1403,11 @@ msgid "forbid" msgstr "" #: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:7 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:213 ../src/gajim-remote.py:229 +#: ../src/gajim-remote.py:229 msgid "jid" msgstr "jid" #: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:8 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:107 ../src/gajim-remote-plugin.py:128 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:142 ../src/gajim-remote-plugin.py:153 #: ../src/gajim-remote.py:110 ../src/gajim-remote.py:133 #: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:158 #: ../src/gajim-remote.py:169 ../src/gajim-remote.py:282 @@ -1642,9 +1419,8 @@ msgid "oppose" msgstr "" #: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:10 -#, fuzzy msgid "otr" -msgstr "æš‘" +msgstr "" #: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:11 msgid "prefer" @@ -1663,26 +1439,22 @@ msgid "stream" msgstr "" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Bro_wse Rooms" -msgstr "一覧 (_B)" +msgstr "談話室を一覧 (_w)" -#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:3 ../src/dialogs.py:2196 +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:3 ../src/dialogs.py:2328 msgid "Join Group Chat" msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ " #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "Join this room _automatically when I connect" -msgstr "接続時ã«è‡ªå‹•çš„ã«ã“ã®è«‡è©±å®¤ã«å‚åŠ ã™ã‚‹" +msgstr "接続時ã«è‡ªå‹•çš„ã«ã“ã®è«‡è©±å®¤ã«å‚åŠ ã™ã‚‹ (_a)" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:5 -#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:5 msgid "Nickname:" msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ :" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:6 -#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:6 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -1691,28 +1463,25 @@ msgid "Recently:" msgstr "最近使ã£ãŸ:" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:8 -#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:8 msgid "Room:" msgstr "談話室:" -#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9 -#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:9 ../src/config.py:1807 +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9 ../src/config.py:1816 msgid "Server:" msgstr "サーãƒãƒ¼:" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:10 -#, fuzzy msgid "_Bookmark this room" -msgstr "ã“ã®è«‡è©±å®¤ã‚’ブックマーク" +msgstr "ã“ã®è«‡è©±å®¤ã‚’ブックマーク (_B)" -#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/disco.py:1359 +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/disco.py:1361 #: ../src/disco.py:1804 msgid "_Join" msgstr "å‚åŠ (_J)" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:1 -msgid "Auto join" -msgstr "自動å‚åŠ " +msgid "A_uto join" +msgstr "自動å‚åŠ (_u)" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:2 msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup" @@ -1723,20 +1492,23 @@ msgid "Manage Bookmarks" msgstr "ブックマークã®ç®¡ç†" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:4 -msgid "Minimize on Auto Join" -msgstr "自動å‚åŠ ã—ã¦æœ€å°åŒ–" +msgid "Minimi_ze on Auto Join" +msgstr "自動å‚åŠ ã—ã¦æœ€å°åŒ– (_z)" -#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:7 -msgid "Print status:" -msgstr "状æ³ã®è¡¨ç¤º:" +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:5 +msgid "Pr_int status:" +msgstr "状æ³ã®è¡¨ç¤º (_i):" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:6 +msgid "Roo_m:" +msgstr "談話室 (_m):" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:10 -msgid "Title:" -msgstr "タイトル:" +msgid "_Title:" +msgstr "タイトル (_T):" # (Mako)Personal Eventing via Pubsub #: ../data/gui/manage_pep_services_window.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "PEP Service Configuration" msgstr "PEP サービスã®èª¿æ•´" @@ -1754,12 +1526,11 @@ msgstr "<b>è¨å®š</b>" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:3 msgid "BOSH" -msgstr "" +msgstr "BOSH" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "HTTP Connect" -msgstr "接続ä¸" +msgstr "HTTP 接続" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:5 msgid "Manage Proxy Profiles" @@ -1779,7 +1550,7 @@ msgstr "プãƒã‚ã‚·ã®ãƒãƒ¼ãƒˆ (_P):" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:9 msgid "SOCKS5" -msgstr "" +msgstr "SOCKS5" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:10 msgid "Use HTTP prox_y" @@ -1791,7 +1562,7 @@ msgstr "プãƒã‚¯ã‚·ã®èªè¨¼ã‚’使用ã™ã‚‹ (_e)" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:12 msgid "_BOSH URL:" -msgstr "BOSH URL (_B):" +msgstr "_BOSH URL:" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:13 msgid "_Name:" @@ -1811,82 +1582,67 @@ msgstr "パスフレーズ" #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:1 msgid "<empty>" -msgstr "" +msgstr "<空>" #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:2 msgid "<empty>" -msgstr "" +msgstr "<空>" #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Authors:" -msgstr "承èªã™ã‚‹ (_t)" +msgstr "作者:" #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "åœ¨å¸ (_A)" +msgid "Configure" +msgstr "調整" #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "調整 (_C)" +msgid "Description:" +msgstr "説明: " #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:6 -#, fuzzy -msgid "Descrition:" -msgstr "説明: " +msgid "Homepage:" +msgstr "ホームページ:" #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "Homepage:" -msgstr "<b>ホームページ:</b>" +msgid "Install from zip" +msgstr "zip ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«" #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:8 -msgid "Install" -msgstr "" +msgid "Installed" +msgstr "インストール済" #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:9 -#, fuzzy -msgid "Installed" -msgstr "滞ã£ã¦ã„ã¾ã™" - -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:10 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." msgstr "" +"プラグインã®èª¬æ˜ŽãŒã“ã“ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã®æ–‡ã¯ãƒ—ラグインウィンドウã®åˆæœŸåŒ–ã®" +"éš›ã«æ¶ˆåŽ»ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:11 +#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:10 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "プラグイン" -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:12 +#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:11 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "アンインストール" -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:13 -#, fuzzy +#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:12 msgid "Version:" -msgstr "GTK+ ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³:" - -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:14 -msgid "button" -msgstr "" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³:" -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:15 +#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:13 msgid "homepage url" -msgstr "" +msgstr "ホームページ URL" #: ../data/gui/popup_notification_window.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "Event Type" -msgstr "イベント" +msgstr "イベントã®ç¨®é¡ž" #: ../data/gui/popup_notification_window.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Event desc" -msgstr "イベント" +msgstr "イベントã®èª¬æ˜Ž" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:1 msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>" @@ -1897,9 +1653,8 @@ msgid "<b>Applications</b>" msgstr "<b>アプリケーション</b>" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Audio</b>" -msgstr "<b>æ“作</b>" +msgstr "<b>音声</b>" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:4 msgid "<b>Auto Status</b>" @@ -1918,13 +1673,11 @@ msgid "<b>Chat state notifications</b>" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆçŠ¶æ…‹ã®é€šçŸ¥" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Connection</b>" -msgstr "<b>状æ³</b>" +msgstr "<b>接続</b>" #. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:10 -#, fuzzy msgid "<b>Custom</b>" msgstr "<b>カスタム</b>" @@ -1948,6 +1701,10 @@ msgstr "<b>プライãƒã‚·ãƒ¼</b>" msgid "<b>Roster Appearance</b>" msgstr "<b>åç°¿ã®å¤–観</b>" +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:17 +msgid "<b>Sounds</b>" +msgstr "<b>耳ã¸ã®é€šçŸ¥</b>" + #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:18 msgid "<b>Status Messages</b>" msgstr "<b>在å¸çŠ¶æ³ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸</b>" @@ -1957,9 +1714,8 @@ msgid "<b>Themes</b>" msgstr "<b>テーマ</b>" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:20 -#, fuzzy msgid "<b>Video</b>" -msgstr "<b>Middle:</b>" +msgstr "<b>ビデオ</b>" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:21 msgid "<b>Visual Notifications</b>" @@ -1967,144 +1723,131 @@ msgstr "<b>ç›®ã¸ã®é€šçŸ¥</b>" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:22 msgid "<i>(example: stunserver.org)</i>" -msgstr "" +msgstr "<i>(例: stunserver.org)</i>" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:23 msgid "Advanced" msgstr "æ‹¡å¼µ" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:24 -msgid "Advanced..." -msgstr "æ‹¡å¼µ..." - -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:25 -#, fuzzy msgid "All chat states" -msgstr "ã™ã¹ã¦ã®çŠ¶æ³" +msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆçŠ¶æ…‹" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:26 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:25 msgid "Allow _OS information to be sent" msgstr "OS æƒ…å ±ã®é€ä¿¡ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_O)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:27 -#, fuzzy +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:26 msgid "Allow my _idle time to be sent" -msgstr "OS æƒ…å ±ã®é€ä¿¡ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_O)" +msgstr "æ“作ã—ãªã„時間ã®é€ä¿¡ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_i)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:28 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:27 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" msgstr "離å¸/ä¸åœ¨/å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸/éš ã‚Œä¸ã®ãƒãƒƒãƒ—アップ/通知を許å¯ã™ã‚‹ (_a)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:29 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:28 msgid "Allow sound when I'm _busy" msgstr "å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸ã§ã‚‚サウンドを鳴ら㙠(_b)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:30 -#, fuzzy +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:29 msgid "Always" -msgstr "離å¸ä¸ã§ã™" +msgstr "常ã«" # (Mako)èªžé †ãŒé›£ã—ã„ -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:31 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:30 msgid "Ask status message when I:" msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’求ã‚ã‚‹ã®ã¯ã€ç§ãŒ " -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:32 ../src/features_window.py:105 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:31 ../src/features_window.py:106 msgid "Audio / Video" -msgstr "" +msgstr "音声/ビデオ" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:33 -#, fuzzy +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:32 msgid "Audio input device" -msgstr "デフォルトã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" +msgstr "音声入力デãƒã‚¤ã‚¹" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:34 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:33 msgid "Audio output device" -msgstr "" +msgstr "音声出力デãƒã‚¤ã‚¹" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:35 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:34 msgid "Chat message:" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸:" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:36 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:35 msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client" msgstr "起動時ã«ã€Gajim ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® Jabber クライアントã‹ã‚’調ã¹ã‚‹ (_d)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:37 -#, fuzzy +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:36 msgid "Composing only" -msgstr "入力ä¸" +msgstr "入力ä¸ã®ã¿" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:38 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:37 msgid "Configure color and font of the interface" msgstr "色ã¨ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã®èª¿æ•´" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:39 -#, fuzzy +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:38 msgid "Contact's message:" -msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸:" +msgstr "相手先ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸:" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:40 -#, fuzzy +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:39 msgid "Contact's nickname:" -msgstr "åå‰" +msgstr "相手先ã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ :" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:41 -#, fuzzy +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:40 msgid "Custom" -msgstr "<b>カスタム</b>" +msgstr "カスタム" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:42 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:41 msgid "Detached roster with chat grouped by account" -msgstr "" +msgstr "åç°¿ã¯åˆ¥ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã€ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¯ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§ã¾ã¨ã‚ãŸã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:43 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:42 msgid "Detached roster with chat grouped by type" -msgstr "" +msgstr "åç°¿ã¯åˆ¥ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã€ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¯ç¨®é¡žã§ã¾ã¨ã‚ãŸã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:44 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:43 msgid "Detached roster with detached chats" -msgstr "" +msgstr "åç°¿ã¯åˆ¥ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã€ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¯å€‹ã€…ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:45 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:44 msgid "Detached roster with single chat" -msgstr "" +msgstr "åç°¿ã¯åˆ¥ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã€ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¯ã²ã¨ã¤ã«ã¾ã¨ã‚ãŸã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:46 ../src/config.py:170 -#: ../src/config.py:665 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:45 ../src/config.py:170 +#: ../src/config.py:672 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:47 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:46 msgid "Display _activity of contacts in roster" msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®å‹•å‘を表示ã™ã‚‹ (_a)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:48 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:47 msgid "Display _extra email details" msgstr "メールã®è©³ç´°ã‚’表示ã™ã‚‹ (_e)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:49 -#, fuzzy +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:48 msgid "Display _location of contacts in roster" -msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®æ°—分を表示ã™ã‚‹ (_o)" +msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®ä½ç½®ã‚’表示ã™ã‚‹ (_l)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:50 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:49 msgid "Display _tunes of contacts in roster" msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®è´ã„ã¦ã„る楽曲を表示ã™ã‚‹ (_t)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:50 msgid "Display a_vatars of contacts in roster" msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:52 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51 msgid "Display m_ood of contacts in roster" msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®æ°—分を表示ã™ã‚‹ (_o)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:53 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:52 msgid "Display status _messages of contacts in roster" msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã™ã‚‹" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:54 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:53 msgid "" "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to " @@ -2113,7 +1856,7 @@ msgstr "" "Gajim ã¯ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã¨ã®ä¼šè©±ã«é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ¡ã‚¿æƒ…å ±ã®é€å—ä¿¡ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ã“ã“ã§ã¯ã€" "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã¸ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆçŠ¶æ…‹ã®è¡¨ç¤ºã«ã¤ã„ã¦æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:55 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:54 msgid "" "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " "may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to " @@ -2122,7 +1865,7 @@ msgstr "" "Gajim ã¯ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã¨ã®ä¼šè©±ã«é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ¡ã‚¿æƒ…å ±ã®é€å—ä¿¡ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ã“ã“ã§ã¯ã€" "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆçŠ¶æ…‹ã®ä»–人ã¸ã®é€ä¿¡ã«ã¤ã„ã¦æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:56 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:55 msgid "" "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " "about contacts that just signed out" @@ -2130,30 +1873,30 @@ msgstr "" "ç”»é¢ã®å³ä¸‹ã®ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウã§ã€ç›¸æ‰‹å…ˆãŒã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ãŸã¨ãã«é€šçŸ¥ã—ã¾" "ã™" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:58 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:57 msgid "Hide all buttons in chat windows" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’éš ã—ã¾ã™" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:59 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:58 msgid "" "If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " "using" msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ä½¿ç”¨ä¸ã® OS を知られるã“ã¨ã‚’許å¯ã—ã¾ã™" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:60 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:59 msgid "" "If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " "emails" msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯é›»åメールã®é€ä¿¡è€…ã®æƒ…å ±ã‚’å«ã‚ã¾ã™" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:61 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:60 msgid "" "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused." msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータãŒä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„ã¨ãã€åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’「離" "å¸ä¸ã€ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:62 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:61 msgid "" "If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has " "not been used even longer" @@ -2161,7 +1904,7 @@ msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータãŒé•·ã„間使ã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„ã¨ãã€åœ¨å¸çŠ¶æ³" "を「ä¸åœ¨ã€ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:63 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:62 msgid "" "If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " "group chats" @@ -2169,7 +1912,7 @@ msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã¨ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®ã‚¢ãƒ" "ターを表示ã—ã¾ã™" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:64 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:63 msgid "" "If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " "name in roster window and in group chats" @@ -2177,30 +1920,30 @@ msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã¨ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ç›¸æ‰‹å…ˆåã®ä¸‹ã«" "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã—ã¾ã™" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:65 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:64 msgid "" "If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster window" msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®å‹•å‘を表示ã—ã¾ã™" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:66 -#, fuzzy +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:65 msgid "" "If checked, Gajim will display the location of contacts in the roster window" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®æ°—分を表示ã—ã¾ã™" +msgstr "" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®ä½ç½®æƒ…å ±ã‚’è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:67 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:66 msgid "" "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®æ°—分を表示ã—ã¾ã™" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:68 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:67 msgid "" "If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window" msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®è´ã„ã¦ã„る楽曲を表示ã—ã¾" "ã™" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:69 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:68 msgid "" "If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat " "windows. If no language is explicitly set via right click on the input " @@ -2211,16 +1954,16 @@ msgstr "" "ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚„グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®è¨€èªžãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã¾" "ã™ã€‚" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:70 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:69 msgid "" "If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. " "Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is " "not in the roster" msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯æ‰¿èªã—ã¦ã„ãªã„相手先ã‹ã‚‰ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚" -"åç°¿ã«ãªã„相手先ã‹ã‚‰ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’æ‹’å¦ã—ã¾ã™ã®ã§ã€æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"åç°¿ã«ãªã„相手先ã‹ã‚‰ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é®æ–ã—ã¾ã™ã®ã§ã€æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:71 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:70 msgid "" "If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that " "when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the " @@ -2230,7 +1973,7 @@ msgstr "" "å·åŒ– (E2EE) ã®å ´åˆã¯ç›¸æ‰‹å…ˆãŒè¨˜éŒ²ã«åŒæ„ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã†ã§ãªã‘ã‚Œ" "ã°è¨˜éŒ²ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:72 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:71 msgid "" "If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via " "GMail" @@ -2238,7 +1981,7 @@ msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim 㯠GMail 経由ã§æ–°ã—ã„メールをå—ã‘å–ã£ãŸã¨ãã€é€šçŸ¥ã—" "ã¾ã™" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:73 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:72 msgid "" "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " "from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, " @@ -2248,7 +1991,7 @@ msgstr "" "(例: MSN ã‹ã‚‰ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«ã¯ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã€é›¢å¸ã€å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸...ãªã©ã®å¯¾å¿œã™ã‚‹ MSN ã®" "アイコンãŒã‚ã‚Šã¾ã™)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:74 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:73 msgid "" "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " "message will be used instead." @@ -2256,7 +1999,7 @@ msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã›ã‚“。ã‹ã‚ã‚Šã«å¯¾å¿œã™ã‚‹ãƒ‡" "フォルトã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:75 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:74 msgid "" "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " "animated or static graphical emoticons" @@ -2264,6 +2007,11 @@ msgstr "" "「無効ã€ã§ãªã‘ã‚Œã°ã€Gajim 㯠':)' ã®ã‚ˆã†ãªã‚¹ãƒžã‚¤ãƒªãƒ¼ã‚’対応ã™ã‚‹ç”»åƒã«ç½®ãæ›ãˆ" "ã¾ã™" +# 起動時ã«å簿を表示ã™ã‚‹ã‹ +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:75 +msgid "Last state" +msgstr "以å‰ã®çŠ¶æ…‹" + #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:76 msgid "Log _encrypted chat session" msgstr "æš—å·åŒ–ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’記録ã™ã‚‹ (_e)" @@ -2276,10 +2024,10 @@ msgstr "メッセージウィンドウを簡潔ã«ã™ã‚‹ (_k)" msgid "Ma_nage..." msgstr "è¨å®š (_n)..." +# (Mako)systrayã«è¡¨ç¤º #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:79 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "サーãƒãƒ¼" +msgstr "ã—ãªã„" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:80 msgid "Notifications" @@ -2287,28 +2035,23 @@ msgstr "通知" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:81 msgid "Notify me about contacts that sign _in" -msgstr "相手先ã®ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚’通知ã™ã‚‹ (_i)" +msgstr "相手先ã®ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã‚’通知ã™ã‚‹ (_i)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:82 msgid "Notify me about contacts that sign _out" -msgstr "相手先ã®ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’通知ã™ã‚‹ (_o)" +msgstr "相手先ã®ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’通知ã™ã‚‹ (_o)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:83 -#, fuzzy msgid "Notify me about it" -msgstr "相手先ã®ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’通知ã™ã‚‹ (_o)" +msgstr "ãã‚Œã«ã¤ã„ã¦é€šçŸ¥ã™ã‚‹" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:84 msgid "Notify on new _GMail email" msgstr "æ–°ã—ã„ GMail メールを通知ã™ã‚‹ (_G)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:85 -#, fuzzy msgid "Only when pending events" -msgstr "" -"表示ã—ãªã„\n" -"ä¿ç•™ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆãŒã‚ã‚‹ã¨ãã ã‘\n" -"常ã«" +msgstr "ä¿ç•™ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆãŒã‚ã‚‹ã¨ãã ã‘" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:86 msgid "Personal Events" @@ -2320,7 +2063,7 @@ msgstr "サウンドを鳴ら㙠(_s)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:88 msgid "Pop it up" -msgstr "" +msgstr "ãƒãƒƒãƒ—アップã™ã‚‹" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:89 msgid "Preferences" @@ -2331,20 +2074,20 @@ msgid "" "STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n" "to discover one from server." msgstr "" +"STUN サーãƒãƒ¼ã€‚空ãªã‚‰ã€Gajim ã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã‹ã‚‰æŽ¢ç´¢\n" +"ã—よã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:92 -#, fuzzy msgid "STUN server:" -msgstr "サーãƒãƒ¼:" +msgstr "STUN サーãƒãƒ¼:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:93 msgid "Show notification area icon:" -msgstr "" +msgstr "通知エリアã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®è¡¨ç¤º:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:94 -#, fuzzy msgid "Show only in roster" -msgstr "イベントをåç°¿ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ (_S)" +msgstr "åç°¿ã«ã®ã¿è¡¨ç¤ºã™ã‚‹" # (Mako)"Ask status message when I:" ã«ç¶šã語 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:95 @@ -2358,7 +2101,7 @@ msgstr "サインアウトã—ãŸã¨ã (_o)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:97 msgid "Single window for everything" -msgstr "" +msgstr "ã™ã¹ã¦ã‚’ã²ã¨ã¤ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:98 msgid "" @@ -2372,7 +2115,7 @@ msgstr "" msgid "Sort contacts by status" msgstr "相手先を在å¸çŠ¶æ³é †ã«ä¸¦ã¹ã‚‹" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100 ../src/config.py:391 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100 ../src/config.py:400 msgid "Status" msgstr "在å¸çŠ¶æ³" @@ -2418,7 +2161,7 @@ msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’使ㆠ(_t)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:111 msgid "Use default applications" -msgstr "" +msgstr "デフォルトã®ã‚¢ãƒ—リケーションを使ã†" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:112 msgid "Use system _default" @@ -2426,34 +2169,31 @@ msgstr "システムã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’使ㆠ(_d)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:113 msgid "Video framerate" -msgstr "" +msgstr "ビデオã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ レート" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:114 -#, fuzzy msgid "Video input device" -msgstr "デフォルトã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" +msgstr "ビデオ入力デãƒã‚¤ã‚¹" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:115 msgid "Video output device" -msgstr "" +msgstr "ビデオ出力デãƒã‚¤ã‚¹" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:116 msgid "Video size" -msgstr "" +msgstr "ビデオã®å¤§ãã•" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:117 msgid "When new event is received:" msgstr "æ–°ã—ã„イベントをå—ä¿¡ã—ãŸã¨ã:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:118 -#, fuzzy msgid "Your message:" -msgstr "エラーメッセージ: %s" +msgstr "ã‚ãªãŸã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:119 -#, fuzzy msgid "Your nickname:" -msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ :" +msgstr "ã‚ãªãŸã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ :" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:120 msgid "_Away after:" @@ -2512,34 +2252,37 @@ msgid "_Send chat state notifications:" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆçŠ¶æ…‹é€šçŸ¥ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ (_S):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:134 +msgid "_Show roster on startup:" +msgstr "自動時ã«å簿を表示ã™ã‚‹ (_S):" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135 msgid "_Status message:" msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ (_S):" # (Mako)ã‚ãˆã¦ã‚«ãƒƒã‚³æ›¸ã -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:136 msgid "_URL highlight:" msgstr "URL 強調表示 (_U):" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:136 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:137 msgid "_Window behavior:" msgstr "ウィンドウã®é…ç½® (_W):" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:137 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:138 msgid "in _group chats" msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ (_g)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:138 -#, fuzzy +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:139 msgid "in _roster" -msgstr "åç°¿ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgstr "å簿㧠(_r)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:139 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:140 msgid "minutes" msgstr "分後" #: ../data/gui/privacy_lists_window.ui.h:1 msgid "Privacy Lists:" -msgstr "個人リスト:" +msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆ:" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:1 msgid "<b>Add / Edit a rule</b>" @@ -2555,12 +2298,11 @@ msgstr "<i>プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆ</i>" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:4 msgid "Active for this session" -msgstr "" +msgstr "ã“ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã§æœ‰åŠ¹" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "Active on each startup" -msgstr "Gajim 起動時ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ (_o)" +msgstr "èµ·å‹•ã”ã¨ã«æœ‰åŠ¹" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:6 msgid "All" @@ -2583,65 +2325,54 @@ msgid "JabberID" msgstr "JabberID" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:11 -#, fuzzy msgid "Order:" msgstr "é †ä½:" -#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:12 ../src/dialogs.py:3802 +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:12 ../src/dialogs.py:3966 msgid "Privacy List" msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆ" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:13 -#, fuzzy msgid "all by subscription" -msgstr "在å¸é€šçŸ¥ã®ã™ã¹ã¦" +msgstr "在å¸é€šçŸ¥ã®çŠ¶æ…‹ãŒ" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:14 -#, fuzzy msgid "all in the group" -msgstr "グループã®ã™ã¹ã¦" +msgstr "グループãŒ" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:15 -#, fuzzy msgid "both" msgstr "相互ã«æ‰¿èª" -# #(Mako)helpers.pyã¯ã€ -# 相手先ã®æƒ…å ±ã§ã€subscriptionã®æœ‰ç„¡ãªã®ã§ã€ã€Œã“ã¡ã‚‰ãŒæ‰¿èªã€ã¨ã—ãŸã„ +# (Mako)相手先ã®æƒ…å ±ã§ã€subscriptionã®æœ‰ç„¡ãªã®ã§ã€ã€Œã“ã¡ã‚‰ãŒæ‰¿èªã€ã¨ã—ãŸã„ #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:16 -#, fuzzy msgid "from" msgstr "ã“ã¡ã‚‰ãŒæ‰¿èª" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:17 -#, fuzzy msgid "none" -msgstr "1" +msgstr "ãªã—" +# (Mako)相手先ã®æƒ…å ±ã§ã€subscriptionã®æœ‰ç„¡ãªã®ã§ã€ã€Œç›¸æ‰‹å…ˆãŒæ‰¿èªã€ã¨ã—ãŸã„ #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:18 -#, fuzzy msgid "to" -msgstr "2" +msgstr "相手先ãŒæ‰¿èª" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:19 -#, fuzzy msgid "to send me messages" -msgstr "メッセージをç§ã«é€ä¿¡ã™ã‚‹" +msgstr "メッセージをç§ã«é€ä¿¡ã™ã‚‹ã“ã¨" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:20 -#, fuzzy msgid "to send me queries" -msgstr "クエリーをç§ã«é€ä¿¡ã™ã‚‹" +msgstr "クエリーをç§ã«é€ä¿¡ã™ã‚‹ã“ã¨" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:21 -#, fuzzy msgid "to send me status" -msgstr "状æ³ã‚’ç§ã«é€ä¿¡ã™ã‚‹" +msgstr "状æ³ã‚’ç§ã«é€ä¿¡ã™ã‚‹ã“ã¨" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:22 -#, fuzzy msgid "to view my status" -msgstr "ç§ã®çŠ¶æ³ã‚’見ã›ã‚‹" +msgstr "ç§ã®çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:1 #: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:1 @@ -2668,110 +2399,109 @@ msgid "<b>Company:</b>" msgstr "<b>会社:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:6 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:9 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:10 msgid "<b>Country:</b>" msgstr "<b>国:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:7 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:10 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:11 msgid "<b>Department:</b>" msgstr "<b>部署:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:8 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:11 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:12 msgid "<b>E-Mail:</b>" msgstr "<b>メールアドレス:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:9 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:12 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:13 msgid "<b>Extra Address:</b>" msgstr "<b>建物åãªã©:</b>" #. Family Name #: ../data/gui/profile_window.ui.h:11 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:14 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:15 msgid "<b>Family:</b>" msgstr "<b>姓:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:12 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:15 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:16 msgid "<b>Full Name</b>" msgstr "<b>åå‰(フルãƒãƒ¼ãƒ )</b>" #. Given Name #: ../data/gui/profile_window.ui.h:14 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:17 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:18 msgid "<b>Given:</b>" msgstr "<b>å:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:15 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:18 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:19 msgid "<b>Homepage:</b>" msgstr "<b>ホームページ:</b>" #. Middle Name #: ../data/gui/profile_window.ui.h:17 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:21 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:22 msgid "<b>Middle:</b>" msgstr "<b>Middle:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:18 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:22 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:23 msgid "<b>Name:</b>" msgstr "<b>åå‰:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:19 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:23 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:24 msgid "<b>Nickname:</b>" msgstr "<b>ニックãƒãƒ¼ãƒ :</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:20 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:24 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:25 msgid "<b>Phone No.:</b>" msgstr "<b>電話番å·:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:21 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:25 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:26 msgid "<b>Position:</b>" msgstr "<b>å½¹è·:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:22 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:26 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:27 msgid "<b>Postal Code:</b>" msgstr "<b>郵便番å·:</b>" #. Prefix in Name #: ../data/gui/profile_window.ui.h:24 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:28 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:29 msgid "<b>Prefix:</b>" msgstr "<b>Prefix:</b>" -# (Mako)å€‹äººæƒ…å ±ã§ã¯ã€Œå½¹ã€(劇ã®å½¹ã®ã‚ˆã†ãªæ„味ã§)〠-# vcard ã§ã¯ã€Œè·ç¨®ã€ãŒé©åˆ‡ã¨æ€ã‚れる。 +# (Mako)vcard ã§ã¯ã€Œè·ç¨®ã€ãŒé©åˆ‡ #: ../data/gui/profile_window.ui.h:25 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:30 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:31 msgid "<b>Role:</b>" -msgstr "<b>å½¹/è·ç¨®:</b>" +msgstr "<b>è·ç¨®:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:26 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:31 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:32 msgid "<b>State:</b>" msgstr "<b>å·ž(県):</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:27 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:33 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:34 msgid "<b>Street:</b>" msgstr "<b>町ä¸å・番地:</b>" #. Suffix in Name #: ../data/gui/profile_window.ui.h:29 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:37 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:38 msgid "<b>Suffix:</b>" msgstr "<b>Suffix:</b>" #. "About" is the text of a tab of vcard window #: ../data/gui/profile_window.ui.h:31 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:40 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:42 msgid "About" msgstr "概略" @@ -2780,12 +2510,12 @@ msgid "Click to set your avatar" msgstr "ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã®è¨å®š" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:33 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:45 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:46 msgid "Format: YYYY-MM-DD" msgstr "書å¼: YYYY-MM-DD" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:34 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:47 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:48 msgid "Personal Info" msgstr "å€‹äººæƒ…å ±" @@ -2799,7 +2529,6 @@ msgid "<b>What do you want to do?</b>" msgstr "<b>ã‚ãªãŸãŒã‚„ã‚ŠãŸã„ã“ã¨ã¯ ?</b>" #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Remove account _only from Gajim" msgstr "アカウントを Gajim ã‹ã‚‰ã®ã¿å‰Šé™¤ (_o)" @@ -2809,13 +2538,12 @@ msgstr "アカウントを Gajim ã¨ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã‚‚削除 (_s)" #. Remove group #. Remove -#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5438 -#: ../src/roster_window.py:5564 ../src/roster_window.py:5694 +#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5639 +#: ../src/roster_window.py:5764 ../src/roster_window.py:5894 msgid "_Remove" msgstr "削除 (_R)" #: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts in " "your roster." @@ -2825,10 +2553,9 @@ msgstr "" #: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:2 msgid "Message Body <currently unused, so it's hidden by default>" -msgstr "" +msgstr "メッセージ本文 <ç¾åœ¨ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“>" #: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "Roster Item Exchange" msgstr "åç°¿ã®é …ç›®ã®äº¤æ›" @@ -2860,58 +2587,54 @@ msgstr "ヘルプ(オンライン)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:8 msgid "P_lugins" -msgstr "" +msgstr "プラグイン (_l)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:9 msgid "Profile, A_vatar" msgstr "プãƒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ã¨ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:10 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:11 msgid "Show Only _Active Contacts" msgstr "アクティブãªç›¸æ‰‹å…ˆã®ã¿è¡¨ç¤º (_A)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:11 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:12 msgid "Show Trans_ports" msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã‚’表示 (_p)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:12 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:13 msgid "Show _Offline Contacts" msgstr "オフラインã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’表示 (_O)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:13 ../src/statusicon.py:343 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:14 ../src/statusicon.py:346 msgid "Show _Roster" -msgstr "åç°¿ã®è¡¨ç¤º (_R)" +msgstr "å簿を表示 (_R)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:14 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:15 msgid "_Accounts" msgstr "アカウント (_A)" #. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:15 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:16 #: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6 msgid "_Actions" msgstr "æ“作 (_A)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:17 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:18 msgid "_Contents" msgstr "目次 (_C)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:19 ../src/disco.py:1520 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:20 ../src/disco.py:1520 msgid "_Edit" msgstr "編集 (_E)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:20 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:21 msgid "_FAQ" msgstr "_FAQ" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:21 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:22 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ (_H)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:23 -msgid "_Send Single Message..." -msgstr "å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ (_S)..." - #: ../data/gui/roster_window.ui.h:25 msgid "_View" msgstr "表示 (_V)" @@ -2925,16 +2648,15 @@ msgid "Search" msgstr "検索" #: ../data/gui/search_window.ui.h:3 -#, fuzzy msgid "_Add contact" -msgstr "相手先リストã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ (_A)..." +msgstr "相手先リストã«è¿½åŠ (_A)" #. Information -#: ../data/gui/search_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5706 +#: ../data/gui/search_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5906 msgid "_Information" msgstr "æƒ…å ± (_I)" -#: ../data/gui/search_window.ui.h:5 ../src/disco.py:1371 +#: ../data/gui/search_window.ui.h:5 ../src/disco.py:1373 msgid "_Search" msgstr "検索 (_S)" @@ -2947,9 +2669,8 @@ msgid "_Address:" msgstr "アドレス (_A):" #: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "Register to" -msgstr "登録" +msgstr "登録 " #: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:2 msgid "_Cancel" @@ -3015,9 +2736,8 @@ msgid "Select the contacts you want to synchronise" msgstr "åˆã‚ã›ãŸã„相手先をé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "Synchronise : select contacts" -msgstr "åŒæœŸ: 相手先ã®é¸æŠž" +msgstr "åŒèª¿: 相手先ã®é¸æŠž" #: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:1 msgid "Mute Sounds" @@ -3050,65 +2770,62 @@ msgid "<b>Client:</b>" msgstr "<b>クライアント:</b>" #: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:8 +msgid "<b>Configured avatar:</b>" +msgstr "<b>è¨å®šã—ãŸã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼:</b>" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:9 msgid "<b>Contact time:</b>" msgstr "<b>通話時間:</b>" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:19 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:20 msgid "<b>Jabber ID:</b>" msgstr "<b>Jabber ID:</b>" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:29 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:30 msgid "<b>Resource:</b>" msgstr "<b>リソース:</b>" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:32 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:33 msgid "<b>Status:</b>" msgstr "<b>在å¸çŠ¶æ³:</b>" #. Family Name -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:35 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:36 msgid "<b>Subscription:</b>" msgstr "<b>在å¸é€šçŸ¥:</b>" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:38 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:39 msgid "<b>System:</b>" msgstr "<b>システム:</b>" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:41 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:40 +msgid "<b>User avatar:</b>" +msgstr "<b>ユーザーã®ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼:</b>" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:43 msgid "Comments" msgstr "備考" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:42 -#, fuzzy -msgid "Configured avatar:" -msgstr "è¨å®šã—ãŸã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼:" - -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:43 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:44 #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:1 msgid "Contact" msgstr "相手先" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:44 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:45 msgid "Contact Information" msgstr "相手先ã®æƒ…å ±" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:46 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:47 msgid "More" msgstr "ãã®ä»–ã®æƒ…å ±" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:48 -msgid "User avatar:" -msgstr "ユーザーã®ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼:" - #: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Filter</b>" -msgstr "<b>フォント</b>" +msgstr "<b>フィルタ</b>" #: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Jabber Traffic</b>" -msgstr "<b>Jabber 通信</b>" +msgstr "<b>Jabber トラヒック</b>" #: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:3 msgid "<b>XML Input</b>" @@ -3116,23 +2833,23 @@ msgstr "<b>XML 入力</b>" #: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:4 msgid "Hide IN stanzas" -msgstr "" +msgstr "IN スタンザを表示ã—ãªã„" #: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:5 msgid "Hide IQ stanzas" -msgstr "" +msgstr "IQ スタンザを表示ã—ãªã„" #: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:6 msgid "Hide Message stanzas" -msgstr "" +msgstr "Message スタンザを表示ã—ãªã„" #: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:7 msgid "Hide OUT stanzas" -msgstr "" +msgstr "OUT スタンザを表示ã—ãªã„" #: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:8 msgid "Hide Presence stanzas" -msgstr "" +msgstr "Presence スタンザを表示ã—ãªã„" #: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:9 msgid "Info/Query" @@ -3195,28 +2912,25 @@ msgid "" msgstr "コマンドã®å®Ÿè¡Œä¸ã§ã™ã€‚本当ã«ä¸æ¢ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" #: ../src/adhoc_commands.py:370 -#, fuzzy msgid "Invalid Form" -msgstr "談話室åãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgstr "フォームãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/adhoc_commands.py:371 -#, fuzzy msgid "The form is not filled correctly." -msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ã«ä½¿ç”¨ã§ããªã„æ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr "フォームãŒæ£ã—ã入力ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/adhoc_commands.py:390 ../src/adhoc_commands.py:413 msgid "Service sent malformed data" -msgstr "" +msgstr "サービスã¯ä¸æ£ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/adhoc_commands.py:399 msgid "Service changed the session identifier." -msgstr "" +msgstr "サービスã¯ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ ID を変更ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. when stanza doesn't have error description #: ../src/adhoc_commands.py:513 -#, fuzzy msgid "Service returned an error." -msgstr "エラーを返ã—ã¦ãã¾ã—ãŸã€‚" +msgstr "サービスã¯ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #. For i18n #: ../src/advanced_configuration_window.py:91 @@ -3239,7 +2953,7 @@ msgstr "æ•´æ•°åž‹" msgid "Text" msgstr "æ–‡å—列型" -#: ../src/advanced_configuration_window.py:96 ../src/chat_control.py:962 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:96 ../src/chat_control.py:1049 msgid "Color" msgstr "色" @@ -3261,203 +2975,218 @@ msgid "(None)" msgstr "(ãªã—)" #: ../src/advanced_configuration_window.py:259 -#, fuzzy msgid "Hidden" -msgstr "éš ã—" +msgstr "(éžè¡¨ç¤º)" #: ../src/atom_window.py:123 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You have received new entries (and %d not displayed):" msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):" -msgstr[0] "æ–°ã—ã„エントリーをå—ã‘å–ã‚Šã¾ã—㟠(%(count)d ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“):" -msgstr[1] "æ–°ã—ã„エントリーをå—ã‘å–ã‚Šã¾ã—㟠(%(count)d ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“):" +msgstr[0] "æ–°ã—ã„エントリーをå—ã‘å–ã‚Šã¾ã—㟠(%d 件ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“):" +msgstr[1] "æ–°ã—ã„エントリーをå—ã‘å–ã‚Šã¾ã—㟠(%d 件ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“):" #. the next script, executed in the "po" directory, #. generates the following list. #. #!/bin/sh #. LANG=$(for i in *.po; do j=${i/.po/}; echo -n "_('"$j"')":" '"$j"', " ; done) #. echo "{_('en'):'en'",$LANG"}" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "English" msgstr "英語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Belarusian" msgstr "ベラルーシ語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Breton" msgstr "ブルトン語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Czech" msgstr "ãƒã‚§ã‚³èªž" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Greek" msgstr "ギリシア語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "British" msgstr "英語 (イギリス)" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Esperanto" msgstr "エスペラント" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Basque" msgstr "ãƒã‚¹ã‚¯èªž" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Croatian" msgstr "クãƒã‚¢ãƒã‚¢èªž" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Norwegian (b)" msgstr "ノルウェー語 (b)" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Polish" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰èªž" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Portuguese" msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«èªž" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«èªž (ブラジル)" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Russian" msgstr "ãƒã‚·ã‚¢èªž" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Slovak" msgstr "スãƒãƒã‚ア語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Chinese (Ch)" msgstr "ä¸å›½èªž (Ch)" -#: ../src/chat_control.py:496 +#: ../src/chat_control.py:226 +msgid "Ping?" +msgstr "Ping?" + +#: ../src/chat_control.py:231 +#, python-format +msgid "Pong! (%s s.)" +msgstr "Pong! (%s)" + +#: ../src/chat_control.py:236 +msgid "Error." +msgstr "エラー" + +#: ../src/chat_control.py:561 msgid "Spelling language" msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®è¨€èªž" #. we are not connected -#: ../src/chat_control.py:528 ../src/chat_control.py:737 +#: ../src/chat_control.py:593 ../src/chat_control.py:809 msgid "A connection is not available" msgstr "接続ã¯æœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/chat_control.py:529 ../src/chat_control.py:738 +#: ../src/chat_control.py:594 ../src/chat_control.py:810 msgid "Your message can not be sent until you are connected." msgstr "接続ã™ã‚‹ã¾ã§ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯é€ä¿¡ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/chat_control.py:944 +#: ../src/chat_control.py:1031 msgid "Underline" msgstr "下線" -#: ../src/chat_control.py:945 +#: ../src/chat_control.py:1032 msgid "Strike" msgstr "抹消線" -#: ../src/chat_control.py:968 +#: ../src/chat_control.py:1055 msgid "Font" msgstr "フォント" -#: ../src/chat_control.py:977 +#: ../src/chat_control.py:1064 msgid "Clear formating" msgstr "書å¼ã®ã‚¯ãƒªã‚¢" -#: ../src/chat_control.py:1055 +#: ../src/chat_control.py:1141 msgid "Really send file?" msgstr "ファイルをé€ä¿¡ã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/chat_control.py:1056 +#: ../src/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID." msgstr "" "ファイルを %s ã«é€ä¿¡ã™ã‚‹ã¨ã€ãã®ç›¸æ‰‹ã¯ã‚ãªãŸã®æœ¬å½“ã® Jabber ID を知るã“ã¨ã«ãª" "ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../src/chat_control.py:1520 ../src/chat_control.py:2010 -#, fuzzy +#: ../src/chat_control.py:1622 ../src/chat_control.py:2145 msgid "GPG encryption enabled" msgstr "GPG æš—å·åŒ–ã¯æœ‰åŠ¹" +#: ../src/chat_control.py:1643 ../src/chat_control.py:1646 +msgid "Requires python-farsight." +msgstr "python-farsight ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" + #. Add to roster -#: ../src/chat_control.py:1545 ../src/common/contacts.py:158 -#: ../src/common/contacts.py:277 ../src/common/helpers.py:57 -#: ../src/common/helpers.py:251 ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:2094 -#: ../src/dialogs.py:2123 ../src/gui_interface.py:551 -#: ../src/gui_menu_builder.py:252 ../src/gui_menu_builder.py:395 -#: ../src/roster_window.py:1630 ../src/roster_window.py:1632 -#: ../src/roster_window.py:1965 ../src/roster_window.py:3355 -#: ../src/roster_window.py:3382 +#: ../src/chat_control.py:1672 ../src/common/contacts.py:158 +#: ../src/common/contacts.py:277 ../src/common/helpers.py:60 +#: ../src/common/helpers.py:254 ../src/dialogs.py:1099 ../src/dialogs.py:2222 +#: ../src/dialogs.py:2251 ../src/gui_interface.py:472 +#: ../src/gui_menu_builder.py:254 ../src/gui_menu_builder.py:404 +#: ../src/roster_window.py:1644 ../src/roster_window.py:1646 +#: ../src/roster_window.py:1979 ../src/roster_window.py:3507 +#: ../src/roster_window.py:3534 msgid "Not in Roster" msgstr "åç°¿ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/chat_control.py:1575 +#: ../src/chat_control.py:1703 msgid "This contact does not support file transfer." msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è»¢é€ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/chat_control.py:1578 +#: ../src/chat_control.py:1706 msgid "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file." msgstr "ファイル転é€ã‚’è¡Œãªã†ã«ã¯ã€æœ¬å½“ã® JID を知ã£ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../src/chat_control.py:1677 +#: ../src/chat_control.py:1813 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" -msgstr "" +msgstr "%(type)s ã®çŠ¶æ…‹: %(state)s ç†ç”±: %(reason)s" -#: ../src/chat_control.py:1869 +#: ../src/chat_control.py:2004 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s ã•ã‚“ (グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %(room_name)s より)" #. No key assigned nor a key is used by remote contact -#: ../src/chat_control.py:1990 ../src/dialogs.py:5278 +#: ../src/chat_control.py:2125 ../src/dialogs.py:5027 msgid "No GPG key assigned" msgstr "GPG éµãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/chat_control.py:1991 +#: ../src/chat_control.py:2126 msgid "" "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages with " "GPG." @@ -3465,52 +3194,52 @@ msgstr "" "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã« GPG éµãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ GPG ã§æš—å·åŒ–ã™ã‚‹" "ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/chat_control.py:2000 +#: ../src/chat_control.py:2135 msgid "GPG encryption disabled" msgstr "GPG æš—å·åŒ–ã¯ç„¡åŠ¹" -#: ../src/chat_control.py:2026 +#: ../src/chat_control.py:2161 msgid "Session WILL be logged" msgstr "セッションã¯è¨˜éŒ²ã•ã‚Œã¾ã™" -#: ../src/chat_control.py:2028 +#: ../src/chat_control.py:2163 msgid "Session WILL NOT be logged" msgstr "セッションã¯è¨˜éŒ²ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" # (Mako)æš—å·åŒ–ã¯æœ‰åŠ¹ %s〠#. encryption %s active -#: ../src/chat_control.py:2045 +#: ../src/chat_control.py:2180 msgid "is" msgstr "ã§" -#: ../src/chat_control.py:2045 +#: ../src/chat_control.py:2180 msgid "is NOT" msgstr "ã§ãªã" # #. ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¯è¨˜éŒ² %s。 #. chat session %s be logged -#: ../src/chat_control.py:2047 +#: ../src/chat_control.py:2182 msgid "will" msgstr "記録ã•ã‚Œã¾ã™" -#: ../src/chat_control.py:2047 +#: ../src/chat_control.py:2182 msgid "will NOT" msgstr "記録ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" #. About encrypted chat session -#: ../src/chat_control.py:2051 +#: ../src/chat_control.py:2186 msgid "and authenticated" msgstr "èªè¨¼ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" #. About encrypted chat session -#: ../src/chat_control.py:2055 +#: ../src/chat_control.py:2190 msgid "and NOT authenticated" msgstr "èªè¨¼ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #. status will become 'is' or 'is not', authentificaed will become #. 'and authentificated' or 'and not authentificated', logged will become #. 'will' or 'will not' -#: ../src/chat_control.py:2062 +#: ../src/chat_control.py:2197 #, python-format msgid "" "%(type)s encryption %(status)s active %(authenticated)s.\n" @@ -3519,32 +3248,31 @@ msgstr "" "%(type)s ã®æš—å·åŒ–ã¯æœ‰åŠ¹%(status)sã€%(authenticated)s。\n" "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¯%(logged)s。" -#: ../src/chat_control.py:2205 +#: ../src/chat_control.py:2358 msgid "Session negotiation cancelled" -msgstr "" +msgstr "セッションã®ç¢ºçŽ‡ã‚’ä¸æ¢ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/chat_control.py:2215 +#: ../src/chat_control.py:2368 msgid "This session WILL be archived on server" -msgstr "" +msgstr "セッションã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«è¨˜éŒ²ã•ã‚Œã¾ã™" -#: ../src/chat_control.py:2217 -#, fuzzy +#: ../src/chat_control.py:2370 msgid "This session WILL NOT be archived on server" -msgstr "セッションã¯è¨˜éŒ²ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" +msgstr "セッションã¯ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«è¨˜éŒ²ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: ../src/chat_control.py:2226 +#: ../src/chat_control.py:2379 msgid "This session is encrypted" msgstr "ã“ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/chat_control.py:2229 +#: ../src/chat_control.py:2382 msgid " and WILL be logged" msgstr " ã‹ã¤ã€è¨˜éŒ²ã•ã‚Œã¾ã™" -#: ../src/chat_control.py:2231 +#: ../src/chat_control.py:2384 msgid " and WILL NOT be logged" msgstr " ã‹ã¤ã€è¨˜éŒ²ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: ../src/chat_control.py:2236 +#: ../src/chat_control.py:2389 msgid "" "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more " "details." @@ -3552,38 +3280,40 @@ msgstr "" "é ãã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®åŒä¸€æ€§ã¯æ¤œè¨¼ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚詳ã—ãã¯ç›¾ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ã" "ã ã•ã„。" -#: ../src/chat_control.py:2238 +#: ../src/chat_control.py:2391 msgid "E2E encryption disabled" msgstr "終端間暗å·åŒ– (E2EE) ã¯ç„¡åŠ¹" -#: ../src/chat_control.py:2282 ../src/chat_control.py:2295 +#: ../src/chat_control.py:2435 ../src/chat_control.py:2448 msgid "The following message was NOT encrypted" -msgstr "次ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ:" +msgstr "次ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../src/chat_control.py:2288 +#: ../src/chat_control.py:2441 msgid "The following message was encrypted" -msgstr "次ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ:" +msgstr "次ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" #. %s is being replaced in the code with JID -#: ../src/chat_control.py:2566 +#: ../src/chat_control.py:2734 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "\"%s\" ã•ã‚“ã‹ã‚‰æ–°ã—ã„メッセージをå—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/chat_control.py:2567 +#: ../src/chat_control.py:2735 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." msgstr "" "ã“ã®ã‚¿ãƒ–ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã¨ã€è¨˜éŒ²ã‚’残ã•ãªã„è¨å®šã®å ´åˆã€ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/chat_control.py:2713 ../src/common/connection_handlers.py:1593 -#: ../src/common/connection_handlers.py:1716 ../src/common/connection.py:454 -#: ../src/gajim.py:159 ../src/session.py:138 +#: ../src/chat_control.py:2902 ../src/common/connection_handlers_events.py:875 +#: ../src/common/connection_handlers.py:946 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1056 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1713 ../src/common/connection.py:463 +#: ../src/common/logger.py:1126 ../src/gajim.py:208 ../src/session.py:97 msgid "Database Error" msgstr "データベースã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: ../src/chat_control.py:2714 +#: ../src/chat_control.py:2903 #, python-format msgid "" "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all " @@ -3592,42 +3322,50 @@ msgstr "" "データベースファイル (%s) ã‚’èªã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。修復ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤(ã™ã¹" "ã¦ã®å±¥æ´ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™)ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/chat_control.py:2962 +#: ../src/chat_control.py:3139 ../src/gui_interface.py:1037 +#, python-format +msgid "" +"Unable to decrypt message from %s\n" +"It may have been tampered with." +msgstr "" +"%s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’復å·ã§ãã¾ã›ã‚“\n" +"改竄ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" + +#: ../src/chat_control.py:3172 #, python-format msgid "%(name)s is now %(status)s" msgstr "%(name)s ã•ã‚“ã¯ç¾åœ¨ã€%(status)s" -#: ../src/common/check_paths.py:37 +#: ../src/common/check_paths.py:38 msgid "creating logs database" msgstr "記録データベースを作ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/common/check_paths.py:85 -#, fuzzy +#: ../src/common/check_paths.py:86 msgid "creating cache database" -msgstr "記録データベースを作ã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgstr "ã‚ャッシュデータベースを作りã¾ã™" -#: ../src/common/check_paths.py:276 ../src/common/check_paths.py:283 -#: ../src/common/check_paths.py:290 ../src/common/check_paths.py:297 -#: ../src/common/check_paths.py:304 ../src/common/check_paths.py:311 -#: ../src/common/check_paths.py:326 ../src/common/check_paths.py:341 +#: ../src/common/check_paths.py:275 ../src/common/check_paths.py:282 +#: ../src/common/check_paths.py:289 ../src/common/check_paths.py:296 +#: ../src/common/check_paths.py:303 ../src/common/check_paths.py:310 +#: ../src/common/check_paths.py:317 ../src/common/check_paths.py:324 #, python-format msgid "%s is a file but it should be a directory" msgstr "%s ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã§ã™ã€‚ディレクトリã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/common/check_paths.py:277 ../src/common/check_paths.py:284 -#: ../src/common/check_paths.py:291 ../src/common/check_paths.py:298 -#: ../src/common/check_paths.py:305 ../src/common/check_paths.py:312 -#: ../src/common/check_paths.py:320 ../src/common/check_paths.py:327 -#: ../src/common/check_paths.py:335 ../src/common/check_paths.py:342 +#: ../src/common/check_paths.py:276 ../src/common/check_paths.py:283 +#: ../src/common/check_paths.py:290 ../src/common/check_paths.py:297 +#: ../src/common/check_paths.py:304 ../src/common/check_paths.py:311 +#: ../src/common/check_paths.py:318 ../src/common/check_paths.py:325 +#: ../src/common/check_paths.py:335 ../src/common/check_paths.py:343 msgid "Gajim will now exit" msgstr "Gajim ã¯çµ‚了ã—ã¾ã™" -#: ../src/common/check_paths.py:319 ../src/common/check_paths.py:334 +#: ../src/common/check_paths.py:334 ../src/common/check_paths.py:342 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s ã¯ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã™ã€‚ファイルã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/common/check_paths.py:351 +#: ../src/common/check_paths.py:352 #, python-format msgid "creating %s directory" msgstr "ディレクトリ %s を作りã¾ã™" @@ -3652,6 +3390,11 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ãã¾ã™" msgid "Online" msgstr "オンライン" +#: ../src/common/commands.py:106 ../src/common/helpers.py:242 +#: ../src/tooltips.py:193 +msgid "Away" +msgstr "離å¸ä¸" + #: ../src/common/commands.py:107 msgid "Extended away" msgstr "長時間ä¸åœ¨ã§ã™" @@ -3677,7 +3420,7 @@ msgid "Leave Groupchats" msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰é€€å‡º" #: ../src/common/commands.py:197 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s" msgstr "%(room_jid)s ã® %(nickname)s ã•ã‚“" @@ -3691,9 +3434,9 @@ msgstr "退出ã—ãŸã„グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #. Make special context menu if group is Groupchats #: ../src/common/commands.py:212 ../src/common/contacts.py:137 -#: ../src/common/helpers.py:57 ../src/roster_window.py:815 -#: ../src/roster_window.py:1634 ../src/roster_window.py:1636 -#: ../src/roster_window.py:5323 +#: ../src/common/helpers.py:60 ../src/roster_window.py:817 +#: ../src/roster_window.py:1648 ../src/roster_window.py:1650 +#: ../src/roster_window.py:2512 ../src/roster_window.py:5524 msgid "Groupchats" msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ" @@ -3710,111 +3453,115 @@ msgid "All unread messages have been forwarded." msgstr "ã™ã¹ã¦ã®æœªèªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒè»¢é€ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/common/commands.py:295 -#, fuzzy msgid "Forward unread message then disconnect" -msgstr "未èªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®è»¢é€" +msgstr "未èªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’転é€ã—ã¦ã‹ã‚‰åˆ‡æ–" -#: ../src/common/config.py:75 +#: ../src/common/config.py:76 msgid "Play sound when user is busy" msgstr "å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸ã§ã‚‚サウンドを鳴らã™" -#: ../src/common/config.py:76 +#: ../src/common/config.py:77 msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications" msgstr "通知を表示ã™ã‚‹ãŸã‚ã« D-Bus 㨠Notification-Daemon を使ã„ã¾ã™" -#: ../src/common/config.py:78 +#: ../src/common/config.py:79 msgid "Show only online and free for chat contacts in roster." msgstr "「オンラインã€ã¨ã€Œãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ãã¾ã™ã€ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®ã¿ã‚’åç°¿ã«è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:81 +#: ../src/common/config.py:82 msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." msgstr "在å¸çŠ¶æ³ãŒã€Œé›¢å¸ä¸ã€ã«å¤‰ã‚ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“(å˜ä½ã¯åˆ†)。" -#: ../src/common/config.py:82 +#: ../src/common/config.py:83 msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)" msgstr "$S (æ“作ã®ãªã„状態㌠$T 分以上ã«ãªã£ãŸçµæžœã¨ã—ã¦ã®é›¢å¸)" -#: ../src/common/config.py:82 +#: ../src/common/config.py:83 msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoaway time." msgstr "$S ã¯ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚$T ã¯è‡ªå‹•é›¢å¸ã®æ™‚é–“ã§ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:84 +#: ../src/common/config.py:85 msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." msgstr "在å¸çŠ¶æ³ãŒã€Œä¸åœ¨ã€ã«å¤‰ã‚ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“(å˜ä½ã¯åˆ†)。" -#: ../src/common/config.py:85 +#: ../src/common/config.py:86 msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)" msgstr "$S (æ“作ã®ãªã„状態㌠$T 分以上ã«ãªã£ãŸçµæžœã¨ã—ã¦ã®ä¸åœ¨)" -#: ../src/common/config.py:85 +#: ../src/common/config.py:86 msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxa time." msgstr "$S ã¯ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚$T ã¯è‡ªå‹•ä¸åœ¨ã®æ™‚é–“ã§ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:88 -#, fuzzy +#: ../src/common/config.py:89 msgid "" "When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'." msgstr "" -"ã„ã¤ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ トレイアイコンを表示ã™ã‚‹ã‹ã€‚'never'(表示ã—ãªã„), 'on_event'(ä¿ç•™" -"イベントãŒã‚ã‚‹ã¨ãã ã‘), 'always'(常ã«)ã®ã„ãšã‚Œã‹ã€‚" +"ã„ã¤é€šçŸ¥ã‚¨ãƒªã‚¢ã«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã€‚'never'(表示ã—ãªã„)ã€'on_event'(ä¿ç•™ã‚¤" +"ベントãŒã‚ã‚‹ã¨ãã ã‘)ã€'always'(常ã«)ã®ã„ãšã‚Œã‹ã€‚" + +#: ../src/common/config.py:90 +msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown." +msgstr "" +"トレイアイコンãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ãªã„状態ã§ã‚‚å簿ウィンドウを閉ã˜ã‚‹ã“ã¨ã‚’許ã—ã¾" +"ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:93 +#: ../src/common/config.py:95 msgid "Incoming nickname color." msgstr "å—ä¿¡ã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®è‰²ã€‚" -#: ../src/common/config.py:94 +#: ../src/common/config.py:96 msgid "Outgoing nickname color." msgstr "é€ä¿¡ã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®è‰²ã€‚" -#: ../src/common/config.py:95 +#: ../src/common/config.py:97 msgid "Incoming text color." msgstr "å—ä¿¡ã®æ–‡ã®è‰²ã€‚" -#: ../src/common/config.py:96 +#: ../src/common/config.py:98 msgid "Outgoing text color." msgstr "é€ä¿¡ã®æ–‡ã®è‰²ã€‚" -#: ../src/common/config.py:97 +#: ../src/common/config.py:99 msgid "Status message text color." msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸æ–‡ã®è‰²ã€‚" -#: ../src/common/config.py:100 +#: ../src/common/config.py:102 msgid "Incoming nickname font." msgstr "å—ä¿¡ã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã€‚" -#: ../src/common/config.py:101 +#: ../src/common/config.py:103 msgid "Outgoing nickname font." msgstr "é€ä¿¡ã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã€‚" -#: ../src/common/config.py:102 +#: ../src/common/config.py:104 msgid "Incoming text font." msgstr "å—ä¿¡ã®æ–‡ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã€‚" -#: ../src/common/config.py:103 +#: ../src/common/config.py:105 msgid "Outgoing text font." msgstr "é€ä¿¡ã®æ–‡ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã€‚" -#: ../src/common/config.py:104 +#: ../src/common/config.py:106 msgid "Status message text font." msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®æ–‡ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã€‚" -#: ../src/common/config.py:105 +#: ../src/common/config.py:107 msgid "" "List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed." msgstr "折り畳む(アカウントやグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®)è¡Œã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" #. sorted alphanum -#: ../src/common/config.py:106 ../src/common/config.py:505 -#: ../src/common/optparser.py:294 ../src/common/optparser.py:490 -#: ../src/common/optparser.py:524 ../src/gui_interface.py:3186 +#: ../src/common/config.py:108 ../src/common/config.py:496 +#: ../src/common/optparser.py:296 ../src/common/optparser.py:492 +#: ../src/common/optparser.py:526 ../src/gui_interface.py:2639 msgid "default" msgstr "デフォルト" -#: ../src/common/config.py:112 +#: ../src/common/config.py:114 msgid "Language used by speller" msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã®ãŸã‚ã®è¨€èªž" -#: ../src/common/config.py:113 +#: ../src/common/config.py:115 msgid "" "'always' - print time for every message.\n" "'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n" @@ -3825,7 +3572,7 @@ msgstr "" "ã™ã€‚\n" "'never'(ãªã—) - 時刻をå°ã•ãªã„。" -#: ../src/common/config.py:114 +#: ../src/common/config.py:116 msgid "" "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 " "to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. " @@ -3835,25 +3582,30 @@ msgstr "" "ã‚ã„ã¾ã„時計を使ã„ã¾ã›ã‚“。1 ãŒæœ€ã‚‚æ£ç¢ºãªæ™‚計ã§ã€4 ãŒæœ€ã‚‚æ£ç¢ºã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" "print_time ㌠'sometimes'(時々) ã®å ´åˆã®ã¿ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:117 +#: ../src/common/config.py:119 msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "* / _ ã®çµ„ã‚’ã€æ›¸å¼æŒ‡å®šã®æ–‡å—ã¨ã—ã¦æ‰±ã†ã€‚" -#: ../src/common/config.py:118 +#: ../src/common/config.py:120 msgid "" "If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed." msgstr "" "真ãªã‚‰ã€*/_ を除去ã—ã¾ã›ã‚“. ãŸã¨ãˆã° *abc* ã¯å¤ªå—ã«ãªã‚Šã¾ã™ãŒ * * ã¯é™¤ã‹ã‚Œã¾" "ã›ã‚“。" -#: ../src/common/config.py:121 +#: ../src/common/config.py:123 msgid "" "Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if " "selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/" "restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)" msgstr "" +"HTML ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ãŸã‚ã«æ§‹é€ 化テã‚スト(ReStructured text markup)を使ã†(é¸æŠžã™ã‚Œ" +"ã°ã‚¢ã‚¹ã‚ーフォーマットも)。文法㯠http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/" +"rst/\"\n" +"\"restructuredtext.html ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„ (ã“れを使ã†ã«ã¯ docutils をインス" +"トールãŒå¿…è¦ã§ã™)。" -#: ../src/common/config.py:130 +#: ../src/common/config.py:132 msgid "" "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " "chat." @@ -3861,7 +3613,7 @@ msgstr "" "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã€ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ 補完(タブ)を使ã†ã¨ãã€ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®å¾Œã‚ã«ã¤" "ã‘åŠ ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹æ–‡å—。" -#: ../src/common/config.py:131 +#: ../src/common/config.py:133 msgid "" "Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is " "used by someone else in group chat." @@ -3869,7 +3621,15 @@ msgstr "" "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã€å¸Œæœ›ã—ãŸãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ãŒä»–ã®èª°ã‹ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ãŸå ´åˆã€å¸Œæœ›ã—" "ãŸãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®å¾Œã‚ã«ã¤ã‘åŠ ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹æ–‡å—。" -#: ../src/common/config.py:159 +#: ../src/common/config.py:151 +msgid "" +"If true, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it " +"when showing roster." +msgstr "" +"真ãªã‚‰ã€Gajim ã¯åç°¿ã‚’é–‰ã˜ã‚‹éš›ã«ãã®ä½ç½®ã‚’ä¿å˜ã—ã€é–‹ãéš›ã«ã¯ãã®ä½ç½®ã«æˆ»ã—ã¾" +"ã™ã€‚" + +#: ../src/common/config.py:162 msgid "" "This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For " "exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on " @@ -3879,42 +3639,48 @@ msgstr "" "%M] \" 㯠\"[hour:minute] \" ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠python ã® strftime ã«é–¢ã™ã‚‹" "文書をã”覧ãã ã•ã„: http://docs.python.org/lib/module-time.html" -#: ../src/common/config.py:160 +#: ../src/common/config.py:163 msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations" msgstr "会話ã®ä¸ã§ã€ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®å‰ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹æ–‡å—列" -#: ../src/common/config.py:161 +#: ../src/common/config.py:164 msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations" msgstr "会話ã®ä¸ã§ã€ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®å¾Œã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹æ–‡å—列" -#: ../src/common/config.py:164 +#: ../src/common/config.py:167 msgid "" "Specify the command to run when new mail arrives, e.g.: /usr/bin/getmail -q" -msgstr "" +msgstr "æ–°ãŸã«ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãŒå±Šã„ãŸéš›ã«èµ·å‹•ã™ã‚‹ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã€‚例: /usr/bin/getmail -q" -#: ../src/common/config.py:166 +#: ../src/common/config.py:169 msgid "Add * and [n] in roster title?" msgstr "* 㨠[n] ã‚’åç°¿ã®é¡Œã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" -#: ../src/common/config.py:167 +#: ../src/common/config.py:170 msgid "" "How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window " "is reopened." msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’å†ã³é–‹ã„ãŸã¨ãã€è¦šãˆã¦ã„る行数。" -#: ../src/common/config.py:168 +#: ../src/common/config.py:171 msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last." msgstr "å‰ã®ä¼šè©±ã®æœ€å¾Œã‹ã‚‰æŒç¶šã—ã¦ãŠã時間(å˜ä½ã¯åˆ†)。" -#: ../src/common/config.py:169 -msgid "How many lines to request to server when entering a groupchat." -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã¨ãã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«è¦æ±‚ã™ã‚‹è¡Œæ•°ã€‚" +#: ../src/common/config.py:172 +msgid "" +"How many lines to request to server when entering a groupchat. -1 means no " +"limit" +msgstr "" +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã¨ãã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«è¦æ±‚ã™ã‚‹è¡Œæ•°ã€‚-1 ã¯åˆ¶é™ãªã—。" -#: ../src/common/config.py:170 -msgid "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat." -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã¨ãã€è¨˜éŒ²ã‚’é¡ã‚‹æ™‚é–“(å˜ä½ã¯åˆ†)。" +#: ../src/common/config.py:173 +msgid "" +"How many minutes back to request logs when a entering a groupchat. -1 means " +"no limit" +msgstr "" +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã¨ãã€è¨˜éŒ²ã‚’é¡ã‚‹æ™‚é–“(å˜ä½ã¯åˆ†)。-1 ã¯åˆ¶é™ãªã—。" -#: ../src/common/config.py:171 +#: ../src/common/config.py:174 msgid "" "How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are " "being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining." @@ -3922,7 +3688,12 @@ msgstr "" "切æ–ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«è‡ªå‹•ã§å†å‚åŠ ã‚’è©¦ã¿ã‚‹ã¾ã§ã®å¾…機時間(å˜ä½ã¯" "秒)。" -#: ../src/common/config.py:173 +#: ../src/common/config.py:175 +msgid "" +"Should autorejoin be activated when we are being kicked from a conference?" +msgstr "談話室ã‹ã‚‰è¹´ã‚Šå‡ºã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€è‡ªå‹•ã§å†å‚åŠ ã™ã‚‹ã‹ã€‚" + +#: ../src/common/config.py:176 msgid "" "Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ " "Client default behaviour)." @@ -3930,11 +3701,11 @@ msgstr "" "Ctrl+Enter をメッセージé€ä¿¡ã¨ã—ã¦ã€Enter を改行ã¨ã—ã¾ã™ (Mirabilis ICQ クライ" "アントã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®æŒ™å‹•)。" -#: ../src/common/config.py:175 +#: ../src/common/config.py:178 msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP." msgstr "Ctrl+KeyUP ã§é¡ã‚‹ã“ã¨ã®ã§ãる行数。" -#: ../src/common/config.py:178 +#: ../src/common/config.py:181 #, python-format msgid "" "Either custom url with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' " @@ -3943,12 +3714,11 @@ msgstr "" "独自ã®è¾žæ›¸ã® URL (%s ã‚’å«ã‚ã¾ã™ã€‚ã“ã“㧠%s ã¯èªž/フレーズã§ã™)。ã¾ãŸã¯ã€" "WIKTIONARY を使ã†å ´åˆã¯å˜ã« 'WIKTIONARY' ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/common/config.py:181 +#: ../src/common/config.py:184 msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã‚’ gajim-remote を使ã£ã¦é éš”æ“作ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:182 -#, fuzzy +#: ../src/common/config.py:185 msgid "" "If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the status " "of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager set to " @@ -3957,25 +3727,25 @@ msgid "" msgstr "" "真ãªã‚‰ã€NetworkManager ã‹ã‚‰ã® D-Bus ä¿¡å·ã‚’監視ã—ã¦ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã®çŠ¶æ…‹ã‚’" "ã‚‚ã¨ã«ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™(相手先㌠listen_to_network_manager ã‚’" -"「å½ã€ã«ã—ã¦ãŠã‚‰ãšã€å…¨ä½“ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«åŒæœŸã•ã›ã¦ã„ã‚‹å ´åˆ)。" +"「å½ã€ã«ã—ã¦ãŠã‚‰ãšã€å…¨ä½“ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«åŒèª¿ã•ã›ã¦ã„ã‚‹å ´åˆ)。" -#: ../src/common/config.py:183 +#: ../src/common/config.py:186 msgid "" "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled." msgstr "" -"ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆçŠ¶æ…‹é€šçŸ¥ã®é€ä¿¡ã€‚「ã™ã¹ã¦ã®çŠ¶æ…‹ã€ã€Œå…¥åŠ›ä¸ã®ã¿ã€ã€Œé€šçŸ¥ã—ãªã„ã€ã®ã„ãšã‚Œ" -"ã‹ã€‚" +"ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆçŠ¶æ…‹é€šçŸ¥ã®é€ä¿¡ã€‚all (ã™ã¹ã¦ã®çŠ¶æ…‹)ã€composing_only (入力ä¸ã®ã¿)ã€" +"disabled (通知ã—ãªã„) ã®ã„ãšã‚Œã‹ã€‚" # (Mako)ã“ã®å ´åˆ Disabled ã¯ã€Œè¡¨ç¤ºã—ãªã„ã€ã¨ã™ã‚‹ã¹ãã‹ -#: ../src/common/config.py:184 +#: ../src/common/config.py:187 msgid "" "Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, " "composing_only, disabled." msgstr "" -"ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆçŠ¶æ…‹é€šçŸ¥ã€‚「ã™ã¹ã¦ã®çŠ¶æ…‹ã€ã€Œå…¥åŠ›ä¸ã®" -"ã¿ã€ã€Œé€šçŸ¥ã—ãªã„ã€ã®ã„ãšã‚Œã‹ã€‚" +"ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆçŠ¶æ…‹é€šçŸ¥ã€‚all (ã™ã¹ã¦ã®çŠ¶æ…‹)ã€" +"composing_only (入力ä¸ã®ã¿)ã€disabled (通知ã—ãªã„) ã®ã„ãšã‚Œã‹ã€‚" -#: ../src/common/config.py:186 +#: ../src/common/config.py:189 msgid "" "When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it " "every x minutes." @@ -3983,11 +3753,11 @@ msgstr "" "個々ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«æ™‚刻をå°ã™ã®ã§ã¯ãªã„å ´åˆ(print_time==sometimes (時々))ã€æ™‚" "刻をå°ã™æ™‚é–“é–“éš” (å˜ä½:分)。" -#: ../src/common/config.py:187 +#: ../src/common/config.py:190 msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã‚‹å‰ã«ç¢ºèªã‚’求ã‚ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:188 +#: ../src/common/config.py:191 msgid "" "Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list " "of group chat jids." @@ -3995,15 +3765,15 @@ msgstr "" "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ JID ã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)ã«ã‚るグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯" "ウィンドウを閉ã˜ã‚‹å‰ã«ã¯ã€å¿…ãšç¢ºèªã‚’求ã‚ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:189 +#: ../src/common/config.py:192 msgid "" "Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list " "of group chat jids." msgstr "" -"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ JID ã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)ã«ã‚るグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã® タブã¾ãŸã¯" +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ JID ã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)ã«ã‚るグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯" "ウィンドウを閉ã˜ã‚‹å‰ã«ã¯ã€æ±ºã—ã¦ç¢ºèªã‚’求ã‚ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/config.py:190 +#: ../src/common/config.py:193 msgid "" "Ask before closing tabbed chat window if there are control that can loose " "data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)" @@ -4011,34 +3781,35 @@ msgstr "" "タブã®ã‚ã‚‹ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã‚‹å‰ã«ã€ãã‚ŒãŒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’失ã†æ“作ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã®" "確èªã‚’求ã‚ã¾ã™" -#: ../src/common/config.py:193 +#: ../src/common/config.py:196 msgid "" "Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, " "for File Transfer in case of address translation/port forwarding." msgstr "" +"ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã«åŠ ãˆã¦ã€ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¤‰æ› / ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®å ´" +"åˆã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è»¢é€ã«ç”¨ã„るホストã®ä¸€è¦§(コンマ区切り)。" -#: ../src/common/config.py:195 +#: ../src/common/config.py:198 msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "IEC 標準è¦æ ¼ã§ã€KiB 㯠1024 ãƒã‚¤ãƒˆã€KB 㯠1000 ãƒã‚¤ãƒˆã€‚" -#: ../src/common/config.py:197 -#, fuzzy +#: ../src/common/config.py:200 msgid "Notify of events in the notification area." -msgstr "システムã®ãƒˆãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã§ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’通知ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "システムã®é€šçŸ¥ã‚¨ãƒªã‚¢ã§ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’通知ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:203 +#: ../src/common/config.py:206 msgid "Show tab when only one conversation?" msgstr "ã²ã¨ã¤ã ã‘ã®ä¼šè©±ã®ã¨ãもタブを表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" -#: ../src/common/config.py:204 +#: ../src/common/config.py:207 msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã‚¿ãƒ–ã¤ã帳é¢ã®ç¸ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" -#: ../src/common/config.py:205 +#: ../src/common/config.py:208 msgid "Show close button in tab?" msgstr "é–‰ã˜ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’タブã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" -#: ../src/common/config.py:206 +#: ../src/common/config.py:209 msgid "" "A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, " "separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher " @@ -4050,32 +3821,31 @@ msgstr "" "ã§ã™ã€‚大ããªæ•°å€¤ã»ã©å®‰å…¨ã§ã™ãŒã€ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’始ã‚ã‚‹éš›ã«è¨ˆç®—ã«æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾" "ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:215 +#: ../src/common/config.py:218 msgid "Preview new messages in notification popup?" msgstr "æ–°ç€ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ãƒãƒƒãƒ—アップ通知ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" -#: ../src/common/config.py:220 +#: ../src/common/config.py:223 msgid "" "A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats." msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã™ã‚‹èªžã®ä¸€è¦§(セミコãƒãƒ³ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。A" -#: ../src/common/config.py:221 -#, fuzzy +#: ../src/common/config.py:224 msgid "" "If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This " "setting is taken into account only if notification icon is used." msgstr "" "真ãªã‚‰ã€ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã®Ã—ボタンãŒã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã« Gajim を終了ã—ã¾" -"ã™ã€‚ã“ã®è¨å®šã¯ãƒˆãƒ¬ã‚¤ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ãã®ã¿é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +"ã™ã€‚ã“ã®è¨å®šã¯é€šçŸ¥ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ãã®ã¿é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:222 +#: ../src/common/config.py:225 msgid "" "If True, Gajim will check if it's the default jabber client on each startup." msgstr "" "真ãªã‚‰ã€Gajim ã¯èµ·å‹•ã™ã‚‹ãŸã³ã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® jabber クライアントã§ã‚ã‚‹ã‹ã‚’調ã¹" "ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:223 +#: ../src/common/config.py:226 msgid "" "If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. " "Depending on the theme, this icon may be animated." @@ -4083,7 +3853,7 @@ msgstr "" "真ãªã‚‰ã€Gajim ã¯æœªèªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®ã‚るタブã«ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚テーマã«ä¾å˜" "ã—ã€ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ãŒå‹•ç”»ã®ã‚‚ã®ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:224 +#: ../src/common/config.py:227 msgid "" "If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every " "contact under the contact name in roster window." @@ -4091,11 +3861,11 @@ msgstr "" "真ãªã‚‰ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®åå‰ã®ä¸‹ã«åœ¨å¸çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’(ãã‚ŒãŒ" "空ã§ãªã‘ã‚Œã°)表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:230 +#: ../src/common/config.py:233 msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right" msgstr "åç°¿ã§ã®ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®ã€‚left(å·¦)ã¾ãŸã¯right(å³)" -#: ../src/common/config.py:231 +#: ../src/common/config.py:234 msgid "" "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar " "last time or has one cached that is too old." @@ -4103,7 +3873,7 @@ msgstr "" "真ãªã‚‰ã€å‰å›žã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã®ãªã„相手先ã¾ãŸã¯å—ã‘å–ã£ã¦ã‹ã‚‰æ™‚é–“ã®çµŒã¡éŽãŽã¦ã„る相手" "å…ˆã«å¯¾ã—ã¦ã€ Gajim ã¯ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:232 +#: ../src/common/config.py:235 msgid "" "If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact " "changes his or her status and/or his or her status message." @@ -4111,7 +3881,7 @@ msgstr "" "å½ãªã‚‰ã€ç›¸æ‰‹å…ˆãŒåœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚„状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’変更ã—ã¦ã‚‚ã€Gajim ã¯ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«åœ¨å¸" "状æ³ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/config.py:233 +#: ../src/common/config.py:236 msgid "" "can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no " "longer print status line in groupchats when a member changes his or her " @@ -4126,30 +3896,34 @@ msgstr "" "\"in_and_out\"(入退室ã®ã¿)ãªã‚‰ã€Gajim ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¸ã®å‚åŠ /退出ã®ã¿ã‚’表" "示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:235 +#: ../src/common/config.py:238 +msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages." +msgstr "プレーンテã‚ストã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã§ã¯ãªã XHTML ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’記録ã™ã‚‹ã€‚" + +#: ../src/common/config.py:239 msgid "Background color of contacts when they just signed in." msgstr "相手先ãŒã¡ã‚‡ã†ã©ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã—ãŸã¨ãã®èƒŒæ™¯è‰²ã€‚" -#: ../src/common/config.py:236 +#: ../src/common/config.py:240 msgid "Background color of contacts when they just signed out." msgstr "相手先ãŒã¡ã‚‡ã†ã©ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ãŸã¨ãã®èƒŒæ™¯è‰²ã€‚" -#: ../src/common/config.py:238 +#: ../src/common/config.py:242 msgid "" "If True, restored messages will use a smaller font than the default one." msgstr "" "真ãªã‚‰ã€å¾©å…ƒã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã‚ˆã‚Šå°ã•ã„フォントを使ã„ã¾" "ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:239 +#: ../src/common/config.py:243 msgid "Don't show avatar for the transport itself." msgstr "ä¸ç¶™å…ˆãã®ã‚‚ã®ã®ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/config.py:240 +#: ../src/common/config.py:244 msgid "Don't show roster in the system taskbar." msgstr "システムã®ã‚¿ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ã«å簿を表示ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/config.py:241 +#: ../src/common/config.py:245 msgid "" "If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the " "window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding " @@ -4159,20 +3933,19 @@ msgstr "" "トãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’フラッシュã•ã›ã¾ã™ (ãŸã„ã¦ã„ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£" "ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã™)。" -#: ../src/common/config.py:243 -#, fuzzy +# (Mako) sha ãŒã‚ˆãã‚ã‹ã‚‰ãªã„。ã¨ã‚Šã‚ãˆãšãã®ã¾ã¾ã§ã€‚presence ã¯ã¨ã‚Šã‚ãˆãšã€Œç›¸æ‰‹å…ˆã€ +#: ../src/common/config.py:247 msgid "" "Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group " "chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat " "presences." msgstr "" -"Jabberd1.4 ã¯ã€ãƒ‘スワードã§ä¿è·ã•ã‚ŒãŸã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«èª°ã‹ãŒå‚åŠ ã™ã‚‹éš›does " -"not like sha info when one join a password protected group chat. Turn this " -"option to False to stop sending sha info in group chat presences." +"Jabberd1.4 ã¯ã€ãƒ‘スワードã§ä¿è·ã•ã‚ŒãŸã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«èª°ã‹ãŒå‚åŠ ã™ã‚‹éš› sha " +"ã®ã‚ˆã†ãªæƒ…å ±ã‚’å¥½ã¿ã¾ã›ã‚“。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをå½ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ç›¸æ‰‹" +"先㫠sha ã‚’é€ã‚‹ã®ã‚’ã‚„ã‚ã¾ã™ã€‚" #. always, never, peracct, pertype should not be translated -#: ../src/common/config.py:246 -#, fuzzy +#: ../src/common/config.py:250 msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" "'always' - All messages are sent to a single window.\n" @@ -4184,40 +3957,53 @@ msgid "" "specific window." msgstr "" "æ–°ç€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ç½®ãウィンドウã®åˆ¶å¾¡ã€‚\n" -"'always'(常ã«) - ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯å˜ç‹¬ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã€‚\n" -"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window " -"along with the roster.\n" -"'never' - All messages get their own window.\n" -"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n" -"'pertype' - Each message type (e.g., chats vs. groupchats) are sent to a " -"specific window." +"'always'(常ã«) - ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã²ã¨ã¤ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã€‚\n" +"'always_with_roster'(åç°¿ã¤ã) - 'always'(常ã«) ã«ä¼¼ã¦ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯åç°¿ã¤ã" +"ã®ã²ã¨ã¤ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã€‚\n" +"'never'(ãªã—) - ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã€‚\n" +"'peracct'(アカウントã”ã¨) - ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¸ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ãã‚Œãžã‚Œã®" +"ウィンドウã«ã€‚\n" +"'pertype'(種類ã”ã¨) - メッセージã®ç¨®é¡ž(ãŸã¨ãˆã°ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ)ã”" +"ã¨ã«ãã‚Œãžã‚Œã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã€‚" -#: ../src/common/config.py:247 +#: ../src/common/config.py:251 +msgid "" +"Show roster on startup.\n" +"'always' - Always show roster.\n" +"'never' - Never show roster.\n" +"'last_state' - Restore the last state roster." +msgstr "" +"起動時ã«å簿を表示ã™ã‚‹ã‹ã€‚\n" +"'always'(常ã«) - 常ã«å簿を表示ã™ã‚‹ã€‚\n" +"'never'(ãªã—) - å簿を表示ã—ãªã„。\n" +"'last_state'(以å‰ã®çŠ¶æ…‹) - å‰ã®åç°¿ã®è¡¨ç¤ºçŠ¶æ…‹ã®é€šã‚Šã«ã™ã‚‹ã€‚" + +#: ../src/common/config.py:252 msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window." msgstr "å½ãªã‚‰ã€ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã¯è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/config.py:248 +#: ../src/common/config.py:253 msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window." msgstr "真ãªã‚‰ã€ã‚¨ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ—ã‚ーを押ã™ã“ã¨ã§ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:249 +#: ../src/common/config.py:254 msgid "Hides the buttons in chat windows." msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/config.py:250 +#: ../src/common/config.py:255 msgid "Hides the banner in a group chat window" msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒãƒŠãƒ¼ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/common/config.py:251 +#: ../src/common/config.py:256 msgid "Hides the banner in two persons chat window" msgstr "一対一ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ãƒãƒŠãƒ¼ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/common/config.py:252 +#: ../src/common/config.py:257 msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window." msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã§ã€åœ¨å®¤è€…一覧を表示ã—ã¾ã›ã‚“。" # (Mako)chat 㯠group chat ã®ã“ã¨ã‹? -#: ../src/common/config.py:253 +#: ../src/common/config.py:258 msgid "" "In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " "the same person talking than in previous message." @@ -4225,42 +4011,41 @@ msgstr "" "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã€å‰ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¨åˆ¥ã®äººã®å ´åˆã®ã¿ã€è¡Œã®å…ˆé ã«ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ を表示ã—" "ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:254 +#: ../src/common/config.py:259 msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." msgstr "連続ã™ã‚‹ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã‚’çµ±åˆã™ã‚‹éš›ã®å—下ã’幅。" -#: ../src/common/config.py:255 +#: ../src/common/config.py:260 msgid "Smooth scroll message in conversation window" msgstr "会話ウィンドウã®ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ãªã‚らã‹ã«ã—ã¾ã™" -#: ../src/common/config.py:256 +#: ../src/common/config.py:261 msgid "" "List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in " "group chats." msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã«ä½¿ã‚れる色。\":\"ã§åŒºåˆ‡ã£ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/common/config.py:257 +#: ../src/common/config.py:262 msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread." -msgstr "" +msgstr "未èªã®ã‚‚ã®ãŒãªã„å ´åˆã€Ctrl-Tab ã§æ¬¡ã®å…¥åŠ›ã‚¿ãƒ–ã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:258 -#, fuzzy +#: ../src/common/config.py:263 msgid "" "Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string " "means we never show the dialog." msgstr "" -"metacontact 作æˆã®ç¢ºèªã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚空文å—ãªã‚‰ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’" +"メタ相手先ã®ä½œæˆã®ç¢ºèªã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚空文å—ãªã‚‰ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’" "表示ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/config.py:259 +#: ../src/common/config.py:264 msgid "" "Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means " "we never show the dialog." msgstr "" -"相手先ã®æ‹’å¦ã®ç¢ºèªã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚空文å—ãªã‚‰ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示" +"相手先ã®é®æ–ã®ç¢ºèªã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚空文å—ãªã‚‰ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示" "ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/config.py:260 +#: ../src/common/config.py:265 msgid "" "Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means " "we never show the dialog." @@ -4268,7 +4053,7 @@ msgstr "" "個別ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã®ç¢ºèªã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚空文å—ãªã‚‰ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表" "示ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/config.py:261 +#: ../src/common/config.py:266 msgid "" "If True, you will be able to set a negative priority to your account in " "account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a " @@ -4278,7 +4063,7 @@ msgstr "" "ã™ã€‚ã€æ³¨æ„ã€‘è² ã®å„ªå…ˆé †ä½ã®ã¾ã¾ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã©ã‚“ãªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚‚" "å—ä¿¡ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/config.py:262 +#: ../src/common/config.py:267 msgid "" "If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account " "passwords." @@ -4286,7 +4071,7 @@ msgstr "" "真ãªã‚‰ã€Gajim ã¯ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ãƒ‘スワードをä¿å˜ã™ã‚‹éš›ã« Gnome Keyring (ã‚‚ã—ã‚ã‚Œ" "ã°) を使ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:263 +#: ../src/common/config.py:268 msgid "" "If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store " "account passwords." @@ -4294,7 +4079,7 @@ msgstr "" "真ãªã‚‰ Gajim ã¯ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ãƒ‘スワードをä¿æŒã™ã‚‹éš›ã« KDE Wallet (ã‚‚ã— " "kwalletcli ãŒã‚ã‚Œã°) を使ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:264 +#: ../src/common/config.py:269 msgid "" "If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and " "group rows." @@ -4302,16 +4087,15 @@ msgstr "" "真ãªã‚‰ã€Gajim ã¯ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¨ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®è¡Œã«ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¨ç·è¨ˆã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®æ•°ã‚’表示" "ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:265 -#, fuzzy +#: ../src/common/config.py:270 msgid "" "Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages " "as if they were of this type" msgstr "" -"空白ã€'chat'(ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ)ã€'normal'(普通)ã®ã„ãšã‚Œã‹ã€‚ã‚‚ã—空ãªã‚‰ã€ã™ã¹ã¦ã®å—ä¿¡" -"メッセージをã“ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã¨ã—ã¦æ‰±ã„ã¾ã™" +"空白ã€'chat'(ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ)ã€'normal'(普通) ã®ã„ãšã‚Œã‹ã€‚ã‚‚ã—空ã§ãªã‘ã‚Œã°ã€ã™ã¹ã¦ã®" +"å—信メッセージをã“ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã¨ã—ã¦æ‰±ã„ã¾ã™" -#: ../src/common/config.py:266 +#: ../src/common/config.py:271 msgid "" "If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " "message, if chat window is not already opened." @@ -4319,7 +4103,7 @@ msgstr "" "真ãªã‚‰ã€ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ãŒé–‹ã„ã¦ã„ãªã„å ´åˆã«ã€æœ€æ–°ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ã‚ãªãŸã«" "é€ã£ãŸç›¸æ‰‹å…ˆã‚’スクãƒãƒ¼ãƒ«ã—ã¦é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:267 +#: ../src/common/config.py:272 msgid "" "If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using dvips " "and convert before insterting it in chat window." @@ -4327,37 +4111,34 @@ msgstr "" "真ãªã‚‰ã€Gajim 㯠$$ 㨠$$ ã®é–“ã®æ–‡å—列を dvips を用ã„ã¦ç”»åƒã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚" "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«æŒ¿å…¥ã™ã‚‹å‰ã«å¤‰æ›ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:268 -#, fuzzy +#: ../src/common/config.py:273 msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." -msgstr "Time of 活動åœæ¢ä¸ needed before the change status window closes down." +msgstr "在ç±æƒ…æ³å¤‰æ›´ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã¾ã§ã®æ´»å‹•åœæ¢ã®æ™‚間。" -#: ../src/common/config.py:269 +#: ../src/common/config.py:274 msgid "" "Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " "cleared." msgstr "表示ã•ã‚ŒãŸä¼šè©±ã®æœ€å¤§è¡Œæ•°ã€‚å¤ã„ã»ã†ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:270 -#, fuzzy +#: ../src/common/config.py:275 msgid "" "If True, notification windows from notification-daemon will be attached to " "notification icon." msgstr "" -"真ãªã‚‰ã€notification-daemon ã‹ã‚‰ã®é€šçŸ¥ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ トレイアイコンã«ä»˜ã‘られã¾" -"ã™ã€‚" +"真ãªã‚‰ã€notification-daemon ã‹ã‚‰ã®é€šçŸ¥ã¯é€šçŸ¥ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®è„‡ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:271 +#: ../src/common/config.py:276 msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." -msgstr "" +msgstr "æ“作ã—ãªã„状態をãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹æ™‚間間隔。" -#: ../src/common/config.py:272 +#: ../src/common/config.py:277 msgid "" "Change the value to change the size of latex formulas displayed. The higher " "is larger." msgstr "LaTeX ã®æ•°å¼è¡¨ç¤ºã®ã‚µã‚¤ã‚ºã€‚高ã„値ã»ã©å¤§ãããªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:273 +#: ../src/common/config.py:278 msgid "" "Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" " "uri. (mailto and xmpp are handled separately)" @@ -4365,7 +4146,7 @@ msgstr "" "æ£å½“㪠URI スã‚ーム。ã“ã®ä¸€è¦§ã«ã‚るスã‚ームã ã‘ãŒâ€å®Ÿéš›ã®â€URIã¨ã—ã¦æ‰±ã‚ã‚Œã¾ã™" "(mailto 㨠xmpp ã¯åˆ¥ã€…ã«æ‰±ã„ã¾ã™)。" -#: ../src/common/config.py:274 +#: ../src/common/config.py:279 msgid "" "Ask offline status message to all offline contacts when connection to an " "accoutn is established. WARNING: This causes a lot of requests to be sent!" @@ -4374,11 +4155,11 @@ msgstr "" "メッセージを求ã‚ã¾ã™ã€‚注æ„: 大é‡ã®é€ä¿¡ã™ã¹ãリクエストを発生ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Š" "ã¾ã™!" -#: ../src/common/config.py:275 +#: ../src/common/config.py:280 msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion" msgstr "真ãªã‚‰ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã®è£œå®Œã‚’シェルã®è‡ªå‹•è£œå®Œã®ã‚ˆã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:276 +#: ../src/common/config.py:281 msgid "" "When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource" "\" or \"never\"" @@ -4387,31 +4168,37 @@ msgstr "" "ã«)ã€\"when_other_resource\"(リソースãŒç•°ãªã‚‹å ´åˆ)ã€\"never\"(表示ã—ãªã„)ã®ã„" "ãšã‚Œã‹ã€‚" -#: ../src/common/config.py:281 +#: ../src/common/config.py:286 msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2" msgstr "" +"jingle ã®å‡ºåŠ›ã®ãƒ“デオã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒ レート (オプション)。例: 10/1 ã¾ãŸã¯ 25/2" -#: ../src/common/config.py:282 +#: ../src/common/config.py:287 msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240" -msgstr "" +msgstr "jingle ã®å‡ºåŠ›ã®ãƒ“デオã®å¤§ãã• (オプション). 例: 320x240" -#: ../src/common/config.py:285 +#: ../src/common/config.py:290 msgid "" "If True, Gajim will try to use a STUN server when using jingle. The one in " "\"stun_server\" option, or the one given by the jabber server." msgstr "" +"真ãªã‚‰ã€Gajim 㯠jingle を使ã†éš›ã« STUN サーãƒãƒ¼ã‚’利用ã—よã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚サー" +"ãƒãƒ¼ã¯ \"stun_server\" オプションã‹ã€ã¾ãŸã¯ jabber サーãƒãƒ¼ã«ã‚ˆã£ã¦ä¸Žãˆã‚‰ã‚Œã¾" +"ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:286 +#: ../src/common/config.py:291 msgid "STUN server to use when using jingle" -msgstr "" +msgstr "jingle を使ã†éš›ã«åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ STUN サーãƒãƒ¼" -#: ../src/common/config.py:287 +#: ../src/common/config.py:292 msgid "" "If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a " "colored square to the status icon" msgstr "" +"真ãªã‚‰ã€Gajim ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®å‚åŠ è€…ã®åˆ†æŽŒã‚’ステータスアイコンã«è‰²ä»˜ãå››" +"角をã¤ã‘ã¦è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:300 +#: ../src/common/config.py:306 msgid "" "Priority will change automatically according to your status. Priorities are " "defined in autopriority_* options." @@ -4419,93 +4206,92 @@ msgstr "" "在å¸çŠ¶æ³ã«å¿œã˜ã¦å„ªå…ˆé †ä½ã‚’自動的ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™ã€‚å„ªå…ˆé †ä½ã¯ autopriority_* オプ" "ションã§å®šç¾©ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:308 +#: ../src/common/config.py:314 msgid "" "Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, " "invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled" msgstr "" -"自動接続ã®éš›ã«ä½¿ã‚れる在å¸çŠ¶æ³ã€‚online(オンライン), chat(ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆå¯), away(離" -"å¸ä¸), xa(ä¸åœ¨), dnd(å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸), invisible(éš ã‚Œä¸)ã®ã„ãšã‚Œã‹ã€‚注æ„: ã“ã®ã‚ªãƒ—" -"ション㯠restore_last_status ãŒç„¡åŠ¹ã®ã¨ãã®ã¿ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™" +"自動接続ã®éš›ã«ä½¿ã‚れる在å¸çŠ¶æ³ã€‚online (オンライン)ã€chat (ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆå¯)ã€away " +"(離å¸ä¸)ã€xa (ä¸åœ¨)ã€dnd (å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸)ã€invisible (éš ã‚Œä¸) ã®ã„ãšã‚Œã‹ã€‚注æ„: " +"ã“ã®ã‚ªãƒ—ション㯠restore_last_status ãŒç„¡åŠ¹ã®ã¨ãã®ã¿ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™" # (Mako) If enabled 㯠If True ã§ã‚ã‚‹ã¹ãã ã‚ㆠ-#: ../src/common/config.py:309 +#: ../src/common/config.py:315 msgid "If enabled, restore the last status that was used." msgstr "真ãªã‚‰ã€æœ€å¾Œã«ä½¿ã‚ã‚ŒãŸåœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’復元ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:311 +#: ../src/common/config.py:317 msgid "" "If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted." msgstr "真ãªã‚‰ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã®æ‰¿èªã®è¦æ±‚ã¯è‡ªå‹•çš„ã«äº†æ‰¿ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:312 +#: ../src/common/config.py:318 msgid "" "If False, this account will be disabled and will not appear in roster window." msgstr "" "å½ãªã‚‰ã€ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’無効ã«ã—ã¦ã€ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’表示ã—ã¾ã›" "ん。" -#: ../src/common/config.py:315 +#: ../src/common/config.py:321 msgid "" "If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured." -msgstr "" +msgstr "å½ãªã‚‰ã€ãŸã¨ãˆ GPG ãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¦ã‚‚ã€GPG éµã«ã‚ˆã‚‹ç½²åã‚’è¡Œã„ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/config.py:317 +#: ../src/common/config.py:323 msgid "Enable ESessions encryption for this account." -msgstr "" +msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®æš—å·åŒ–セッションを有効ã«ã™ã‚‹" -#: ../src/common/config.py:318 +#: ../src/common/config.py:324 msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?" msgstr "Gajim ã¯(å¯èƒ½ãªã‚‰)自動的ã«æš—å·åŒ–セッションを始ã‚ã‚‹ã¹ãã‹ã©ã†ã‹ã€‚" -#: ../src/common/config.py:319 +#: ../src/common/config.py:325 msgid "" "Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, " "ssl or plain" msgstr "試ã¿ã‚‹æŽ¥ç¶šã®ç¨®é¡žã®é †ç•ª(空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。「tlsã€ã€Œsslã€ã¾ãŸã¯ã€Œplainã€" -#: ../src/common/config.py:320 +#: ../src/common/config.py:326 msgid "" "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection." msgstr "" "æš—å·åŒ–ã•ã‚Œãªã„接続ã®å ´åˆã€ãƒ‘スワードをé€ã‚‹å‰ã«è¦å‘Šã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:321 +#: ../src/common/config.py:327 msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library." msgstr "標準㮠SSL ライブラリを使ã†å‰ã«è¦å‘Šã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:322 -#, fuzzy +#: ../src/common/config.py:328 msgid "" -"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain conenction." +"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection." msgstr "" -"æš—å·åŒ–ã•ã‚Œãªã„接続ã®å ´åˆã€ãƒ‘スワードをé€ã‚‹å‰ã«è¦å‘Šã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" +"æš—å·åŒ–ã•ã‚Œãªã„接続ã§å¹³æ–‡ã§ãƒ‘スワードをé€ã‚‹å‰ã«ã€è¦å‘Šã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ã¾" +"ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:324 +#: ../src/common/config.py:330 msgid "Space separated list of ssl errors to ignore." msgstr "無視ã™ã¹ã SSL ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã£ã¦)。" -#: ../src/common/config.py:333 -#, fuzzy +#: ../src/common/config.py:339 msgid "Whitespace sent after inactivity" -msgstr "活動åœæ¢çŠ¶æ…‹ã®å¾Œã«ç©ºç™½ã‚’é€ã‚Šã¾ã™" +msgstr "活動åœæ¢çŠ¶æ…‹ã®å¾Œã«é€ã‚‰ã‚Œã‚‹ç©ºç™½" -#: ../src/common/config.py:334 +#: ../src/common/config.py:340 msgid "XMPP ping sent after inactivity" msgstr "活動åœæ¢çŠ¶æ…‹ã®å¾Œã« XMPP ping ã‚’é€ã‚Šã¾ã™" -#: ../src/common/config.py:338 +#: ../src/common/config.py:344 msgid "" "How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try " "to reconnect." msgstr "生å˜ãƒ‘ケットをé€ã£ã¦ã‹ã‚‰å†æŽ¥ç¶šã‚’試ã¿ã‚‹ã¾ã§å¾…æ©Ÿã™ã‚‹æ™‚é–“(å˜ä½ã¯ç§’)。" #. yes, no, ask -#: ../src/common/config.py:342 +#: ../src/common/config.py:348 msgid "Jabberd2 workaround" msgstr "Jabberd2 対ç–" -#: ../src/common/config.py:345 +#: ../src/common/config.py:351 msgid "" "If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in " "file_transfer_proxies option for file transfer." @@ -4513,15 +4299,24 @@ msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ã‚ãªãŸã® IP ã¨ãƒ—ãƒã‚シを使ã„ã¾ã™ã€‚プãƒã‚ã‚·ã¯ãƒ•ã‚¡" "イル転é€ã®ãŸã‚ã« file_transfer_proxies オプションã§å®šç¾©ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:359 +#: ../src/common/config.py:365 msgid "Answer to receipt requests" -msgstr "" +msgstr "å—é ˜ç¢ºèªã«å¿œã˜ã‚‹" -#: ../src/common/config.py:360 +#: ../src/common/config.py:366 msgid "Sent receipt requests" -msgstr "" +msgstr "å—é ˜ç¢ºèªã‚’求ã‚ã‚‹" + +#: ../src/common/config.py:375 +msgid "" +"Allow Gajim to send information about the operating system you are running." +msgstr "Gajim ãŒä½¿ç”¨ä¸ã® OS を通知ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’許å¯ã—ã¾ã™ã€‚" + +#: ../src/common/config.py:376 +msgid "Allow Gajim to send your local time." +msgstr "Gajim ãŒã‚ãªãŸã®ç¾åœ°æ™‚間を通知ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’許å¯ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:370 +#: ../src/common/config.py:377 msgid "" "When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your " "messages to be logged?" @@ -4529,20 +4324,19 @@ msgstr "" "æš—å·åŒ–セッションを確立ã—よã†ã¨ã™ã‚‹éš›ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®è¨˜éŒ²ã‚’ã¨ã‚ŠãŸã„ã¨ä»®å®šã™ã‚‹ã‹" "ã©ã†ã‹" -#: ../src/common/config.py:373 -#, fuzzy +#: ../src/common/config.py:380 msgid "Message that is sent to contacts you want to add" -msgstr "è¿½åŠ ã—ãŸã„相手先ã®æƒ…å ±ã‚’å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" +msgstr "è¿½åŠ ã—ãŸã„相手先ã«é€ã‚‰ã‚Œã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" -#: ../src/common/config.py:374 +#: ../src/common/config.py:381 msgid "Last time we syncronized with logs from server." -msgstr "" +msgstr "サーãƒãƒ¼ã®å±¥æ´ã«åŒæœŸã—ãŸæœ€å¾Œã®æ™‚刻" -#: ../src/common/config.py:436 +#: ../src/common/config.py:443 msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?" msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã« OpenPGP を使ãˆã‚‹ã‹ã©ã†ã‹" -#: ../src/common/config.py:437 +#: ../src/common/config.py:444 msgid "" "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when " "possible?" @@ -4550,108 +4344,97 @@ msgstr "" "Gajim ã¯ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«ã¤ã„ã¦è‡ªå‹•çš„ã«(å¯èƒ½ãªã‚‰)æš—å·åŒ–セッションを始ã‚ã‚‹ã¹ãã‹ã©" "ã†ã‹" -#: ../src/common/config.py:438 ../src/common/config.py:441 +#: ../src/common/config.py:445 ../src/common/config.py:448 msgid "Language for which we want to check misspelled words" msgstr "スペル間é•ã„を調ã¹ãŸã„言語" -#: ../src/common/config.py:447 -msgid "all or space separated status" -msgstr "all(ã™ã¹ã¦)ã€çŠ¶æ³ã‚’空白ã§åŒºåˆ‡ã£ã¦" - -#: ../src/common/config.py:448 -msgid "'yes', 'no', or 'both'" -msgstr "'yes'(ã¯ã„)ã€'no'(ã„ã„ãˆ)ã€'both'(両方)ã®ã„ãšã‚Œã‹" - -#: ../src/common/config.py:449 ../src/common/config.py:451 -#: ../src/common/config.py:452 ../src/common/config.py:455 -#: ../src/common/config.py:456 -msgid "'yes', 'no' or ''" -msgstr "'yes'(ã¯ã„)ã€'no'(ã„ã„ãˆ)ã€''(空白)ã®ã„ãšã‚Œã‹" - -#: ../src/common/config.py:460 +#: ../src/common/config.py:451 msgid "" "State whether plugins should be activated on exit (this is saved on Gajim " "exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI " "instead." msgstr "" +"終了時ã«ãƒ—ラグインãŒæœ‰åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ (ã“れ㯠Gajim ã®çµ‚了時ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¾" +"ã™)。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをプラグインã®æœ‰åŠ¹åŒ–/無効化ã®ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。" +"代ã‚ã‚Šã« GUI を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/common/config.py:465 ../src/common/pep.py:157 +#: ../src/common/config.py:456 ../src/common/pep.py:157 msgid "Sleeping" msgstr "ç¡çœ ä¸" -#: ../src/common/config.py:466 +#: ../src/common/config.py:457 msgid "Back soon" msgstr "ã™ãã«æˆ»ã‚Šã¾ã™" -#: ../src/common/config.py:466 +#: ../src/common/config.py:457 msgid "Back in some minutes." msgstr "数分後ã«æˆ»ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:467 ../src/common/pep.py:127 +#: ../src/common/config.py:458 ../src/common/pep.py:127 msgid "Eating" msgstr "食事" -#: ../src/common/config.py:467 +#: ../src/common/config.py:458 msgid "I'm eating, so leave me a message." msgstr "食事ã®ãŸã‚ã€ã—ã°ã‚‰ã離れã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:468 +#: ../src/common/config.py:459 msgid "Movie" msgstr "æ˜ ç”»" -#: ../src/common/config.py:468 +#: ../src/common/config.py:459 msgid "I'm watching a movie." msgstr "ãŸã ã„ã¾æ˜ 画鑑賞ä¸ã§ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:469 ../src/common/pep.py:186 +#: ../src/common/config.py:460 ../src/common/pep.py:186 msgid "Working" msgstr "仕事ä¸" -#: ../src/common/config.py:469 +#: ../src/common/config.py:460 msgid "I'm working." msgstr "仕事ä¸ã§ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:470 +#: ../src/common/config.py:461 msgid "Phone" msgstr "電話ä¸" -#: ../src/common/config.py:470 +#: ../src/common/config.py:461 msgid "I'm on the phone." msgstr "電話ä¸ã§ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:471 +#: ../src/common/config.py:462 msgid "Out" msgstr "外出ä¸" -#: ../src/common/config.py:471 +#: ../src/common/config.py:462 msgid "I'm out enjoying life." msgstr "出ã‹ã‘ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:482 +#: ../src/common/config.py:473 msgid "I'm available." msgstr "在å¸ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:483 +#: ../src/common/config.py:474 msgid "I'm free for chat." msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:484 ../src/config.py:1600 +#: ../src/common/config.py:475 ../src/config.py:1609 msgid "Be right back." msgstr "ã™ã戻りã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:485 +#: ../src/common/config.py:476 msgid "I'm not available." msgstr "ä¸åœ¨ã§ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:486 +#: ../src/common/config.py:477 msgid "Do not disturb." msgstr "邪é”ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" -#: ../src/common/config.py:487 ../src/common/config.py:488 +#: ../src/common/config.py:478 ../src/common/config.py:479 msgid "Bye!" msgstr "ãƒã‚¤ãƒã‚¤ !" -#: ../src/common/config.py:498 +#: ../src/common/config.py:489 msgid "" "Sound to play when a group chat message contains one of the words in " "muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname." @@ -4659,93 +4442,218 @@ msgstr "" "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«ã€muc_highlight_words ã§è¨å®šã—ãŸèªžã€ã¾ãŸã¯ã‚ãª" "ãŸã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ãŒå«ã¾ã‚Œã‚‹å ´åˆã«ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚’鳴らã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:499 +#: ../src/common/config.py:490 msgid "Sound to play when any MUC message arrives." msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒã‚ã£ãŸéš›ã«ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚’鳴らã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/config.py:508 ../src/common/optparser.py:308 +#: ../src/common/config.py:499 ../src/common/optparser.py:310 msgid "green" msgstr "green" -#: ../src/common/config.py:512 ../src/common/optparser.py:294 +#: ../src/common/config.py:503 ../src/common/optparser.py:296 msgid "grocery" msgstr "grocery" -#: ../src/common/config.py:516 +#: ../src/common/config.py:507 msgid "human" msgstr "human" -#: ../src/common/config.py:520 +#: ../src/common/config.py:511 msgid "marine" msgstr "marine" -#: ../src/common/connection_handlers.py:94 -#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:53 -msgid "Unable to load idle module" +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:356 +#, python-format +msgid "" +"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster " +"management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it" +msgstr "" +"JID %s ã¯è¦æ ¼(RFC)ã«åˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。åç°¿ã«ã¯è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。ã“れを削除ã™ã‚‹ã«" +"ã¯ã€http://jru.jabberstudio.org/ ã®ã‚ˆã†ãªå簿管ç†ãƒ„ールを使ã£ã¦ãã ã•ã„。" + +# (Mako) 実際ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã‚’ç¢ºèªã—ã¦ã„ãªã„ãŒã€å¼·å¼•ã«è¨³ã™ +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:787 +#, python-format +msgid "unsubscribe request from %s" +msgstr "%s ã‹ã‚‰ç¶™èªä¸æ¢ã®è¦æ±‚" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:872 +#: ../src/common/connection_handlers.py:339 +#: ../src/common/connection_handlers.py:944 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1054 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1711 ../src/common/connection.py:460 +#: ../src/common/logger.py:1124 ../src/gajim.py:390 +msgid "Disk Write Error" +msgstr "ディスクã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:876 +#: ../src/common/connection_handlers.py:947 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1057 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1714 ../src/common/connection.py:464 +#: ../src/common/logger.py:1127 ../src/gajim.py:209 ../src/session.py:98 +#, python-format +msgid "" +"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac." +"gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)." msgstr "" +"データベースファイル (%s) ã®èªã¿è¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。修復を試ã¿ã‚‹ (http://trac." +"gajim.org/wiki/DatabaseBackup ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨) ã‹ã€ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã—㦠(ã™ã¹ã¦ã®å±¥æ´" +"ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™) ãã ã•ã„。" + +#. Room has been destroyed. see +#. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:897 +msgid "Room has been destroyed" +msgstr "談話室ã¯é–‰éŽ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:905 +#, python-format +msgid "You can join this room instead: %s" +msgstr "代ã‚ã‚Šã«æ¬¡ã®è«‡è©±å®¤ã«å‚åŠ ã—ã¾ã™: %s" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:978 +#: ../src/common/connection.py:259 ../src/config.py:2106 ../src/config.py:2115 +#: ../src/config.py:2183 ../src/config.py:3619 ../src/dataforms_widget.py:623 +#: ../src/dialogs.py:3079 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Jabber ID ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:979 +msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored." +msgstr "æ£ã—ããªã„ JID ã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒå±Šãã¾ã—ãŸã€‚無視ã—ã¾ã™ã€‚" + +#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session)) +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1016 +#: ../src/gui_interface.py:420 ../src/gui_interface.py:434 +#, python-format +msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" +msgstr "%(message)s ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ ( %(error)s )" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1434 +#, python-format +msgid "Unknown SSL error: %d" +msgstr "未知㮠SSL エラー: %d" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1962 ../src/dialogs.py:2771 +#: ../src/notify.py:260 +msgid "New Single Message" +msgstr "æ–°ç€ã®å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1964 +#, python-format +msgid "New Single Message from %(nickname)s" +msgstr "%(nickname)s ã‹ã‚‰ã®æ–°ã—ã„å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1968 ../src/dialogs.py:2772 +#: ../src/notify.py:261 +msgid "New Private Message" +msgstr "æ–°ç€ã®ç§ä¿¡" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1970 +#, python-format +msgid "New Private Message from group chat %s" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %s ã‹ã‚‰ã®æ–°ç€ã®ç§ä¿¡" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1973 +#, python-format +msgid "%(nickname)s: %(message)s" +msgstr "%(nickname)s ã•ã‚“: %(message)s" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1976 +#, python-format +msgid "Messaged by %(nickname)s" +msgstr "%(nickname)s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1980 ../src/dialogs.py:2771 +#: ../src/notify.py:260 +msgid "New Message" +msgstr "æ–°ç€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1982 +#, python-format +msgid "New Message from %(nickname)s" +msgstr "%(nickname)s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã®æ–°ç€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2111 +#, python-format +msgid "%(nick)s Changed Status" +msgstr "%(nick)s ã•ã‚“ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ãŒå¤‰ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2113 +#: ../src/groupchat_control.py:202 ../src/groupchat_control.py:1755 +#: ../src/history_window.py:447 +#, python-format +msgid "%(nick)s is now %(status)s" +msgstr "%(nick)s ã•ã‚“ã¯ç¾åœ¨ %(status)s" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2118 ../src/dialogs.py:2783 +#: ../src/notify.py:274 +msgid "Contact Changed Status" +msgstr "相手先ãŒåœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’変更" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2120 +#, python-format +msgid "%(nickname)s Signed In" +msgstr "%(nickname)s ã•ã‚“ãŒã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã—ã¾ã—ãŸ" + +#. default value +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2125 ../src/dialogs.py:2767 +#: ../src/notify.py:256 +msgid "Contact Signed In" +msgstr "相手先ãŒã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2127 +#, python-format +msgid "%(nickname)s Signed Out" +msgstr "%(nickname)s ã•ã‚“ãŒã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã—ãŸ" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2132 ../src/dialogs.py:2769 +#: ../src/notify.py:258 +msgid "Contact Signed Out" +msgstr "相手先ãŒã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã—ãŸ" + +# (Mako) idle ã‚’ã©ã†ã™ã‚‹ +#: ../src/common/connection_handlers.py:95 +#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:54 +msgid "Unable to load idle module" +msgstr "アイドルモジュールをãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/common/connection_handlers.py:127 +#: ../src/common/connection_handlers.py:128 #, python-format msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" msgstr "ä¸ç¶™å…ˆ %s ã®ç™»éŒ²æƒ…å ±ãŒä¸€å®šæ™‚間内ã«åˆ°é”ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../src/common/connection_handlers.py:134 +#: ../src/common/connection_handlers.py:135 msgid "Registration succeeded" msgstr "登録ãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/common/connection_handlers.py:135 +#: ../src/common/connection_handlers.py:136 #, python-format msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "エージェント %s ã®ç™»éŒ²ã¯æˆåŠŸã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/common/connection_handlers.py:143 +#: ../src/common/connection_handlers.py:144 msgid "Registration failed" msgstr "登録ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/common/connection_handlers.py:143 +#: ../src/common/connection_handlers.py:144 #, python-format msgid "" "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s" msgstr "%(agent)s ã®ç™»éŒ²ã¯å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚%(error)s: %(error_msg)s" -#: ../src/common/connection_handlers.py:466 -#: ../src/common/connection_handlers.py:1591 -#: ../src/common/connection_handlers.py:1714 ../src/common/connection.py:451 -#: ../src/gajim.py:341 -msgid "Disk Write Error" -msgstr "ディスクã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" - -#: ../src/common/connection_handlers.py:702 ../src/common/connection.py:1477 -#, fuzzy +#: ../src/common/connection_handlers.py:573 ../src/common/connection.py:1558 msgid "Invisibility not supported" msgstr "ã€Œéš ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/common/connection_handlers.py:703 ../src/common/connection.py:1478 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/common/connection_handlers.py:574 ../src/common/connection.py:1559 +#, python-format msgid "Account %s doesn't support invisibility." msgstr "アカウント %s ã¯ã€Œéš ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/connection_handlers.py:1404 ../src/common/connection.py:255 -#: ../src/config.py:2093 ../src/config.py:2102 ../src/config.py:2170 -#: ../src/config.py:3577 ../src/dataforms_widget.py:603 ../src/dialogs.py:2947 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "Jabber ID ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: ../src/common/connection_handlers.py:1405 -msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored." -msgstr "æ£ã—ããªã„ JID ã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒå±Šãã¾ã—ãŸã€‚無視ã—ã¾ã™ã€‚" - -#: ../src/common/connection_handlers.py:1594 -#: ../src/common/connection_handlers.py:1717 ../src/common/connection.py:455 -#: ../src/gajim.py:160 ../src/session.py:139 -#, python-format -msgid "" -"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac." -"gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)." -msgstr "" -"データベースファイル (%s) ã®èªã¿è¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。修復を試ã¿ã‚‹ (http://trac." -"gajim.org/wiki/DatabaseBackup ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨) ã‹ã€ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã—㦠(ã™ã¹ã¦ã®å±¥æ´" -"ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™) ãã ã•ã„。" +#: ../src/common/connection_handlers.py:1756 +msgid "I would like to add you to my roster." +msgstr "ã‚ãªãŸã‚’ç§ã®åç°¿ã«è¿½åŠ ã—ãŸã„ã¨æ€ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/connection.py:68 msgid "Unable to get issuer certificate" @@ -4873,31 +4781,31 @@ msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "証明書署åã«éµã®ä½¿ã„æ–¹ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/connection.py:99 -#, fuzzy msgid "Application verification failure" -msgstr "検証ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" +msgstr "アプリケーションã®æ¤œè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/common/connection.py:256 ../src/dialogs.py:2948 +#: ../src/common/connection.py:260 ../src/dialogs.py:3080 #, python-format msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid." msgstr "%s ã•ã‚“ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。JID ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/connection.py:278 +# (Mako) ã“ã“ã§ã¯ presence を「相手先ã€ã¨è¨³ã™ +#: ../src/common/connection.py:282 msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned." -msgstr "" +msgstr "相手先ãŒç½²åã—ã¦ã„ãªã„ã‹ã€éµãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/connection.py:281 +#: ../src/common/connection.py:285 #, python-format msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." msgstr "相手先ã®éµ (%s) ã¯ã€Gajim ã§å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã‚‹éµã¨åˆè‡´ã—ã¾ã›ã‚“。" #. we're not english #. one in locale and one en -#: ../src/common/connection.py:333 +#: ../src/common/connection.py:338 msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]" msgstr "[ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ *æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™* (å‚考 :XEP:`27`]" -#: ../src/common/connection.py:441 +#: ../src/common/connection.py:447 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -4906,77 +4814,74 @@ msgstr "" "件å: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: ../src/common/connection.py:809 +#: ../src/common/connection.py:857 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "アカウント \"%s\" ã§ã®æŽ¥ç¶šãŒåˆ‡ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/common/connection.py:810 +#: ../src/common/connection.py:858 msgid "Reconnect manually." msgstr "手動ã§å†æŽ¥ç¶šã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/common/connection.py:822 +#. it's a new account +#. wrong answer +#: ../src/common/connection.py:869 #, python-format msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "サーãƒãƒ¼ %(name)s ã¯ç™»éŒ²è¦æ±‚ã«å¯¾ã—ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ: %(error)s" -#: ../src/common/connection.py:856 +#. requested config has changed since first connection +#: ../src/common/connection.py:911 #, python-format msgid "Server %s provided a different registration form" -msgstr "" - -#: ../src/common/connection.py:869 -#, python-format -msgid "Unknown SSL error: %d" -msgstr "未知㮠SSL エラー: %d" +msgstr "サーãƒãƒ¼ %s ã¯ç•°ãªã‚‹ç™»éŒ²ãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ ã‚’æä¾›ã—ã¦ã„ã¾ã™" #. wrong answer -#: ../src/common/connection.py:884 -#, fuzzy +#: ../src/common/connection.py:927 msgid "Invalid answer" -msgstr "回ç”ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgstr "å¿œç”ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/common/connection.py:885 +#: ../src/common/connection.py:928 #, python-format msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" -msgstr "" +msgstr "ä¸ç¶™å…ˆ %(name)s ã¯ç™»éŒ²è¦æ±‚ã«å¯¾ã—ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸ: %(error)s" -#: ../src/common/connection.py:1167 ../src/common/connection.py:1296 -#: ../src/common/connection.py:1792 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:192 +#: ../src/common/connection.py:1236 ../src/common/connection.py:1370 +#: ../src/common/connection.py:1985 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:204 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "%s ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../src/common/connection.py:1168 ../src/gui_interface.py:632 +#: ../src/common/connection.py:1237 ../src/gui_interface.py:529 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "è¨å®šã‚’確èªã™ã‚‹ã‹ã€æ™‚é–“ã‚’ãŠã„ã¦è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/common/connection.py:1173 +#: ../src/common/connection.py:1242 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "サーãƒã®å¿œç”: %s" -#: ../src/common/connection.py:1186 +#: ../src/common/connection.py:1255 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "プãƒã‚ã‚·ã¸ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—" -#: ../src/common/connection.py:1217 ../src/common/connection.py:1276 +#: ../src/common/connection.py:1287 ../src/common/connection.py:1349 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "アカウント %s ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/common/connection.py:1218 ../src/common/connection.py:1277 +#: ../src/common/connection.py:1288 ../src/common/connection.py:1350 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "アカウント %s ã§ã®æŽ¥ç¶šãŒåˆ‡ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚å†æŽ¥ç¶šã‚’試ã¿ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/connection.py:1243 +#: ../src/common/connection.py:1313 #, python-format msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid." msgstr "%s ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ã®çœŸæ£æ€§ã¯æ¤œè¨¼ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: ../src/common/connection.py:1246 +#: ../src/common/connection.py:1316 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4985,7 +4890,7 @@ msgstr "" "\n" "SSL エラー: <b>%s</b>" -#: ../src/common/connection.py:1248 +#: ../src/common/connection.py:1318 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4994,25 +4899,25 @@ msgstr "" "\n" "未知㮠SSL エラー: %d" -#: ../src/common/connection.py:1297 +#: ../src/common/connection.py:1371 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "接続を確èªã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯å¾Œã§å†åº¦è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„" # (Mako) %s ã¯ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‹ -#: ../src/common/connection.py:1329 +#: ../src/common/connection.py:1405 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "\"%s\" ã®èªè¨¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/common/connection.py:1331 +#: ../src/common/connection.py:1407 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "æ•´åˆæ€§ã®ãŸã‚ã«ã€ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã¨ãƒ‘スワードを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/common/connection.py:1400 +#: ../src/common/connection.py:1480 msgid "Error while removing privacy list" msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’削除ã™ã‚‹éš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: ../src/common/connection.py:1401 +#: ../src/common/connection.py:1481 #, python-format msgid "" "Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your " @@ -5021,41 +4926,40 @@ msgstr "" "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆ %s ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ç¾åœ¨ã®æŽ¥ç¶šã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„るよã†" "ã§ã™ã€‚使用をやã‚ã¦ã‹ã‚‰å†ã³è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/common/connection.py:1658 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/common/connection.py:1852 +#, python-format msgid "Sent contact: \"%s\" (%s)" -msgstr "é€ã£ãŸç›¸æ‰‹å…ˆ: %s (%s)" +msgstr "é€ã£ãŸç›¸æ‰‹å…ˆ: \"%s\" (%s)" -#: ../src/common/connection.py:1661 -#, fuzzy +#: ../src/common/connection.py:1855 msgid "Sent contacts:" msgstr "é€ã£ãŸç›¸æ‰‹å…ˆ:" -#: ../src/common/connection.py:1807 ../src/common/connection.py:1830 +#: ../src/common/connection.py:2002 ../src/common/connection.py:2025 msgid "Not fetched because of invisible status" -msgstr "" +msgstr "ã€Œéš ã‚Œä¸ã€ã®ãŸã‚å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/common/connection.py:2262 +#: ../src/common/connection.py:2555 msgid "Unregister failed" msgstr "登録解除ã«å¤±æ•—" -#: ../src/common/connection.py:2263 +#: ../src/common/connection.py:2556 #, python-format msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s" msgstr "サーãƒãƒ¼ %(server)s ã§ã®ç™»éŒ²è§£é™¤ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %(error)s" # (Mako)承èªãªã—ã«åç°¿ã«ã‚る状態 -#: ../src/common/contacts.py:135 ../src/common/helpers.py:57 -#: ../src/gui_interface.py:551 +#: ../src/common/contacts.py:135 ../src/common/helpers.py:60 +#: ../src/gui_interface.py:472 msgid "Observers" msgstr "オブザーãƒ" #: ../src/common/contacts.py:139 ../src/common/contacts.py:366 -#: ../src/common/helpers.py:57 ../src/disco.py:120 ../src/disco.py:121 -#: ../src/disco.py:1517 ../src/roster_window.py:854 -#: ../src/roster_window.py:1545 ../src/roster_window.py:1626 -#: ../src/roster_window.py:1628 ../src/roster_window.py:1790 -#: ../src/roster_window.py:2466 +#: ../src/common/helpers.py:60 ../src/disco.py:120 ../src/disco.py:121 +#: ../src/disco.py:1517 ../src/roster_window.py:856 +#: ../src/roster_window.py:1552 ../src/roster_window.py:1640 +#: ../src/roster_window.py:1642 ../src/roster_window.py:1804 +#: ../src/roster_window.py:2480 msgid "Transports" msgstr "ä¸ç¶™å…ˆ" @@ -5065,14 +4969,12 @@ msgstr "åç°¿ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #. only say that to non Windows users #: ../src/common/dbus_support.py:40 -#, fuzzy msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer" -msgstr "D-Bus python bindings are missing in this computer" +msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã«ã¯ D-Bus python çµåˆãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/dbus_support.py:41 ../src/common/dbus_support.py:52 -#, fuzzy msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used" -msgstr "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used" +msgstr "Gajim ã® D-Bus ã«é–¢ã™ã‚‹æ€§èƒ½ã‚’使用ã§ãã¾ã›ã‚“。" #. only say that to non Windows users #: ../src/common/dbus_support.py:51 @@ -5080,14 +4982,15 @@ msgid "D-Bus does not run correctly on this machine" msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ã¯ D-Bus ãŒæ£ã—ã機能ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/dbus_support.py:54 -#, fuzzy msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present" -msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ã¯ D-Bus ãŒæ£ã—ã機能ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgstr "" +"ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ã¯ D-Bus ãŒæ£ã—ã機能ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: システムãƒã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/dbus_support.py:57 -#, fuzzy msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present" -msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ã¯ D-Bus ãŒæ£ã—ã機能ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgstr "" +"ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ã¯ D-Bus ãŒæ£ã—ã機能ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“: セッションãƒã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›" +"ã‚“" #: ../src/common/exceptions.py:45 msgid "Database cannot be read." @@ -5099,10 +5002,10 @@ msgstr "" "サービスãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“: Gajim ãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ãªã„ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„㯠remote_control ãŒ" "「å½ã€ã«è¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/common/exceptions.py:67 +#: ../src/common/exceptions.py:67 ../src/gajim-remote.py:55 msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" msgstr "" -"ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ㫠D-Bus ãŒãªã„ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„㯠present ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +"ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータ㫠D-Bus ãŒãªã„ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„㯠python ã®ãƒ¢ã‚¸ãƒ¥ãƒ¼ãƒ«ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/exceptions.py:78 #, python-format @@ -5110,6 +5013,8 @@ msgid "" "Session bus is not available.\n" "Try reading %(url)s" msgstr "" +"セッションãƒã‚¹ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" +"%(url)s ã‚’ã”覧ãã ã•ã„" #: ../src/common/exceptions.py:90 #, python-format @@ -5283,272 +5188,278 @@ msgstr "週ã®çµ‚ã‚ã‚Š" msgid "Weekend!" msgstr "週末 !" -#: ../src/common/helpers.py:148 +#: ../src/common/helpers.py:151 msgid "Username must be between 1 and 1023 chars" -msgstr "" +msgstr "ユーザーåã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: ../src/common/helpers.py:153 +#: ../src/common/helpers.py:156 msgid "Invalid character in username." msgstr "ユーザーåã«ä¸æ£ãªæ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/helpers.py:159 +#: ../src/common/helpers.py:162 msgid "Server must be between 1 and 1023 chars" -msgstr "" +msgstr "サーãƒãƒ¼åã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: ../src/common/helpers.py:164 +#: ../src/common/helpers.py:167 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "ホストåã«ä¸æ£ãªæ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/helpers.py:166 +#: ../src/common/helpers.py:169 msgid "Server address required." msgstr "サーãƒãƒ¼ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/common/helpers.py:170 +#: ../src/common/helpers.py:173 msgid "Resource must be between 1 and 1023 chars" -msgstr "" +msgstr "リソースã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: ../src/common/helpers.py:175 +#: ../src/common/helpers.py:178 msgid "Invalid character in resource." msgstr "リソースã«ä¸æ£ãªæ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/common/helpers.py:215 +#: ../src/common/helpers.py:218 msgid "_Busy" msgstr "å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸ (_B)" -#: ../src/common/helpers.py:217 ../src/tooltips.py:195 +#: ../src/common/helpers.py:220 ../src/tooltips.py:195 msgid "Busy" -msgstr "å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸ã§ã™" +msgstr "å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸" -#: ../src/common/helpers.py:220 +#: ../src/common/helpers.py:223 msgid "_Not Available" msgstr "ä¸åœ¨ (_N)" -#: ../src/common/helpers.py:225 +#: ../src/common/helpers.py:225 ../src/tooltips.py:197 +msgid "Not Available" +msgstr "ä¸åœ¨" + +#: ../src/common/helpers.py:228 msgid "_Free for Chat" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆå¯ (_F)" -#: ../src/common/helpers.py:227 ../src/tooltips.py:191 +#: ../src/common/helpers.py:230 ../src/tooltips.py:191 msgid "Free for Chat" -msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ãã¾ã™" +msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆå¯" -#: ../src/common/helpers.py:230 -#, fuzzy +#: ../src/common/helpers.py:233 msgid "?user status:_Available" -msgstr "一時åœæ¢ã—ã¾ã—ãŸ" +msgstr "åœ¨å¸ (_A)" -#: ../src/common/helpers.py:232 ../src/tooltips.py:189 -#, fuzzy +#: ../src/common/helpers.py:235 ../src/tooltips.py:189 msgid "?user status:Available" -msgstr "一時åœæ¢ã—ã¾ã—ãŸ" +msgstr "在å¸" -#: ../src/common/helpers.py:234 +#: ../src/common/helpers.py:237 msgid "Connecting" msgstr "接続ä¸ã§ã™" -#: ../src/common/helpers.py:237 +#: ../src/common/helpers.py:240 msgid "A_way" msgstr "離å¸ä¸ (_w)" -#: ../src/common/helpers.py:242 +#: ../src/common/helpers.py:245 msgid "_Offline" msgstr "オフライン (_O)" -#: ../src/common/helpers.py:244 ../src/tooltips.py:199 +#: ../src/common/helpers.py:247 ../src/tooltips.py:199 msgid "Offline" -msgstr "オフラインã§ã™" +msgstr "オフライン" -#: ../src/common/helpers.py:247 +#: ../src/common/helpers.py:250 msgid "_Invisible" msgstr "éš ã‚Œä¸ (_I)" -#: ../src/common/helpers.py:253 +#: ../src/common/helpers.py:252 +msgid "Invisible" +msgstr "éš ã‚Œä¸" + +#: ../src/common/helpers.py:256 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../src/common/helpers.py:255 +#: ../src/common/helpers.py:258 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "エラーãŒèµ·ã“ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/common/helpers.py:260 +#: ../src/common/helpers.py:263 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "ãªã—" # (Mako)subscription -#: ../src/common/helpers.py:262 +#: ../src/common/helpers.py:265 msgid "To" msgstr "相手先ãŒæ‰¿èª" -# #(Mako)helpers.pyã¯ã€ +# (Mako)groups_post_window.ui ã¯ã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã®ã€Œå·®å‡ºäººã€ã«ç›¸å½“ +# helpers.pyã¯ã€ # 相手先ã®æƒ…å ±ã§ã€subscriptionã®æœ‰ç„¡ãªã®ã§ã€ã€Œã“ã¡ã‚‰ãŒæ‰¿èªã€ã¨ã—ãŸã„ -#: ../src/common/helpers.py:264 -#, fuzzy +#: ../src/common/helpers.py:267 msgid "From" msgstr "ã“ã¡ã‚‰ãŒæ‰¿èª" -#: ../src/common/helpers.py:266 +#: ../src/common/helpers.py:269 msgid "Both" msgstr "相互ã«æ‰¿èª" -#: ../src/common/helpers.py:274 +#: ../src/common/helpers.py:277 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "ãªã—" -#: ../src/common/helpers.py:276 +#: ../src/common/helpers.py:279 msgid "Subscribe" msgstr "申ã—è¾¼ã¿" -#: ../src/common/helpers.py:285 +#: ../src/common/helpers.py:288 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "ãªã—" -#: ../src/common/helpers.py:288 +#: ../src/common/helpers.py:291 msgid "Moderators" msgstr "å¸ä¼šè€…" -#: ../src/common/helpers.py:290 +#: ../src/common/helpers.py:293 msgid "Moderator" msgstr "å¸ä¼šè€…" -#: ../src/common/helpers.py:293 +#: ../src/common/helpers.py:296 msgid "Participants" msgstr "å‚åŠ è€…" -#: ../src/common/helpers.py:295 +#: ../src/common/helpers.py:298 msgid "Participant" msgstr "å‚åŠ è€…" # (Mako)moderated room ã§ã€ç™ºè¨€æ¨©(voice)ã‚’æŒãŸãªã„者 -#: ../src/common/helpers.py:298 +#: ../src/common/helpers.py:301 msgid "Visitors" msgstr "å‚è´è€…" -#: ../src/common/helpers.py:300 +#: ../src/common/helpers.py:303 msgid "Visitor" msgstr "å‚è´è€…" -#: ../src/common/helpers.py:306 ../src/tooltips.py:210 +#: ../src/common/helpers.py:309 ../src/tooltips.py:210 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "ãªã—" -#: ../src/common/helpers.py:308 ../src/tooltips.py:216 +#: ../src/common/helpers.py:311 ../src/tooltips.py:216 msgid "Owner" msgstr "主宰者" -#: ../src/common/helpers.py:310 ../src/tooltips.py:214 +#: ../src/common/helpers.py:313 ../src/tooltips.py:214 msgid "Administrator" msgstr "管ç†äºº" # (Mako)「会員ã€ã§ã¯æŽ’ä»–çš„ãªãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ³ã‚¹ãŒå¼·ã„ã®ã§ã—ã‹ãŸãªãカタカナ語㧠-#: ../src/common/helpers.py:312 ../src/tooltips.py:212 +#: ../src/common/helpers.py:315 ../src/tooltips.py:212 msgid "Member" msgstr "メンãƒãƒ¼" -#: ../src/common/helpers.py:351 +#: ../src/common/helpers.py:354 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "ã•ã‚“ã¯ã“ã®ä¼šè©±ã«ç›®ã‚’å‘ã‘ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/common/helpers.py:353 +#: ../src/common/helpers.py:356 msgid "is doing something else" msgstr "ã•ã‚“ã¯ä½•ã‹ã»ã‹ã®ã“ã¨ã‚’ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/common/helpers.py:355 +#: ../src/common/helpers.py:358 msgid "is composing a message..." msgstr "ã•ã‚“ãŒãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’書ã„ã¦ã„ã¾ã™..." #. paused means he or she was composing but has stopped for a while -#: ../src/common/helpers.py:358 +#: ../src/common/helpers.py:361 msgid "paused composing a message" msgstr "ã•ã‚“ã¯æ›¸ã手をã¡ã‚‡ã£ã¨æ¢ã‚ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/common/helpers.py:360 +#: ../src/common/helpers.py:363 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "ã•ã‚“ã¯ä¼šè©±ã‚¦ã‚¤ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã—ãŸ" #. GiB means gibibyte -#: ../src/common/helpers.py:625 +#: ../src/common/helpers.py:628 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" #. GB means gigabyte -#: ../src/common/helpers.py:628 +#: ../src/common/helpers.py:631 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" #. MiB means mibibyte -#: ../src/common/helpers.py:632 +#: ../src/common/helpers.py:635 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" #. MB means megabyte -#: ../src/common/helpers.py:635 +#: ../src/common/helpers.py:638 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" #. KiB means kibibyte -#: ../src/common/helpers.py:639 +#: ../src/common/helpers.py:642 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" #. KB means kilo bytes -#: ../src/common/helpers.py:642 +#: ../src/common/helpers.py:645 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. B means bytes -#: ../src/common/helpers.py:645 +#: ../src/common/helpers.py:648 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" # (Mako)ã“ã‚Œã¨ã€æ¬¡ã® "from room %s" ã¯é€£ç¶šã—ã¦è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹ -#: ../src/common/helpers.py:1108 ../src/common/helpers.py:1115 +#: ../src/common/helpers.py:1099 ../src/common/helpers.py:1106 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "ä¿ç•™ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ %d 件" msgstr[1] "ä¿ç•™ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ %d 件" -#: ../src/common/helpers.py:1121 +#: ../src/common/helpers.py:1112 #, python-format msgid " from room %s" msgstr " - 談話室 \"%s\"" -#: ../src/common/helpers.py:1124 ../src/common/helpers.py:1143 +#: ../src/common/helpers.py:1115 ../src/common/helpers.py:1132 #, python-format msgid " from user %s" msgstr " - ユーザー %s" -#: ../src/common/helpers.py:1126 +#: ../src/common/helpers.py:1117 #, python-format msgid " from %s" msgstr "- %s" -#: ../src/common/helpers.py:1133 ../src/common/helpers.py:1140 +#: ../src/common/helpers.py:1124 ../src/common/helpers.py:1130 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "ä¿ç•™ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆ %d 件" msgstr[1] "ä¿ç•™ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆ %d 件" -#: ../src/common/helpers.py:1173 +#: ../src/common/helpers.py:1162 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" #: ../src/common/helpers.py:1341 msgid "Hello, I am $name." -msgstr "" +msgstr "ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ã€‚ç§ã¯ $name ã§ã™ã€‚" #: ../src/common/jingle_rtp.py:107 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s configuration error" -msgstr "談話室ã®æ§‹æˆ" +msgstr "%s è¨å®šã‚¨ãƒ©ãƒ¼" #: ../src/common/jingle_rtp.py:108 #, python-format @@ -5561,33 +5472,42 @@ msgid "" "Error was:\n" "%s" msgstr "" +"%s を使用ã§ãã¾ã›ã‚“。è¨å®šã‚’見直ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"\n" +"パイプライン:\n" +"%s\n" +"\n" +"エラー:\n" +"%s" #: ../src/common/jingle_rtp.py:205 msgid "GStreamer error" -msgstr "" +msgstr "GStreamer エラー" #: ../src/common/jingle_rtp.py:206 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Error: %s\n" "Debug: %s" -msgstr "エラーメッセージ: %s" +msgstr "" +"エラー: %s\n" +"デãƒãƒƒã‚°: %s" #: ../src/common/jingle_rtp.py:335 msgid "audio input" -msgstr "" +msgstr "音声入力" #: ../src/common/jingle_rtp.py:338 msgid "audio output" -msgstr "" +msgstr "音声出力" #: ../src/common/jingle_rtp.py:381 msgid "video input" -msgstr "" +msgstr "ビデオ入力" -#: ../src/common/jingle_rtp.py:389 +#: ../src/common/jingle_rtp.py:390 msgid "video output" -msgstr "" +msgstr "ビデオ出力" #: ../src/common/latex.py:109 #, python-format @@ -5595,66 +5515,72 @@ msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s" msgstr "\"%(command)s\" ã®å®Ÿè¡Œä¸ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %(error)s" #: ../src/common/logging_helpers.py:33 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s is not a valid loglevel" msgstr "%s ã¯æ£ã—ã„ãƒã‚°ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:37 -#, fuzzy +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:39 msgid " Default device" -msgstr "デフォルトã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" +msgstr " デフォルトã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹" #. Test src -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:55 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:60 msgid "Audio test" -msgstr "" +msgstr "音声テスト" #. Auto src #. Auto sink #. Auto src -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:58 -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:71 -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:84 -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:101 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:63 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:79 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:93 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:111 msgid "Autodetect" -msgstr "" +msgstr "自動検出" #. Alsa src #. Alsa sink -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:61 -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:73 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:66 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:81 +#, python-format msgid "ALSA: %s" -msgstr "サイズ: %s" +msgstr "ALSA: %s" + +#. Pulseaudio src +#. Pulseaudio sink +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:69 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:83 +#, fuzzy, python-format +msgid "Pulse: %s" +msgstr "Pulse: %s" #. Fake sink #. Fake video output -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:69 -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:96 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:77 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:105 msgid "Fake audio output" -msgstr "" +msgstr "å½ã®éŸ³å£°å‡ºåŠ›" #. Test src -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:81 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:90 msgid "Video test" -msgstr "" +msgstr "ビデオã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆ" #. V4L2 src -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:86 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:95 #, python-format msgid "V4L2: %s" -msgstr "" +msgstr "V4L2: %s" -#. Auto sink -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:98 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:108 #, python-format msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s" -msgstr "" +msgstr "X ウィンドウシステム(X11/XShm/Xv): %s" #. ximagesink -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:100 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:110 msgid "X Window System (without Xv)" -msgstr "" +msgstr "X ウィンドウシステム(without Xv)" #. we talk about a file #: ../src/common/optparser.py:53 @@ -5662,13 +5588,14 @@ msgstr "" msgid "error: cannot open %s for reading" msgstr "エラー: èªã¿è¾¼ã¿ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/common/optparser.py:303 ../src/common/optparser.py:304 +#: ../src/common/optparser.py:305 ../src/common/optparser.py:306 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: ../src/common/optparser.py:383 +# (Mako) create index ã®ã“㨠+#: ../src/common/optparser.py:385 msgid "migrating logs database to indices" -msgstr "" +msgstr "記録データベースã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’作æˆã—ã¾ã™" #: ../src/common/passwords.py:123 #, python-format @@ -6303,19 +6230,19 @@ msgstr "勉強ä¸" msgid "Writing" msgstr "執ç†ä¸" -#: ../src/common/pep.py:340 +#: ../src/common/pep.py:339 msgid "Unknown Artist" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../src/common/pep.py:343 +#: ../src/common/pep.py:342 msgid "Unknown Title" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../src/common/pep.py:346 +#: ../src/common/pep.py:345 msgid "Unknown Source" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../src/common/pep.py:349 +#: ../src/common/pep.py:348 #, python-format msgid "" "<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" @@ -6337,7 +6264,7 @@ msgid "" msgstr "別㮠Gajim ãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„るよã†ã§ã™ã€‚ファイル転é€ã¯ä¸æ¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚" #. we're not english -#: ../src/common/stanza_session.py:423 +#: ../src/common/stanza_session.py:424 msgid "" "[This is part of an encrypted session. If you see this message, something " "went wrong.]" @@ -6345,11 +6272,11 @@ msgstr "" "[æš—å·åŒ–セッションã®é€”ä¸ã§ã™ã€‚ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’見ã¦ã„ã‚‹ã¨ã„ã†ã“ã¨ã¯ã€ä½•ã‹å¤±æ•—ã—" "ã¦ã„ã¾ã™ã€‚]" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:181 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:192 msgid "Avahi error" msgstr "Avahi エラー" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:182 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:193 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -6358,72 +6285,73 @@ msgstr "" "%s\n" "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ä¼é€ãŒã†ã¾ãåƒã„ã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™ã€‚" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:193 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:205 msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed." msgstr "Avahi ã‹ Bonjour ãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:202 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:206 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:215 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:219 msgid "Could not start local service" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スを起動ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:203 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:216 #, python-format msgid "Unable to bind to port %d." msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆ %d ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:207 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:286 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:297 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:311 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:220 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:304 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:317 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:333 msgid "Please check if avahi-daemon is running." msgstr "avahi-daemon ãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:285 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:296 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:310 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:303 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:316 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:332 #, python-format msgid "Could not change status of account \"%s\"" msgstr "アカウント \"%s\" ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:328 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:351 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:390 msgid "Your message could not be sent." msgstr "メッセージをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#. Contact Offline -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:338 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:365 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:404 msgid "Contact is offline. Your message could not be sent." msgstr "相手先ã¯ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã§ã™ã€‚メッセージをé€ä¿¡ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:363 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:432 msgid "" "Connection to host could not be established: Timeout while sending data." msgstr "ホストã¸ã®æŽ¥ç¶šã‚’確立ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: データé€ä¿¡ä¸ã®æ™‚間切れã§ã™ã€‚" -#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:192 +#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:193 #: ../src/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:191 #, python-format msgid "Error while adding service. %s" msgstr "サービスã®è¿½åŠ ä¸ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã§ã™ã€‚%s" -#: ../src/config.py:397 +#: ../src/config.py:406 msgid "Default Message" msgstr "デフォルトã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" -#: ../src/config.py:406 +#: ../src/config.py:415 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: ../src/config.py:459 ../src/config.py:463 ../src/config.py:3095 +#: ../src/config.py:468 ../src/config.py:472 ../src/config.py:3115 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: ../src/config.py:733 ../src/dialogs.py:1409 +#: ../src/config.py:746 ../src/dialogs.py:1493 #, python-format msgid "Dictionary for lang %s not available" msgstr "言語 %s ã®è¾žæ›¸ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/config.py:734 +#: ../src/config.py:747 #, python-format msgid "" "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another " @@ -6432,214 +6360,213 @@ msgstr "" "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’è¡Œãªã†ã«ã¯ %s ã®è¾žæ›¸ã‚’インストールã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ã‚ã‚‹" "ã„ã¯ã€speller_language オプションã§åˆ¥ã®è¨€èªžã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/config.py:1214 +#: ../src/config.py:1223 msgid "status message title" msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®ã‚¿ã‚¤ãƒˆãƒ«" -#: ../src/config.py:1214 +#: ../src/config.py:1223 msgid "status message text" msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®æ–‡" #. Name column -#: ../src/config.py:1514 ../src/dialogs.py:2399 ../src/dialogs.py:2465 -#: ../src/dialogs.py:3231 ../src/disco.py:884 ../src/disco.py:1744 -#: ../src/disco.py:2048 ../src/history_window.py:90 +#: ../src/config.py:1523 ../src/dialogs.py:2528 ../src/dialogs.py:2595 +#: ../src/dialogs.py:3382 ../src/disco.py:886 ../src/disco.py:1744 +#: ../src/disco.py:2046 ../src/history_window.py:90 msgid "Name" msgstr "åå‰" -#: ../src/config.py:1609 +#: ../src/config.py:1618 msgid "Relogin now?" msgstr "今ã™ãå†ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/config.py:1610 +#: ../src/config.py:1619 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." msgstr "ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ›´ã‚’ç›´ã¡ã«æœ‰åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€å†ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/config.py:1764 ../src/config.py:1893 +#: ../src/config.py:1773 ../src/config.py:1906 msgid "OpenPGP is not usable on this computer" msgstr "OpenPGP ã¯ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã§ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:1933 ../src/config.py:1980 +#: ../src/config.py:1946 ../src/config.py:1993 msgid "Unread events" msgstr "未èªã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆ" -#: ../src/config.py:1934 +#: ../src/config.py:1947 msgid "Read all pending events before removing this account." msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’削除ã™ã‚‹å‰ã«ã™ã¹ã¦ã®ä¿ç•™ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’èªã¿ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/config.py:1963 +#: ../src/config.py:1976 #, python-format msgid "You have opened chat in account %s" msgstr "アカウント %s ã§ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆä¸ã§ã™" -#: ../src/config.py:1964 +#: ../src/config.py:1977 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" msgstr "" "ã™ã¹ã¦ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¨ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚続ã‘ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™" "ã‹ ?" -#: ../src/config.py:1976 ../src/config.py:2511 ../src/config.py:2547 +#: ../src/config.py:1989 ../src/config.py:2531 ../src/config.py:2567 msgid "You are currently connected to the server" msgstr "ç¾åœ¨ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„る状態ã§ã™" -#: ../src/config.py:1977 +#: ../src/config.py:1990 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "アカウントåを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æŽ¥ç¶šã‚’切らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:1981 +#: ../src/config.py:1994 msgid "To change the account name, you must read all pending events." msgstr "" "アカウントåを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ä¿ç•™ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’èªã¾ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Š" "ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:1987 +#: ../src/config.py:2000 msgid "Account Name Already Used" msgstr "アカウンåã¯æ—¢ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/config.py:1988 +#: ../src/config.py:2001 msgid "" "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " "name." msgstr "ã“ã®åå‰ã¯åˆ¥ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§æ—¢ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚別ã®åå‰ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/config.py:1992 ../src/config.py:1996 +#: ../src/config.py:2005 ../src/config.py:2009 msgid "Invalid account name" msgstr "アカウントåãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/config.py:1993 +#: ../src/config.py:2006 msgid "Account name cannot be empty." msgstr "アカウントåã¯ç©ºç™½ã«ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:1997 +#: ../src/config.py:2010 msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "アカウントåã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’å«ã‚ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:2074 +#: ../src/config.py:2087 msgid "Rename Account" msgstr "アカウントã®å¤‰æ›´" -#: ../src/config.py:2075 +#: ../src/config.py:2088 #, python-format msgid "Enter a new name for account %s" msgstr "%s ã•ã‚“ã®æ–°ã—ã„åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../src/config.py:2103 +#: ../src/config.py:2116 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "Jabber ID 㯠\"user@サーãƒãƒ¼å\" ã®å½¢ã‚’ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:2320 ../src/config.py:3623 +#: ../src/config.py:2339 ../src/config.py:3665 msgid "Invalid entry" msgstr "入力内容ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/config.py:2321 ../src/config.py:3624 +#: ../src/config.py:2340 ../src/config.py:3666 msgid "Custom port must be a port number." msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆã¯ç•ªå·ã§æŒ‡å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:2342 +#: ../src/config.py:2361 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "秘密éµãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/config.py:2343 +#: ../src/config.py:2362 msgid "There is no OpenPGP secret key available." msgstr "利用ã§ãã‚‹ OpenPGP ã®ç§˜å¯†éµãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:2377 +#: ../src/config.py:2396 msgid "OpenPGP Key Selection" msgstr "OpenPGP ã‚ーã®é¸æŠž" -#: ../src/config.py:2378 +#: ../src/config.py:2397 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "OpenPGP ã®éµã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../src/config.py:2385 +#: ../src/config.py:2404 msgid "No such account available" msgstr "ãã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: ../src/config.py:2386 +#: ../src/config.py:2405 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ç·¨é›†ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãã®å‰ã«ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:2393 ../src/dialogs.py:2152 ../src/dialogs.py:2387 -#: ../src/dialogs.py:2573 ../src/disco.py:512 ../src/profile_window.py:340 +#: ../src/config.py:2412 ../src/dialogs.py:2281 ../src/dialogs.py:2517 +#: ../src/dialogs.py:2705 ../src/disco.py:515 ../src/profile_window.py:361 msgid "You are not connected to the server" msgstr "サーãƒã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/config.py:2394 +#: ../src/config.py:2413 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "接続ã—ã¦ã„ãªã„状態ã§ã¯å€‹äººæƒ…å ±ã®ç·¨é›†ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:2398 +#: ../src/config.py:2417 msgid "Your server doesn't support Vcard" msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯ Vcard をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/config.py:2399 +#: ../src/config.py:2418 msgid "Your server can't save your personal information." msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ä¿æŒã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:2512 ../src/config.py:2548 +#: ../src/config.py:2532 ../src/config.py:2568 msgid "To disable the account, you must be disconnected." -msgstr "アカウントã®ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æŽ¥ç¶šã‚’切らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "アカウントを無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æŽ¥ç¶šã‚’切らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:2517 +#: ../src/config.py:2537 msgid "Account Local already exists." msgstr "アカウント Local ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/config.py:2518 -#, fuzzy +#: ../src/config.py:2538 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." -msgstr "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ä¼é€ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€åå‰ã®å¤‰æ›´ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã‚’è¡Œã£ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/config.py:2675 +#: ../src/config.py:2695 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "%s を編集" -#: ../src/config.py:2677 +#: ../src/config.py:2697 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "%s を登録" #. list at the beginning -#: ../src/config.py:2713 +#: ../src/config.py:2733 msgid "Ban List" msgstr "追放者ã®ä¸€è¦§" -#: ../src/config.py:2714 +#: ../src/config.py:2734 msgid "Member List" msgstr "メンãƒãƒ¼ã®ä¸€è¦§" -#: ../src/config.py:2714 +#: ../src/config.py:2734 msgid "Owner List" msgstr "主宰者ã®ä¸€è¦§" -#: ../src/config.py:2715 +#: ../src/config.py:2735 msgid "Administrator List" msgstr "管ç†äººã®ä¸€è¦§" #. Address column #. holds JID (who said this) -#: ../src/config.py:2779 ../src/disco.py:891 ../src/history_manager.py:201 +#: ../src/config.py:2799 ../src/disco.py:893 ../src/history_manager.py:207 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../src/config.py:2789 +#: ../src/config.py:2809 msgid "Reason" msgstr "ç†ç”±" -#: ../src/config.py:2796 +#: ../src/config.py:2816 msgid "Nick" msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ " -#: ../src/config.py:2802 +#: ../src/config.py:2822 msgid "Role" msgstr "å½¹" -#: ../src/config.py:2829 +#: ../src/config.py:2849 msgid "Banning..." msgstr "ç· ã‚出ã—ä¸..." #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG -#: ../src/config.py:2831 +#: ../src/config.py:2851 msgid "" "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" "\n" @@ -6647,11 +6574,11 @@ msgstr "" "<b>èª°ã‚’ç· ã‚出ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?</b>\n" "\n" -#: ../src/config.py:2833 +#: ../src/config.py:2853 msgid "Adding Member..." msgstr "メンãƒãƒ¼ã‚’è¿½åŠ ..." -#: ../src/config.py:2834 +#: ../src/config.py:2854 msgid "" "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" "\n" @@ -6659,11 +6586,11 @@ msgstr "" "<b>誰をメンãƒãƒ¼ã«ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?</b>\n" "\n" -#: ../src/config.py:2836 +#: ../src/config.py:2856 msgid "Adding Owner..." msgstr "ä¸»å®°è€…ã‚’è¿½åŠ ..." -#: ../src/config.py:2837 +#: ../src/config.py:2857 msgid "" "<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" "\n" @@ -6671,11 +6598,11 @@ msgstr "" "<b>誰を主宰者ã«ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?</b>\n" "\n" -#: ../src/config.py:2839 +#: ../src/config.py:2859 msgid "Adding Administrator..." msgstr "管ç†äººã‚’è¿½åŠ ..." -#: ../src/config.py:2840 +#: ../src/config.py:2860 msgid "" "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" "\n" @@ -6683,7 +6610,7 @@ msgstr "" "<b>誰を管ç†äººã«ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?</b>\n" "\n" -#: ../src/config.py:2841 +#: ../src/config.py:2861 msgid "" "Can be one of the following:\n" "1. user@domain/resource (only that resource matches).\n" @@ -6699,110 +6626,110 @@ msgstr "" "4. ドメイン (ドメインã®åˆè‡´ã€‚ã©ã‚“㪠user@domain ã‚„ domain/resource ã‚„\n" "サブドメインをå«ã‚“ã§ã‚‚å¯)" -#: ../src/config.py:2943 +#: ../src/config.py:2962 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "アカウント %s を削除ã—ã¾ã™" -#: ../src/config.py:2958 -#, fuzzy +#: ../src/config.py:2977 msgid "Account is disabled" -msgstr "感情アイコンã¯ç„¡åŠ¹" +msgstr "アカウントã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" -#: ../src/config.py:2959 +#: ../src/config.py:2978 msgid "To unregister from a server, account must be enabled." msgstr "" +"サーãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ç™»éŒ²ã‚’解除ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’有効ã«ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:2972 ../src/gui_interface.py:311 -#: ../src/gui_interface.py:1048 +#: ../src/config.py:2991 ../src/gui_interface.py:278 +#: ../src/gui_interface.py:701 msgid "Password Required" msgstr "パスワードãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: ../src/config.py:2973 ../src/gui_interface.py:1028 +#: ../src/config.py:2992 ../src/gui_interface.py:681 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "%s ã®ãƒ‘スワードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../src/config.py:2974 ../src/gui_interface.py:1048 +#: ../src/config.py:2993 ../src/gui_interface.py:701 msgid "Save password" msgstr "パスワードをä¿å˜ã™ã‚‹" -#: ../src/config.py:2984 +#: ../src/config.py:3003 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "アカウント \"%s\" ã¯ã‚µãƒ¼ãƒã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/config.py:2985 +#: ../src/config.py:3004 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "削除ã™ã‚‹ã¨ã€æŽ¥ç¶šãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/config.py:2999 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/config.py:3018 +#, python-format msgid "Connection to server %s failed" -msgstr "プãƒã‚ã‚·ã¸ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—" +msgstr "サーãƒãƒ¼ %s ã¸ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/config.py:3000 -#, fuzzy +#: ../src/config.py:3019 msgid "What would you like to do?" msgstr "何をã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?" -#: ../src/config.py:3001 -#, fuzzy +#: ../src/config.py:3020 msgid "Remove only from Gajim" -msgstr "アカウントを Gajim ã‹ã‚‰ã®ã¿å‰Šé™¤ (_o)" +msgstr "アカウントを Gajim ã‹ã‚‰ã®ã¿å‰Šé™¤" -#: ../src/config.py:3002 +#: ../src/config.py:3021 msgid "Don't remove anything. I'll try again later" -msgstr "" +msgstr "何も削除ã§ãã¾ã›ã‚“。ã‚ã¨ã§å†ã³è©¦ã¿ã¾ã™" -#: ../src/config.py:3095 +#: ../src/config.py:3115 msgid "?print_status:All" msgstr "ã™ã¹ã¦" -#: ../src/config.py:3096 +#: ../src/config.py:3116 msgid "Enter and leave only" msgstr "入退室ã®ã¿" -#: ../src/config.py:3097 +#: ../src/config.py:3117 msgid "?print_status:None" msgstr "ãªã—" -#: ../src/config.py:3167 +#: ../src/config.py:3189 msgid "New Group Chat" msgstr "æ–°ã—ã„グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ" -#: ../src/config.py:3200 +#: ../src/config.py:3222 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "ã“ã®ãƒ–ックマークã¯ä¸æ£ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã¾ã™" -#: ../src/config.py:3201 +#: ../src/config.py:3223 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" "サーãƒãƒ¼ã¨è«‡è©±å®¤ã®æ¬„ã‚’æ£ã—ã入力ã™ã‚‹ã‹ã€ã“ã®ãƒ–ックマークを削除ã—ã¦ãã ã•ã„。" #. invalid char -#: ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:1950 +#: ../src/config.py:3348 ../src/dialogs.py:2070 msgid "Invalid nickname" msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/config.py:3320 ../src/config.py:3334 ../src/config.py:3348 +#: ../src/config.py:3349 ../src/config.py:3360 ../src/config.py:3369 +#: ../src/config.py:3380 ../src/config.py:3388 msgid "Character not allowed" msgstr "使ãˆãªã„æ–‡å—ã§ã™" -#: ../src/config.py:3333 ../src/config.py:3599 +#: ../src/config.py:3360 ../src/config.py:3368 ../src/config.py:3380 +#: ../src/config.py:3641 msgid "Invalid server" msgstr "サーãƒãƒ¼åãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/config.py:3347 +#: ../src/config.py:3387 msgid "Invalid room" msgstr "談話室åãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/config.py:3515 +#: ../src/config.py:3557 msgid "Account has been added successfully" msgstr "アカウントã¯ç„¡äº‹ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/config.py:3516 ../src/config.py:3522 +#: ../src/config.py:3558 ../src/config.py:3564 msgid "" "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " "later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main " @@ -6811,32 +6738,32 @@ msgstr "" "「拡張ã€ãƒœã‚¿ãƒ³ã§ã€è©³ç´°ãªã‚ªãƒ—ションã®è¨å®šãŒã§ãã¾ã™ã€‚ã¾ãŸå¾Œã§ã€ãƒ¡ã‚¤ãƒ³ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰" "ウã®ã€Œç·¨é›†ã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã®ã€Œã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã€ã‚’é¸æŠžã—ã¦è¨å®šã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../src/config.py:3521 +#: ../src/config.py:3563 msgid "Your new account has been created successfully" msgstr "æ–°ã—ã„アカウントã¯ç„¡äº‹ã«ä½œã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/config.py:3560 +#: ../src/config.py:3602 msgid "Invalid username" msgstr "ユーザーåãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/config.py:3562 +#: ../src/config.py:3604 msgid "You must provide a username to configure this account." msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’編集ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:3600 +#: ../src/config.py:3642 msgid "Please provide a server on which you want to register." msgstr "登録ã—ãŸã„サーãƒãƒ¼ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/config.py:3656 ../src/gui_interface.py:1693 +#: ../src/config.py:3698 ../src/gui_interface.py:1179 msgid "Certificate Already in File" msgstr "証明書ã¯ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: ../src/config.py:3657 ../src/gui_interface.py:1694 +#: ../src/config.py:3699 ../src/gui_interface.py:1180 #, python-format msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." msgstr "ã“ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ã¯æ—¢ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %s ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚å†ã³è¿½åŠ ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/config.py:3734 +#: ../src/config.py:3788 #, python-format msgid "" "<b>Security Warning</b>\n" @@ -6851,7 +6778,7 @@ msgstr "" "SSL エラー: %(error)s\n" "ãã‚Œã§ã‚‚ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/config.py:3740 ../src/gui_interface.py:1721 +#: ../src/config.py:3794 ../src/gui_interface.py:1208 #, python-format msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" @@ -6862,73 +6789,77 @@ msgstr "" "ã“ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ã® SHA1 指紋:\n" "%s" -#: ../src/config.py:3772 ../src/config.py:3806 +#: ../src/config.py:3826 ../src/config.py:3860 msgid "An error occurred during account creation" msgstr "アカウント作æˆæ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒèµ·ãã¾ã—ãŸ" -#: ../src/config.py:3871 +#: ../src/config.py:3925 msgid "Account name is in use" msgstr "アカウントåã¯ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/config.py:3872 +#: ../src/config.py:3926 msgid "You already have an account using this name." msgstr "ã“ã®åå‰ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/config.py:3991 -#, fuzzy +#: ../src/config.py:4056 msgid "PEP node was not removed" -msgstr "PEP node was not removed" +msgstr "PEP ノードã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../src/config.py:3992 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/config.py:4057 +#, python-format msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s" -msgstr "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s" +msgstr "PEP ノード %(node)s ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %(message)s" + +#: ../src/config.py:4085 +#, fuzzy, python-format +msgid "Configure %s" +msgstr "%s を調整" -#: ../src/config.py:4036 +#: ../src/config.py:4101 ../src/plugins/gui.py:73 msgid "Active" msgstr "有効" -#: ../src/config.py:4044 +#: ../src/config.py:4109 msgid "Event" msgstr "イベント" -#: ../src/config.py:4079 +#: ../src/config.py:4144 msgid "First Message Received" msgstr "最åˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å—ä¿¡ã—ãŸ" -#: ../src/config.py:4080 +#: ../src/config.py:4145 msgid "Next Message Received Focused" msgstr "é–‹ã„ã¦ã„ã‚‹ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã€ãã®æ¬¡ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å—ä¿¡ã—ãŸ" -#: ../src/config.py:4082 +#: ../src/config.py:4147 msgid "Next Message Received Unfocused" msgstr "é–‹ã„ã¦ã„ãªã„ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã€ãã®æ¬¡ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å—ä¿¡ã—ãŸ" -#: ../src/config.py:4083 +#: ../src/config.py:4148 msgid "Contact Connected" msgstr "相手先ãŒæŽ¥ç¶šã—ãŸ" -#: ../src/config.py:4084 +#: ../src/config.py:4149 msgid "Contact Disconnected" msgstr "相手先ãŒåˆ‡æ–ã—ãŸ" -#: ../src/config.py:4085 +#: ../src/config.py:4150 msgid "Message Sent" msgstr "メッセージをé€ä¿¡ã—ãŸ" -#: ../src/config.py:4086 +#: ../src/config.py:4151 msgid "Group Chat Message Highlight" msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®å¼·èª¿" -#: ../src/config.py:4087 +#: ../src/config.py:4152 msgid "Group Chat Message Received" msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å—ä¿¡ã—ãŸ" -#: ../src/config.py:4088 +#: ../src/config.py:4153 msgid "GMail Email Received" msgstr "GMail メールをå—ä¿¡ã—ãŸ" -#: ../src/conversation_textview.py:601 +#: ../src/conversation_textview.py:603 msgid "" "This icon indicates that this message has not yet\n" "been received by the remote end. If this icon stays\n" @@ -6938,7 +6869,7 @@ msgstr "" "示ã™ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ã‚‚ã—長時間表示ã•ã‚ŒãŸã¾ã¾ãªã‚‰ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯\n" "失ã‚ã‚ŒãŸã¨è€ƒãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/conversation_textview.py:620 +#: ../src/conversation_textview.py:622 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -6946,239 +6877,236 @@ msgstr "" "ã“ã®ç·šã‚ˆã‚Šä¸‹ã®æ–‡ã¯ã€ã“ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’\n" "最後ã«èªã‚“ã ã¨ã以é™ã«ç™ºç”Ÿã—ãŸã‚‚ã®ã§ã™" -#: ../src/conversation_textview.py:740 +#: ../src/conversation_textview.py:742 msgid "_Quote" msgstr "引用 (_Q)" -#: ../src/conversation_textview.py:747 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/conversation_textview.py:749 +#, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" -msgstr "%s ã«å¯¾ã™ã‚‹æ“作 (_A)" +msgstr "\"%s\" ã«å¯¾ã™ã‚‹æ“作 (_A)" -#: ../src/conversation_textview.py:760 +#: ../src/conversation_textview.py:762 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "_Wikipedia ã®é …ã‚’èªã‚€" -#: ../src/conversation_textview.py:765 +#: ../src/conversation_textview.py:767 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "辞書を引ã (_D)" -#: ../src/conversation_textview.py:782 +#: ../src/conversation_textview.py:784 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "" "辞書㮠URL ã« \"%s\" ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã¾ãŸã€WIKTIONARY ã§ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #. we must have %s in the url -#: ../src/conversation_textview.py:795 +#: ../src/conversation_textview.py:797 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Web 検索㮠URL ã« \"%s\" ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/conversation_textview.py:798 +#: ../src/conversation_textview.py:800 msgid "Web _Search for it" msgstr "Web ã§æ¤œç´¢ã™ã‚‹ (_S)" -#: ../src/conversation_textview.py:804 +#: ../src/conversation_textview.py:806 msgid "Open as _Link" msgstr "リンクã¨ã—ã¦é–‹ã (_L)" #. %i is day in year (1-365) -#: ../src/conversation_textview.py:1298 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/conversation_textview.py:1310 +#, python-format msgid "Yesterday" -msgid_plural "%i days ago" +msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "昨日" -msgstr[1] "昨日" +msgstr[1] "%(nb_days)iæ—¥å‰" #. if we have subject, show it too! -#: ../src/conversation_textview.py:1346 ../src/history_window.py:480 +#: ../src/conversation_textview.py:1359 ../src/history_window.py:480 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "件å: %s\n" -#: ../src/dataforms_widget.py:545 -#, fuzzy +#: ../src/dataforms_widget.py:565 msgid "Unable to load image" -msgstr "メッセージを復å·ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgstr "ç”»åƒã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dataforms_widget.py:547 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/dataforms_widget.py:567 +#, python-format msgid "Media type not supported: %s" -msgstr "ã€Œéš ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgstr "メディアタイプã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“: %s" -#: ../src/dataforms_widget.py:562 +#: ../src/dataforms_widget.py:582 msgid "This field is required" -msgstr "" +msgstr "ã“ã®æ¬„ã¯å¿…é ˆé …ç›®ã§ã™" -#: ../src/dataforms_widget.py:607 +#: ../src/dataforms_widget.py:627 msgid "Jabber ID already in list" msgstr "Jabber ID ã¯ä¸€è¦§ã«ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: ../src/dataforms_widget.py:608 +#: ../src/dataforms_widget.py:628 msgid "The Jabber ID you entered is already in the list. Choose another one." msgstr "" "入力ã•ã‚ŒãŸ Jabber ID ã¯æ—¢ã«ä¸€è¦§ã«è¼‰ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚別㮠Jabber ID ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã " "ã•ã„。" #. Default jid -#: ../src/dataforms_widget.py:619 -#, fuzzy +#: ../src/dataforms_widget.py:639 msgid "new@jabber.id" msgstr "new@jabber.id" -#: ../src/dataforms_widget.py:622 ../src/dataforms_widget.py:624 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/dataforms_widget.py:642 ../src/dataforms_widget.py:644 +#, python-format msgid "new%d@jabber.id" msgstr "new%d@jabber.id" -#: ../src/dialogs.py:82 +#: ../src/dialogs.py:81 #, python-format msgid "Contact name: <i>%s</i>" msgstr "相手先å: <i>%s</i>" -#: ../src/dialogs.py:84 +#: ../src/dialogs.py:83 #, python-format msgid "Jabber ID: <i>%s</i>" msgstr "Jabber ID: <i>%s</i>" -#: ../src/dialogs.py:195 +#: ../src/dialogs.py:197 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: ../src/dialogs.py:202 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs.py:204 msgid "In the group" msgstr "グループ内" -#: ../src/dialogs.py:293 +#: ../src/dialogs.py:295 msgid "KeyID" msgstr "éµ ID" -#: ../src/dialogs.py:298 +#: ../src/dialogs.py:300 msgid "Contact name" msgstr "åå‰" -#: ../src/dialogs.py:470 +#: ../src/dialogs.py:475 msgid "Set Mood" msgstr "気分ã®è¨å®š" -#: ../src/dialogs.py:590 +#: ../src/dialogs.py:595 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s ã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" -#: ../src/dialogs.py:604 +#: ../src/dialogs.py:609 msgid "Status Message" msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" -#: ../src/dialogs.py:794 +#: ../src/dialogs.py:800 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’上書ãã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/dialogs.py:795 +#: ../src/dialogs.py:801 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "ã“ã®åå‰ã¯æ—¢ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’上書ãã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/dialogs.py:803 +#: ../src/dialogs.py:809 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "用æ„ã—ã¦ãŠã状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¨ã—ã¦ä¿å˜" -#: ../src/dialogs.py:804 +#: ../src/dialogs.py:810 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "ã“ã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../src/dialogs.py:832 +#: ../src/dialogs.py:838 msgid "AIM Address:" msgstr "AIM アドレス:" -#: ../src/dialogs.py:833 +#: ../src/dialogs.py:839 msgid "GG Number:" msgstr "GG 番å·:" -#: ../src/dialogs.py:834 +#: ../src/dialogs.py:840 msgid "ICQ Number:" msgstr "ICQ 番å·:" -#: ../src/dialogs.py:835 +#: ../src/dialogs.py:841 msgid "MSN Address:" msgstr "MSN アドレス:" -#: ../src/dialogs.py:836 +#: ../src/dialogs.py:842 msgid "Yahoo! Address:" msgstr "Yahoo! アドレス:" -#: ../src/dialogs.py:873 +#: ../src/dialogs.py:879 #, python-format msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s" msgstr "アカウント %s ã«è¿½åŠ ã—ãŸã„相手先ã®æƒ…å ±ã‚’å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../src/dialogs.py:876 +#: ../src/dialogs.py:882 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" msgstr "è¿½åŠ ã—ãŸã„相手先ã®æƒ…å ±ã‚’å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../src/dialogs.py:1045 ../src/dialogs.py:1051 ../src/dialogs.py:1056 -#: ../src/dialogs.py:3464 +#: ../src/dialogs.py:1074 ../src/dialogs.py:1080 ../src/dialogs.py:1085 +#: ../src/dialogs.py:3615 msgid "Invalid User ID" msgstr "ユーザー ID ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dialogs.py:1052 +#: ../src/dialogs.py:1081 msgid "The user ID must not contain a resource." msgstr "ユーザー ID ã«ã¯ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’å«ã‚ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/dialogs.py:1057 +#: ../src/dialogs.py:1086 msgid "You cannot add yourself to your roster." msgstr "ã‚ãªãŸè‡ªèº«ã‚’åç°¿ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/dialogs.py:1071 +#: ../src/dialogs.py:1100 msgid "Contact already in roster" msgstr "相手先ã¯æ—¢ã«åç°¿ã«ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: ../src/dialogs.py:1072 +#: ../src/dialogs.py:1101 msgid "This contact is already listed in your roster." msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã¯æ—¢ã«åç°¿ã«ç™»éŒ²ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:1118 +#: ../src/dialogs.py:1154 ../src/dialogs.py:1188 msgid "User ID:" msgstr "ユーザー ID:" -#: ../src/dialogs.py:1189 -msgid "A GTK+ jabber client" -msgstr "A GTK+ jabber client" +#: ../src/dialogs.py:1273 +msgid "A GTK+ Jabber/XMPP client" +msgstr "GTK+ Jabber/XMPP クライアント" -#: ../src/dialogs.py:1190 +#: ../src/dialogs.py:1274 msgid "GTK+ Version:" msgstr "GTK+ ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³:" -#: ../src/dialogs.py:1191 +#: ../src/dialogs.py:1275 msgid "PyGTK Version:" -msgstr "PyGTK+ ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³:" +msgstr "PyGTK ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³:" -#: ../src/dialogs.py:1201 +#: ../src/dialogs.py:1285 msgid "Current Developers:" msgstr "ç¾åœ¨ã®é–‹ç™ºè€…:" -#: ../src/dialogs.py:1203 +#: ../src/dialogs.py:1287 msgid "Past Developers:" msgstr "éŽåŽ»ã®é–‹ç™ºè€…:" -#: ../src/dialogs.py:1209 +#: ../src/dialogs.py:1293 msgid "THANKS:" msgstr "è¬æ„:" #. remove one english sentence #. and add it manually as translatable -#: ../src/dialogs.py:1215 +#: ../src/dialogs.py:1299 msgid "Last but not least, we would like to thank all the package maintainers." msgstr "最後ã«ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージã®ãƒ¡ãƒ³ãƒ†ãƒŠã«æ„Ÿè¬ã„ãŸã—ã¾ã™ã€‚" #. here you write your name in the form Name FamilyName <someone@somewhere> -#: ../src/dialogs.py:1227 +#: ../src/dialogs.py:1311 msgid "translator-credits" msgstr "Mako (mako AT pasero.net)" -#: ../src/dialogs.py:1410 +#: ../src/dialogs.py:1494 #, python-format msgid "" "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another " @@ -7191,461 +7119,428 @@ msgstr "" "\n" "スペル間é•ã„ã®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã¯ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dialogs.py:1951 ../src/dialogs.py:2338 +#: ../src/dialogs.py:1872 +msgid "_Resume" +msgstr "残㙠(_R)" + +#: ../src/dialogs.py:1880 +msgid "Re_place" +msgstr "ç½®æ›ã™ã‚‹ (_p)" + +#: ../src/dialogs.py:2071 ../src/dialogs.py:2470 msgid "The nickname has not allowed characters." msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ã«ä½¿ç”¨ã§ããªã„æ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:2069 +#: ../src/dialogs.py:2189 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "アカウント %(account)s ã«å¯¾ã—ã¦ã€%(jid)s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã®åœ¨å¸é€šçŸ¥ã®ç”³ã—è¾¼ã¿" -#: ../src/dialogs.py:2072 +#: ../src/dialogs.py:2192 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "%s ã•ã‚“ã‹ã‚‰åœ¨å¸é€šçŸ¥ã®ç”³ã—è¾¼ã¿" -#: ../src/dialogs.py:2147 ../src/gui_interface.py:2470 +#: ../src/dialogs.py:2276 ../src/gui_interface.py:1930 #, python-format msgid "You are already in group chat %s" msgstr "æ—¢ã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %s ã«å‚åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:2153 +#: ../src/dialogs.py:2282 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "接続ã—ãªã„ã¨ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/dialogs.py:2194 +#: ../src/dialogs.py:2326 #, python-format msgid "Join Group Chat with account %s" msgstr "アカウント %s ã§ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ " -#: ../src/dialogs.py:2325 +#: ../src/dialogs.py:2457 msgid "Invalid Account" msgstr "アカウントãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dialogs.py:2326 +#: ../src/dialogs.py:2458 msgid "" "You have to choose an account from which you want to join the groupchat." msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆå‚åŠ ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/dialogs.py:2337 +#: ../src/dialogs.py:2469 msgid "Invalid Nickname" msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dialogs.py:2342 ../src/dialogs.py:2348 -#: ../src/groupchat_control.py:1847 +#: ../src/dialogs.py:2474 ../src/dialogs.py:2480 +#: ../src/groupchat_control.py:2079 msgid "Invalid group chat Jabber ID" msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã® JID ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dialogs.py:2343 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs.py:2475 msgid "Please enter the group chat Jabber ID as room@server." -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã® JID ã«ä½¿ãˆãªã„æ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã® JID ã‚’ã€room@server ã®ã‚ˆã†ã«ã€å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/dialogs.py:2349 ../src/groupchat_control.py:1848 +#: ../src/dialogs.py:2481 ../src/groupchat_control.py:2080 msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã® JID ã«ä½¿ãˆãªã„æ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:2356 +#: ../src/dialogs.py:2485 ../src/gui_interface.py:1912 msgid "This is not a group chat" msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dialogs.py:2357 +#: ../src/dialogs.py:2486 ../src/gui_interface.py:1913 #, python-format msgid "%s is not the name of a group chat." msgstr "%s ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆåã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/dialogs.py:2388 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs.py:2518 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." -msgstr "Without a connection, you can not synchronise your contacts." +msgstr "接続ã—ã¦ã„ãªã„ã¨ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’åˆã‚ã›ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/dialogs.py:2402 +#: ../src/dialogs.py:2531 msgid "Server" msgstr "サーãƒãƒ¼" -#: ../src/dialogs.py:2437 +#: ../src/dialogs.py:2567 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã‚µãƒ¼ãƒã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dialogs.py:2438 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs.py:2568 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." -msgstr "You cannot synchronise with an account unless it is connected." +msgstr "接続ã—ã¦ã„ãªã„ã¨ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã«åˆã‚ã›ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/dialogs.py:2462 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs.py:2593 msgid "Synchronise" -msgstr "Synchronise" +msgstr "åŒèª¿" -#: ../src/dialogs.py:2523 +#: ../src/dialogs.py:2654 #, python-format msgid "Start Chat with account %s" msgstr "アカウント %s ã§ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹" -#: ../src/dialogs.py:2525 +#: ../src/dialogs.py:2656 msgid "Start Chat" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹" -#: ../src/dialogs.py:2526 +#: ../src/dialogs.py:2657 msgid "" "Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã—ãŸã„相手先ã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã‹ Jabber ID を入力ã—ã¦ãã ã•ã„:" #. if offline or connecting -#: ../src/dialogs.py:2552 ../src/dialogs.py:2933 ../src/dialogs.py:3145 +#: ../src/dialogs.py:2684 ../src/dialogs.py:3065 ../src/dialogs.py:3295 msgid "Connection not available" msgstr "接続ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dialogs.py:2553 ../src/dialogs.py:2934 ../src/dialogs.py:3146 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/dialogs.py:2685 ../src/dialogs.py:3066 ../src/dialogs.py:3296 +#, python-format msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "\"%s\" ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/dialogs.py:2562 ../src/dialogs.py:2565 +#: ../src/dialogs.py:2694 ../src/dialogs.py:2697 msgid "Invalid JID" msgstr "JID ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dialogs.py:2565 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/dialogs.py:2697 +#, python-format msgid "Unable to parse \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ã•ã‚“ã‚’è¿½åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“" +msgstr "\"%s\" を解æžã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/dialogs.py:2574 +#: ../src/dialogs.py:2706 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "接続ã—ãªã„ã¨ã€ãƒ‘スワードã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/dialogs.py:2593 +#: ../src/dialogs.py:2725 msgid "Invalid password" msgstr "パスワードãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/dialogs.py:2593 +#: ../src/dialogs.py:2725 msgid "You must enter a password." msgstr "パスワードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/dialogs.py:2597 +#: ../src/dialogs.py:2729 msgid "Passwords do not match" msgstr "パスワードãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dialogs.py:2598 +#: ../src/dialogs.py:2730 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "ãµãŸã¤ã®æ¬„ã®ãƒ‘スワードã¯åŒä¸€ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#. default value -#: ../src/dialogs.py:2635 ../src/notify.py:247 ../src/notify.py:473 -msgid "Contact Signed In" -msgstr "相手先ãŒã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã—ã¾ã—ãŸ" - -#: ../src/dialogs.py:2637 ../src/notify.py:255 ../src/notify.py:475 -msgid "Contact Signed Out" -msgstr "相手先ãŒã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã—ãŸ" - -#. chat message -#: ../src/dialogs.py:2639 ../src/notify.py:277 ../src/notify.py:477 -msgid "New Message" -msgstr "æ–°ç€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" - -#. single message -#: ../src/dialogs.py:2639 ../src/notify.py:259 ../src/notify.py:477 -msgid "New Single Message" -msgstr "æ–°ç€ã®å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" - -#. private message -#: ../src/dialogs.py:2640 ../src/notify.py:265 ../src/notify.py:478 -msgid "New Private Message" -msgstr "æ–°ç€ã®ç§ä¿¡" - -#: ../src/dialogs.py:2640 ../src/gui_interface.py:1158 ../src/notify.py:487 +#: ../src/dialogs.py:2772 ../src/gui_interface.py:818 ../src/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "æ–°ç€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«" -#: ../src/dialogs.py:2642 ../src/gui_interface.py:1217 ../src/notify.py:480 +#: ../src/dialogs.py:2774 ../src/gui_interface.py:873 ../src/notify.py:263 msgid "File Transfer Request" msgstr "ファイル転é€ã®è¦æ±‚" -#: ../src/dialogs.py:2644 ../src/gui_interface.py:1120 -#: ../src/gui_interface.py:1186 ../src/notify.py:482 +#: ../src/dialogs.py:2776 ../src/gui_interface.py:780 +#: ../src/gui_interface.py:844 ../src/notify.py:265 msgid "File Transfer Error" msgstr "ファイル転é€ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: ../src/dialogs.py:2646 ../src/gui_interface.py:1263 -#: ../src/gui_interface.py:1286 ../src/gui_interface.py:1303 -#: ../src/notify.py:484 +#: ../src/dialogs.py:2778 ../src/gui_interface.py:919 +#: ../src/gui_interface.py:942 ../src/gui_interface.py:959 +#: ../src/notify.py:267 msgid "File Transfer Completed" msgstr "ファイルã®è»¢é€ã®å®Œäº†" -#: ../src/dialogs.py:2647 ../src/gui_interface.py:1266 ../src/notify.py:485 +#: ../src/dialogs.py:2779 ../src/gui_interface.py:922 ../src/notify.py:268 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "ファイルã®è»¢é€ã®ä¸æ–" -#: ../src/dialogs.py:2649 ../src/gui_interface.py:971 ../src/notify.py:489 +#: ../src/dialogs.py:2781 ../src/gui_interface.py:614 ../src/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¸ã®æ‹›å¾…" -#: ../src/dialogs.py:2651 ../src/notify.py:239 ../src/notify.py:491 -msgid "Contact Changed Status" -msgstr "相手先ãŒåœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’変更" - -#: ../src/dialogs.py:2852 +#: ../src/dialogs.py:2984 #, python-format msgid "Single Message using account %s" msgstr "account %s ã§å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" -#: ../src/dialogs.py:2854 +#: ../src/dialogs.py:2986 #, python-format msgid "Single Message in account %s" msgstr "アカウント %s ã§ã®å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" -#: ../src/dialogs.py:2856 +#: ../src/dialogs.py:2988 msgid "Single Message" msgstr "å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" #. prepare UI for Sending -#: ../src/dialogs.py:2859 +#: ../src/dialogs.py:2991 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "%s ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹" #. prepare UI for Receiving -#: ../src/dialogs.py:2882 +#: ../src/dialogs.py:3014 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "%s ã‚’å—ä¿¡" #. prepare UI for Receiving -#: ../src/dialogs.py:2905 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/dialogs.py:3037 +#, python-format msgid "Form %s" -msgstr "差出人" +msgstr "フォーム%s" #. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid -#: ../src/dialogs.py:2984 +#: ../src/dialogs.py:3116 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "RE: %s" -#: ../src/dialogs.py:2985 +#: ../src/dialogs.py:3117 #, python-format msgid "%s wrote:\n" msgstr "%s wrote:\n" -#: ../src/dialogs.py:3044 +#: ../src/dialogs.py:3176 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "%s ã® XML コンソール" -#: ../src/dialogs.py:3046 +#: ../src/dialogs.py:3178 msgid "XML Console" msgstr "XML コンソール" #. Action that can be done with an incoming list of contacts -#: ../src/dialogs.py:3175 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs.py:3325 msgid "add" -msgstr "悲" +msgstr "è¿½åŠ " -#: ../src/dialogs.py:3175 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs.py:3325 msgid "modify" -msgstr "変更ã™ã‚‹" +msgstr "変更" -#: ../src/dialogs.py:3176 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs.py:3326 msgid "remove" -msgstr "削除 (_v)" +msgstr "削除" -#: ../src/dialogs.py:3204 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/dialogs.py:3355 +#, python-format msgid "" "<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your " "roster." -msgstr "ç§ã¯ã‚ãªãŸã‚’ç§ã®é€£çµ¡å…ˆãƒªã‚¹ãƒˆã«è¿½åŠ ã—よã†ã¨æ€ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr "" +"<b>%(jid)s</b> ã•ã‚“ã¯ã€ã‚ãªãŸã®åç°¿ã«ã‚ã‚‹ã„ãã¤ã‹ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã« <b>%(action)s</" +"b> ã‚’è¡Œã†ã‚ˆã†ã€æ±‚ã‚ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. -#: ../src/dialogs.py:3220 ../src/dialogs.py:3266 +#: ../src/dialogs.py:3371 ../src/dialogs.py:3417 msgid "Add" -msgstr "è¿½åŠ ã™ã‚‹" +msgstr "è¿½åŠ " #. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. -#: ../src/dialogs.py:3222 ../src/dialogs.py:3297 +#: ../src/dialogs.py:3373 ../src/dialogs.py:3448 msgid "Modify" -msgstr "変更ã™ã‚‹" +msgstr "変更" + +#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. +#: ../src/dialogs.py:3375 ../src/dialogs.py:3472 +msgid "Delete" +msgstr "削除" -#: ../src/dialogs.py:3228 +#: ../src/dialogs.py:3379 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" -#: ../src/dialogs.py:3234 +#: ../src/dialogs.py:3385 msgid "Groups" msgstr "グループ" #. it is selected #. remote_jid = model[iter_][1].decode('utf-8') -#: ../src/dialogs.py:3342 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/dialogs.py:3493 +#, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." -msgstr "å½¼ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ" +msgstr "ã‚ãªãŸã‚’åç°¿ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã€%s ã•ã‚“ã¯ç§ã«å‹§ã‚ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../src/dialogs.py:3356 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/dialogs.py:3507 +#, python-format msgid "Added %s contacts" -msgstr "相手先リストã«è¿½åŠ (_A)" +msgstr "%s ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/dialogs.py:3393 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/dialogs.py:3544 +#, python-format msgid "Removed %s contacts" -msgstr "相手先をåç°¿ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™" +msgstr "%s ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/dialogs.py:3433 ../src/dialogs.py:3610 +#: ../src/dialogs.py:3584 ../src/dialogs.py:3761 #, python-format msgid "Archiving Preferences for %s" -msgstr "" +msgstr "%s ã®æ›¸åº«ã®è¨å®š" -#: ../src/dialogs.py:3473 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs.py:3624 msgid "Invalid expire value" -msgstr "サーãƒãƒ¼åãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgstr "期é™ã®å€¤ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dialogs.py:3474 +#: ../src/dialogs.py:3625 msgid "Expire must be a valid positive integer." -msgstr "" +msgstr "期é™ã¯æ£ã®æ•´æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/dialogs.py:3521 +#: ../src/dialogs.py:3672 msgid "There is an error with the form" -msgstr "" +msgstr "書å¼ã«èª¤ã‚ŠãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: ../src/dialogs.py:3732 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs.py:3892 msgid "There is an error" -msgstr "エラーを返ã—ã¦ãã¾ã—ãŸã€‚" +msgstr "誤りãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: ../src/dialogs.py:3796 +#: ../src/dialogs.py:3960 #, python-format msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆ <b><i>%s</i></b>" -#: ../src/dialogs.py:3800 +#: ../src/dialogs.py:3964 #, python-format msgid "Privacy List for %s" msgstr "%s ã®ãƒ—ライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆ" -#: ../src/dialogs.py:3856 +#: ../src/dialogs.py:4031 #, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" msgstr "é †ä½: %(order)s, æ“作: %(action)s, åž‹: %(type)s, 値: %(value)s" -#: ../src/dialogs.py:3861 +#: ../src/dialogs.py:4036 #, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" msgstr "é †ä½: %(order)s, æ“作: %(action)s" -#: ../src/dialogs.py:3905 +#: ../src/dialogs.py:4087 msgid "<b>Edit a rule</b>" msgstr "<b>è¦å‰‡ã®ç·¨é›†</b>" -#: ../src/dialogs.py:4016 +#: ../src/dialogs.py:4198 msgid "<b>Add a rule</b>" msgstr "<b>è¦å‰‡ã®è¿½åŠ </b>" -#: ../src/dialogs.py:4116 +#: ../src/dialogs.py:4297 #, python-format msgid "Privacy Lists for %s" msgstr "%s ã®ãƒ—ライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆ" -#: ../src/dialogs.py:4118 +#: ../src/dialogs.py:4299 msgid "Privacy Lists" msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆ" -#: ../src/dialogs.py:4188 +#: ../src/dialogs.py:4388 msgid "Invalid List Name" msgstr "リストåãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dialogs.py:4189 +#: ../src/dialogs.py:4389 msgid "You must enter a name to create a privacy list." msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€åå‰ã‚’入力ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/dialogs.py:4221 +#: ../src/dialogs.py:4421 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¸ã®æ‹›å¾…ã‚’å—ã‘ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/dialogs.py:4224 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs.py:4424 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact ã•ã‚“ãŒã‚ãªãŸã‚’è°è«–ã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã‚ˆã†æ‹›å¾…ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/dialogs.py:4226 +#: ../src/dialogs.py:4426 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact ã•ã‚“ãŒã‚ãªãŸã‚’グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %(room_jid)s ã¸æ‹›å¾…ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/dialogs.py:4234 +#: ../src/dialogs.py:4434 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "コメント: %s" -#: ../src/dialogs.py:4236 +#: ../src/dialogs.py:4436 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "招待ã«å¿œã˜ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/dialogs.py:4298 +#: ../src/dialogs.py:4498 msgid "Choose Client Cert #PCKS12" -msgstr "" +msgstr "#PCKS12 å½¢å¼ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆè¨¼æ˜Žæ›¸ã®é¸æŠž" -#: ../src/dialogs.py:4308 ../src/dialogs.py:4351 ../src/dialogs.py:4407 -#: ../src/dialogs.py:4495 +#: ../src/dialogs.py:4508 ../src/dialogs.py:4550 ../src/dialogs.py:4606 +#: ../src/dialogs.py:4694 msgid "All files" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" -#: ../src/dialogs.py:4313 +#: ../src/dialogs.py:4513 msgid "PKCS12 Files" -msgstr "" +msgstr "PKCS12 å½¢å¼ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" -#: ../src/dialogs.py:4341 +#: ../src/dialogs.py:4540 msgid "Choose Sound" msgstr "サウンドã®é¸æŠž" -#: ../src/dialogs.py:4356 +#: ../src/dialogs.py:4555 msgid "Wav Sounds" msgstr "WAV サウンド" -#: ../src/dialogs.py:4394 +#: ../src/dialogs.py:4593 msgid "Choose Image" msgstr "ç”»åƒã®é¸æŠž" -#: ../src/dialogs.py:4412 +#: ../src/dialogs.py:4611 msgid "Images" msgstr "ç”»åƒ" -#: ../src/dialogs.py:4482 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs.py:4681 msgid "Choose Archive" -msgstr "ç”»åƒã®é¸æŠž" +msgstr "書庫ã®é¸æŠž" -#: ../src/dialogs.py:4500 -#, fuzzy +#: ../src/dialogs.py:4699 msgid "Zip files" -msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" +msgstr "Zip ファイル" -#: ../src/dialogs.py:4525 +#: ../src/dialogs.py:4725 #, python-format msgid "When %s becomes:" msgstr "%s ãŒæ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«ãªã£ãŸã¨ã:" -#: ../src/dialogs.py:4527 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/dialogs.py:4727 +#, python-format msgid "Adding Special Notification for %s" msgstr "%s ã®ç‰¹åˆ¥é€šçŸ¥ã®è¿½åŠ " -#: ../src/dialogs.py:4602 -msgid "Condition" -msgstr "状態" - -#: ../src/dialogs.py:4722 -msgid "when I am " -msgstr "" - -#: ../src/dialogs.py:5198 +#: ../src/dialogs.py:4947 #, python-format msgid "" "Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n" @@ -7656,19 +7551,19 @@ msgstr "" "\n" "ã“ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®èªè¨¼æ–‡å—列 (SAS)㯠<b>%(sas)s</b> ã§ã™ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:5201 +#: ../src/dialogs.py:4950 msgid "You have already verified this contact's identity." msgstr "相手先ã®åŒä¸€æ€§ã‚’æ—¢ã«ç¢ºèªã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:5207 ../src/dialogs.py:5291 +#: ../src/dialogs.py:4956 ../src/dialogs.py:5040 msgid "Contact's identity verified" msgstr "相手先ã®åŒä¸€æ€§ã‚’確èªã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/dialogs.py:5213 +#: ../src/dialogs.py:4962 msgid "Verify again..." msgstr "å†æ¤œè¨¼ä¸..." -#: ../src/dialogs.py:5218 +#: ../src/dialogs.py:4967 msgid "" "To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages or " "send you messages, you need to verify their identity by clicking the button " @@ -7678,19 +7573,19 @@ msgstr "" "ã‚’é€ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’確実ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ãã®äººãŒæœ¬äººã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’検証ã™ã‚‹å¿…è¦" "ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚次ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/dialogs.py:5221 ../src/dialogs.py:5272 ../src/dialogs.py:5285 +#: ../src/dialogs.py:4970 ../src/dialogs.py:5021 ../src/dialogs.py:5034 msgid "Contact's identity NOT verified" msgstr "相手先ã®åŒä¸€æ€§ã‚’確èªã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/dialogs.py:5226 +#: ../src/dialogs.py:4975 msgid "Verify..." msgstr "検証ä¸..." -#: ../src/dialogs.py:5237 +#: ../src/dialogs.py:4986 msgid "Have you verified the contact's identity?" msgstr "相手先ã®åŒä¸€æ€§ã‚’確èªã—ã¾ã—ãŸã‹ ?" -#: ../src/dialogs.py:5238 +#: ../src/dialogs.py:4987 #, python-format msgid "" "To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</b> " @@ -7704,23 +7599,23 @@ msgstr "" "\n" "ã“ã®æŽ¥ç¶šã®èªè¨¼æ–‡å—列㯠<b>%(sas)s</b> ã§ã™ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:5239 +#: ../src/dialogs.py:4988 msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?" msgstr "é ãã®ç›¸æ‰‹å…ˆã¨è©±ã—ã¦ã€èªè¨¼æ–‡å—列(SAS)を確èªã—ã¾ã—ãŸã‹ ?" -#: ../src/dialogs.py:5273 +#: ../src/dialogs.py:5022 #, python-format msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim." msgstr "" "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®éµ (%s) ã¯ã€Gajim ã§å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚ŒãŸéµã¨ <b>一致ã—ã¾ã›ã‚“</b>。" -#: ../src/dialogs.py:5279 +#: ../src/dialogs.py:5028 msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages." msgstr "" "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«å¯¾ã—㦠GPG éµã¯å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ãã®ãŸã‚ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯æš—å·" "化ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。 " -#: ../src/dialogs.py:5286 +#: ../src/dialogs.py:5035 msgid "" "GPG key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</b>, so " "message <b>cannot</b> be encrypted. Use your GPG client to trust this key." @@ -7729,7 +7624,7 @@ msgstr "" "ã„ã¾ã›ã‚“</b>。メッセージã¯æš—å·åŒ–<b>ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“</b>。éµã«ä¿¡é ¼ã‚’与ãˆã‚‹ã«ã¯ GPG " "クライアントを使ã£ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/dialogs.py:5292 +#: ../src/dialogs.py:5041 msgid "" "GPG Key is assigned to this contact, and you trust his key, so messages will " "be encrypted." @@ -7737,24 +7632,74 @@ msgstr "" "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«å¯¾ã—㦠GPG éµãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãã®éµã‚’ä¿¡é ¼ã—ã¦ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" "ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:5357 +#: ../src/dialogs.py:5106 msgid "an audio and video" -msgstr "" +msgstr "音声ã¨ãƒ“デオ" -#: ../src/dialogs.py:5359 +#: ../src/dialogs.py:5108 msgid "an audio" -msgstr "" +msgstr "音声" -#: ../src/dialogs.py:5361 +#: ../src/dialogs.py:5110 msgid "a video" -msgstr "" +msgstr "ビデオ" -#: ../src/dialogs.py:5365 +#: ../src/dialogs.py:5114 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" +"%(contact)s ã•ã‚“ã¯ã€%(type)s ã§ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’始ã‚よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚呼ã³å‡ºã—ã«å¿œ" +"ãˆã¾ã™ã‹ ?" + +#: ../src/dialogs.py:5182 +#, python-format +msgid "Certificate for account %s" +msgstr "アカウント %s ã®è¨¼æ˜Žæ›¸" + +#: ../src/dialogs.py:5182 +#, python-format +msgid "" +"<b>Issued to:</b>\n" +"Common Name (CN): %(scn)s\n" +"Organization (O): %(sorg)s\n" +"Organizationl Unit (OU): %(sou)s\n" +"Serial Number: %(sn)s\n" +"\n" +"<b>Issued by:</b>\n" +"Common Name (CN): %(icn)s\n" +"Organization (O): %(iorg)s\n" +"Organizationl Unit (OU): %(iou)s\n" +"\n" +"<b>Validity:</b>\n" +"Issued on: %(io)s\n" +"Expires on: %(eo)s\n" +"\n" +"<b>Fingerprint</b>\n" +"SHA1 Fingerprint: %(sha1)s" +msgstr "" +"<b>発行先:</b>\n" +"共通å (CN): %(scn)s\n" +"組織 (O): %(sorg)s\n" +"部門 (OU): %(sou)s\n" +"シリアル番å·: %(sn)s\n" +"\n" +"<b>発行者:</b>\n" +"共通å (CN): %(icn)s\n" +"組織 (O): %(iorg)s\n" +"部門 (OU): %(iou)s\n" +"\n" +"<b>妥当性:</b>\n" +"発行日: %(io)s\n" +"有効期é™: %(eo)s\n" +"\n" +"<b>指紋</b>\n" +"SHA1 指紋: %(sha1)s" + +#: ../src/dialogs.py:5216 ../src/dialogs.py:5233 +msgid "View cert..." +msgstr "証明書を表示..." #: ../src/disco.py:119 msgid "Others" @@ -7765,24 +7710,24 @@ msgstr "ãã®ä»–" msgid "Conference" msgstr "会è°å®¤(グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ)" -#: ../src/disco.py:513 +#: ../src/disco.py:516 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "接続ã—ãªã„ã¨ã€ã‚µãƒ¼ãƒ“スを見るã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/disco.py:600 +#: ../src/disco.py:602 #, python-format msgid "Service Discovery using account %s" msgstr "アカウント %s ã§ã‚µãƒ¼ãƒ“ス探索" -#: ../src/disco.py:602 +#: ../src/disco.py:604 msgid "Service Discovery" msgstr "サービス探索" -#: ../src/disco.py:758 +#: ../src/disco.py:760 msgid "The service could not be found" msgstr "サービスãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/disco.py:759 +#: ../src/disco.py:761 msgid "" "There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "Check the address and try again." @@ -7790,36 +7735,36 @@ msgstr "" "ã‚ãªãŸãŒå…¥åŠ›ã—ãŸã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã«ã‚µãƒ¼ãƒ“スãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ã€ã¾ãŸã¯å¿œç”ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" "アドレスを確èªã—ã€ã‚‚ã†ã„ã¡ã©ãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。" -#: ../src/disco.py:763 ../src/disco.py:1100 +#: ../src/disco.py:765 ../src/disco.py:1102 msgid "The service is not browsable" msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スを見るã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/disco.py:764 +#: ../src/disco.py:766 msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgstr "This type of service does not contain any items to browse." -#: ../src/disco.py:804 ../src/disco.py:814 +#: ../src/disco.py:806 ../src/disco.py:816 msgid "Invalid Server Name" msgstr "サーãƒãƒ¼åãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/disco.py:868 +#: ../src/disco.py:870 #, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "アカウント %(account)s 㧠%(address)s を眺ã‚ã‚‹" -#: ../src/disco.py:912 +#: ../src/disco.py:914 msgid "_Browse" msgstr "一覧 (_B)" -#: ../src/disco.py:1101 +#: ../src/disco.py:1103 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スã«ã¯è¡¨ç¤ºã™ã¹ãé …ç›®ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/disco.py:1341 +#: ../src/disco.py:1343 msgid "_Execute Command" msgstr "コマンド実行 (_E)" -#: ../src/disco.py:1351 ../src/disco.py:1522 +#: ../src/disco.py:1353 ../src/disco.py:1522 msgid "Re_gister" msgstr "登録 (_g)" @@ -7843,182 +7788,186 @@ msgstr "説明" msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../src/disco.py:1835 ../src/gui_interface.py:2995 +#: ../src/disco.py:1835 ../src/gui_interface.py:2448 msgid "Bookmark already set" msgstr "æ—¢ã«ãƒ–ックマーク" -#: ../src/disco.py:1836 ../src/gui_interface.py:2996 +#: ../src/disco.py:1836 ../src/gui_interface.py:2449 #, python-format msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ \"%s\" ã¯æ—¢ã«ãƒ–ックマークã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../src/disco.py:1845 ../src/gui_interface.py:3010 +#: ../src/disco.py:1845 ../src/gui_interface.py:2463 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "ブックマークãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/disco.py:1846 ../src/gui_interface.py:3011 +#: ../src/disco.py:1846 ../src/gui_interface.py:2464 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "ブックマークã¯ã€åç°¿ã®ã€Œã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã€ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã‚‰ç®¡ç†ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../src/disco.py:2057 -#, fuzzy +#: ../src/disco.py:2055 msgid "Subscribed" msgstr "継èªä¸" -#: ../src/disco.py:2065 -#, fuzzy +#: ../src/disco.py:2063 msgid "Node" msgstr "ノード" # (Mako)pubsubã®ã¨ã“ã‚ -#: ../src/disco.py:2129 +#: ../src/disco.py:2127 msgid "New post" msgstr "æ–°ã—ã„投稿" -#: ../src/disco.py:2135 +#: ../src/disco.py:2133 msgid "_Subscribe" msgstr "ç¶™èª (_S)" -#: ../src/disco.py:2141 +#: ../src/disco.py:2139 msgid "_Unsubscribe" msgstr "継èªã®å–り消㗠(_U)" -#: ../src/features_window.py:49 -msgid "SSL certificat validation" +#: ../src/features_window.py:50 +msgid "SSL certificate validation" msgstr "SSL 証明書ã®æ¤œè¨¼" -#: ../src/features_window.py:50 +#: ../src/features_window.py:51 msgid "" "A library used to validate server certificates to ensure a secure connection." msgstr "" "安全ãªæŽ¥ç¶šã‚’確実ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼è¨¼æ˜Žæ›¸ã®æ¤œè¨¼ã«ä½¿ã‚れるライブラリ。" -#: ../src/features_window.py:51 ../src/features_window.py:52 +#: ../src/features_window.py:52 ../src/features_window.py:53 msgid "Requires python-pyopenssl." msgstr "python-pyopenssl ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:53 +#: ../src/features_window.py:54 msgid "Bonjour / Zeroconf" msgstr "Bonjour / Zeroconf" -#: ../src/features_window.py:54 +#: ../src/features_window.py:55 msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network." msgstr "" "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãªãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§è‡ªå‹•æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã¨ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ãªã—ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§" "ãã¾ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:55 +#: ../src/features_window.py:56 msgid "Requires python-avahi." msgstr "python-avahi ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:56 +#: ../src/features_window.py:57 msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)." msgstr "pybonjour ãŒå¿…è¦ã§ã™ ( http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour )。" -#: ../src/features_window.py:57 +#: ../src/features_window.py:58 msgid "Command line" msgstr "コマンド行" -#: ../src/features_window.py:58 +#: ../src/features_window.py:59 msgid "A script to control Gajim via commandline." msgstr "コマンド行ã‹ã‚‰ Gajim を制御ã™ã‚‹ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:59 +#: ../src/features_window.py:60 msgid "Requires python-dbus." msgstr "python-dbus ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:60 ../src/features_window.py:64 -#: ../src/features_window.py:68 ../src/features_window.py:72 -#: ../src/features_window.py:76 ../src/features_window.py:84 -#: ../src/features_window.py:88 ../src/features_window.py:108 +#: ../src/features_window.py:61 ../src/features_window.py:69 +#: ../src/features_window.py:73 ../src/features_window.py:77 +#: ../src/features_window.py:85 ../src/features_window.py:89 +#: ../src/features_window.py:109 ../src/features_window.py:113 +#: ../src/features_window.py:117 msgid "Feature not available under Windows." msgstr "Windows ã§ã¯ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:61 +#: ../src/features_window.py:62 msgid "OpenGPG message encryption" msgstr "OpenGPG メッセージ暗å·åŒ–" -#: ../src/features_window.py:62 +#: ../src/features_window.py:63 msgid "Encrypting chat messages with gpg keys." msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ gpg éµã§æš—å·åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:63 -msgid "Requires gpg and python-GnuPGInterface." -msgstr "gpg ã¨python-GnuPGInterface ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +#: ../src/features_window.py:64 +msgid "Requires gpg and python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)." +msgstr "" +"gpg 㨠python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/) ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" #: ../src/features_window.py:65 +msgid "Requires gpg.exe in PATH." +msgstr "gpg.exe ㌠PATH ã«å¿…è¦ã§ã™ã€‚" + +#: ../src/features_window.py:66 msgid "Network-manager" msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£" -#: ../src/features_window.py:66 +#: ../src/features_window.py:67 msgid "Autodetection of network status." msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®çŠ¶æ…‹ã‚’自動検出ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:67 +#: ../src/features_window.py:68 msgid "Requires gnome-network-manager and python-dbus." msgstr "gnome-network-manager 㨠python-dbus ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:69 +#: ../src/features_window.py:70 msgid "Session Management" msgstr "セッション管ç†" -#: ../src/features_window.py:70 +#: ../src/features_window.py:71 msgid "Gajim session is stored on logout and restored on login." msgstr "Gajim ã®ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’ã€ãƒã‚°ã‚¢ã‚¦ãƒˆæ™‚ã«ä¿å˜ã—ã€ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³æ™‚ã«å¾©æ´»ã•ã›ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:71 +#: ../src/features_window.py:72 msgid "Requires python-gnome2." msgstr "python-gnome2 ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:73 +#: ../src/features_window.py:74 msgid "Password encryption" msgstr "パスワード暗å·åŒ–" -#: ../src/features_window.py:74 +#: ../src/features_window.py:75 msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext." msgstr "パスワードを平文ã§ã¯ãªã„よã†ã«ã—ã¦ã€å®‰å…¨ã«ä¿å˜ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:75 +#: ../src/features_window.py:76 msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli." msgstr "gnome-keyring 㨠python-gnome2-desktopã€ã¾ãŸã¯ kwalletcli ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:77 +#: ../src/features_window.py:78 msgid "SRV" msgstr "SRV" -#: ../src/features_window.py:78 +#: ../src/features_window.py:79 msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records." msgstr "SRV レコードを使ã†ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã¨ã®æŽ¥ç¶šã‚’å¯èƒ½ã«ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:79 +#: ../src/features_window.py:80 msgid "Requires dnsutils." msgstr "dnsutils ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:80 +#: ../src/features_window.py:81 msgid "Requires nslookup to use SRV records." msgstr "SRV レコードを使ã†ãŸã‚ã« nslookup ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:81 +#: ../src/features_window.py:82 msgid "Spell Checker" msgstr "スペルãƒã‚§ãƒƒã‚«" -#: ../src/features_window.py:82 +#: ../src/features_window.py:83 msgid "Spellchecking of composed messages." msgstr "入力ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®ã‚¹ãƒšãƒ«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:83 +#: ../src/features_window.py:84 msgid "Requires libgtkspell." msgstr "libgtkspell ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:85 +#: ../src/features_window.py:86 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: ../src/features_window.py:86 +#: ../src/features_window.py:87 msgid "Passive popups notifying for new events." msgstr "イベントをãƒãƒƒãƒ—アップ通知ã«æ¸¡ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:87 +#: ../src/features_window.py:88 msgid "" "Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with " "notification-daemon." @@ -8026,65 +7975,64 @@ msgstr "" "python-notify , ã¾ãŸã¯ notification-daemon ã¨çµ„ã¿åˆã‚ã›ãŸ python-dbus ãŒå¿…è¦" "ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:89 +#: ../src/features_window.py:90 msgid "Automatic status" msgstr "在å¸çŠ¶æ³ã®è‡ªå‹•å¤‰æ›´" -#: ../src/features_window.py:90 +#: ../src/features_window.py:91 msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status." msgstr "在å¸çŠ¶æ³ã‚’自動的ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãŸã‚ã€æ“作ã®ãªã„時間を計測ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:91 +#: ../src/features_window.py:92 msgid "Requires libxss library." msgstr "libxss ライブラリãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:92 +#: ../src/features_window.py:93 msgid "Requires python2.5." msgstr "python2.5 ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:93 +#: ../src/features_window.py:94 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../src/features_window.py:94 +#: ../src/features_window.py:95 msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." msgstr "$$ $$ ã§å›²ã¾ã‚ŒãŸ LaTeX 表ç¾ã‚’変æ›ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:95 -#, fuzzy +#: ../src/features_window.py:96 msgid "" "Requires texlive-latex-base and (dvipng or ImageMagick). You have to set " "'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor." msgstr "" -"texlive-latex-base 㨠dvipng ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚詳細è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ 'use_latex' ã‚’" -"「真ã€ã«è¨å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +"texlive-latex-base (ãれ㫠dvipng 㨠ImageMagick) ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚詳細è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£" +"ã‚¿ 'use_latex' を「真ã€ã«è¨å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/features_window.py:96 -#, fuzzy +#: ../src/features_window.py:97 msgid "" "Requires texlive-latex-base and (dvipng or ImageMagick) (All is in MikTeX). " "You have to set 'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor." msgstr "" -"texlive-latex-base 㨠dvipng ãŒå¿…è¦ã§ã™(ã©ã¡ã‚‰ã‚‚ MikTeX ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™)。 " -"詳細è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ 'use_latex' を「真ã€ã«è¨å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +"texlive-latex-base (ãれ㫠dvipng 㨠ImageMagick) ãŒå¿…è¦ã§ã™ (ã©ã¡ã‚‰ã‚‚ " +"MikTeX ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™)。 詳細è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ 'use_latex' を「真ã€ã«è¨å®šã—ãªã‘" +"ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/features_window.py:97 +#: ../src/features_window.py:98 msgid "End to End message encryption" msgstr "全線暗å·åŒ–" -#: ../src/features_window.py:98 +#: ../src/features_window.py:99 msgid "Encrypting chat messages." msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’終端間ã§æš—å·åŒ–ã—ã¾ã™(E2EE)。" -#: ../src/features_window.py:99 ../src/features_window.py:100 +#: ../src/features_window.py:100 ../src/features_window.py:101 msgid "Requires python-crypto." msgstr "python-crypto ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:101 +#: ../src/features_window.py:102 msgid "RST Generator" msgstr "RST 生æˆå™¨" -#: ../src/features_window.py:102 +#: ../src/features_window.py:103 msgid "" "Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/" "docs/ref/rst/restructuredtext.html)." @@ -8092,28 +8040,49 @@ msgstr "" "RST コードã‹ã‚‰ XHTML 出力を生æˆã—ã¾ã™ (http://docutils.sourceforge.net/docs/" "ref/rst/restructuredtext.html ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„)。" -#: ../src/features_window.py:103 ../src/features_window.py:104 +#: ../src/features_window.py:104 ../src/features_window.py:105 msgid "Requires python-docutils." msgstr "python-docutils ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: ../src/features_window.py:106 +#: ../src/features_window.py:107 msgid "Ability to start audio and video chat." -msgstr "" +msgstr "音声・ビデオãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®å¯èƒ½æ€§ã€‚" -#: ../src/features_window.py:107 +#: ../src/features_window.py:108 +msgid "Requires python-farsight and gstreamer-plugins-bad." +msgstr "python-farsight 㨠gstreamer-plugins-bad ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" + +#: ../src/features_window.py:110 +msgid "UPnP-IGD" +msgstr "UPnP-IGD" + +#: ../src/features_window.py:111 #, fuzzy -msgid "Requires python-farsight." -msgstr "python-avahi ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +msgid "Ability to request your router to forward port for file transfer." +msgstr "ファイル転é€ã®ãƒ•ã‚©ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ãƒãƒ¼ãƒˆã®ãŸã‚ã®ãƒ«ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã®è¦æ±‚ã®å¯èƒ½æ€§ã€‚" + +#: ../src/features_window.py:112 +msgid "Requires python-gupnp-igd." +msgstr "python-gupnp-igd ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" + +#: ../src/features_window.py:114 +msgid "UPower" +msgstr "" -# (Mako)features_window.py (機能è¨å®šç”»é¢ã®ãƒ©ãƒ™ãƒ«) ã§ã¯ -# 「有効/無効ã€ãªã©ã¨ã—ãŸã»ã†ãŒãŒã„ã„。 -# 在å¸çŠ¶æ³ã§ã¯ã€Œåœ¨å¸ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€ #: ../src/features_window.py:115 +msgid "Ability to disconnect properly just before suspending the machine." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:116 #, fuzzy +msgid "Requires upower and python-dbus." +msgstr "python-dbus ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" + +#: ../src/features_window.py:124 msgid "?features:Available" -msgstr "在å¸ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgstr "有効" -#: ../src/features_window.py:122 +#: ../src/features_window.py:131 msgid "Feature" msgstr "機能" @@ -8134,7 +8103,7 @@ msgstr "進æ—" msgid "Filename: %s" msgstr "ファイルå: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:179 ../src/filetransfers_window.py:323 +#: ../src/filetransfers_window.py:179 ../src/filetransfers_window.py:333 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "サイズ: %s" @@ -8142,7 +8111,7 @@ msgstr "サイズ: %s" #. You is a reply of who sent a file #. You is a reply of who received a file #: ../src/filetransfers_window.py:188 ../src/filetransfers_window.py:198 -#: ../src/history_manager.py:522 +#: ../src/history_manager.py:541 msgid "You" msgstr "ã‚ãªãŸ" @@ -8151,7 +8120,7 @@ msgstr "ã‚ãªãŸ" msgid "Sender: %s" msgstr "é€ä¿¡è€…: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:190 ../src/filetransfers_window.py:617 +#: ../src/filetransfers_window.py:190 ../src/filetransfers_window.py:627 #: ../src/tooltips.py:742 msgid "Recipient: " msgstr "å—å–人: " @@ -8170,12 +8139,12 @@ msgid "File transfer cancelled" msgstr "ファイルã®è»¢é€ãŒä¸æ¢ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" #: ../src/filetransfers_window.py:218 ../src/filetransfers_window.py:226 -#, fuzzy msgid "Connection with peer cannot be established." -msgstr "Connection with peer cannot be established." +msgstr "ピア接続ã¯ç¢ºç«‹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" +# (Mako) ã¨ã‚Šã‚ãˆãšã€Œå—å–人ã€ã§ #: ../src/filetransfers_window.py:235 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Recipient: %s" msgstr "å—å–人: %s" @@ -8188,80 +8157,80 @@ msgstr "エラーメッセージ: %s" msgid "File transfer stopped" msgstr "ファイルã®è»¢é€ãŒä¸æ–ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/filetransfers_window.py:257 +#: ../src/filetransfers_window.py:266 msgid "Choose File to Send..." msgstr "転é€ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž..." -#: ../src/filetransfers_window.py:273 ../src/tooltips.py:780 +#: ../src/filetransfers_window.py:282 ../src/tooltips.py:780 msgid "Description: " msgstr "説明: " -#: ../src/filetransfers_window.py:286 +#: ../src/filetransfers_window.py:295 msgid "Gajim cannot access this file" msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/filetransfers_window.py:287 +#: ../src/filetransfers_window.py:296 msgid "This file is being used by another process." msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯åˆ¥ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ãŒä½¿ç”¨ä¸ã§ã™ã€‚" -#: ../src/filetransfers_window.py:320 +#: ../src/filetransfers_window.py:330 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "ファイル: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:326 +#: ../src/filetransfers_window.py:336 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "種類: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:328 +#: ../src/filetransfers_window.py:338 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "説明: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:329 +#: ../src/filetransfers_window.py:339 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "%s ã•ã‚“ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’転é€ã—ãŸãŒã£ã¦ã„ã¾ã™:" -#: ../src/filetransfers_window.py:342 ../src/gtkgui_helpers.py:906 +#: ../src/filetransfers_window.py:352 ../src/gtkgui_helpers.py:850 #, python-format msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\"" msgstr "æ—¢å˜ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%s\" ã«ä¸Šæ›¸ãã§ããªã„" -#: ../src/filetransfers_window.py:343 ../src/gtkgui_helpers.py:907 +#: ../src/filetransfers_window.py:353 ../src/gtkgui_helpers.py:851 msgid "" "A file with this name already exists and you do not have permission to " "overwrite it." msgstr "ã“ã®åå‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã€ã‹ã¤ä¸Šæ›¸ãã®æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:911 +#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:855 msgid "This file already exists" msgstr "ãã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:911 +#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:855 msgid "What do you want to do?" msgstr "何をã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?" #. read-only bit is used to mark special folder under windows, #. not to mark that a folder is read-only. See ticket #3587 -#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:918 +#: ../src/filetransfers_window.py:379 ../src/gtkgui_helpers.py:862 #, python-format msgid "Directory \"%s\" is not writable" msgstr "ディレクトリ \"%s\" ã«æ›¸ã込む権é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:919 +#: ../src/filetransfers_window.py:379 ../src/gtkgui_helpers.py:863 msgid "You do not have permission to create files in this directory." msgstr "ã“ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’作æˆã™ã‚‹æ¨©é™ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/filetransfers_window.py:379 +#: ../src/filetransfers_window.py:389 msgid "Save File as..." msgstr "ファイルã®ä¿å˜..." #. Print remaining time in format 00:00:00 #. You can change the places of (hours), (minutes), (seconds) - #. they are not translatable. -#: ../src/filetransfers_window.py:449 +#: ../src/filetransfers_window.py:459 #, python-format msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -8269,69 +8238,65 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #. This should make the string Kb/s, #. where 'Kb' part is taken from %s. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated. -#: ../src/filetransfers_window.py:542 +#: ../src/filetransfers_window.py:552 #, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/秒)" -#: ../src/filetransfers_window.py:585 ../src/filetransfers_window.py:588 +#: ../src/filetransfers_window.py:595 ../src/filetransfers_window.py:598 msgid "Invalid File" msgstr "ファイルãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/filetransfers_window.py:585 +#: ../src/filetransfers_window.py:595 msgid "File: " msgstr "ファイル: " -#: ../src/filetransfers_window.py:589 +#: ../src/filetransfers_window.py:599 msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "空ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’転é€ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/filetransfers_window.py:613 ../src/tooltips.py:732 +#: ../src/filetransfers_window.py:623 ../src/tooltips.py:732 msgid "Name: " msgstr "åå‰: " -#: ../src/filetransfers_window.py:615 ../src/tooltips.py:736 +#: ../src/filetransfers_window.py:625 ../src/tooltips.py:736 msgid "Sender: " msgstr "é€ä¿¡è€…: " -#: ../src/filetransfers_window.py:777 +#: ../src/filetransfers_window.py:787 msgid "Pause" msgstr "一時åœæ¢" -#: ../src/gajim.py:142 +#: ../src/gajim.py:191 msgid "Gajim needs X server to run. Quiting..." msgstr "Gajim ã«ã¯ X server ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." -#: ../src/gajim.py:144 +#: ../src/gajim.py:193 #, python-format msgid "importing PyGTK failed: %s" msgstr "PyGTK ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ: %s" -#: ../src/gajim.py:186 -#, fuzzy +#: ../src/gajim.py:235 msgid "Gajim needs PyGTK 2.16 or above" -msgstr "Gajim ã«ã¯ PyGTK 2.12 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgstr "Gajim ã«ã¯ PyGTK 2.16 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: ../src/gajim.py:187 -#, fuzzy +#: ../src/gajim.py:236 msgid "Gajim needs PyGTK 2.16 or above to run. Quiting..." -msgstr "Gajim ã«ã¯ PyGTK 2.12 ã¾ãŸã¯ãれ以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." +msgstr "Gajim ã«ã¯ PyGTK 2.16 ã¾ãŸã¯ãれ以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." -#: ../src/gajim.py:189 -#, fuzzy +#: ../src/gajim.py:238 msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above" -msgstr "Gajim ã«ã¯ GTK 2.12 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™" +msgstr "Gajim ã«ã¯ GTK 2.16 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: ../src/gajim.py:190 -#, fuzzy +#: ../src/gajim.py:239 msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above to run. Quiting..." -msgstr "Gajim ã«ã¯ GTK 2.12 ã¾ãŸã¯ãれ以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." +msgstr "Gajim ã«ã¯ GTK 2.16 ã¾ãŸã¯ãれ以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." -#: ../src/gajim.py:199 +#: ../src/gajim.py:248 msgid "Gajim needs pywin32 to run" msgstr "Gajim ã«ã¯ pywin32 ãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: ../src/gajim.py:200 +#: ../src/gajim.py:249 #, python-format msgid "" "Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at " @@ -8341,51 +8306,44 @@ msgstr "" "ãã¾ã™" #. set the icon to all newly opened wind -#: ../src/gajim.py:316 +#: ../src/gajim.py:365 msgid "Gajim is already running" msgstr "Gajim ã¯æ—¢ã«èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/gajim.py:317 +#: ../src/gajim.py:366 msgid "" "Another instance of Gajim seems to be running\n" "Run anyway?" msgstr "別㮠Gajim ãŒæ—¢ã«èµ·å‹•ã—ã¦ã„るよã†ã§ã™ãã‚Œã§ã‚‚èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:74 ../src/gajim-remote.py:77 +#: ../src/gajim-remote.py:77 msgid "Shows a help on specific command" msgstr "指定ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã—ã¾ã™" #. User gets help for the command, specified by this parameter -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:77 ../src/gajim-remote.py:80 +#: ../src/gajim-remote.py:80 msgid "command" msgstr "コマンド" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:78 ../src/gajim-remote.py:81 +#: ../src/gajim-remote.py:81 msgid "show help on command" msgstr "コマンドã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:82 ../src/gajim-remote.py:85 +#: ../src/gajim-remote.py:85 msgid "Shows or hides the roster window" msgstr "å簿ウィンドウã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:86 ../src/gajim-remote.py:89 +#: ../src/gajim-remote.py:89 msgid "Pops up a window with the next pending event" msgstr "次ã®ä¿ç•™ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’ãƒãƒƒãƒ—アップウィンドウã«è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:90 ../src/gajim-remote.py:93 +#: ../src/gajim-remote.py:93 msgid "" "Prints a list of all contacts in the roster. Each contact appears on a " "separate line" msgstr "" "åç°¿ã«ã‚る相手先をã™ã¹ã¦è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚ãã‚Œãžã‚Œã®ç›¸æ‰‹å…ˆã¯ç©ºè¡Œã§åŒºåˆ‡ã‚‰ã‚Œã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:93 ../src/gajim-remote-plugin.py:108 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:118 ../src/gajim-remote-plugin.py:131 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:145 ../src/gajim-remote-plugin.py:154 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:175 ../src/gajim-remote-plugin.py:205 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:214 ../src/gajim-remote-plugin.py:221 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:228 ../src/gajim-remote-plugin.py:239 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:255 ../src/gajim-remote-plugin.py:264 #: ../src/gajim-remote.py:96 ../src/gajim-remote.py:111 #: ../src/gajim-remote.py:121 ../src/gajim-remote.py:131 #: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161 @@ -8397,35 +8355,38 @@ msgstr "" msgid "account" msgstr "アカウント" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:93 ../src/gajim-remote.py:96 +#: ../src/gajim-remote.py:96 msgid "show only contacts of the given account" msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®ã¿è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:99 ../src/gajim-remote.py:102 +#: ../src/gajim-remote.py:102 msgid "Prints a list of registered accounts" msgstr "登録アカウントã®ä¸€è¦§ã®è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:103 ../src/gajim-remote.py:106 +#: ../src/gajim-remote.py:106 msgid "Changes the status of account or accounts" msgstr "アカウントã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã®å¤‰æ›´ã—ã¾ã™" #. offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible should not be translated -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:106 ../src/gajim-remote.py:109 +#: ../src/gajim-remote.py:109 msgid "status" msgstr "在å¸çŠ¶æ³" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:106 -#, fuzzy -msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " +#: ../src/gajim-remote.py:109 +msgid "" +"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use " +"account's previous status" msgstr "" -"次ã®ã„ãšã‚Œã‹: offline (オフライン)ã€online (オンライン)ã€chat (ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆå¯)ã€" -"away (離å¸ä¸)ã€xa (ä¸åœ¨)ã€dnd (邪é”ã—ãªã„ã§)ã€invisible (éš ã‚Œä¸)" +"次ã®ã„ãšã‚Œã‹: offline (オフライン)ã€online (オンライン)ã€chat (ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ" +"å¯)ã€\n" +"away (離å¸ä¸)ã€xa (ä¸åœ¨)ã€dnd (邪é”ã—ãªã„ã§)ã€invisible (éš ã‚Œä¸)。\n" +"è¨å®šã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ä»¥å‰ã®çŠ¶æ³ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:107 ../src/gajim-remote.py:110 +#: ../src/gajim-remote.py:110 msgid "status message" msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:108 ../src/gajim-remote.py:111 +#: ../src/gajim-remote.py:111 msgid "" "change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" @@ -8434,20 +8395,45 @@ msgstr "" "åˆã€\"sync with global status\" オプションãŒè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„るアカウントã™ã¹ã¦ã®" "在å¸çŠ¶æ³ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:114 ../src/gajim-remote.py:127 +#: ../src/gajim-remote.py:117 +msgid "Changes the priority of account or accounts" +msgstr "アカウントã®å„ªå…ˆé †ä½ã‚’変更ã—ã¾ã™" + +#: ../src/gajim-remote.py:119 +msgid "priority" +msgstr "å„ªå…ˆé †ä½" + +#: ../src/gajim-remote.py:119 +msgid "priority you want to give to the account" +msgstr "アカウントã«è¨å®šã—ãŸã„å„ªå…ˆé †ä½" + +#: ../src/gajim-remote.py:121 +msgid "" +"change the priority of the given account. If not specified, change status of " +"all accounts that have \"sync with global status\" option set" +msgstr "" +"アカウントã®å„ªå…ˆé †ä½ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚アカウントãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€\"sync with " +"global status\" オプションã®è¨å®šã•ã‚ŒãŸã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã¹ã¦ã®å„ªå…ˆé †ä½ã‚’変更ã—ã¾ã™" + +#: ../src/gajim-remote.py:127 msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã§ãã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:116 ../src/gajim-remote.py:129 +#: ../src/gajim-remote.py:129 msgid "JID of the contact that you want to chat with" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã—ãŸã„相手先㮠JID" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:118 ../src/gajim-remote-plugin.py:205 #: ../src/gajim-remote.py:131 ../src/gajim-remote.py:221 msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "指定ã—ãŸå ´åˆã€ç›¸æ‰‹å…ˆã¯ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ç›¸æ‰‹å…ˆä¸€è¦§ã‹ã‚‰é¸æŠžã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:123 ../src/gajim-remote.py:139 +#: ../src/gajim-remote.py:134 +msgid "message content. The account must be specified or \"\"" +msgstr "" +"メッセージã®å†…容。アカウントを指定ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã†ã§ãªã„å ´åˆã¯" +"\"\"ã¨ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: ../src/gajim-remote.py:139 msgid "" "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and " "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP " @@ -8457,34 +8443,29 @@ msgstr "" "らもãªãã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“。 'アカウント' ã ã‘ã‚’è¨å®šã—㦠'OpenPGP éµ' ã‚’è¨å®šã—" "ãŸããªã„å ´åˆã€'OpenPGP éµ' 㯠'' ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:127 ../src/gajim-remote-plugin.py:140 #: ../src/gajim-remote.py:143 ../src/gajim-remote.py:156 msgid "JID of the contact that will receive the message" msgstr "メッセージをå—ã‘å–ã‚ŠãŸã„相手先㮠JID" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:128 ../src/gajim-remote-plugin.py:142 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:153 ../src/gajim-remote.py:144 -#: ../src/gajim-remote.py:158 ../src/gajim-remote.py:169 +#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:158 +#: ../src/gajim-remote.py:169 msgid "message contents" msgstr "メッセージã®å†…容" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:129 ../src/gajim-remote-plugin.py:143 #: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 msgid "pgp key" msgstr "pgp éµ" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:129 ../src/gajim-remote-plugin.py:143 #: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "指定ã—ãŸå ´åˆã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã“ã®å…¬é–‹éµã§æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:131 ../src/gajim-remote-plugin.py:145 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:154 ../src/gajim-remote.py:147 -#: ../src/gajim-remote.py:161 ../src/gajim-remote.py:170 +#: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161 +#: ../src/gajim-remote.py:170 msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "指定ã—ãŸå ´åˆã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’使ã£ã¦é€ã‚‰ã‚Œã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:136 ../src/gajim-remote.py:152 +#: ../src/gajim-remote.py:152 msgid "" "Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and " "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP " @@ -8494,138 +8475,135 @@ msgstr "" "ã—ãªãã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“。アカウント(account)ã ã‘を指定ã—ã¦'OpenPGP éµ'を指定ã—" "ãŸããªã„å ´åˆã¯ã€'OpenPGP éµ'ã¯å˜ã« '' ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:141 ../src/gajim-remote.py:157 +#: ../src/gajim-remote.py:157 msgid "subject" msgstr "件å" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:141 ../src/gajim-remote.py:157 +#: ../src/gajim-remote.py:157 msgid "message subject" msgstr "メッセージã®ä»¶å" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:150 ../src/gajim-remote.py:166 +#: ../src/gajim-remote.py:166 msgid "Sends new message to a groupchat you've joined." msgstr "å‚åŠ ã—ã¦ã„るグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«æ–°ã—ã„メッセージをé€ä¿¡ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:152 ../src/gajim-remote.py:168 +#: ../src/gajim-remote.py:168 msgid "JID of the room that will receive the message" msgstr "メッセージをå—ã‘å–る談話室ãã®ã‚‚ã®ã® JID" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:159 ../src/gajim-remote.py:175 +#: ../src/gajim-remote.py:175 msgid "Gets detailed info on a contact" msgstr "相手先ã®è©³ç´°æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:161 ../src/gajim-remote-plugin.py:174 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:204 ../src/gajim-remote-plugin.py:213 #: ../src/gajim-remote.py:177 ../src/gajim-remote.py:190 #: ../src/gajim-remote.py:220 ../src/gajim-remote.py:229 msgid "JID of the contact" msgstr "相手先㮠JID" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:165 ../src/gajim-remote.py:181 +#: ../src/gajim-remote.py:181 msgid "Gets detailed info on a account" msgstr "アカウントã®è©³ç´°æƒ…å ±ã‚’å–å¾—ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:167 ../src/gajim-remote.py:183 +#: ../src/gajim-remote.py:183 msgid "Name of the account" msgstr "アカウントå" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:171 ../src/gajim-remote.py:187 +#: ../src/gajim-remote.py:187 msgid "Sends file to a contact" msgstr "相手先ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’転é€ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:173 ../src/gajim-remote.py:189 +#: ../src/gajim-remote.py:189 msgid "file" msgstr "ファイル" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:173 ../src/gajim-remote.py:189 +#: ../src/gajim-remote.py:189 msgid "File path" msgstr "ファイルã®å ´æ‰€" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:175 ../src/gajim-remote.py:191 +#: ../src/gajim-remote.py:191 msgid "if specified, file will be sent using this account" msgstr "指定ã—ãŸå ´åˆã€ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’使ã£ã¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’転é€ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:180 ../src/gajim-remote.py:196 +#: ../src/gajim-remote.py:196 msgid "Lists all preferences and their values" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®è¨å®šé …ç›®ã¨ãã®å€¤ã®ä¸€è¦§ã‚’表示ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:184 ../src/gajim-remote.py:200 +#: ../src/gajim-remote.py:200 msgid "Sets value of 'key' to 'value'." msgstr "é …ç›® 'key' ã®å€¤ã« 'value' ã‚’è¨å®šã—ã¾ã™ã€‚" # (Mako)訳ã•ãšã«ãã®ã¾ã¾ã«ã—よㆠ-#: ../src/gajim-remote-plugin.py:186 ../src/gajim-remote.py:202 +#: ../src/gajim-remote.py:202 msgid "key=value" msgstr "key=value" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:186 ../src/gajim-remote.py:202 +#: ../src/gajim-remote.py:202 msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to" msgstr "'key' ã¯è¨å®šé …ç›®ã®åå‰ã€'value' ã¯ãã‚Œã«è¨å®šã—ãŸã„値" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:191 ../src/gajim-remote.py:207 +#: ../src/gajim-remote.py:207 msgid "Deletes a preference item" msgstr "è¨å®šé …目を削除ã—ã¾ã™" # (Mako)訳ã•ãšã«ãã®ã¾ã¾ã«ã—よㆠ-#: ../src/gajim-remote-plugin.py:193 ../src/gajim-remote.py:209 +#: ../src/gajim-remote.py:209 msgid "key" msgstr "key" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:193 ../src/gajim-remote.py:209 +#: ../src/gajim-remote.py:209 msgid "name of the preference to be deleted" msgstr "削除ã™ã‚‹è¨å®šé …ç›®ã®åå‰" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:197 ../src/gajim-remote.py:213 +#: ../src/gajim-remote.py:213 msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" msgstr "Gajim ã®è¨å®šã®ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ…‹ã‚’ .config ファイルã«æ›¸ã出ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:202 ../src/gajim-remote.py:218 +#: ../src/gajim-remote.py:218 msgid "Removes contact from roster" msgstr "相手先をåç°¿ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:211 ../src/gajim-remote.py:227 +#: ../src/gajim-remote.py:227 msgid "Adds contact to roster" msgstr "相手先をåç°¿ã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:214 ../src/gajim-remote.py:230 +#: ../src/gajim-remote.py:230 msgid "Adds new contact to this account" msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã«æ–°ã—ã„ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:219 ../src/gajim-remote.py:235 +#: ../src/gajim-remote.py:235 msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" msgstr "" "ç¾åœ¨ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ (ã‚‚ã—アカウントãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ã€å…¨ä½“ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’" "è¿”ã—ã¾ã™)" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:226 -#, fuzzy +#: ../src/gajim-remote.py:242 msgid "" -"Returns current status message(the global one unless account is specified)" +"Returns current status message (the global one unless account is specified)" msgstr "" "ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ (ã‚‚ã—アカウントãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ã€å…¨ä½“ã®çŠ¶æ³" "メッセージを返ã—ã¾ã™)" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:233 ../src/gajim-remote.py:249 +#: ../src/gajim-remote.py:249 msgid "Returns number of unread messages" msgstr "未èªãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸æ•°ã‚’è¿”ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:237 ../src/gajim-remote.py:253 +#: ../src/gajim-remote.py:253 msgid "Opens 'Start Chat' dialog" msgstr "'ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹' ã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’é–‹ãã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:239 ../src/gajim-remote.py:255 +#: ../src/gajim-remote.py:255 msgid "Starts chat, using this account" msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:243 ../src/gajim-remote.py:259 +#: ../src/gajim-remote.py:259 msgid "Sends custom XML" msgstr "独自㮠XML ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:245 ../src/gajim-remote.py:261 +#: ../src/gajim-remote.py:261 msgid "XML to send" msgstr "é€ä¿¡ã™ã‚‹ XML" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:246 ../src/gajim-remote.py:262 +#: ../src/gajim-remote.py:262 msgid "" "Account in which the xml will be sent; if not specified, xml will be sent to " "all accounts" @@ -8633,44 +8611,87 @@ msgstr "" "XML ãŒé€ä¿¡ã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã€‚指定ã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€XML ã¯ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã«é€ä¿¡" "ã•ã‚Œã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:252 ../src/gajim-remote.py:277 +#: ../src/gajim-remote.py:268 +msgid "Change the avatar" +msgstr "ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’変更ã™ã‚‹" + +#: ../src/gajim-remote.py:270 +msgid "Picture to use" +msgstr "使ã„ãŸã„ç”»åƒ" + +#: ../src/gajim-remote.py:271 +msgid "" +"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will " +"be set for all accounts" +msgstr "" +"ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’è¨å®šã™ã‚‹ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã€‚指定ã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã¯ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ" +"ã«è¨å®šã•ã‚Œã¾ã™" + +#: ../src/gajim-remote.py:277 msgid "Handle a xmpp:/ uri" msgstr "xmpp:/ ã® URI ã‚’å–り扱ã„ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:254 ../src/gajim-remote.py:279 +#: ../src/gajim-remote.py:279 msgid "uri" msgstr "uri" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:259 ../src/gajim-remote.py:286 +#: ../src/gajim-remote.py:279 +msgid "URI to handle" +msgstr "å–り扱ㆠURI" + +#: ../src/gajim-remote.py:280 +msgid "Account in which you want to handle it" +msgstr "URI ã‚’å–り扱ã†ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ" + +#: ../src/gajim-remote.py:282 +msgid "Message content" +msgstr "メッセージã®å†…容" + +#: ../src/gajim-remote.py:286 msgid "Join a MUC room" msgstr "談話室ã«å‚åŠ ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:261 ../src/gajim-remote.py:288 +#: ../src/gajim-remote.py:288 msgid "room" msgstr "談話室" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:262 ../src/gajim-remote.py:289 +#: ../src/gajim-remote.py:288 +msgid "Room JID" +msgstr "談話室JID" + +#: ../src/gajim-remote.py:289 msgid "nick" msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ " -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:263 ../src/gajim-remote.py:290 +#: ../src/gajim-remote.py:289 +msgid "Nickname to use" +msgstr "使ã„ãŸã„ニックãƒãƒ¼ãƒ " + +#: ../src/gajim-remote.py:290 msgid "password" msgstr "パスワード" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:268 ../src/gajim-remote.py:296 +#: ../src/gajim-remote.py:290 +msgid "Password to enter the room" +msgstr "談話室ã®ãƒ‘スワード" + +#: ../src/gajim-remote.py:291 +msgid "Account from which you want to enter the room" +msgstr "談話室ã®å‚åŠ ã«ä½¿ã†ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ" + +#: ../src/gajim-remote.py:296 msgid "Check if Gajim is running" msgstr "Gajim ãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:272 ../src/gajim-remote-plugin.py:282 #: ../src/gajim-remote.py:300 msgid "Shows or hides the ipython window" msgstr "ipython ウィンドウã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:306 ../src/gajim-remote.py:327 +#: ../src/gajim-remote.py:327 msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "引数 \"contact_jid\" ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:325 ../src/gajim-remote.py:348 +#: ../src/gajim-remote.py:349 #, python-format msgid "" "'%s' is not in your roster.\n" @@ -8679,160 +8700,42 @@ msgstr "" "'%s' ã¯åç°¿ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" "メッセージをé€ã‚‹ãŸã‚ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:328 ../src/gajim-remote.py:351 +#: ../src/gajim-remote.py:352 msgid "You have no active account" msgstr "有効ã«ãªã£ã¦ã„るアカウントãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:383 ../src/gajim-remote.py:404 +#: ../src/gajim-remote.py:405 msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." msgstr "Gajim ãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™ã€‚ãã®ãŸã‚ gajim-remote ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:412 +#: ../src/gajim-remote.py:432 #, python-format msgid "" -"Usage: %s %s %s \n" -"\t %s" +"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" +"\t %(help)s" msgstr "" +"使ã„æ–¹: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" +"\t %(help)s" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:415 ../src/gajim-remote.py:435 +#: ../src/gajim-remote.py:436 msgid "Arguments:" msgstr "引数:" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:419 ../src/gajim-remote.py:439 -#, python-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:423 ../src/gajim-remote.py:445 -#, python-format -msgid "" -"Usage: %s command [arguments]\n" -"Command is one of:\n" -msgstr "" -"使ã„æ–¹: %s コマンド [引数]\n" -"コマンドã¯æ¬¡ã®ã„ãšã‚Œã‹:\n" - -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:496 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Too many arguments. \n" -"Type \"%s help %s\" for more info" -msgstr "" -"引数ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™ã€‚\n" -"詳ã—ã㯠\"%(basename)s help %(command)s\" ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:500 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Argument \"%s\" is not specified. \n" -"Type \"%s help %s\" for more info" -msgstr "" -"引数 \"%(arg)s\" ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" -"詳ã—ã㯠\"%(basename)s help %(command)s\" ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" - -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:518 ../src/gajim-remote.py:540 -msgid "Wrong uri" -msgstr "uri ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" - -#: ../src/gajim-remote.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use " -"account's previous status" -msgstr "" -"次ã®ã„ãšã‚Œã‹: offline (オフライン)ã€online (オンライン)ã€chat (ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆå¯)ã€" -"away (離å¸ä¸)ã€xa (ä¸åœ¨)ã€dnd (邪é”ã—ãªã„ã§)ã€invisible (éš ã‚Œä¸)" - -#: ../src/gajim-remote.py:117 -msgid "Changes the priority of account or accounts" -msgstr "アカウントã®å„ªå…ˆé †ä½ã‚’変更ã—ã¾ã™" - -#: ../src/gajim-remote.py:119 -msgid "priority" -msgstr "å„ªå…ˆé †ä½" - -#: ../src/gajim-remote.py:119 -msgid "priority you want to give to the account" -msgstr "アカウントã«è¨å®šã—ãŸã„å„ªå…ˆé †ä½" - -#: ../src/gajim-remote.py:121 -msgid "" -"change the priority of the given account. If not specified, change status of " -"all accounts that have \"sync with global status\" option set" -msgstr "" -"アカウントã®å„ªå…ˆé †ä½ã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚アカウントãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€\"sync with " -"global status\" オプションã®è¨å®šã•ã‚ŒãŸã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã™ã¹ã¦ã®å„ªå…ˆé †ä½ã‚’変更ã—ã¾ã™" - -#: ../src/gajim-remote.py:134 -msgid "message content. The account must be specified or \"\"" -msgstr "" -"メッセージã®å†…容。アカウントを指定ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã†ã§ãªã„å ´åˆã¯" -"\"\"ã¨ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" - -#: ../src/gajim-remote.py:242 -msgid "" -"Returns current status message (the global one unless account is specified)" -msgstr "" -"ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’è¿”ã—ã¾ã™ (ã‚‚ã—アカウントãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ã€å…¨ä½“ã®çŠ¶æ³" -"メッセージを返ã—ã¾ã™)" - -#: ../src/gajim-remote.py:268 -#, fuzzy -msgid "Change the avatar" -msgstr "在å¸çŠ¶æ³ã‚’変更ã™ã‚‹" - -#: ../src/gajim-remote.py:270 -#, fuzzy -msgid "Picture to use" -msgstr "使ã„ãŸã„ニックãƒãƒ¼ãƒ " - -#: ../src/gajim-remote.py:271 -#, fuzzy -msgid "" -"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will " -"be set for all accounts" -msgstr "" -"XML ãŒé€ä¿¡ã•ã‚Œã‚‹ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã€‚指定ã•ã‚Œãªã„å ´åˆã€XML ã¯ã™ã¹ã¦ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã«é€ä¿¡" -"ã•ã‚Œã¾ã™" - -#: ../src/gajim-remote.py:279 -msgid "URI to handle" -msgstr "å–り扱ㆠURI" - -#: ../src/gajim-remote.py:280 -msgid "Account in which you want to handle it" -msgstr "URI ã‚’å–り扱ã†ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ" - -#: ../src/gajim-remote.py:282 -msgid "Message content" -msgstr "メッセージã®å†…容" - -#: ../src/gajim-remote.py:288 -msgid "Room JID" -msgstr "談話室JID" - -#: ../src/gajim-remote.py:289 -msgid "Nickname to use" -msgstr "使ã„ãŸã„ニックãƒãƒ¼ãƒ " - -#: ../src/gajim-remote.py:290 -msgid "Password to enter the room" -msgstr "談話室ã®ãƒ‘スワード" - -#: ../src/gajim-remote.py:291 -msgid "Account from which you want to enter the room" -msgstr "談話室ã®å‚åŠ ã«ä½¿ã†ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ" - -#: ../src/gajim-remote.py:431 +#: ../src/gajim-remote.py:440 +#, python-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: ../src/gajim-remote.py:446 #, python-format msgid "" -"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" -"\t %(help)s" +"Usage: %s command [arguments]\n" +"Command is one of:\n" msgstr "" -"使ã„æ–¹: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" -"\t %(help)s" +"使ã„æ–¹: %s コマンド [引数]\n" +"コマンドã¯æ¬¡ã®ã„ãšã‚Œã‹:\n" -#: ../src/gajim-remote.py:514 +#: ../src/gajim-remote.py:515 #, python-format msgid "" "Too many arguments. \n" @@ -8841,7 +8744,7 @@ msgstr "" "引数ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™ã€‚\n" "詳ã—ã㯠\"%(basename)s help %(command)s\" ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../src/gajim-remote.py:519 +#: ../src/gajim-remote.py:520 #, python-format msgid "" "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" @@ -8850,9 +8753,13 @@ msgstr "" "引数 \"%(arg)s\" ãŒæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n" "詳ã—ã㯠\"%(basename)s help %(command)s\" ã¨å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../src/gajim-remote.py:538 +#: ../src/gajim-remote.py:539 msgid "No uri given" -msgstr "" +msgstr "uri ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" + +#: ../src/gajim-remote.py:541 +msgid "Wrong uri" +msgstr "uri ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/gajim_themes_window.py:59 msgid "Theme" @@ -8879,183 +8786,213 @@ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒžã‚’削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“" msgid "Please first choose another for your current theme." msgstr "ã¾ãšã€ç¾åœ¨ã®ãƒ†ãƒ¼ãƒžã¨ã—ã¦åˆ¥ã®ã‚‚ã®ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。" -#: ../src/groupchat_control.py:170 +#: ../src/groupchat_control.py:176 ../src/groupchat_control.py:1557 +#, python-format +msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" +msgstr "%(nick)s ã•ã‚“ã¯ç¾åœ¨ %(new_nick)s ã•ã‚“ã¨èªè˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" + +#: ../src/groupchat_control.py:230 msgid "Sending private message failed" msgstr "ç§ä¿¡ã®é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" #. in second %s code replaces with nickname -#: ../src/groupchat_control.py:172 +#: ../src/groupchat_control.py:232 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "ã‚ãªãŸãŒæ—¢ã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ \"%(room)s\" ã«ã„ãªã„ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„㯠\"%(nick)s\" " "ã•ã‚“ãŒã„ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/groupchat_control.py:455 +#: ../src/groupchat_control.py:560 msgid "Insert Nickname" msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ã®æŒ¿å…¥" -#: ../src/groupchat_control.py:636 -#, fuzzy +# (Mako) èªžé †ãŒå•é¡Œã€‚コãƒãƒ³ã§ã”ã¾ã‹ã—ã¦ã¿ã‚‹ +#: ../src/groupchat_control.py:743 msgid "Conversation with " -msgstr "会話" +msgstr "会話ä¸: " -#: ../src/groupchat_control.py:638 -#, fuzzy +#: ../src/groupchat_control.py:745 msgid "Continued conversation" -msgstr "続ã„ã¦ã„る会話" +msgstr "会話ä¸" + +#: ../src/groupchat_control.py:1222 +#, python-format +msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" +msgstr "%(nick)s ã•ã‚“ã¯é¡Œã‚’ %(subject)s ã«è¨å®šã—ã¾ã—ãŸ" #. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) -#: ../src/groupchat_control.py:1282 ../src/gui_interface.py:923 +#: ../src/groupchat_control.py:1240 ../src/groupchat_control.py:1499 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" -msgstr "入室者ã®èª°ã‚‚ãŒã‚ãªãŸã®ãƒ•ãƒ«JID を知るã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" +msgstr "在室者ã®èª°ã‚‚ãŒã‚ãªãŸã®ãƒ•ãƒ«JID を知るã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™" + +#: ../src/groupchat_control.py:1243 +msgid "Room now shows unavailable member" +msgstr "談話室ã¯ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ä»¥å¤–ã«ã‚‚見ãˆã¾ã™" + +#: ../src/groupchat_control.py:1245 +msgid "room now does not show unavailable members" +msgstr "談話室ã¯ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ä»¥å¤–ã«ã¯è¦‹ãˆã¾ã›ã‚“" + +#: ../src/groupchat_control.py:1247 +msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred" +msgstr "談話室ã®æ§‹æˆã®å¤‰æ›´(プライãƒã‚·ãƒ¼é–¢é€£ã§ã¯ãªã„)ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" + +#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) +#: ../src/groupchat_control.py:1251 +msgid "Room logging is now enabled" +msgstr "談話室ã®è¨˜éŒ²ã‚’å–ã‚Šã¯ã˜ã‚ã¾ã™" + +#: ../src/groupchat_control.py:1253 +msgid "Room logging is now disabled" +msgstr "談話室ã®è¨˜éŒ²ã‚’æ¢ã‚ã¾ã™" + +#: ../src/groupchat_control.py:1255 +msgid "Room is now non-anonymous" +msgstr "談話室ã¯éžåŒ¿åã§ã™" + +#: ../src/groupchat_control.py:1258 +msgid "Room is now semi-anonymous" +msgstr "談話室ã¯åŠåŒ¿åã§ã™" + +#: ../src/groupchat_control.py:1261 +msgid "Room is now fully-anonymous" +msgstr "談話室ã¯å®Œå…¨åŒ¿åã§ã™" #. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in #. gajim.py) -#: ../src/groupchat_control.py:1286 +#: ../src/groupchat_control.py:1504 msgid "Room logging is enabled" -msgstr "談話室ã®è¨˜éŒ²ã¯ã¨ã‚‰ã‚Œã¾ã™" +msgstr "談話室ã®ä¼šè©±ã¯è¨˜éŒ²ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/groupchat_control.py:1288 +#: ../src/groupchat_control.py:1506 msgid "A new room has been created" msgstr "æ–°ã—ã„談話室ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/groupchat_control.py:1291 +#: ../src/groupchat_control.py:1509 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "サーãƒãƒ¼ã¯ã‚ãªãŸã®è«‡è©±å®¤ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ を割り当ã¦(ã¾ãŸã¯å¤‰æ›´ã—)ã¾ã—ãŸ" #. do not print 'kicked by None' -#: ../src/groupchat_control.py:1297 +#: ../src/groupchat_control.py:1515 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s ã¯è¹´ã‚Šå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1300 +#: ../src/groupchat_control.py:1518 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 㯠%(who)s ã«ã‚ˆã£ã¦è¹´ã‚Šå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ: %(reason)s" #. do not print 'banned by None' -#: ../src/groupchat_control.py:1309 +#: ../src/groupchat_control.py:1527 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s ã¯ç· ã‚出ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1312 +#: ../src/groupchat_control.py:1530 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 㯠%(who)s: ã«ã‚ˆã£ã¦ç· ã‚出ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1323 ../src/groupchat_control.py:1427 +#: ../src/groupchat_control.py:1541 ../src/groupchat_control.py:1645 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "ã‚ãªãŸã¯ %s ã¨èªè˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/groupchat_control.py:1339 ../src/gui_interface.py:763 -#, python-format -msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" -msgstr "%(nick)s ã•ã‚“ã¯ç¾åœ¨ %(new_nick)s ã•ã‚“ã¨èªè˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" - -#: ../src/groupchat_control.py:1381 ../src/groupchat_control.py:1386 -#: ../src/groupchat_control.py:1392 +#: ../src/groupchat_control.py:1599 ../src/groupchat_control.py:1604 +#: ../src/groupchat_control.py:1610 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s ã¯é€€å‡ºã—ã¾ã—㟠(%(reason)s)" -#: ../src/groupchat_control.py:1383 +#: ../src/groupchat_control.py:1601 msgid "affiliation changed" msgstr "分掌を変更ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/groupchat_control.py:1388 +#: ../src/groupchat_control.py:1606 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "談話室ã¯ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼åˆ¶ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/groupchat_control.py:1394 +#: ../src/groupchat_control.py:1612 msgid "system shutdown" msgstr "システムã®ã‚·ãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ€ã‚¦ãƒ³" -#: ../src/groupchat_control.py:1477 +#: ../src/groupchat_control.py:1695 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** %(actor)s ã•ã‚“ã«ã‚ˆã£ã¦ã€%(nick)s ã•ã‚“ã®åˆ†æŽŒã¯ %(affiliation)s ã«è¨å®šã•ã‚Œã¾" "ã—ãŸ" -#: ../src/groupchat_control.py:1481 +#: ../src/groupchat_control.py:1699 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** %(nick)s ã•ã‚“ã®åˆ†æŽŒã¯ %(affiliation)s ã«è¨å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" # (Mako)ã“ã“ã§ã® role ã¯ã€Œå½¹ã€ -#: ../src/groupchat_control.py:1496 +#: ../src/groupchat_control.py:1714 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "" "** %(actor)s ã•ã‚“ã«ã‚ˆã£ã¦ã€%(nick)s ã•ã‚“ã®å½¹ã¯ %(role)s ã«è¨å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/groupchat_control.py:1500 +#: ../src/groupchat_control.py:1718 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** %(nick)s ã•ã‚“ã®å½¹ã¯ %(role)s ã«è¨å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/groupchat_control.py:1530 +#: ../src/groupchat_control.py:1748 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s ã•ã‚“ãŒé€€å‡ºã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/groupchat_control.py:1535 +#: ../src/groupchat_control.py:1753 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s ã•ã‚“ãŒå‚åŠ ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/groupchat_control.py:1537 ../src/gui_interface.py:790 -#: ../src/history_window.py:447 ../src/notify.py:234 -#, python-format -msgid "%(nick)s is now %(status)s" -msgstr "%(nick)s ã•ã‚“ã¯ç¾åœ¨ %(status)s" - -#: ../src/groupchat_control.py:1774 +#: ../src/groupchat_control.py:2006 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "本当ã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ \"%s\" ã‹ã‚‰é€€å‡ºã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" -#: ../src/groupchat_control.py:1776 +#: ../src/groupchat_control.py:2008 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "ã“ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ã¨ã€ã“ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰åˆ‡æ–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/groupchat_control.py:1780 ../src/gui_interface.py:1021 -#: ../src/gui_interface.py:1781 ../src/gui_interface.py:1818 -#: ../src/gui_interface.py:1853 ../src/message_window.py:224 -#: ../src/roster_window.py:2805 ../src/roster_window.py:3465 -#: ../src/roster_window.py:4195 -#, fuzzy +#: ../src/groupchat_control.py:2012 ../src/gui_interface.py:673 +#: ../src/gui_interface.py:1282 ../src/gui_interface.py:1322 +#: ../src/gui_interface.py:1363 ../src/message_window.py:224 +#: ../src/roster_window.py:2942 ../src/roster_window.py:3617 +#: ../src/roster_window.py:4386 msgid "_Do not ask me again" -msgstr "次回ã‹ã‚‰è³ªå•ã—ãªã„ (_n)" +msgstr "次回ã‹ã‚‰è³ªå•ã—ãªã„ (_D)" -#: ../src/groupchat_control.py:1814 +#: ../src/groupchat_control.py:2046 msgid "Changing Subject" msgstr "é¡Œã®å¤‰æ›´" -#: ../src/groupchat_control.py:1815 +#: ../src/groupchat_control.py:2047 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "æ–°ã—ã„題を入力ã—ã¦ãã ã•ã„:" -#: ../src/groupchat_control.py:1822 +#: ../src/groupchat_control.py:2054 msgid "Changing Nickname" msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ã®å¤‰æ›´" -#: ../src/groupchat_control.py:1823 +#: ../src/groupchat_control.py:2055 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "使ã„ãŸã„æ–°ã—ã„ニックãƒãƒ¼ãƒ を入力ã—ã¦ãã ã•ã„:" #. Ask for a reason -#: ../src/groupchat_control.py:1854 +#: ../src/groupchat_control.py:2086 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "%s ã®é–‰éŽ–" -#: ../src/groupchat_control.py:1855 +#: ../src/groupchat_control.py:2087 msgid "" "You are going to definitively destroy this room.\n" "You may specify a reason below:" @@ -9063,22 +9000,22 @@ msgstr "" "ã“ã®è«‡è©±å®¤ã‚’閉鎖ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" "下ã«ç†ç”±ã‚’入力ã§ãã¾ã™:" -#: ../src/groupchat_control.py:1857 +#: ../src/groupchat_control.py:2089 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "ã¾ãŸã€ä»£æ›¿ã®è«‡è©±å®¤ã‚’入力ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™:" #. ask for reason -#: ../src/groupchat_control.py:2046 +#: ../src/groupchat_control.py:2284 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "%s を蹴り出ã—" -#: ../src/groupchat_control.py:2047 ../src/groupchat_control.py:2374 +#: ../src/groupchat_control.py:2285 ../src/groupchat_control.py:2617 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "下ã«ç†ç”±ã‚’書ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™:" #. ask for reason -#: ../src/groupchat_control.py:2373 +#: ../src/groupchat_control.py:2616 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "%s ã‚’ç· ã‚出ã—" @@ -9107,61 +9044,59 @@ msgstr "詳細" msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "エラー: èªã¿è¾¼ã¿ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:404 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:348 msgid "Error reading file:" msgstr "ファイルèªã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼:" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:407 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:351 msgid "Error parsing file:" msgstr "ファイル解æžã‚¨ãƒ©ãƒ¼:" #. do not traceback (could be a permission problem) #. we talk about a file here -#: ../src/gtkgui_helpers.py:448 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:392 #, python-format msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work" -msgstr "" +msgstr "%s ã«æ›¸ã込むã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。セッション管ç†ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯æ©Ÿèƒ½ã—ã¾ã›ã‚“" #. xmpp: is currently handled by another program, so ask the user -#: ../src/gtkgui_helpers.py:822 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:766 msgid "Gajim is not the default Jabber client" msgstr "Gajim ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® Jabber クライアントã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:823 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:767 msgid "Would you like to make Gajim the default Jabber client?" msgstr "Gajim をデフォルト㮠Jabber クライアントã«ã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:824 -#, fuzzy +#: ../src/gtkgui_helpers.py:768 msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup" msgstr "起動時ã«ã€Gajim ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® Jabber クライアントã‹ã‚’常ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:891 -#, fuzzy +#: ../src/gtkgui_helpers.py:835 msgid "Extension not supported" msgstr "æ‹¡å¼µã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:892 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:836 #, python-format msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "" "ç”»åƒã‚’ %(type)s å½¢å¼ã§ä¿å˜ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。%(new_filename)s ã¨ã—ã¦ä¿å˜ã—" "ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:928 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:872 msgid "Save Image as..." msgstr "ç”»åƒã®ä¿å˜..." #. we are banned #. group chat does not exist -#: ../src/gui_interface.py:137 ../src/gui_interface.py:323 -#: ../src/gui_interface.py:332 ../src/gui_interface.py:337 -#: ../src/gui_interface.py:340 ../src/gui_interface.py:343 -#: ../src/gui_interface.py:348 +#: ../src/gui_interface.py:126 ../src/gui_interface.py:290 +#: ../src/gui_interface.py:299 ../src/gui_interface.py:305 +#: ../src/gui_interface.py:308 ../src/gui_interface.py:311 +#: ../src/gui_interface.py:316 msgid "Unable to join group chat" msgstr "グループã«å‚åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/gui_interface.py:138 +#: ../src/gui_interface.py:127 #, python-format msgid "" "Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another " @@ -9172,92 +9107,86 @@ msgstr "" "ã™ã€‚\n" "別ã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ を下ã«å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„:" -#: ../src/gui_interface.py:141 +#: ../src/gui_interface.py:130 msgid "Always use this nickname when there is a conflict" msgstr "è¡çªãŒç”Ÿã˜ãŸã¨ãã¯ã„ã¤ã‚‚ã“ã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ を使ã†" -#: ../src/gui_interface.py:158 +#: ../src/gui_interface.py:147 msgid "Do you accept this request?" msgstr "ã“ã®ç”³ã—è¾¼ã¿ã‚’承èªã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/gui_interface.py:160 +#: ../src/gui_interface.py:149 #, python-format msgid "Do you accept this request on account %s?" msgstr "アカウント %s ã¸ã®ç”³ã—è¾¼ã¿ã‚’承èªã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/gui_interface.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/gui_interface.py:152 +#, python-format msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (id: %(id)s)" msgstr "%(url)s ã«å¯¾ã™ã‚‹ HTTP (%(method)s) ã®æ‰¿èª (id: %(id)s)" -#: ../src/gui_interface.py:209 ../src/notify.py:493 +#: ../src/gui_interface.py:195 ../src/notify.py:276 msgid "Connection Failed" msgstr "接続ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/gui_interface.py:312 +#: ../src/gui_interface.py:279 #, python-format msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it." msgstr "談話室 %s ã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã«ã¯ãƒ‘スワードãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/gui_interface.py:324 +#: ../src/gui_interface.py:291 #, python-format -msgid "Maximum number of users for %s has been reached" -msgstr "%s ã®äººæ•°åˆ¶é™ã«é”ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgid "Maximum number of users for <b>%s</b> has been reached" +msgstr "<b>%s</b> ã®äººæ•°ã®ä¸Šé™ã«é”ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/gui_interface.py:333 +#: ../src/gui_interface.py:300 #, python-format -msgid "You are banned from group chat %s." -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %s ã•ã‚“ã«ç· ã‚出ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>." +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ <b>%s</b> ã‹ã‚‰ç· ã‚出ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:338 +#: ../src/gui_interface.py:306 #, python-format -msgid "Group chat %s does not exist." -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %s ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。" +msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist." +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ <b>%s</b> ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/gui_interface.py:341 +#: ../src/gui_interface.py:309 msgid "Group chat creation is restricted." msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ä½œæˆã¯åˆ¶é™ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:344 +#: ../src/gui_interface.py:312 #, python-format -msgid "Your registered nickname must be used in group chat %s." -msgstr "登録ã—ãŸãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã¯ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %s ã§ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" +msgid "Your registered nickname must be used in group chat <b>%s</b>." +msgstr "登録ã—ãŸãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã¯ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ <b>%s</b> ã§ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:349 +#: ../src/gui_interface.py:317 #, python-format msgid "You are not in the members list in groupchat %s." msgstr "ã‚ãªãŸã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %s ã®ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ä¸€è¦§ã«ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/gui_interface.py:483 ../src/gui_interface.py:487 +#: ../src/gui_interface.py:405 ../src/gui_interface.py:409 #, python-format msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "エラー %(code)s: %(msg)s" -#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session)) -#: ../src/gui_interface.py:498 ../src/gui_interface.py:513 -#, python-format -msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" -msgstr "%(message)s ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ ( %(error)s )" - -#: ../src/gui_interface.py:540 ../src/notify.py:495 +#: ../src/gui_interface.py:461 ../src/notify.py:278 msgid "Subscription request" msgstr "在å¸é€šçŸ¥ç”³è¾¼" -#: ../src/gui_interface.py:565 +#: ../src/gui_interface.py:486 msgid "Authorization accepted" msgstr "承èªãŒå¾—られã¾ã—ãŸ" -#: ../src/gui_interface.py:566 +#: ../src/gui_interface.py:487 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." msgstr "相手先 %s ã•ã‚“ã¯ã€ã‚ãªãŸãŒåœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã‚’承èªã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:579 +#: ../src/gui_interface.py:495 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "相手先 \"%s\" ã•ã‚“ã¯ã€ã‚ãªãŸã‹ã‚‰ã®ç”³ã—è¾¼ã¿ã‚’å´ä¸‹ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:580 +#: ../src/gui_interface.py:496 msgid "" "You will always see him or her as offline.\n" "Do you want to remove him or her from your contact list?" @@ -9265,54 +9194,16 @@ msgstr "" "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’常ã«ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¨ã—ã¦è¦‹ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n" "相手先一覧ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/gui_interface.py:604 ../src/notify.py:497 +#: ../src/gui_interface.py:517 ../src/notify.py:280 msgid "Unsubscribed" msgstr "在å¸é€šçŸ¥ã®å–り消ã—" -#: ../src/gui_interface.py:631 -#, fuzzy, python-format -msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" -msgstr "Contact with \"%s\" cannot be established" - -#: ../src/gui_interface.py:859 +#: ../src/gui_interface.py:528 #, python-format -msgid "%(jid)s has set the subject to %(subject)s" -msgstr "%(jid)s ã•ã‚“ã¯é¡Œã‚’ %(subject)s ã«è¨å®šã—ã¾ã—ãŸ" - -#: ../src/gui_interface.py:926 -msgid "Room now shows unavailable member" -msgstr "" - -#: ../src/gui_interface.py:928 -msgid "room now does not show unavailable members" -msgstr "" - -#: ../src/gui_interface.py:930 -msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred" -msgstr "" - -#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) -#: ../src/gui_interface.py:934 -msgid "Room logging is now enabled" -msgstr "談話室ã®è¨˜éŒ²ã‚’å–ã‚Šã¾ã™ã€‚" - -#: ../src/gui_interface.py:936 -msgid "Room logging is now disabled" -msgstr "談話室ã®è¨˜éŒ²ã‚’æ¢ã‚ã¾ã™" - -#: ../src/gui_interface.py:938 -msgid "Room is now non-anonymous" -msgstr "談話室ã¯éžåŒ¿åã§ã™" - -#: ../src/gui_interface.py:941 -msgid "Room is now semi-anonymous" -msgstr "談話室ã¯åŠåŒ¿åã§ã™" - -#: ../src/gui_interface.py:944 -msgid "Room is now fully-anonymous" -msgstr "談話室ã¯å®Œå…¨åŒ¿åã§ã™" +msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" +msgstr "\"%s\" ã¨ã®æŽ¥ç¶šã¯ç¢ºç«‹ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../src/gui_interface.py:985 +#: ../src/gui_interface.py:626 msgid "" "You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or " "it returned a wrong passphrase.\n" @@ -9320,23 +9211,32 @@ msgstr "" "Gajim 㯠GPG エージェントを使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†è¨å®šã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ã—ã‹ã—ã€GPG エージェン" "トãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ãªã„ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ãƒ‘スフレーズãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" -#: ../src/gui_interface.py:987 ../src/gui_interface.py:994 +#: ../src/gui_interface.py:628 ../src/gui_interface.py:636 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "ç¾åœ¨ã€OpenPGP éµã‚’使ã‚ãšã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:989 +#: ../src/gui_interface.py:630 msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "パスフレーズãŒé•ã„ã¾ã™" -#: ../src/gui_interface.py:993 +#: ../src/gui_interface.py:635 msgid "OpenGPG Passphrase Incorrect" msgstr "OpenGPG ã®ãƒ‘スフレーズãŒé•ã„ã¾ã™" -#: ../src/gui_interface.py:1019 +#: ../src/gui_interface.py:648 +msgid "Certificate Passphrase Required" +msgstr "証明書ã®ãƒ‘スフレーズãŒå¿…è¦ã§ã™" + +#: ../src/gui_interface.py:649 +#, python-format +msgid "Enter the passphrase for the certificate for account %s" +msgstr "アカウント %s ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ã®ãƒ‘スフレーズを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: ../src/gui_interface.py:671 msgid "GPG key not trusted" msgstr "GPG éµã«ä¿¡ç”¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/gui_interface.py:1019 +#: ../src/gui_interface.py:671 msgid "" "The GPG key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to " "encrypt this message?" @@ -9344,29 +9244,28 @@ msgstr "" "ã“ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®æš—å·åŒ–ã«ä½¿ã£ãŸ GPG éµã«ã¯ä¿¡ç”¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã»ã‚“ã¨ã†ã«ã“ã®ãƒ¡ãƒƒ" "セージを暗å·åŒ–ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?" -#: ../src/gui_interface.py:1031 -#, fuzzy +#: ../src/gui_interface.py:684 msgid "" -"Gnome Keyring is installed but not correctly started " -"(environment variable probably not correctly set)" +"Gnome Keyring is installed but not correctly started (environment variable " +"probably not correctly set)" msgstr "" -"Gnome Keyring ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€\t\t\t\tæ£ã—ãèµ·å‹•ã§ãã¾ã›" -"ã‚“ (環境変数ãŒæ£ã—ãè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„よ\t\t\t\tã†ã§ã™)。" +"Gnome Keyring ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€æ£ã—ãèµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“(環境変" +"æ•°ãŒæ£ã—ãè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™)。" -#: ../src/gui_interface.py:1131 +#: ../src/gui_interface.py:791 #, python-format msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" msgstr "%(gmail_mail_address)s ã«æ–°ç€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«" -#: ../src/gui_interface.py:1133 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/gui_interface.py:793 +#, python-format msgid "You have %d new mail conversation" msgid_plural "You have %d new mail conversations" msgstr[0] "æ–°ç€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãŒ %d 件ã‚ã‚Šã¾ã™" msgstr[1] "æ–°ç€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ãŒ %d 件ã‚ã‚Šã¾ã™" -#: ../src/gui_interface.py:1146 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/gui_interface.py:806 +#, python-format msgid "" "\n" "\n" @@ -9380,81 +9279,58 @@ msgstr "" "件å: %(subject)s\n" "%(snippet)s" -#: ../src/gui_interface.py:1215 +#: ../src/gui_interface.py:871 #, python-format msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s ã•ã‚“ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’転é€ã—ãŸãŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:1252 ../src/roster_window.py:1877 -#, fuzzy +#: ../src/gui_interface.py:908 ../src/roster_window.py:1891 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "é ãã®ç›¸æ‰‹å…ˆãŒè»¢é€ã‚’ä¸æ¢ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/gui_interface.py:1255 ../src/roster_window.py:1879 +#: ../src/gui_interface.py:911 ../src/roster_window.py:1893 msgid "Error opening file" msgstr "ファイルを開ãéš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: ../src/gui_interface.py:1287 +#: ../src/gui_interface.py:943 #, python-format msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." msgstr "%(name)s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %(filename)s ã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" #. ft stopped -#: ../src/gui_interface.py:1291 +#: ../src/gui_interface.py:947 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "%(name)s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %(filename)s ã®è»¢é€ã‚’ä¸æ–ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:1304 +#: ../src/gui_interface.py:960 #, python-format msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgstr "%(name)s ã•ã‚“ã¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %(filename)s ã‚’é€ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚" #. ft stopped -#: ../src/gui_interface.py:1308 +#: ../src/gui_interface.py:964 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "%(name)s ã•ã‚“ã¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« %(filename)s ã®è»¢é€ã‚’ä¸æ–ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:1426 -#, python-format -msgid "" -"Unable to decrypt message from %s\n" -"It may have been tampered with." -msgstr "" -"%s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’復å·ã§ãã¾ã›ã‚“\n" -"改竄ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" - -#: ../src/gui_interface.py:1433 +#: ../src/gui_interface.py:1039 msgid "Unable to decrypt message" msgstr "メッセージを復å·ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/gui_interface.py:1505 +#: ../src/gui_interface.py:1051 msgid "Username Conflict" msgstr "ユーザーåã®é‡è¤‡" -#: ../src/gui_interface.py:1506 +#: ../src/gui_interface.py:1052 msgid "Please type a new username for your local account" msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®æ–°ã—ã„ユーザーåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../src/gui_interface.py:1519 -msgid "Ping?" -msgstr "Ping?" - -#: ../src/gui_interface.py:1532 -#, python-format -msgid "Pong! (%s s.)" -msgstr "Pong! (%s)" - -#: ../src/gui_interface.py:1543 -msgid "Error." -msgstr "エラー" - -#: ../src/gui_interface.py:1556 +#: ../src/gui_interface.py:1067 msgid "Resource Conflict" msgstr "リソースã®è¡çª" -#: ../src/gui_interface.py:1557 +#: ../src/gui_interface.py:1068 msgid "" "You are already connected to this account with the same resource. Please " "type a new one" @@ -9463,21 +9339,20 @@ msgstr "" "ã¦ãã ã•ã„" #. TODO: we should use another pixmap ;-) -#: ../src/gui_interface.py:1604 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/gui_interface.py:1113 +#, python-format msgid "%s wants to start a voice chat." -msgstr "%s ã•ã‚“ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’転é€ã—ãŸãŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr "%s ã•ã‚“ãŒãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’音声ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’始ã‚ãŸãŒã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:1607 -#, fuzzy +#: ../src/gui_interface.py:1116 msgid "Voice Chat Request" -msgstr "ファイル転é€ã®è¦æ±‚" +msgstr "音声ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®è¦æ±‚" -#: ../src/gui_interface.py:1716 +#: ../src/gui_interface.py:1203 msgid "Error verifying SSL certificate" msgstr "SSL 証明書ã®æ¤œè¨¼ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: ../src/gui_interface.py:1717 +#: ../src/gui_interface.py:1204 #, python-format msgid "" "There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: " @@ -9487,15 +9362,15 @@ msgstr "" "jabber サーãƒãƒ¼ã® SSL 証明書ã®æ¤œè¨¼ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™: %(error)s\n" "ãã‚Œã§ã‚‚ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/gui_interface.py:1725 +#: ../src/gui_interface.py:1213 msgid "Ignore this error for this certificate." msgstr "ã“ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ã®ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:1745 +#: ../src/gui_interface.py:1238 msgid "SSL certificate error" msgstr "SSL 証明書エラー" -#: ../src/gui_interface.py:1746 +#: ../src/gui_interface.py:1239 #, python-format msgid "" "It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed or your " @@ -9512,27 +9387,28 @@ msgstr "" "\n" "ãã‚Œã§ã‚‚接続ã—ã¦ã€è¨¼æ˜Žæ›¸ã®æŒ‡ç´‹ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/gui_interface.py:1776 ../src/gui_interface.py:1813 -#: ../src/gui_interface.py:1849 +#: ../src/gui_interface.py:1275 ../src/gui_interface.py:1317 +#: ../src/gui_interface.py:1359 msgid "Insecure connection" msgstr "安全ã§ãªã„接続" -#: ../src/gui_interface.py:1777 -#, fuzzy +#: ../src/gui_interface.py:1276 +#, python-format msgid "" -"You are about to connect to the server with an insecure connection. This " -"means all your conversations will be exchanged unencrypted. Are you sure you " -"want to do that?" +"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) with an " +"insecure connection. This means all your conversations will be exchanged " +"unencrypted. Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"安全ã§ãªã„接続ã§ãƒ‘スワードをé€ã‚ã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãれをé¿ã‘ã‚‹ã«ã¯ PyOpenSSL ã‚’" -"インストールã™ã¹ãã§ã™ã€‚ã‚ãªãŸãŒã‚„ã‚ŠãŸã„ã“ã¨ã§ã™ã‹ ?" +"安全ã§ãªã„接続ã§ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ %(account)s (サーãƒãƒ¼ %(server)s) ã«æŽ¥ç¶šã—よã†ã¨ã—" +"ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ä¼šè©±ãŒæš—å·åŒ–ã•ã‚Œãšã«äº¤ã‚ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨æ„味ã—ã¾ã™ã€‚ã‚ãª" +"ãŸãŒã‚„ã‚ŠãŸã„ã“ã¨ã§ã™ã‹ ?" -#: ../src/gui_interface.py:1780 ../src/gui_interface.py:1817 -#: ../src/gui_interface.py:1852 +#: ../src/gui_interface.py:1281 ../src/gui_interface.py:1321 +#: ../src/gui_interface.py:1362 msgid "Yes, I really want to connect insecurely" msgstr "ã¯ã„。安全ã§ãªã„ã¾ã¾æŽ¥ç¶šã—ãŸã„ã§ã™" -#: ../src/gui_interface.py:1814 +#: ../src/gui_interface.py:1318 msgid "" "You are about to send your password on an insecure connection. You should " "install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?" @@ -9540,21 +9416,20 @@ msgstr "" "安全ã§ãªã„接続ã§ãƒ‘スワードをé€ã‚ã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãれをé¿ã‘ã‚‹ã«ã¯ PyOpenSSL ã‚’" "インストールã™ã¹ãã§ã™ã€‚ã‚ãªãŸãŒã‚„ã‚ŠãŸã„ã“ã¨ã§ã™ã‹ ?" -#: ../src/gui_interface.py:1850 -#, fuzzy +#: ../src/gui_interface.py:1360 msgid "" "You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„接続ã§ãƒ‘スワードをé€ã‚ã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã‚ãªãŸãŒã‚„ã‚ŠãŸã„ã“ã¨" -"ã§ã™ã‹ ?" +"安全ã§ãªã„接続ã§æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パスワードをé€ã‚ã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã‚ãªãŸãŒã‚„" +"ã‚ŠãŸã„ã“ã¨ã§ã™ã‹ ?" #. theme doesn't exist, disable emoticons -#: ../src/gui_interface.py:2422 ../src/gui_interface.py:2445 +#: ../src/gui_interface.py:1869 ../src/gui_interface.py:1892 msgid "Emoticons disabled" msgstr "感情アイコンã¯ç„¡åŠ¹" -#: ../src/gui_interface.py:2423 +#: ../src/gui_interface.py:1870 msgid "" "Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been " "disabled." @@ -9562,7 +9437,7 @@ msgstr "" "指定ã•ã‚ŒãŸæ„Ÿæƒ…アイコンã®ãƒ†ãƒ¼ãƒžã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã®ãŸã‚ã€æ„Ÿæƒ…アイコンã¯ç„¡åŠ¹" "ã§ã™ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:2446 +#: ../src/gui_interface.py:1893 msgid "" "Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update " "the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons " @@ -9572,42 +9447,42 @@ msgstr "" "ルã®æ›¸å¼ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。詳ã—ã㯠http://trac.gajim.org/" "wiki/Emoticons ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" -#: ../src/gui_interface.py:2477 ../src/roster_window.py:3632 +#: ../src/gui_interface.py:1937 ../src/roster_window.py:3784 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "éš ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã‚ã„ã ã¯ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã§ãã¾ã›ã‚“" #. it is good to notify the user #. in case he or she cannot see the output of the console -#: ../src/gui_interface.py:2871 +#: ../src/gui_interface.py:2324 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "è¨å®šã‚’ä¿å˜ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../src/gui_interface.py:3411 +#: ../src/gui_interface.py:2874 msgid "Passphrase Required" msgstr "パスフレーズãŒå¿…è¦ã§ã™" -#: ../src/gui_interface.py:3412 +#: ../src/gui_interface.py:2875 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" "éµID %(keyid)s (アカウント %(account)s) ã® GPG éµã®ãƒ‘スフレーズを入力ã—ã¦ãã " "ã•ã„。" -#: ../src/gui_interface.py:3426 +#: ../src/gui_interface.py:2889 msgid "GPG key expired" -msgstr "GPG éµã¯å¤±åŠ¹ã—ã¦ã„ã¾ã™" +msgstr "GPG éµã¯æœŸé™åˆ‡ã‚Œã§ã™" -#: ../src/gui_interface.py:3427 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/gui_interface.py:2890 +#, python-format msgid "Your GPG key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." -msgstr "GPG éµã¯å¤±åŠ¹ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚OpenPGP ãªã—ã« %s ã•ã‚“ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "GPG éµã¯æœ‰åŠ¹æœŸé™ãŒåˆ‡ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚OpenPGP ãªã—ã« %s ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚" #. ask again -#: ../src/gui_interface.py:3436 +#: ../src/gui_interface.py:2899 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "パスフレーズãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/gui_interface.py:3437 +#: ../src/gui_interface.py:2900 msgid "Please retype your GPG passphrase or press Cancel." msgstr "" "GPG ã®ãƒ‘スフレーズをもã†ã„ã¡ã©å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯ã€Œä¸æ¢ã€ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„。" @@ -9616,42 +9491,42 @@ msgstr "" msgid "_New Group Chat" msgstr "æ–°ã—ã„グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ (_N)" -#: ../src/gui_menu_builder.py:410 +#: ../src/gui_menu_builder.py:419 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "ç§ã¯ã‚ãªãŸã‚’åç°¿ã«è¿½åŠ ã—ãŸã„ã¨æ€ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/history_manager.py:114 +#: ../src/history_manager.py:116 msgid "Cannot find history logs database" msgstr "å±¥æ´è¨˜éŒ²ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" #. holds jid -#: ../src/history_manager.py:154 +#: ../src/history_manager.py:156 msgid "Contacts" msgstr "相手先" #. holds time -#: ../src/history_manager.py:167 ../src/history_manager.py:207 +#: ../src/history_manager.py:169 ../src/history_manager.py:213 #: ../src/history_window.py:98 msgid "Date" msgstr "日付" #. holds nickname -#: ../src/history_manager.py:173 ../src/history_manager.py:225 +#: ../src/history_manager.py:176 ../src/history_manager.py:232 msgid "Nickname" msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ " #. holds message -#: ../src/history_manager.py:181 ../src/history_manager.py:213 +#: ../src/history_manager.py:185 ../src/history_manager.py:220 #: ../src/history_window.py:106 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #. holds subject -#: ../src/history_manager.py:188 ../src/history_manager.py:219 +#: ../src/history_manager.py:193 ../src/history_manager.py:226 msgid "Subject" msgstr "é¡Œ" -#: ../src/history_manager.py:241 +#: ../src/history_manager.py:252 msgid "" "Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS " "RUNNING)" @@ -9659,7 +9534,7 @@ msgstr "" "データベースを消去ã—ã¾ã™ã‹ ? (Gajim ãŒèµ·å‹•ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ã¾ã£ãŸããŠå‹§ã‚ã§ãã¾" "ã›ã‚“)" -#: ../src/history_manager.py:243 +#: ../src/history_manager.py:254 msgid "" "Normally allocated database size will not be freed, it will just become " "reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else " @@ -9667,27 +9542,44 @@ msgid "" "\n" "In case you click YES, please wait..." msgstr "" +"通常ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹é ˜åŸŸãŒç©ºã«ãªã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ãªãã€å†ä½¿ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚ã‚‚ã—" +"ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹é ˜åŸŸã‚’æœ¬å½“ã«æ¶ˆåŽ»ã—ãŸã„å ´åˆã¯ YES ã‚’ã€ãã†ã§ãªã‘れ㰠NO をクリック" +"ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"\n" +"YES をクリックã—ãŸå ´åˆã€ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„..." -#: ../src/history_manager.py:460 +#: ../src/history_manager.py:259 +msgid "Database Cleanup" +msgstr "データベースã®æŽƒé™¤" + +#: ../src/history_manager.py:477 msgid "Exporting History Logs..." msgstr "å±¥æ´è¨˜éŒ²ã‚’書ã出ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../src/history_manager.py:535 +#: ../src/history_manager.py:554 #, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" msgstr "%(time)s ã€%(who)s ã•ã‚“ã¯è¨€ã„ã¾ã—ãŸ: %(message)s\n" -#: ../src/history_manager.py:572 -msgid "Do you really want to delete logs of the selected contact?" -msgid_plural "Do you really want to delete logs of the selected contacts?" -msgstr[0] "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸç›¸æ‰‹å…ˆã®è¨˜éŒ²ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" -msgstr[1] "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸç›¸æ‰‹å…ˆã®è¨˜éŒ²ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +#: ../src/history_manager.py:592 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete the logs of %(jid)s?" +msgstr "本当ã«ã€%(jid)s ã®è¨˜éŒ²ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" + +#: ../src/history_manager.py:596 +msgid "Do you really want to delete logs of the selected contacts?" +msgstr "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸç›¸æ‰‹å…ˆã®è¨˜éŒ²ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" -#: ../src/history_manager.py:576 ../src/history_manager.py:611 +#: ../src/history_manager.py:598 ../src/history_manager.py:637 msgid "This is an irreversible operation." -msgstr "" +msgstr "ã“ã‚Œã¯ä¸å¯é€†çš„ãªæ“作ã§ã™ã€‚" + +#: ../src/history_manager.py:600 ../src/history_manager.py:639 +#, fuzzy +msgid "Deletion Confirmation" +msgstr "ä¸æ¢ã®ç¢ºèª" -#: ../src/history_manager.py:608 +#: ../src/history_manager.py:634 msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?" msgstr[0] "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" @@ -9726,14 +9618,19 @@ msgstr "ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ³: %(status)s: %(status_msg)s" msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ³: %(status)s" -#: ../src/htmltextview.py:515 ../src/htmltextview.py:525 +#: ../src/htmltextview.py:523 ../src/htmltextview.py:533 msgid "Timeout loading image" msgstr "ç”»åƒã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/htmltextview.py:535 +#: ../src/htmltextview.py:543 msgid "Image is too big" msgstr "ç”»åƒãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™" +#: ../src/htmltextview.py:576 +#, fuzzy +msgid "Loading" +msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ä¸" + #: ../src/message_window.py:222 msgid "You are going to close several tabs" msgstr "タブを閉ã˜ã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" @@ -9742,19 +9639,19 @@ msgstr "タブを閉ã˜ã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" msgid "Do you really want to close them all?" msgstr "本当ã«ãれらをã™ã¹ã¦é–‰ã˜ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" -#: ../src/message_window.py:485 +#: ../src/message_window.py:497 msgid "Chats" msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ" -#: ../src/message_window.py:487 +#: ../src/message_window.py:499 msgid "Group Chats" msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ" -#: ../src/message_window.py:489 +#: ../src/message_window.py:501 msgid "Private Chats" msgstr "個人ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ" -#: ../src/message_window.py:495 +#: ../src/message_window.py:507 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" @@ -9766,153 +9663,151 @@ msgstr "- メッセージã¯è¨˜éŒ²ã•ã‚Œã¾ã™" msgid "- messages will not be logged" msgstr "- メッセージã¯è¨˜éŒ²ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: ../src/notify.py:232 -#, python-format -msgid "%(nick)s Changed Status" -msgstr "%(nick)s ã•ã‚“ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ãŒå¤‰ã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +#: ../src/notify.py:319 +msgid "Ignore" +msgstr "無視ã™ã‚‹" -#: ../src/notify.py:242 -#, python-format -msgid "%(nickname)s Signed In" -msgstr "%(nickname)s ã•ã‚“ãŒã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã—ã¾ã—ãŸ" +#: ../src/plugins/gui.py:67 +msgid "Plugin" +msgstr "プラグイン" -#: ../src/notify.py:250 -#, python-format -msgid "%(nickname)s Signed Out" -msgstr "%(nickname)s ã•ã‚“ãŒã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚¦ãƒˆã—ã¾ã—ãŸ" +#: ../src/plugins/gui.py:161 +msgid "Plugin failed" +msgstr "プラグインã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/notify.py:261 -#, python-format -msgid "New Single Message from %(nickname)s" -msgstr "%(nickname)s ã‹ã‚‰ã®æ–°ã—ã„å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" +#: ../src/plugins/gui.py:205 +msgid "Unable to properly remove the plugin" +msgstr "プラグインをæ£ã—ã削除ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/notify.py:268 -#, python-format -msgid "New Private Message from group chat %s" -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %s ã‹ã‚‰ã®æ–°ç€ã®ç§ä¿¡" +#. members not safe +#: ../src/plugins/gui.py:213 ../src/plugins/pluginmanager.py:497 +#: ../src/plugins/pluginmanager.py:505 +msgid "Archive is malformed" +msgstr "" -#: ../src/notify.py:270 -#, python-format -msgid "%(nickname)s: %(message)s" -msgstr "%(nickname)s ã•ã‚“: %(message)s" +#: ../src/plugins/gui.py:236 ../src/plugins/gui.py:244 +#: ../src/plugins/pluginmanager.py:513 +msgid "Plugin already exists" +msgstr "プラグインã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/notify.py:273 -#, python-format -msgid "Messaged by %(nickname)s" -msgstr "%(nickname)s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" +#: ../src/plugins/gui.py:236 +msgid "Overwrite?" +msgstr "上書ãã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/notify.py:279 -#, python-format -msgid "New Message from %(nickname)s" -msgstr "%(nickname)s ã•ã‚“ã‹ã‚‰ã®æ–°ç€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" +#: ../src/plugins/gui.py:265 +msgid "Configuration" +msgstr "調整" -#: ../src/notify.py:536 -msgid "Ignore" -msgstr "無視ã™ã‚‹" +#. it is not zip file +#. CRC error +#: ../src/plugins/pluginmanager.py:483 ../src/plugins/pluginmanager.py:489 +msgid "Archive corrupted" +msgstr "書庫ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™" + +#: ../src/plugins/pluginmanager.py:485 +msgid "Archive empty" +msgstr "書庫ãŒç©ºã§ã™" -#: ../src/profile_window.py:58 +#: ../src/profile_window.py:60 msgid "Retrieving profile..." msgstr "プãƒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ã‚’å–å¾—ä¸..." -#: ../src/profile_window.py:111 ../src/roster_window.py:3001 +#: ../src/profile_window.py:125 ../src/roster_window.py:3137 msgid "File is empty" msgstr "ファイルãŒç©ºã§ã™" -#: ../src/profile_window.py:114 ../src/roster_window.py:3004 +#: ../src/profile_window.py:128 ../src/roster_window.py:3140 msgid "File does not exist" msgstr "ファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #. keep identation #. unknown format -#: ../src/profile_window.py:128 ../src/profile_window.py:144 -#: ../src/roster_window.py:3006 ../src/roster_window.py:3017 +#: ../src/profile_window.py:142 ../src/profile_window.py:158 +#: ../src/roster_window.py:3142 ../src/roster_window.py:3153 msgid "Could not load image" msgstr "ç”»åƒã‚’èªã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" -#: ../src/profile_window.py:215 -#, fuzzy +#: ../src/profile_window.py:229 msgid "Wrong date format" -msgstr "相手先ã®æƒ…å ±" +msgstr "日付ã®æ›¸å¼ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/profile_window.py:216 -#, fuzzy +#: ../src/profile_window.py:230 msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD" -msgstr "書å¼: YYYY-MM-DD" +msgstr "日付ã®æ›¸å¼ã¯ YYYY-MM-DD ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/profile_window.py:270 +#: ../src/profile_window.py:284 msgid "Information received" msgstr "æƒ…å ±ã‚’å—ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/profile_window.py:341 +#: ../src/profile_window.py:362 msgid "Without a connection you can not publish your contact information." msgstr "接続ã—ãªã„ã¨ã€æƒ…å ±ã‚’å…¬é–‹ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/profile_window.py:354 +#: ../src/profile_window.py:375 msgid "Sending profile..." msgstr "プãƒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ã‚’é€ä¿¡ã—ã¦ã„ã¾ã™..." -#: ../src/profile_window.py:369 +#: ../src/profile_window.py:394 msgid "Information NOT published" msgstr "æƒ…å ±ã¯å…¬é–‹ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“" -#: ../src/profile_window.py:376 +#: ../src/profile_window.py:401 msgid "vCard publication failed" msgstr "vCard ã®å…¬é–‹ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/profile_window.py:377 +#: ../src/profile_window.py:402 msgid "" "There was an error while publishing your personal information, try again " "later." msgstr "" "å€‹äººæƒ…å ±ã®å…¬é–‹ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚時間をãŠã„ã¦å†åº¦è©¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。" -#: ../src/roster_window.py:262 ../src/roster_window.py:1026 -#, fuzzy +#: ../src/roster_window.py:240 ../src/roster_window.py:1028 msgid "Merged accounts" msgstr "çµ±åˆã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ" -#: ../src/roster_window.py:1942 +#: ../src/roster_window.py:1956 msgid "Authorization has been sent" msgstr "承èªãŒé€ä¿¡ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/roster_window.py:1943 +#: ../src/roster_window.py:1957 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "ç¾åœ¨ \"%s\" ã•ã‚“ã¯ã‚ãªãŸã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’知るã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:1966 +#: ../src/roster_window.py:1980 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "在å¸é€šçŸ¥ã®ç”³ã—è¾¼ã¿ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã—ãŸ" -#: ../src/roster_window.py:1967 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/roster_window.py:1981 +#, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "" "\"%s\" ã•ã‚“ãŒã“ã®ç”³ã—è¾¼ã¿ã‚’承èªã—ãŸã‚‰ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’知るã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:1981 +#: ../src/roster_window.py:1995 msgid "Authorization has been removed" msgstr "承èªãŒå–り消ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/roster_window.py:1982 +#: ../src/roster_window.py:1996 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "\"%s\" ã•ã‚“ã¯å¸¸ã«ã‚ãªãŸã‚’オフラインã¨ã—ã¦è¦‹ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:2009 +#: ../src/roster_window.py:2023 msgid "GPG is not usable" msgstr "GPG ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: ../src/roster_window.py:2010 +#: ../src/roster_window.py:2024 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "OpenPGP ãªã—ã«ã€%s ã•ã‚“ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:2222 ../src/roster_window.py:3562 +#: ../src/roster_window.py:2231 ../src/roster_window.py:3714 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "一ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ä¸ã§ã™ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:2223 ../src/roster_window.py:3563 +#: ../src/roster_window.py:2232 ../src/roster_window.py:3715 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -9920,39 +9815,37 @@ msgstr "" "在å¸çŠ¶æ³ã‚’ã€Œéš ã‚Œä¸ã€ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰é€€å‡ºã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ã»" "ã‚“ã¨ã†ã«ã€Œéš ã‚Œä¸ã€ã«ã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/roster_window.py:2249 +#: ../src/roster_window.py:2258 msgid "desync'ed" msgstr "ä¸æƒã„" -#: ../src/roster_window.py:2311 +#: ../src/roster_window.py:2324 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "本当㫠Gajim を終了ã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/roster_window.py:2312 +#: ../src/roster_window.py:2325 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "本当㫠Gajim を終了ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" -#: ../src/roster_window.py:2313 +#: ../src/roster_window.py:2326 msgid "Always close Gajim" msgstr "常㫠Gajim を終了ã™ã‚‹" -#: ../src/roster_window.py:2396 -#, fuzzy +#: ../src/roster_window.py:2410 msgid "You have running file transfers" -msgstr "ファイルã®è»¢é€ã‚’ä¸æ¢ã™ã‚‹" +msgstr "ファイルã®è»¢é€ã‚’実行ä¸ã§ã™" -#: ../src/roster_window.py:2397 +#: ../src/roster_window.py:2411 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" -msgstr "" +msgstr "ã„ã¾çµ‚了ã™ã‚‹ã¨ã€è»¢é€ä¸ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ä¸æ–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ãã‚Œã§ã‚‚終了ã—ã¾ã™ã‹?" -#: ../src/roster_window.py:2428 ../src/roster_window.py:2719 +#: ../src/roster_window.py:2442 ../src/roster_window.py:2856 msgid "You have unread messages" msgstr "未èªã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" -#: ../src/roster_window.py:2429 -#, fuzzy +#: ../src/roster_window.py:2443 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." @@ -9960,37 +9853,37 @@ msgstr "" "å±¥æ´ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¦ã€ã‹ã¤ç›¸æ‰‹å…ˆãŒåç°¿ã«ã‚ã‚Œã°ã€ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯å¾Œã§èªã‚€ã“ã¨ãŒ" "ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:2720 +#: ../src/roster_window.py:2857 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã‚’削除ã™ã‚‹å‰ã«ã€ãれらをèªã¾ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/roster_window.py:2723 +#: ../src/roster_window.py:2860 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "ä¸ç¶™å…ˆ \"%s\" を削除ã—ã¾ã™" -#: ../src/roster_window.py:2724 +#: ../src/roster_window.py:2861 msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." msgstr "ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã‚’ã¨ãŠã—ã¦ç›¸æ‰‹å…ˆã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€å—ä¿¡ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/roster_window.py:2727 +#: ../src/roster_window.py:2864 msgid "Transports will be removed" msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™" -#: ../src/roster_window.py:2732 +#: ../src/roster_window.py:2869 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " "these transports: %s" msgstr "ã‚‚ã†ã“れらã®ä¸ç¶™å…ˆ %s ã‹ã‚‰ç›¸æ‰‹å…ˆã¨ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®é€å—ä¿¡ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/roster_window.py:2800 +#: ../src/roster_window.py:2937 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" -msgstr "相手先を拒å¦ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚続行ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "相手先をé®æ–ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚続行ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" -#: ../src/roster_window.py:2802 +#: ../src/roster_window.py:2939 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive messages he will " "send you." @@ -9999,56 +9892,56 @@ msgstr "" "ん。" #. it's jid -#: ../src/roster_window.py:2893 +#: ../src/roster_window.py:3029 msgid "Rename Contact" msgstr "相手先ã®åå‰ã‚’変更" -#: ../src/roster_window.py:2894 +#: ../src/roster_window.py:3030 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "相手先 %s ã•ã‚“ã®æ–°ã—ã„ニックãƒãƒ¼ãƒ を入力ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../src/roster_window.py:2901 +#: ../src/roster_window.py:3037 msgid "Rename Group" msgstr "グループã®åå‰å¤‰æ›´" -#: ../src/roster_window.py:2902 +#: ../src/roster_window.py:3038 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "グループ %s ã®æ–°ã—ã„åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../src/roster_window.py:2947 +#: ../src/roster_window.py:3083 msgid "Remove Group" msgstr "グループã®å‰Šé™¤" -#: ../src/roster_window.py:2948 +#: ../src/roster_window.py:3084 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "åç°¿ã‹ã‚‰ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ— %s を削除ã—ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/roster_window.py:2949 +#: ../src/roster_window.py:3085 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "åç°¿ã®ã“ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ã™ã¹ã¦ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚‚削除ã—ã¾ã™" -#: ../src/roster_window.py:2988 +#: ../src/roster_window.py:3124 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "OpenPGP éµã®å‰²ã‚Šå½“ã¦" -#: ../src/roster_window.py:2989 +#: ../src/roster_window.py:3125 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "相手先ã«é©ç”¨ã™ã‚‹éµã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" -#: ../src/roster_window.py:3372 +#: ../src/roster_window.py:3524 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "相手先 \"%s\" ã•ã‚“ã‚’åç°¿ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™" -#: ../src/roster_window.py:3374 +#: ../src/roster_window.py:3526 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "\"%(name)s\" (%(jid)s) ã•ã‚“ã‚’åç°¿ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" -#: ../src/roster_window.py:3379 +#: ../src/roster_window.py:3531 msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in him or " "her always seeing you as offline." @@ -10057,11 +9950,11 @@ msgstr "" "を常ã«ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¨ã—ã¦è¦‹ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" #. Contact is not in roster -#: ../src/roster_window.py:3385 +#: ../src/roster_window.py:3537 msgid "Do you want to continue?" msgstr "続ã‘ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/roster_window.py:3389 +#: ../src/roster_window.py:3541 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in him or her always seeing you as offline." @@ -10069,16 +9962,16 @@ msgstr "" "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’åç°¿ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§åœ¨å¸é€šçŸ¥ã®æ‰¿èªã‚‚å–り消ã—ã¾ã™ã€‚相" "手先ã¯ã‚ãªãŸã‚’常ã«ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¨ã—ã¦è¦‹ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:3392 +#: ../src/roster_window.py:3544 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "削除後もã€ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«è‡ªåˆ†ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’知らã›ã‚‹" #. several contact to remove at the same time -#: ../src/roster_window.py:3396 +#: ../src/roster_window.py:3548 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "相手先ã¯åç°¿ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: ../src/roster_window.py:3401 +#: ../src/roster_window.py:3553 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -10088,14 +9981,13 @@ msgstr "" "ã‚’åç°¿ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã™ã‚‹ã¨ã€åœ¨å¸é€šçŸ¥ã®æ‰¿èªã‚‚å–り消ã—ã¾ã™ã€‚相手先ã¯ã‚ãªãŸã‚’常ã«ã‚ªãƒ•" "ラインã¨ã—ã¦è¦‹ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:3459 -#, fuzzy +#: ../src/roster_window.py:3611 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "独自ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’é€ä¿¡ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚続行ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" -#: ../src/roster_window.py:3461 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/roster_window.py:3613 +#, python-format msgid "" "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " "change your status. Then he or she will see your global status." @@ -10104,189 +9996,198 @@ msgstr "" "ãŒåœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’変更ã™ã‚‹ã¾ã§ã®é–“ã§ã™ã€‚ãã®å¾Œã¯ã‚ãªãŸã®å…¨ä½“ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã«" "ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:3480 +#: ../src/roster_window.py:3632 msgid "No account available" msgstr "アカウントãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/roster_window.py:3481 +#: ../src/roster_window.py:3633 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "相手先ã¨ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹å‰ã«ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/roster_window.py:4095 +#: ../src/roster_window.py:4286 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" -msgstr "" +msgstr "サーãƒãƒ¼ã¯ãƒ¡ã‚¿ç›¸æ‰‹å…ˆã®ä¿å˜ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: ../src/roster_window.py:4097 +#: ../src/roster_window.py:4288 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So those " "information will not be saved on next reconnection." msgstr "" +"サーãƒãƒ¼ã¯ãƒ¡ã‚¿ç›¸æ‰‹å…ˆã®æƒ…å ±ã®ä¿å˜ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。ã—ãŸãŒã£ã¦ãã®æƒ…å ±ã¯" +"次ã®æŽ¥ç¶šã®éš›ã«ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:4189 -#, fuzzy +#: ../src/roster_window.py:4380 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" -msgstr "metacontact を作æˆã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚続行ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "メタ相手先を作æˆã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚続行ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" -#: ../src/roster_window.py:4191 +#: ../src/roster_window.py:4382 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several Jabber accounts or transport " "accounts." msgstr "" +"メタ相手先ã¯ã€ã„ãã¤ã‹ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’一行ã«ã¾ã¨ã‚ã‚‹ã²ã¨ã¤ã®æ–¹æ³•ã§ã™ã€‚一般ã«ã€åŒä¸€" +"人物ãŒè¤‡æ•°ã® Jabber アカウントやä¸ç¶™å…ˆã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’æŒã£ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã—ã¾" +"ã™ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:4306 +#: ../src/roster_window.py:4503 msgid "Invalid file URI:" msgstr "ファイル㮠URI ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“:" -#: ../src/roster_window.py:4318 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/roster_window.py:4515 +#, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" -msgstr[0] "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ %s ã•ã‚“ã«è»¢é€ã—ã¾ã™ã‹" -msgstr[1] "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ %s ã•ã‚“ã«è»¢é€ã—ã¾ã™ã‹" +msgstr[0] "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ %s ã•ã‚“ã«è»¢é€ã—ã¾ã™ã‹:" +msgstr[1] "ã“れらã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’ %s ã•ã‚“ã«è»¢é€ã—ã¾ã™ã‹:" -#: ../src/roster_window.py:4433 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/roster_window.py:4650 +#, python-format msgid "Send %s to %s" -msgstr "é€ä¿¡ã™ã‚‹" +msgstr "%s ã‚’ %s ã«é€ä¿¡" + +#: ../src/roster_window.py:4661 +#, fuzzy, python-format +msgid "Make %s first contact" +msgstr "%s を優先ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã¨ã™ã‚‹" -#: ../src/roster_window.py:4439 +# (Mako) よãã‚ã‹ã‚‰ãªã„。Make [c_source.get_shown_name()] and [c_dest.get_shown_name()] metacontacts +#: ../src/roster_window.py:4664 #, python-format msgid "Make %s and %s metacontacts" -msgstr "" +msgstr "%s 㨠%s をメタ相手先ã¨ã™ã‚‹" #. new chat #. single message #. for chat_with #. for single message #. join gc -#: ../src/roster_window.py:4888 ../src/roster_window.py:4961 -#: ../src/roster_window.py:4970 ../src/statusicon.py:263 -#: ../src/statusicon.py:310 ../src/statusicon.py:316 +#: ../src/roster_window.py:5104 ../src/roster_window.py:5158 +#: ../src/roster_window.py:5167 ../src/statusicon.py:264 +#: ../src/statusicon.py:311 ../src/statusicon.py:317 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "アカウント %s ã§" #. add -#: ../src/roster_window.py:4977 +#: ../src/roster_window.py:5174 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "アカウント %s ã«å¯¾ã—ã¦" #. disco -#: ../src/roster_window.py:4982 +#: ../src/roster_window.py:5179 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "アカウント %s ã§" -#: ../src/roster_window.py:5020 ../src/statusicon.py:326 +#: ../src/roster_window.py:5218 ../src/statusicon.py:327 msgid "_Manage Bookmarks..." msgstr "ブックマークã®ç®¡ç† (_M)..." #. profile, avatar -#: ../src/roster_window.py:5040 +#: ../src/roster_window.py:5238 #, python-format msgid "of account %s" msgstr "アカウント %s ã®" -#: ../src/roster_window.py:5081 +#: ../src/roster_window.py:5279 #, python-format msgid "for account %s" msgstr "アカウント %s ã«ã¤ã„ã¦" -#: ../src/roster_window.py:5141 ../src/roster_window.py:5246 +#: ../src/roster_window.py:5339 ../src/roster_window.py:5447 msgid "_Change Status Message" msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®å¤‰æ›´ (_C)" -#: ../src/roster_window.py:5174 +#: ../src/roster_window.py:5372 msgid "Publish Tune" msgstr "è´ã„ã¦ã„る楽曲åを公開" -#: ../src/roster_window.py:5176 -#, fuzzy +#: ../src/roster_window.py:5374 msgid "Publish Location" -msgstr "è´ã„ã¦ã„る楽曲åを公開" +msgstr "ä½ç½®æƒ…å ±ã‚’å…¬é–‹" -#: ../src/roster_window.py:5179 +#: ../src/roster_window.py:5377 msgid "Configure Services..." -msgstr "サービスã®æ§‹æˆ" +msgstr "サービスã®èª¿æ•´..." # (Mako)ã“ã“ã§ã¯ã€Œå¾©å…ƒã€ã®æ„味㋠-#: ../src/roster_window.py:5324 +#: ../src/roster_window.py:5525 msgid "_Maximize All" msgstr "ウィンドウをã™ã¹ã¦å¾©å…ƒ (_M)" -#: ../src/roster_window.py:5334 ../src/roster_window.py:5508 +#: ../src/roster_window.py:5535 ../src/roster_window.py:5708 msgid "Send Group M_essage" msgstr "メッセージã®ä¸€æ–‰é€ä¿¡ (_e)" -#: ../src/roster_window.py:5342 +#: ../src/roster_window.py:5543 msgid "To all users" msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«" -#: ../src/roster_window.py:5346 +#: ../src/roster_window.py:5547 msgid "To all online users" msgstr "オンラインã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«" #. Manage Transport submenu -#: ../src/roster_window.py:5528 +#: ../src/roster_window.py:5728 msgid "_Manage Contacts" msgstr "相手先ã®ç®¡ç† (_M)" #. Edit Groups -#: ../src/roster_window.py:5537 +#: ../src/roster_window.py:5737 msgid "Edit _Groups" msgstr "グループã®ç·¨é›† (_G)" #. Send single message -#: ../src/roster_window.py:5592 +#: ../src/roster_window.py:5792 msgid "Send Single Message" msgstr "å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®é€ä¿¡" #. Execute Command -#: ../src/roster_window.py:5639 +#: ../src/roster_window.py:5839 msgid "Execute Command..." msgstr "コマンドを実行ã™ã‚‹..." #. Manage Transport submenu -#: ../src/roster_window.py:5649 +#: ../src/roster_window.py:5849 msgid "_Manage Transport" msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã®ç®¡ç† (_M)" #. Modify Transport -#: ../src/roster_window.py:5658 +#: ../src/roster_window.py:5858 msgid "_Modify Transport" msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã®å¤‰æ›´ (_M)" #. Rename -#: ../src/roster_window.py:5668 +#: ../src/roster_window.py:5868 msgid "_Rename" msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´(_R)" # (Mako)ã“ã“ã§ã¯ã€Œå¾©å…ƒã€ã®æ„味㋠-#: ../src/roster_window.py:5728 +#: ../src/roster_window.py:5928 msgid "_Maximize" msgstr "ウィンドウã®å¾©å…ƒ (_M)" -#: ../src/roster_window.py:5737 +#: ../src/roster_window.py:5937 msgid "_Reconnect" msgstr "å†æŽ¥ç¶š (_R)" -#: ../src/roster_window.py:5744 +#: ../src/roster_window.py:5944 msgid "_Disconnect" msgstr "åˆ‡æ– (_D)" #. History manager -#: ../src/roster_window.py:5833 +#: ../src/roster_window.py:6033 msgid "History Manager" msgstr "å±¥æ´ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£" -#: ../src/roster_window.py:5844 +#: ../src/roster_window.py:6044 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "æ–°ã—ã„グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ (_J)" -#: ../src/roster_window.py:6019 +#: ../src/roster_window.py:6263 msgid "Change Status Message..." msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’変更ã™ã‚‹..." @@ -10303,21 +10204,16 @@ msgstr "ファイルをå—ã‘ã‚‹éš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" msgid "No result" msgstr "見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: ../src/session.py:136 +#: ../src/session.py:95 msgid "Disk WriteError" msgstr "ディスクã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" -#: ../src/session.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "Subject: %s" -msgstr "件å: %s" - -#: ../src/session.py:447 ../src/session.py:491 +#: ../src/session.py:408 ../src/session.py:452 msgid "Confirm these session options" -msgstr "" +msgstr "セッションã®ã‚ªãƒ—ションを確èªã™ã‚‹" -#: ../src/session.py:448 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/session.py:409 +#, python-format msgid "" "The remote client wants '\n" " 'to negotiate an session with these features:\n" @@ -10326,14 +10222,15 @@ msgid "" "\n" "Are these options acceptable?" msgstr "" -"The remote client wants to negotiate an session with these features:\n" +"é ãã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆãŒ\n" +"次ã®æ©Ÿèƒ½ã¨ã¨ã‚‚ã«ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’確立ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™:\n" "\n" "\t%s\n" "\n" -"\tAre these options acceptable?" +"\tã“れらã®ã‚ªãƒ—ションをå—ã‘付ã‘ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/session.py:492 -#, fuzzy, python-format +#: ../src/session.py:453 +#, python-format msgid "" "The remote client selected these options:\n" "\n" @@ -10341,22 +10238,21 @@ msgid "" "\n" "Continue with the session?" msgstr "" -"The remote client selected these options:\n" +"é ãã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆãŒæ¬¡ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸æŠžã—ã¾ã—ãŸ:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Continue with the session?" +"セッションを続ã‘ã¾ã™ã‹ ?" -#: ../src/statusicon.py:227 +#: ../src/statusicon.py:228 msgid "_Change Status Message..." msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’変更ã™ã‚‹ (_C)..." -#: ../src/statusicon.py:339 -#, fuzzy +#: ../src/statusicon.py:342 msgid "Hide _Roster" -msgstr "å簿㧠(_r)" +msgstr "åç°¿ã‚’é–‰ã˜ã‚‹ (_R)" -#: ../src/statusicon.py:350 +#: ../src/statusicon.py:353 msgid "Hide this menu" msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚’表示ã—ãªã„" @@ -10375,11 +10271,11 @@ msgstr "ã“ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã® %(owner_or_admin_or_member)s " #: ../src/tooltips.py:502 msgid " [blocked]" -msgstr "[æ‹’å¦ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™]" +msgstr "é®æ–ã—ã¦ã„ã¾ã™]" #: ../src/tooltips.py:506 msgid " [minimized]" -msgstr "[最å°åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™]" +msgstr "[最å°åŒ–ã—ã¦ã„ã¾ã™]" #: ../src/tooltips.py:521 ../src/tooltips.py:777 msgid "Status: " @@ -10413,34 +10309,34 @@ msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP: " #: ../src/tooltips.py:646 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Idle since %s" -msgstr " %s ã‹ã‚‰" +msgstr " %s ã‹ã‚‰æ“作ã®ãªã„状態" #: ../src/tooltips.py:647 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Idle for %s" -msgstr "%s ã® XML コンソール" +msgstr "%s é–“ã€æ“作ã®ãªã„状態" #: ../src/tooltips.py:698 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Mood: %s" -msgstr "気分:" +msgstr "気分: %s" #: ../src/tooltips.py:702 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Activity: %s" -msgstr "å‹•å‘:" +msgstr "å‹•å‘: %s" #: ../src/tooltips.py:706 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Tune: %s" -msgstr "楽曲:" +msgstr "楽曲: %s" #: ../src/tooltips.py:710 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Location: %s" -msgstr "通知" +msgstr "ä½ç½®: %s" #: ../src/tooltips.py:735 msgid "Download" @@ -10451,7 +10347,6 @@ msgid "Upload" msgstr "アップãƒãƒ¼ãƒ‰" #: ../src/tooltips.py:748 -#, fuzzy msgid "Type: " msgstr "種類: " @@ -10496,32 +10391,36 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スã¯è©³ç´°æƒ…å ±ã‚’è¿”ç”ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。\n" "å¤ã„ã‹ã€ã¾ãŸã¯å£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: ../src/vcard.py:265 +#: ../src/upower_listener.py:31 +msgid "Machine going to sleep" +msgstr "" + +#: ../src/vcard.py:285 msgid "?Client:Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../src/vcard.py:267 +#: ../src/vcard.py:287 msgid "?OS:Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../src/vcard.py:288 +#: ../src/vcard.py:310 msgid "?Time:Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../src/vcard.py:312 ../src/vcard.py:322 ../src/vcard.py:530 +#: ../src/vcard.py:334 ../src/vcard.py:344 ../src/vcard.py:552 #, python-format msgid "since %s" msgstr "%s ã‹ã‚‰" -#: ../src/vcard.py:345 +#: ../src/vcard.py:367 msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>å½¹:</b>" -#: ../src/vcard.py:349 +#: ../src/vcard.py:371 msgid "<b>Affiliation:</b>" msgstr "<b>分掌:</b>" -#: ../src/vcard.py:357 +#: ../src/vcard.py:379 msgid "" "This contact is interested in your presence information, but you are not " "interested in his/her presence" @@ -10529,7 +10428,7 @@ msgstr "" "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã¯ã‚ãªãŸã®åœ¨å¸æƒ…å ±ã«é–¢å¿ƒãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€ã‚ãªãŸã¯ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®åœ¨" "å¸æƒ…å ±ã«é–¢å¿ƒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/vcard.py:359 +#: ../src/vcard.py:381 msgid "" "You are interested in the contact's presence information, but he/she is not " "interested in yours" @@ -10537,320 +10436,25 @@ msgstr "" "ã‚ãªãŸã¯ç›¸æ‰‹å…ˆã®åœ¨å¸æƒ…å ±ã«é–¢å¿ƒãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã¯ã‚ãªãŸã®åœ¨å¸æƒ…å ±ã«" "関心ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/vcard.py:361 +#: ../src/vcard.py:383 msgid "You and the contact are interested in each other's presence information" msgstr "ã‚ãªãŸã¨ç›¸æ‰‹å…ˆã¯ç›¸äº’ã®åœ¨å¸æƒ…å ±ã«é–¢å¿ƒãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" #. None -#: ../src/vcard.py:363 +#: ../src/vcard.py:385 msgid "" "You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is " "interested in yours" msgstr "ã‚ãªãŸã‚‚相手先も相互ã®åœ¨å¸æƒ…å ±ã«é–¢å¿ƒãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/vcard.py:370 +#: ../src/vcard.py:392 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" msgstr "ã‚ãªãŸã‹ã‚‰ã®åœ¨å¸é€šçŸ¥ã®ç”³ã—è¾¼ã¿ã«å¯¾ã™ã‚‹ç›¸æ‰‹å…ˆã‹ã‚‰ã®å›žç”ã‚’å¾…ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: ../src/vcard.py:372 +#: ../src/vcard.py:394 msgid "There is no pending subscription request." msgstr "ä¿ç•™ä¸ã®åœ¨å¸é€šçŸ¥ã®ç”³ã—è¾¼ã¿ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: ../src/vcard.py:377 ../src/vcard.py:431 ../src/vcard.py:553 +#: ../src/vcard.py:399 ../src/vcard.py:453 ../src/vcard.py:575 msgid " resource with priority " msgstr " ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã€‚å„ªå…ˆé †ä½ã¯ " - -#~ msgid "@" -#~ msgstr "@" - -#~ msgid "_Disable showing event in systray" -#~ msgstr "システムトレイã¸ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã®è¡¨ç¤ºã‚’ã‚„ã‚ã‚‹ (_D)" - -#~ msgid "_Show event in systray" -#~ msgstr "イベントをシステムトレイã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ (_S)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autodetect on every Gajim startup" -#~ msgstr "Gajim 起動時ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ (_o)" - -#~ msgid "Show systray:" -#~ msgstr "システムトレイã«è¡¨ç¤º:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nickname not allowed: %s" -#~ msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ã¯è¨±ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“: %s" - -#~ msgid "Room has been destroyed" -#~ msgstr "談話室ã¯é–‰éŽ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" - -#~ msgid "You can join this room instead: %s" -#~ msgstr "代ã‚ã‚Šã«æ¬¡ã®è«‡è©±å®¤ã«å‚åŠ ã—ã¾ã™: %s" - -#~ msgid "I would like to add you to my roster." -#~ msgstr "ã‚ãªãŸã‚’ç§ã®åç°¿ã«è¿½åŠ ã—ãŸã„ã¨æ€ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" - -#~ msgid "" -#~ "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use " -#~ "roster management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it" -#~ msgstr "" -#~ "JID %s ã¯è¦æ ¼(RFC)ã«åˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。åç°¿ã«ã¯è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。ã“れを削除ã™ã‚‹" -#~ "ã«ã¯ã€http://jru.jabberstudio.org/ ã®ã‚ˆã†ãªå簿管ç†ãƒ„ールを使ã£ã¦ãã ã•" -#~ "ã„。" - -#~ msgid "Account Modification" -#~ msgstr "アカウントã®å¤‰æ›´" - -# (Mako)broadcast å›°ã£ãŸã€‚ã—ã‹ãŸãªãカタカナ㧠-#~ msgid "" -#~ "Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are " -#~ "expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by " -#~ "default if broadcasted by the server, and with this option enabled TLS " -#~ "will be disabled" -#~ msgstr "" -#~ "ã“れをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ãƒãƒ¼ãƒˆ 5223 ã§æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®ãƒãƒ¼ãƒˆã¯å¤ã„ã‚¿" -#~ "イプã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã§ SSL ã¨ã—ã¦æœŸå¾…ã•ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ã§ã™ã€‚ サーãƒãƒ¼ã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ–ãƒãƒ¼ãƒ‰" -#~ "ã‚ャストã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€Gajim ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§ã¯ TLS ãŒç”¨ã„られるã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦" -#~ "ãã ã•ã„。ã¾ãŸã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ TLS ã¯ç„¡åŠ¹ã¨ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—" -#~ "ã¦ãã ã•ã„。" - -#~ msgid "Edit Personal Information..." -#~ msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ç·¨é›†ã™ã‚‹..." - -#~ msgid "Hostname: " -#~ msgstr "ホストå: " - -#~ msgid "" -#~ "If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' " -#~ "permission only for you" -#~ msgstr "" -#~ "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ãƒ‘スワードを ~/.gajim/config ã«ä¿å˜ã—ã€ãƒ¦ãƒ¼" -#~ "ザーã®ã¿ã«ã€Œèªã¿å‡ºã—ã€ã‚’許å¯ã—ã¾ã™" - -#~ msgid "Port: " -#~ msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·: " - -#~ msgid "Proxy:" -#~ msgstr "プãƒã‚ã‚·:" - -#~ msgid "Save _passphrase (insecure)" -#~ msgstr "パスフレーズã®ä¿å˜ (安全ã§ã¯ãªã„) (_p)" - -#~ msgid "Send keep-alive packets" -#~ msgstr "生å˜ãƒ‘ケットをé€ä¿¡ã™ã‚‹" - -#~ msgid "Use _SSL (legacy)" -#~ msgstr "SSL を使ㆠ(æ—§å¼) (_S) " - -#~ msgid "_Adjust to status" -#~ msgstr "在å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_A)" - -#~ msgid "" -#~ "Receive a Message\n" -#~ "Contact Disconnected \n" -#~ "Contact Change Status \n" -#~ "Group Chat Message Highlight \n" -#~ "Group Chat Message Received \n" -#~ "File Transfer Request \n" -#~ "File Transfer Started \n" -#~ "File Transfer Finished" -#~ msgstr "" -#~ "メッセージをå—ä¿¡ã—ãŸ\n" -#~ "相手先ãŒåˆ‡æ–ã—ãŸ\n" -#~ "相手先ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ãŒå¤‰åŒ–ã—ãŸ\n" -#~ "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’強調ã—ãŸ\n" -#~ "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å—ä¿¡ã—ãŸ\n" -#~ "ファイル転é€ã®è¦æ±‚ãŒã‚ã£ãŸ\n" -#~ "ファイル転é€ã®é–‹å§‹ã—ãŸ\n" -#~ "ファイル転é€ã®å®Œäº†ã—ãŸ" - -#~ msgid "" -#~ "contact(s)\n" -#~ "group(s)\n" -#~ "everybody" -#~ msgstr "" -#~ "相手先\n" -#~ "グループ\n" -#~ "ã™ã¹ã¦" - -#~ msgid "" -#~ "Account row\n" -#~ "Group row\n" -#~ "Contact row\n" -#~ "Chat Banner" -#~ msgstr "" -#~ "アカウント行\n" -#~ "グループ行\n" -#~ "相手先\n" -#~ "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒãƒŠãƒ¼" - -#~ msgid "" -#~ "Enter JID or Contact name\n" -#~ "Groupchat Histories\n" -#~ "All Chat Histories" -#~ msgstr "" -#~ "JID ã¾ãŸã¯ç›¸æ‰‹å…ˆå\n" -#~ "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®å±¥æ´\n" -#~ "ã™ã¹ã¦ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®å±¥æ´" - -#~ msgid "Manage Accounts" -#~ msgstr "アカウントã®ç®¡ç†" - -#~ msgid "" -#~ "HTTP Connect\n" -#~ "SOCKS5\n" -#~ "BOSH" -#~ msgstr "" -#~ "HTTP 接続\n" -#~ "SOCKS5\n" -#~ "BOSH" - -#~ msgid "Send a file (Ctrl+F)" -#~ msgstr "ファイルã®é€ä¿¡ (Ctrl+F)" - -#~ msgid "" -#~ "All chat states\n" -#~ "Composing only\n" -#~ "Disabled" -#~ msgstr "" -#~ "ã™ã¹ã¦ã®çŠ¶æ…‹\n" -#~ "入力ä¸ã®ã¿\n" -#~ "通知ã—ãªã„" - -#~ msgid "" -#~ "Autodetect on every Gajim startup\n" -#~ "Always use GNOME default applications\n" -#~ "Always use KDE default applications\n" -#~ "Always use Xfce default applications\n" -#~ "Custom" -#~ msgstr "" -#~ "Gajim ã®èµ·å‹•ã®ãŸã³ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹\n" -#~ "常㫠GNOME ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ã‚¢ãƒ—リケーション\n" -#~ "常㫠KDE ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ã‚¢ãƒ—リケーション\n" -#~ "常㫠Xfce ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ã‚¢ãƒ—リケーション\n" -#~ "ã“ã“ã§è¨å®š" - -#~ msgid "" -#~ "Detached roster with detached chats\n" -#~ "Detached roster with single chat\n" -#~ "Single window for everything\n" -#~ "Detached roster with chat grouped by account\n" -#~ "Detached roster with chat grouped by type" -#~ msgstr "" -#~ "åç°¿ã¯åˆ¥ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã€ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¯å€‹ã€…ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦\n" -#~ "åç°¿ã¯åˆ¥ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã€ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¯ã²ã¨ã¤ã«ã¾ã¨ã‚ãŸã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦\n" -#~ "ã™ã¹ã¦ã‚’ã²ã¨ã¤ã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦\n" -#~ "åç°¿ã¯åˆ¥ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã€ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¯ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§ã¾ã¨ã‚ãŸã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦\n" -#~ "åç°¿ã¯åˆ¥ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã€ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¯ç¨®é¡žã§ã¾ã¨ã‚ãŸã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦" - -#~ msgid "" -#~ "Pop it up\n" -#~ "Notify me about it\n" -#~ "Show only in roster" -#~ msgstr "" -#~ "ãƒãƒƒãƒ—アップã™ã‚‹\n" -#~ "ãã‚Œã«ã¤ã„ã¦é€šçŸ¥ã™ã‚‹\n" -#~ "åç°¿ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã ã‘" - -#~ msgid "_Incoming message:" -#~ msgstr "å—信メッセージ (_I):" - -#~ msgid "_Outgoing message:" -#~ msgstr "é€ä¿¡ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ (_O):" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "none\n" -#~ "both\n" -#~ "from\n" -#~ "to" -#~ msgstr "" -#~ "ãªã—\n" -#~ "両方\n" -#~ "from\n" -#~ "to" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "終了 (_Q)" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "有効" - -#~ msgid "Invalid local address? :-O" -#~ msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" - -#~ msgid "pysqlite2 (aka python-pysqlite2) dependency is missing. Exiting..." -#~ msgstr "" -#~ "pysqlite2 (æ—§ python-pysqlite2 ) ã®ä¾å˜æ€§ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." - -#~ msgid "" -#~ "The host %s you configured as the ft_add_hosts_to_send advanced option is " -#~ "not valid, so ignored." -#~ msgstr "" -#~ "詳細オプション ft_add_hosts_to_send ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ›ã‚¹ãƒˆ %s ã¯æ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›" -#~ "ん。無視ã—ã¾ã™ã€‚" - -#~ msgid "OpenPGP passphrase was not given" -#~ msgstr "OpenPGP ã®ãƒ‘スフレーズãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" - -#~ msgid "" -#~ "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." -#~ msgstr "メッセージã®é€å—信を続ã‘ã‚‹ã«ã¯ã€å†æŽ¥ç¶šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚" - -#~ msgid "" -#~ "You are not connected or not visible to others. Your message could not be " -#~ "sent." -#~ msgstr "" -#~ "ã‚ãªãŸã¯æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ãªã„ã‹ã€ä»–ã‹ã‚‰è¦‹ãˆãªã„状態ã§ã™ã€‚メッセージã¯é€ä¿¡ã•ã‚Œã¾ã›" -#~ "ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" - -#~ msgid "[This message is encrypted]" -#~ msgstr "[ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™]" - -#~ msgid "%i days ago" -#~ msgstr "%i æ—¥å‰" - -#~ msgid "Trayicon" -#~ msgstr "トレイアイコン" - -#~ msgid "A icon in systemtray reflecting the current presence." -#~ msgstr "システムトレイã«ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ…‹ã«å¿œã˜ãŸã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" - -#~ msgid "" -#~ "Requires python-gnome2-extras or compiled trayicon module from Gajim " -#~ "sources." -#~ msgstr "" -#~ "python-gnome2-extras , ã¾ãŸã¯ Gajim をソースã‹ã‚‰ã® trayicon モジュールã®ã‚³" -#~ "ンパイルãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" - -#~ msgid "Requires PyGTK >= 2.10." -#~ msgstr "PyGTK (2.10以上) ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" - -#~ msgid "Banners and clickable links" -#~ msgstr "ãƒãƒŠãƒ¼ã¨ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ãるリンク" - -#~ msgid "Ability to have clickable URLs in chat and groupchat window banners." -#~ msgstr "" -#~ "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã¨ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ãƒãƒŠãƒ¼ã§ URL をクリックã§" -#~ "ãるよã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚" - -#~ msgid "Requires python-sexy." -#~ msgstr "python-sexy ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" - -#~ msgid "GTK+ runtime is missing libglade support" -#~ msgstr "GTK+ ランタイム㌠libglade をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" - -#~ msgid "" -#~ "Please remove your current GTK+ runtime and install the latest stable " -#~ "version from %s" -#~ msgstr "" -#~ "ç¾åœ¨ã® GTK+ ランタイムを削除ã—ã€%s ã‹ã‚‰æœ€æ–°ã®å®‰å®šãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’インストール" -#~ "ã—ã¦ãã ã•ã„" - -#~ msgid "" -#~ "Please make sure that GTK+ and PyGTK have libglade support in your system." -#~ msgstr "" -#~ "システム㮠GTK+ 㨠PyGTK ㌠libglade をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã " -#~ "ã•ã„。" - -#~ msgid "Gajim needs PySQLite2 to run" -#~ msgstr "Gajim ã«ã¯ PySQLite2 ãŒå¿…è¦ã§ã™" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4f53053fe3f62a80fefe1162b460dda40e0be38c..85119f9c2ccf714209d74cfa3df57b9d309931a7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,19 +4,14 @@ # wwld <wwld@radio.lzusiyu.org>, 2005. # kangkang <kanger@gamil.com>, 2005. # Guanhao Yin <yinguanhao@gmail.com>, 2010. -# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2010. -# -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:221 ../src/gajim-remote-plugin.py:228 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:254 ../src/gajim-remote-plugin.py:255 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:261 ../src/gajim-remote-plugin.py:262 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:263 ../src/gajim-remote-plugin.py:264 +# Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gajim \n" +"Project-Id-Version: gajim 0.15a1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-10-30 23:53+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-04 23:10+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-07 22:43+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-07 23:11+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "Language: zh_TW\n" @@ -33,7 +28,7 @@ msgstr "åŠ å…¥èŠå¤©å®¤(_G)…" msgid "_Add Contact..." msgstr "åŠ å…¥è¯çµ¡äºº(_A)…" -#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:3 ../data/gui/roster_window.ui.h:18 +#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:3 ../data/gui/roster_window.ui.h:19 msgid "_Discover Services" msgstr "探索æœå‹™(_D)" @@ -72,7 +67,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:4 msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>" -msgstr "<b>è«‹é¸æ“‡ä¸€å€‹é¸é …</b>: " +msgstr "<b>è«‹é¸æ“‡ä¸€å€‹é¸é …</b>:" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:5 msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>" @@ -121,18 +116,18 @@ msgstr "管ç†â€¦" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:17 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:3 -#: ../src/config.py:1280 ../src/config.py:1383 ../src/config.py:1694 -#: ../src/config.py:1699 ../src/config.py:2265 ../src/config.py:2344 -#: ../src/config.py:2357 ../src/config.py:3612 ../src/config.py:3687 -#: ../src/dialogs.py:309 ../src/dialogs.py:311 ../src/dialogs.py:517 -#: ../src/dialogs.py:530 ../src/roster_window.py:2967 -#: ../src/roster_window.py:2973 ../src/roster_window.py:2978 +#: ../src/config.py:1289 ../src/config.py:1392 ../src/config.py:1703 +#: ../src/config.py:1708 ../src/config.py:2284 ../src/config.py:2363 +#: ../src/config.py:2376 ../src/config.py:3654 ../src/config.py:3729 +#: ../src/dialogs.py:311 ../src/dialogs.py:313 ../src/dialogs.py:519 +#: ../src/dialogs.py:532 ../src/roster_window.py:3092 +#: ../src/roster_window.py:3098 ../src/roster_window.py:3103 msgid "None" msgstr "ç„¡" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:18 msgid "Prox_y:" -msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨(_Y): " +msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨(_Y):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:19 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:48 @@ -156,7 +151,7 @@ msgstr "" "Jabber 網路" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:24 -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:16 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:17 msgid "_Advanced" msgstr "進階(_A)" @@ -166,25 +161,27 @@ msgstr "完æˆ(_F)" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:26 msgid "_Hostname:" -msgstr "主機å稱(_H): " +msgstr "主機å稱(_H):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:27 -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:28 -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:64 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:63 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:8 msgid "_Password:" -msgstr "密碼(_P): " +msgstr "密碼(_P):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:29 msgid "_Port:" -msgstr "é€£æŽ¥åŸ (_P)" +msgstr "é€£æŽ¥åŸ (_P):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:30 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:9 msgid "_Server:" -msgstr "伺æœå™¨(_S): " +msgstr "伺æœå™¨(_S):" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:1 ../data/gui/preferences_window.ui.h:13 msgid "<b>Miscellaneous</b>" @@ -235,17 +232,17 @@ msgid "C_onnect on Gajim startup" msgstr "Gajim 啟動時連線(_O)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13 +msgid "Certificate is e_ncrypted" +msgstr "憑è‰å·²åŠ 密(_N)" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14 msgid "Chan_ge Password" msgstr "變更密碼(_G)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15 msgid "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an insecure connection." msgstr "如果é¸å–,Gajim 在é€éŽä¸å®‰å…¨çš„網路連線傳é€å¯†ç¢¼å‰æœƒè©¢å•æ‚¨" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15 -msgid "Choose Client Cert" -msgstr "é¸æ“‡å®¢æˆ¶ç«¯è‰æ›¸" - #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16 msgid "Choose _Key..." msgstr "é¸æ“‡å¯†é‘°(_K)…" @@ -273,27 +270,28 @@ msgstr "連線" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:22 #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:2 msgid "E-Mail:" -msgstr "E-Mail : " +msgstr "E-Mail:" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:23 #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:3 msgid "First Name:" -msgstr "å稱: " +msgstr "å稱:" #. No configured account #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:24 ../data/gui/roster_window.ui.h:5 -#: ../src/common/helpers.py:1159 ../src/common/helpers.py:1171 -#: ../src/notify.py:528 ../src/notify.py:551 ../src/notify.py:600 -#: ../src/notify.py:616 +#: ../src/common/helpers.py:1148 ../src/common/helpers.py:1160 +#: ../src/notify.py:311 ../src/notify.py:334 ../src/notify.py:383 +#: ../src/notify.py:399 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" #. FIXME: Ugly workaround. -#. FIXME: Ugly workaround. Maybe we haven't been in any group (defaults to General) +#. FIXME: Ugly workaround. +#. Maybe we haven't been in any group (defaults to General) #. General group cannot be changed -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25 ../data/gui/preferences_window.ui.h:57 -#: ../src/common/contacts.py:141 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:122 -#: ../src/roster_window.py:2909 ../src/roster_window.py:5434 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25 ../data/gui/preferences_window.ui.h:56 +#: ../src/common/contacts.py:141 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:124 +#: ../src/roster_window.py:3034 ../src/roster_window.py:5652 msgid "General" msgstr "一般" @@ -330,22 +328,22 @@ msgid "Information about you, as stored in the server" msgstr "伺æœå™¨ä¸å„²å˜çš„關於您的資訊" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:35 -#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4 ../src/config.py:1817 -#: ../src/dialogs.py:833 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4 ../src/config.py:1826 +#: ../src/dialogs.py:837 msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:36 #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:5 msgid "Last Name:" -msgstr "姓: " +msgstr "姓:" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:37 msgid "Mer_ge accounts" msgstr "åˆä½µå¸³è™Ÿ(_G)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38 ../src/config.py:1790 -#: ../src/config.py:2358 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38 ../src/config.py:1799 +#: ../src/config.py:2377 msgid "No key selected" msgstr "沒有é¸æ“‡å¯†é‘°" @@ -368,13 +366,13 @@ msgid "Priority will change automatically according to your status." msgstr "優先ç‰ç´šå°‡æ ¹æ“šæ‚¨çš„狀態自動轉æ›ã€‚" #. Rename -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44 ../src/roster_window.py:5384 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44 ../src/roster_window.py:5602 msgid "Re_name" msgstr "é‡æ–°å‘½å(_N)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:45 msgid "Resour_ce:" -msgstr "資æº(_C): " +msgstr "資æº(_C):" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:46 msgid "Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in two or more parts depending on the number of the clients connected in the same server with the same account. So you might be connected in the same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which has the highest priority will get the events. (see below)" @@ -405,61 +403,57 @@ msgid "Synchronise contacts" msgstr "åŒæ¥è¯çµ¡äºº" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:53 -msgid "The path to the client certificate and key in PKCS#12 format" -msgstr "客戶端è‰æ›¸è·¯å¾‘(PKCS#12 æ ¼å¼)" - -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54 msgid "Use G_PG Agent" msgstr "使用 G_PG Agent" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54 msgid "Use cust_om hostname/port" msgstr "使用自訂主機å稱/é€£æŽ¥åŸ è™Ÿç¢¼" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55 msgid "Use cust_om port:" -msgstr "ä½¿ç”¨è‡ªè¨‚é€£æŽ¥åŸ è™Ÿç¢¼: " +msgstr "ä½¿ç”¨è‡ªè¨‚é€£æŽ¥åŸ è™Ÿç¢¼:" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56 msgid "Use file transfer proxies" msgstr "使用檔案傳輸代ç†ä¼ºæœå™¨" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57 msgid "_Client Cert File:" msgstr "客戶端è‰æ›¸æª”案(_C)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58 msgid "_Edit Personal Information..." msgstr "編輯個人資訊…" #. XML Console enable checkbutton -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11 msgid "_Enable" msgstr "啟用(_E)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60 msgid "_Hostname: " msgstr "主機å稱(_H): " -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:63 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62 msgid "_Manage..." msgstr "管ç†â€¦" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:65 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:64 msgid "_Port: " msgstr "é€£æŽ¥åŸ è™Ÿç¢¼(_P): " -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:66 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:65 msgid "_Warn before using an insecure connection" msgstr "在使用ä¸å®‰å…¨çš„連線之å‰è¦å‘Š(_W)" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:67 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:66 msgid "_use HTTP__PROXY environment variable" msgstr "使用 HTTP__PROXY 環境變數(_U)" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:1 msgid "A_ccount:" -msgstr "帳號(_C): " +msgstr "帳號(_C):" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:2 msgid "A_llow this contact to view my status" @@ -494,19 +488,20 @@ msgstr "" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:11 msgid "_Group:" -msgstr "群組(_G): " +msgstr "群組(_G):" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:12 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:7 msgid "_Nickname:" -msgstr "暱稱(_N): " +msgstr "暱稱(_N):" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:13 msgid "_Protocol:" -msgstr "å”定(_P): " +msgstr "å”定(_P):" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:14 msgid "_Register" -msgstr "註冊(_G): " +msgstr "註冊(_G):" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:15 msgid "_Save subscription message" @@ -518,7 +513,7 @@ msgstr "使用者 ID(_U):" #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:1 msgid "<b>An error has occurred:</b>" -msgstr "<b>發生了一個錯誤: </b>" +msgstr "<b>發生了一個錯誤:</b>" #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:2 msgid "<b>Choose command to execute:</b>" @@ -563,7 +558,7 @@ msgstr "<b>æè¿°</b>" #: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:2 msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" -msgstr "<b>注æ„: </b>æ‚¨å¿…é ˆé‡æ–°å•Ÿå‹• gajim 以使æŸäº›è¨å®šç”Ÿæ•ˆ" +msgstr "<b>注æ„:</b>æ‚¨å¿…é ˆé‡æ–°å•Ÿå‹• gajim 以使æŸäº›è¨å®šç”Ÿæ•ˆ" #: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:3 msgid "Advanced Configuration Editor" @@ -571,7 +566,7 @@ msgstr "進階è¨å®šç·¨è¼¯å™¨" #: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:4 msgid "Filter:" -msgstr "éŽæ¿¾å™¨: " +msgstr "éŽæ¿¾å™¨:" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:1 msgid "Delete MOTD" @@ -621,179 +616,6 @@ msgstr "管ç†å“¡(_A)" msgid "_Send Server Message..." msgstr "傳é€ä¼ºæœå™¨è¨Šæ¯(_S)…" -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:1 -msgid " a window/tab opened with that contact " -msgstr "與æ¤è¯çµ¡äººèŠå¤©æ™‚開啟的視窗/標籤" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:2 -msgid "<b>Actions</b>" -msgstr "<b>動作</b>" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:3 -msgid "<b>Conditions</b>" -msgstr "<b>æ¢ä»¶</b>" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:4 -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:17 -msgid "<b>Sounds</b>" -msgstr "<b>è²éŸ³</b>" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:5 -msgid "Advanced Actions" -msgstr "進階動作" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:6 -msgid "Advanced Notifications Control" -msgstr "é€²éšŽé€šçŸ¥æŽ§åˆ¶é …è¨å®š" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:7 -msgid "All statuses" -msgstr "所有狀態" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:8 -#: ../src/common/commands.py:106 ../src/common/helpers.py:239 -#: ../src/tooltips.py:193 -msgid "Away" -msgstr "離開" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:9 -msgid "Busy " -msgstr "忙碌" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:10 -msgid "Contact Change Status " -msgstr "è¯çµ¡äººè®Šæ›´äº†ç‹€æ…‹" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:11 -msgid "Contact Disconnected " -msgstr "è¯çµ¡äººå·²ä¸æ–·é€£ç·š" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:12 -msgid "Don't have " -msgstr "沒有" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:13 -msgid "File Transfer Finished" -msgstr "檔案傳輸完畢" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:14 -msgid "File Transfer Request " -msgstr "檔案傳輸請求" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:15 -msgid "File Transfer Started " -msgstr "檔案傳輸開始" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:16 -msgid "Group Chat Message Highlight " -msgstr "多人èŠå¤©è¨Šæ¯é«˜äº®åº¦é¡¯ç¤º" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:17 -msgid "Group Chat Message Received " -msgstr "收到多人èŠå¤©è¨Šæ¯" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:18 -msgid "Have " -msgstr "有" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:19 -#: ../src/common/helpers.py:249 -msgid "Invisible" -msgstr "隱身" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:20 -msgid "Launch a command" -msgstr "執行命令" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:21 -#: ../src/common/helpers.py:222 ../src/tooltips.py:197 -msgid "Not Available" -msgstr "離開很久了" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:22 -msgid "One or more special statuses..." -msgstr "一或多個指定的狀態…" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:23 -msgid "Online / Free For Chat" -msgstr "線上/和我èŠå¤©å§" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:24 -msgid "Play a sound" -msgstr "æ’放è²éŸ³" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:25 -msgid "Receive a Message" -msgstr "收到一æ¢è¨Šæ¯" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:26 -msgid "When " -msgstr "當" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:27 -msgid "_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" -msgstr "啟用視窗管ç†å™¨äº‹ä»¶æ示使工作列的èŠå¤©è¦–窗閃çˆ(_A)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:28 -msgid "_Disable auto opening chat window" -msgstr "åœç”¨è‡ªå‹•é–‹å•ŸèŠå¤©è¦–窗(_D)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:29 -msgid "_Disable existing popup window" -msgstr "åœç”¨ç¾æœ‰çš„彈出視窗(_D)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:30 -msgid "_Disable existing sound for this event" -msgstr "åœç”¨ç¾æœ‰çš„æ¤äº‹ä»¶çš„è²éŸ³(_D)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:31 -msgid "_Disable showing event in notification area" -msgstr "åœç”¨åœ¨é€šçŸ¥å€åŸŸä¸é¡¯ç¤ºäº‹ä»¶(_D)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:32 -msgid "_Disable showing event in roster" -msgstr "åœç”¨åœ¨è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸é¡¯ç¤ºäº‹ä»¶(_D)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:33 -msgid "_Inform me with a popup window" -msgstr "使用彈出視窗通知(_I)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:34 -msgid "_Open chat window with user" -msgstr "與使用者開啟èŠå¤©è¦–窗(_O)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:35 -msgid "_Show event in notification area" -msgstr "在通知å€åŸŸä¸é¡¯ç¤ºäº‹ä»¶(_S)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:36 -msgid "_Show event in roster" -msgstr "在è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸é¡¯ç¤ºäº‹ä»¶(_S)" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:37 -msgid "and I " -msgstr "與我" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:38 -msgid "contact(s)" -msgstr "è¯çµ¡äºº" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:39 -msgid "everybody" -msgstr "æ¯å€‹äºº" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:40 -msgid "for " -msgstr "為" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:41 -msgid "group(s)" -msgstr "群組" - -#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:42 -msgid "when I'm in" -msgstr "當我在" - #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:1 msgid "<i>Method Auto</i>" msgstr "<i>Method Auto</i>" @@ -856,14 +678,14 @@ msgstr "被阻斷的è¯çµ¡äºº" #: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:2 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:25 -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:13 ../src/roster_window.py:5403 -#: ../src/roster_window.py:5531 ../src/roster_window.py:5664 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:14 ../src/roster_window.py:5621 +#: ../src/roster_window.py:5748 ../src/roster_window.py:5881 msgid "_Unblock" msgstr "解除阻斷(_U)" #: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:1 msgid "<b>Message:</b> " -msgstr "<b>訊æ¯: </b>" +msgstr "<b>訊æ¯:</b>" #: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:2 msgid "Set Activity" @@ -875,11 +697,11 @@ msgstr "è¨å®šæ´»å‹•" #: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:1 msgid "<b>Message:</b>" -msgstr "<b>訊æ¯: </b>" +msgstr "<b>訊æ¯:</b>" #: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:2 msgid "<b>Mood:</b>" -msgstr "<b>心情: </b>" +msgstr "<b>心情:</b>" #: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:1 msgid "Change Password" @@ -887,7 +709,7 @@ msgstr "變更密碼" #: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:2 msgid "Enter it again for confirmation:" -msgstr "å†æ¬¡è¼¸å…¥ä»¥ç¢ºèª: " +msgstr "å†æ¬¡è¼¸å…¥ä»¥ç¢ºèª:" #: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:3 msgid "Enter new password:" @@ -899,15 +721,15 @@ msgstr "<b>輸入新的狀態訊æ¯</b>" #: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:2 msgid "Activity:" -msgstr "活動: " +msgstr "活動:" #: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:3 msgid "Mood:" -msgstr "心情: " +msgstr "心情:" #: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:4 msgid "Preset messages:" -msgstr "é è¨çš„訊æ¯: " +msgstr "é è¨çš„訊æ¯:" #: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:5 msgid "Save as Preset..." @@ -944,8 +766,7 @@ msgstr "在ç€è¦½å™¨ä¸é–‹å•Ÿé€£çµ(_O)" msgid "_Start Chat" msgstr "開始èŠå¤©(_S)" -#. # means number -#: ../data/gui/chat_control.ui.h:1 ../src/dialogs.py:4598 +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:1 msgid "#" msgstr "#" @@ -1031,7 +852,7 @@ msgstr "切æ›è¦–訊作æ¥éšŽæ®µ" #. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) #: ../data/gui/chat_control.ui.h:23 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:9 -#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:16 ../src/filetransfers_window.py:266 +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:16 ../src/filetransfers_window.py:275 msgid "_Send" msgstr "傳é€(_S)" @@ -1085,8 +906,9 @@ msgstr "編輯群組(_G)…" #. Invite to #. Invite to Groupchat -#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:6 ../src/roster_window.py:5339 -#: ../src/roster_window.py:5499 +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:6 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:1 ../src/roster_window.py:5557 +#: ../src/roster_window.py:5716 msgid "In_vite to" msgstr "邀請到(_V)" @@ -1098,12 +920,12 @@ msgstr "邀請è¯çµ¡äºº(_C)" msgid "Remo_ve" msgstr "移除(_R)" -#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 ../src/roster_window.py:5349 -#: ../src/roster_window.py:5588 +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 ../src/roster_window.py:5567 +#: ../src/roster_window.py:5805 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "傳é€å€‹æ€§åŒ–狀態(_T)" -#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:10 +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:10 ../data/gui/roster_window.ui.h:10 msgid "Send Single _Message..." msgstr "傳é€å–®æ¢è¨Šæ¯(_M)…" @@ -1132,8 +954,8 @@ msgid "_Allow him/her to see my status" msgstr "å…許他/她檢視我的狀態(_A)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:18 -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:7 ../src/roster_window.py:5411 -#: ../src/roster_window.py:5537 ../src/roster_window.py:5667 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:8 ../src/roster_window.py:5629 +#: ../src/roster_window.py:5754 ../src/roster_window.py:5884 msgid "_Block" msgstr "阻斷(_B)" @@ -1143,8 +965,8 @@ msgstr "ç¦æ¢ä»–/她檢視我的狀態(_F)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:20 #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:6 -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:8 ../data/gui/roster_window.ui.h:22 -#: ../src/roster_window.py:5738 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:9 ../data/gui/roster_window.ui.h:23 +#: ../src/roster_window.py:5955 msgid "_History" msgstr "命令æ·ç¨‹(_H)" @@ -1246,7 +1068,7 @@ msgstr "" msgid "When a file transfer is complete show a popup notification" msgstr "當檔案傳輸完æˆæ™‚彈出æ示" -#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:13 ../src/filetransfers_window.py:788 +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:13 ../src/filetransfers_window.py:798 msgid "_Continue" msgstr "繼續(_C)" @@ -1274,7 +1096,7 @@ msgstr "<b>å„èŠå¤©ç‹€æ…‹ä¸‹æ¨™ç±¤é¡è‰²</b>" msgid "Account row" msgstr "帳號" -#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:3 ../src/chat_control.py:956 +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:3 ../src/chat_control.py:1029 msgid "Bold" msgstr "ç²—é«”" @@ -1292,7 +1114,7 @@ msgstr "è¯çµ¡äºº" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:7 msgid "Font style:" -msgstr "å—åž‹é¢¨æ ¼: " +msgstr "å—åž‹é¢¨æ ¼:" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:8 msgid "Gajim Themes Customization" @@ -1310,7 +1132,7 @@ msgstr "群組" msgid "Inactive" msgstr "未活動的" -#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:12 ../src/chat_control.py:957 +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:12 ../src/chat_control.py:1030 msgid "Italic" msgstr "斜體" @@ -1336,11 +1158,11 @@ msgstr "æš«åœç·¨è¼¯" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:18 msgid "Text _color:" -msgstr "æ–‡å—é¡è‰²(_C): " +msgstr "æ–‡å—é¡è‰²(_C):" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:19 msgid "Text _font:" -msgstr "æ–‡å—å—åž‹(_F): " +msgstr "æ–‡å—å—åž‹(_F):" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:20 msgid "_Background:" @@ -1374,47 +1196,51 @@ msgstr "管ç†èŠå¤©å®¤(_M)" msgid "_Minimize on close" msgstr "關閉時最å°åŒ–視窗" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:1 +#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:9 +msgid "_Request Voice" +msgstr "è¦æ±‚語音(_R)" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:2 msgid "Mo_derator" msgstr "仲è£äºº(_D)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:2 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:3 msgid "Occupant Actions" msgstr "室å‹å‹•ä½œ" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:3 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:4 msgid "Send _File" msgstr "傳é€æª”案(_F)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:4 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:5 msgid "_Add to Roster" msgstr "åŠ å…¥è‡³è¯çµ¡äººæ¸…å–®(_A)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:5 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:6 msgid "_Admin" msgstr "管ç†(_A)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:6 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:7 msgid "_Ban" msgstr "å°ç¦(_B)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:9 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:10 msgid "_Kick" msgstr "踢除(_K)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:10 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:11 msgid "_Member" msgstr "æˆå“¡(_M)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:11 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:12 msgid "_Owner" msgstr "所有人(_O)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:12 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:13 msgid "_Send Private Message" msgstr "傳é€ç§äººèŠå¤©è¨Šæ¯(_S)" -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:14 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:15 msgid "_Voice" msgstr "語音(_V)" @@ -1437,19 +1263,19 @@ msgstr "建立新訊æ¯" #: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:2 #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:2 msgid "From:" -msgstr "從: " +msgstr "從:" #: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:3 #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:7 msgid "Subject:" -msgstr "主題: " +msgstr "主題:" #: ../data/gui/history_manager.ui.h:1 msgid "" "<b>WARNING:</b>\n" "If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. Generally avoid deletions with contacts you currently chat with." msgstr "" -"<b>è¦å‘Š: </b>\n" +"<b>è¦å‘Š:</b>\n" "如果您è¦é€²è¡Œå¤§é‡çš„åˆªé™¤ï¼Œè«‹ç¢ºèª Gajim ä¸å†åŸ·è¡Œã€‚\n" "一般而言,如果您æ£åœ¨èˆ‡æŸå€‹è¯çµ¡äººèŠå¤©ï¼Œè«‹ä¸è¦åˆªé™¤èˆ‡ä»–çš„èŠå¤©è¨˜éŒ„。" @@ -1457,21 +1283,15 @@ msgstr "" msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>" msgstr "<big><b>æ¡è¿Žä½¿ç”¨ Gajim 命令æ·ç¨‹è¨˜éŒ„管ç†å™¨</b></big>" -#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. -#: ../data/gui/history_manager.ui.h:4 ../src/dialogs.py:3226 -#: ../src/dialogs.py:3323 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: ../data/gui/history_manager.ui.h:5 +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:4 msgid "Export" msgstr "匯出" -#: ../data/gui/history_manager.ui.h:6 +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:5 msgid "Gajim History Logs Manager" msgstr "Gajim 命令æ·ç¨‹è¨˜éŒ„管ç†å™¨" -#: ../data/gui/history_manager.ui.h:7 +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:6 msgid "" "This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for such functionality, use the history window instead.\n\n" "Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left and/or search database from below." @@ -1479,7 +1299,7 @@ msgstr "" "這個命令æ·ç¨‹è¨˜éŒ„管ç†å™¨ä¸¦éžç‚ºäº†ç€è¦½å‘½ä»¤æ·ç¨‹è¨˜éŒ„而è¨è¨ˆã€‚如果您需è¦ç€è¦½å‘½ä»¤æ·ç¨‹è¨˜éŒ„,請使用命令æ·ç¨‹è¦–窗。\n\n" "使用這個程å¼ä¾†åˆªé™¤æˆ–匯出命令æ·ç¨‹è¨˜éŒ„。您å¯ä»¥åœ¨å·¦å´é€²è¡Œé¸æ“‡ä¸”/或在下方進行æœå°‹ã€‚" -#: ../data/gui/history_manager.ui.h:10 +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:9 msgid "_Search Database" msgstr "æœå°‹è³‡æ–™åº«(_S)" @@ -1501,7 +1321,7 @@ msgstr "多人èŠå¤©å‘½ä»¤æ·ç¨‹" #: ../data/gui/history_window.ui.h:5 msgid "Search:" -msgstr "æœå°‹: " +msgstr "æœå°‹:" #: ../data/gui/history_window.ui.h:6 #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:10 @@ -1533,13 +1353,11 @@ msgid "forbid" msgstr "forbid" #: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:7 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:213 ../src/gajim-remote.py:229 +#: ../src/gajim-remote.py:229 msgid "jid" msgstr "jid" #: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:8 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:107 ../src/gajim-remote-plugin.py:128 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:142 ../src/gajim-remote-plugin.py:153 #: ../src/gajim-remote.py:110 ../src/gajim-remote.py:133 #: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:158 #: ../src/gajim-remote.py:169 ../src/gajim-remote.py:282 @@ -1574,7 +1392,7 @@ msgstr "stream" msgid "Bro_wse Rooms" msgstr "Bro_wse Rooms" -#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:3 ../src/dialogs.py:2198 +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:3 ../src/dialogs.py:2328 msgid "Join Group Chat" msgstr "åŠ å…¥å¤šäººèŠå¤©" @@ -1583,41 +1401,37 @@ msgid "Join this room _automatically when I connect" msgstr "ç•¶æˆ‘é€£ç·šå¾Œè‡ªå‹•åŠ å…¥æ¤èŠå¤©å®¤(_A)" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:5 -#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:5 msgid "Nickname:" -msgstr "暱稱: " +msgstr "暱稱:" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:6 -#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:6 msgid "Password:" -msgstr "密碼: " +msgstr "密碼:" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:7 msgid "Recently:" -msgstr "最近: " +msgstr "最近:" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:8 -#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:8 msgid "Room:" -msgstr "èŠå¤©å®¤: " +msgstr "èŠå¤©å®¤:" -#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9 -#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:9 ../src/config.py:1807 +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9 ../src/config.py:1816 msgid "Server:" -msgstr "伺æœå™¨: " +msgstr "伺æœå™¨:" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:10 msgid "_Bookmark this room" msgstr "將本èŠå¤©å®¤åŠ 入書籤(_B)" -#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/disco.py:1359 +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/disco.py:1361 #: ../src/disco.py:1804 msgid "_Join" msgstr "åŠ å…¥(_J)" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:1 -msgid "Auto join" -msgstr "è‡ªå‹•åŠ å…¥" +msgid "A_uto join" +msgstr "自動è¯çµ(_U)" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:2 msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup" @@ -1628,16 +1442,20 @@ msgid "Manage Bookmarks" msgstr "書籤管ç†" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:4 -msgid "Minimize on Auto Join" -msgstr "è‡ªå‹•åŠ å…¥æ™‚æœ€å°åŒ–" +msgid "Minimi_ze on Auto Join" +msgstr "自動è¯çµæ™‚縮到最å°(_Z)" -#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:7 -msgid "Print status:" -msgstr "顯示狀態: " +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:5 +msgid "Pr_int status:" +msgstr "å°å‡ºç‹€æ…‹(_I):" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:6 +msgid "Roo_m:" +msgstr "èŠå¤©å®¤(_M):" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:10 -msgid "Title:" -msgstr "標題: " +msgid "_Title:" +msgstr "標題(_T):" #: ../data/gui/manage_pep_services_window.ui.h:1 msgid "PEP Service Configuration" @@ -1673,11 +1491,11 @@ msgstr "密碼(_W)" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:7 msgid "Proxy _Host:" -msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨ä½å€(_H): " +msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨ä½å€(_H):" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:8 msgid "Proxy _Port:" -msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é€£æŽ¥åŸ (_P): " +msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨é€£æŽ¥åŸ (_P):" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:9 msgid "SOCKS5" @@ -1697,15 +1515,15 @@ msgstr "_BOSH URL:" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:13 msgid "_Name:" -msgstr "å稱(_N): " +msgstr "å稱(_N):" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:14 msgid "_Type:" -msgstr "é¡žåž‹(_T): " +msgstr "é¡žåž‹(_T):" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:15 msgid "_Username:" -msgstr "使用者å稱(_U): " +msgstr "使用者å稱(_U):" #: ../data/gui/passphrase_dialog.ui.h:1 msgid "Passphrase" @@ -1721,53 +1539,45 @@ msgstr "<empty>" #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:3 msgid "Authors:" -msgstr "作者: " +msgstr "作者:" #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:4 -msgid "Available" -msgstr "線上" - -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:5 msgid "Configure" msgstr "é…ç½®" +#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:5 +msgid "Description:" +msgstr "æè¿°:" + #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:6 -msgid "Descrition:" -msgstr "æè¿°: " +msgid "Homepage:" +msgstr "首é :" #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:7 -msgid "Homepage:" -msgstr "首é : " +msgid "Install from zip" +msgstr "從 zip 檔安è£" #: ../data/gui/plugins_window.ui.h:8 -msgid "Install" -msgstr "安è£" - -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:9 msgid "Installed" msgstr "已安è£" -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:10 +#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:9 msgid "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during PluginsWindow initialization." msgstr "外掛程å¼çš„æ述會被顯示在這裡。這些文å—在外掛程å¼è¦–窗åˆå§‹åŒ–時將被去除" -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:11 +#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:10 msgid "Plugins" msgstr "外掛程å¼" -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:12 +#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:11 msgid "Uninstall" msgstr "å¸è¼‰" -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:13 +#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:12 msgid "Version:" -msgstr "版本: " - -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:14 -msgid "button" -msgstr "按鈕" +msgstr "版本:" -#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:15 +#: ../data/gui/plugins_window.ui.h:13 msgid "homepage url" msgstr "首é 連çµ" @@ -1836,6 +1646,10 @@ msgstr "<b>éš±ç§ç–ç•¥</b>" msgid "<b>Roster Appearance</b>" msgstr "<b>è¯çµ¡äººæ¸…單外觀</b>" +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:17 +msgid "<b>Sounds</b>" +msgstr "<b>è²éŸ³</b>" + #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:18 msgid "<b>Status Messages</b>" msgstr "<b>狀態訊æ¯</b>" @@ -1861,219 +1675,219 @@ msgid "Advanced" msgstr "進階" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:24 -msgid "Advanced..." -msgstr "進階…" - -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:25 msgid "All chat states" msgstr "所有èŠå¤©ç‹€æ…‹" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:26 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:25 msgid "Allow _OS information to be sent" msgstr "å…許傳é€é—œæ–¼ä½œæ¥ç³»çµ±çš„資訊(_O)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:27 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:26 msgid "Allow my _idle time to be sent" msgstr "å…許傳é€é—œæ–¼é–’置時間的資訊(_I)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:28 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:27 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" msgstr "å…許彈出æ示,當我離開/無法使用/å¿™/隱身(_A)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:29 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:28 msgid "Allow sound when I'm _busy" msgstr "在我忙碌時å…許æ’放è²éŸ³(_B)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:30 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:29 msgid "Always" msgstr "總是" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:31 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:30 msgid "Ask status message when I:" -msgstr "è©¢å•ç‹€æ…‹è¨Šæ¯ï¼Œç•¶æˆ‘: " +msgstr "è©¢å•ç‹€æ…‹è¨Šæ¯ï¼Œç•¶æˆ‘:" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:32 ../src/features_window.py:105 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:31 ../src/features_window.py:106 msgid "Audio / Video" msgstr "音訊/視訊" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:33 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:32 msgid "Audio input device" msgstr "音訊輸入è£ç½®" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:34 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:33 msgid "Audio output device" msgstr "音訊輸出è£ç½®" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:35 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:34 msgid "Chat message:" -msgstr "èŠå¤©è¨Šæ¯: " +msgstr "èŠå¤©è¨Šæ¯:" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:36 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:35 msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client" msgstr "在啟動是åµæ¸¬ Gajim 是å¦æ˜¯é è¨çš„ Jabber 客戶端程å¼" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:37 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:36 msgid "Composing only" msgstr "僅æ£åœ¨ç·¨è¼¯" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:38 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:37 msgid "Configure color and font of the interface" msgstr "é…置介é¢é¡è‰²èˆ‡å—åž‹" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:39 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:38 msgid "Contact's message:" -msgstr "è¯çµ¡äººè¨Šæ¯: " +msgstr "è¯çµ¡äººè¨Šæ¯:" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:40 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:39 msgid "Contact's nickname:" msgstr "è¯çµ¡äººæš±ç¨±" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:41 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:40 msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:42 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:41 msgid "Detached roster with chat grouped by account" msgstr "èŠå¤©è¦–窗與è¯çµ¡äººæ¸…單分離,ä¾æ“šå¸³è™Ÿåˆ†çµ„" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:43 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:42 msgid "Detached roster with chat grouped by type" msgstr "èŠå¤©è¦–窗與è¯çµ¡äººæ¸…單分離,ä¾æ“šé¡žåž‹åˆ†çµ„" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:44 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:43 msgid "Detached roster with detached chats" msgstr "èŠå¤©è¦–窗與è¯çµ¡äººæ¸…單分離,且互相分離" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:45 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:44 msgid "Detached roster with single chat" msgstr "單一èŠå¤©è¦–窗,與è¯çµ¡äººæ¸…單分離" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:46 ../src/config.py:170 -#: ../src/config.py:665 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:45 ../src/config.py:170 +#: ../src/config.py:672 msgid "Disabled" msgstr "åœç”¨" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:47 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:46 msgid "Display _activity of contacts in roster" msgstr "在è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸é¡¯ç¤ºè¯çµ¡äººçš„活動(_A)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:48 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:47 msgid "Display _extra email details" msgstr "顯示é¡å¤–的郵件資訊(_E)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:49 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:48 msgid "Display _location of contacts in roster" msgstr "在è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸é¡¯ç¤ºè¯çµ¡äººçš„ä½ç½®è³‡è¨Š(_L)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:50 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:49 msgid "Display _tunes of contacts in roster" msgstr "在è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸é¡¯ç¤ºè¯çµ¡äººæ£åœ¨æ’放音樂的資訊(_T)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:50 msgid "Display a_vatars of contacts in roster" msgstr "在è¯çµ¡äººæ¸…單顯示ä¸è¯çµ¡äººçš„é åƒ(_V)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:52 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51 msgid "Display m_ood of contacts in roster" msgstr "在è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸é¡¯ç¤ºè¯çµ¡äººçš„心情(_O)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:53 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:52 msgid "Display status _messages of contacts in roster" msgstr "在è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸é¡¯ç¤ºè¯çµ¡äººçš„狀態資訊(_M)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:54 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:53 msgid "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to display in chat windows." msgstr "" "Gajim å¯ä»¥æ”¶ç™¼æ‚¨èˆ‡è¯çµ¡äººæ£åœ¨é€²è¡Œå°è©±çš„相關資訊。æ¤è™•æ‚¨å¯ä»¥æŒ‡å®šæ‚¨æƒ³åœ¨èŠå¤©\n" "視窗ä¸é¡¯ç¤ºçš„èŠå¤©ç‹€æ…‹è³‡è¨Šã€‚" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:55 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:54 msgid "Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to send to the other party." msgstr "Gajim å¯ä»¥æ”¶ç™¼æ‚¨èˆ‡è¯çµ¡äººæ£åœ¨é€²è¡Œå°è©±çš„相關資訊。æ¤è™•æ‚¨å¯ä»¥æŒ‡å®šè¦ç™¼çµ¦ç¬¬ä¸‰æ–¹çš„èŠå¤©ç‹€æ…‹è³‡è¨Šã€‚" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:56 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:55 msgid "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen about contacts that just signed out" msgstr "Gajim 會é€éŽèž¢å¹•å³ä¸‹æ–¹çš„彈出氣泡æ示剛剛離開的è¯çµ¡äºº" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:58 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:57 msgid "Hide all buttons in chat windows" msgstr "在èŠå¤©è¦–窗ä¸éš±è—所有按鈕" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:59 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:58 msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are using" msgstr "如果é¸å–,Gajim 會å…許他人åµæ¸¬åˆ°æ‚¨æ‰€ä½¿ç”¨çš„作æ¥ç³»çµ±" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:60 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:59 msgid "If checked, Gajim will also include information about the sender of the new emails" msgstr "如果é¸å–,Gajim å°‡åŒæ™‚包å«æ–°é›»å郵件傳é€è€…的資訊" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:61 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:60 msgid "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused." msgstr "如果é¸å–,Gajim 在電腦閒置時會將您的狀態è¨å®šç‚ºé›¢é–‹ã€‚" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:62 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:61 msgid "If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has not been used even longer" msgstr "如果é¸å–,Gajim 會在電腦閒置更長時間後將您的狀態è¨å®šç‚ºé›¢é–‹å¾ˆä¹…了。" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:63 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:62 msgid "If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in group chats" msgstr "如果é¸å–,Gajim 會在è¯çµ¡äººæ¸…單和多人èŠå¤©è¦–窗ä¸é¡¯ç¤ºè¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸çš„è¯çµ¡äººç´°ç¯€" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:64 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:63 msgid "If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact name in roster window and in group chats" msgstr "如果é¸å–,Gajim 會在è¯çµ¡äººæ¸…單和多人èŠå¤©è¦–窗ä¸è¯çµ¡äººå稱下方顯示è¯çµ¡äººç‹€æ…‹è¨Šæ¯" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:65 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:64 msgid "If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster window" msgstr "如果é¸å–,Gajim 會在è¯çµ¡äººæ¸…單視窗ä¸é¡¯ç¤ºè¯çµ¡äººçš„活動。" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:66 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:65 msgid "If checked, Gajim will display the location of contacts in the roster window" msgstr "如果é¸å–,Gajim 會在è¯çµ¡äººæ¸…單視窗ä¸é¡¯ç¤ºè¯çµ¡äººçš„ä½ç½®ã€‚" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:67 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:66 msgid "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" msgstr "如果é¸å–,Gajim 會在è¯çµ¡äººæ¸…單視窗ä¸é¡¯ç¤ºè¯çµ¡äººçš„心情。" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:68 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:67 msgid "If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window" msgstr "如果é¸å–,Gajim 會在è¯çµ¡äººæ¸…單視窗ä¸é¡¯ç¤ºè¯çµ¡äººæ£åœ¨æ’放的音樂。" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:69 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:68 msgid "If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat windows. If no language is explicitly set via right click on the input field, the default language will be used for this contact or group chat." msgstr "" "如果é¸å–,Gajim 會在èŠå¤©è¦–窗ä¸å°‡ç·¨è¼¯æ¡†ä¸çš„拼寫錯誤高亮度顯示。如果沒有通\n" "éŽåœ¨ç·¨è¼¯æ¡†é»žæ“Šå³éµçš„æ–¹å¼æ˜Žç¢ºè¨å®šèªžè¨€ï¼Œè¯çµ¡äººæˆ–èŠå¤©å®¤çš„é è¨èªžè¨€å°‡è¢«\n" "使用。" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:70 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:69 msgid "If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is not in the roster" msgstr "如果é¸å–,Gajim 會忽略未èªè‰çš„è¯çµ¡äººå¼•ç™¼çš„äº‹ä»¶ã€‚è«‹è¬¹æ…Žä½¿ç”¨ï¼Œå› ç‚ºé€™å°‡é˜»æ–·æ‰€æœ‰ä¸åœ¨è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸çš„è¯çµ¡äººç™¼ä¾†çš„訊æ¯ã€‚" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:71 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:70 msgid "If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the messages will not be logged." msgstr "" "如果é¸å–,Gajim æœƒè¨˜éŒ„åŠ å¯†çš„è¨Šæ¯ã€‚請注æ„,使用 E2E åŠ å¯†æ™‚ï¼Œå¿…é ˆå°æ–¹åŒæ„\n" "記錄,å¦å‰‡ Gajim ä¸æœƒè¨˜éŒ„。" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:72 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:71 msgid "If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via GMail" msgstr "如果é¸å–,Gajim 在 GMail 收到新的電å郵件是會顯示一個通知" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:73 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:72 msgid "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, etc...)" msgstr "" "如果é¸å–,Gajim 會以å”定特定的方å¼é¡¯ç¤ºç‹€æ…‹åœ–示。(例如,MSN è¯çµ¡äººæœƒä»¥åŒ\n" "MSN 相åŒçš„圖示顯示線上,離開,忙,ç‰ç‰ç‹€æ…‹â€¦)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:74 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:73 msgid "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default message will be used instead." msgstr "如果é¸å–,Gajim ä¸æœƒè©¢å•ç‹€æ…‹è¨Šæ¯ï¼Œè€Œä½¿ç”¨ç‰¹å®šçš„é è¨è¨Šæ¯ã€‚" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:75 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:74 msgid "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent animated or static graphical emoticons" msgstr "如果ä¸åœç”¨ï¼ŒGajim 會用相å°çš„動態或éœæ…‹çš„圖形代替å—元表情,例如':)'" +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:75 +msgid "Last state" +msgstr "最後狀態" + #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:76 msgid "Log _encrypted chat session" msgstr "è¨˜éŒ„åŠ å¯†çš„ä½œæ¥éšŽæ®µ(_E)" @@ -2138,11 +1952,11 @@ msgstr "STUN 伺æœå™¨çš„主機å稱。如果沒有給出,Gajim 會嘗試從 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:92 msgid "STUN server:" -msgstr "STUN 伺æœå™¨: " +msgstr "STUN 伺æœå™¨:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:93 msgid "Show notification area icon:" -msgstr "在通知å€åŸŸé¡¯ç¤ºåœ–示: " +msgstr "在通知å€åŸŸé¡¯ç¤ºåœ–示:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:94 msgid "Show only in roster" @@ -2168,13 +1982,13 @@ msgstr "一些訊æ¯æœƒåŒ…å«è±å¯Œçš„內容(ä¾‹å¦‚æ ¼å¼ï¼Œé¡è‰²ç‰)。如果 msgid "Sort contacts by status" msgstr "å°‡è¯çµ¡äººæŒ‰ç‹€æ…‹æŽ’åº" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100 ../src/config.py:391 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100 ../src/config.py:400 msgid "Status" msgstr "狀態" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:101 msgid "Status _iconset:" -msgstr "狀態圖示集(_I): " +msgstr "狀態圖示集(_I):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:102 msgid "Style" @@ -2234,31 +2048,31 @@ msgstr "視訊尺寸" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:117 msgid "When new event is received:" -msgstr "當收到新的事件: " +msgstr "當收到新的事件:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:118 msgid "Your message:" -msgstr "您的訊æ¯: " +msgstr "您的訊æ¯:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:119 msgid "Your nickname:" -msgstr "您的暱稱: " +msgstr "您的暱稱:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:120 msgid "_Away after:" -msgstr "在æ¤æ™‚間後è¨å®šç‹€æ…‹ç‚ºé›¢é–‹(_A): " +msgstr "在æ¤æ™‚間後è¨å®šç‹€æ…‹ç‚ºé›¢é–‹(_A):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:121 msgid "_Browser:" -msgstr "ç€è¦½å™¨(_B): " +msgstr "ç€è¦½å™¨(_B):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:122 msgid "_Display chat state notifications:" -msgstr "顯示èŠå¤©ç‹€æ…‹è³‡è¨Š(_D): " +msgstr "顯示èŠå¤©ç‹€æ…‹è³‡è¨Š(_D):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:123 msgid "_Emoticons:" -msgstr "表情(_E): " +msgstr "表情(_E):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:124 msgid "_File manager:" @@ -2282,11 +2096,11 @@ msgstr "記錄è¯çµ¡äººç‹€æ…‹è®ŠåŒ–(_L)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:129 msgid "_Mail client:" -msgstr "郵件客戶端(_M): " +msgstr "郵件客戶端(_M):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:130 msgid "_Not available after:" -msgstr "在æ¤æ™‚間後è¨å®šç‹€æ…‹ç‚ºé›¢é–‹å¾ˆä¹…了(_N): " +msgstr "在æ¤æ™‚間後è¨å®šç‹€æ…‹ç‚ºé›¢é–‹å¾ˆä¹…了(_N):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:131 msgid "_Open..." @@ -2298,35 +2112,39 @@ msgstr "æ¢å¾©ç‚ºé è¨é¡è‰²è¨å®š(_R)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:133 msgid "_Send chat state notifications:" -msgstr "傳é€èŠå¤©ç‹€æ…‹è³‡è¨Š(_S): " +msgstr "傳é€èŠå¤©ç‹€æ…‹è³‡è¨Š(_S):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:134 +msgid "_Show roster on startup:" +msgstr "啟動時顯示å冊(_S):" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135 msgid "_Status message:" msgstr "狀態訊æ¯:(_S)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:136 msgid "_URL highlight:" -msgstr "URL 高亮度顯示: " +msgstr "URL 高亮度顯示:" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:136 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:137 msgid "_Window behavior:" msgstr "視窗行為(_W)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:137 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:138 msgid "in _group chats" msgstr "在多人èŠå¤©è¦–窗ä¸(_G)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:138 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:139 msgid "in _roster" msgstr "在è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸(_R)" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:139 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:140 msgid "minutes" msgstr "分é˜" #: ../data/gui/privacy_lists_window.ui.h:1 msgid "Privacy Lists:" -msgstr "éš±ç§ç–略清單: " +msgstr "éš±ç§ç–略清單:" #: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:1 msgid "<b>Add / Edit a rule</b>" @@ -2372,7 +2190,7 @@ msgstr "JabberID" msgid "Order:" msgstr "Order:" -#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:12 ../src/dialogs.py:3804 +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:12 ../src/dialogs.py:3966 msgid "Privacy List" msgstr "éš±ç§ç–略清單" @@ -2423,126 +2241,126 @@ msgstr "<b>ä½å€</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:2 msgid "<b>Avatar:</b>" -msgstr "<b>é åƒ: </b>" +msgstr "<b>é åƒ:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:3 #: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:4 msgid "<b>Birthday:</b>" -msgstr "<b>生日: </b>" +msgstr "<b>生日:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:4 #: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:5 msgid "<b>City:</b>" -msgstr "<b>城市: </b>" +msgstr "<b>城市:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:5 #: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:7 msgid "<b>Company:</b>" -msgstr "<b>å…¬å¸: </b>" +msgstr "<b>å…¬å¸:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:6 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:9 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:10 msgid "<b>Country:</b>" -msgstr "<b>國家: </b>" +msgstr "<b>國家:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:7 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:10 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:11 msgid "<b>Department:</b>" -msgstr "<b>部門: </b>" +msgstr "<b>部門:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:8 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:11 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:12 msgid "<b>E-Mail:</b>" -msgstr "<b>E-Mail: </b>" +msgstr "<b>E-Mail:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:9 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:12 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:13 msgid "<b>Extra Address:</b>" -msgstr "<b>é™„åŠ ä½å€: </b>" +msgstr "<b>é™„åŠ ä½å€:</b>" #. Family Name #: ../data/gui/profile_window.ui.h:11 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:14 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:15 msgid "<b>Family:</b>" -msgstr "姓: " +msgstr "<b>姓:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:12 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:15 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:16 msgid "<b>Full Name</b>" msgstr "<b>å…¨å稱</b>" #. Given Name #: ../data/gui/profile_window.ui.h:14 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:17 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:18 msgid "<b>Given:</b>" -msgstr "<b>å稱: </b>" +msgstr "<b>å稱:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:15 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:18 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:19 msgid "<b>Homepage:</b>" -msgstr "<b>首é : </b>" +msgstr "<b>首é :</b>" #. Middle Name #: ../data/gui/profile_window.ui.h:17 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:21 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:22 msgid "<b>Middle:</b>" -msgstr "<b>ä¸é–“å稱: </b>" +msgstr "<b>ä¸é–“å稱:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:18 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:22 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:23 msgid "<b>Name:</b>" -msgstr "<b>å稱: </b>" +msgstr "<b>å稱:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:19 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:23 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:24 msgid "<b>Nickname:</b>" -msgstr "<b>暱稱: </b>" +msgstr "<b>暱稱:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:20 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:24 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:25 msgid "<b>Phone No.:</b>" -msgstr "<b>電話號碼: </b>" +msgstr "<b>電話號碼:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:21 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:25 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:26 msgid "<b>Position:</b>" -msgstr "<b>è·ä½: </b>" +msgstr "<b>è·ä½:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:22 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:26 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:27 msgid "<b>Postal Code:</b>" -msgstr "<b>郵éžå€è™Ÿ: </b>" +msgstr "<b>郵éžå€è™Ÿ:</b>" #. Prefix in Name #: ../data/gui/profile_window.ui.h:24 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:28 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:29 msgid "<b>Prefix:</b>" -msgstr "<b>å—首: </b>" +msgstr "<b>å—首:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:25 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:30 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:31 msgid "<b>Role:</b>" -msgstr "<b>角色: </b>" +msgstr "<b>角色:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:26 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:31 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:32 msgid "<b>State:</b>" -msgstr "<b>å·ž: </b>" +msgstr "<b>å·ž:</b>" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:27 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:33 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:34 msgid "<b>Street:</b>" -msgstr "<b>è¡—é“: </b>" +msgstr "<b>è¡—é“:</b>" #. Suffix in Name #: ../data/gui/profile_window.ui.h:29 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:37 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:38 msgid "<b>Suffix:</b>" -msgstr "<b>å—å°¾: </b>" +msgstr "<b>å—å°¾:</b>" #. "About" is the text of a tab of vcard window #: ../data/gui/profile_window.ui.h:31 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:40 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:42 msgid "About" msgstr "關於" @@ -2551,12 +2369,12 @@ msgid "Click to set your avatar" msgstr "按一下以è¨å®šæ‚¨çš„é åƒ" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:33 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:45 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:46 msgid "Format: YYYY-MM-DD" msgstr "æ ¼å¼: YYYY-MM-DD" #: ../data/gui/profile_window.ui.h:34 -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:47 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:48 msgid "Personal Info" msgstr "個人資訊" @@ -2579,8 +2397,8 @@ msgstr "åŒæ™‚從 Gajim 和伺æœå™¨ç§»é™¤å¸³è™Ÿ(_S)" #. Remove group #. Remove -#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5421 -#: ../src/roster_window.py:5547 ../src/roster_window.py:5677 +#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5639 +#: ../src/roster_window.py:5764 ../src/roster_window.py:5894 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -2629,52 +2447,48 @@ msgstr "外掛程å¼(_L)" msgid "Profile, A_vatar" msgstr "å´å¯«ï¼Œé åƒ(V)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:10 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:11 msgid "Show Only _Active Contacts" msgstr "åªé¡¯ç¤ºæ´»å‹•çš„è¯çµ¡äºº(_A)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:11 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:12 msgid "Show Trans_ports" msgstr "顯示代ç†(_P)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:12 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:13 msgid "Show _Offline Contacts" msgstr "顯示離線è¯çµ¡äºº" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:13 ../src/statusicon.py:343 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:14 ../src/statusicon.py:346 msgid "Show _Roster" msgstr "顯示è¯çµ¡äººæ¸…å–®(_R)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:14 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:15 msgid "_Accounts" msgstr "帳號(_A)" #. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:15 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:16 #: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6 msgid "_Actions" msgstr "動作(_A)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:17 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:18 msgid "_Contents" msgstr "內容(_C)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:19 ../src/disco.py:1520 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:20 ../src/disco.py:1520 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:20 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:21 msgid "_FAQ" msgstr "常見å•é¡Œ(_A)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:21 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:22 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" -#: ../data/gui/roster_window.ui.h:23 -msgid "_Send Single Message..." -msgstr "傳é€å–®æ¢è¨Šæ¯(_S)…" - #: ../data/gui/roster_window.ui.h:25 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" @@ -2692,11 +2506,11 @@ msgid "_Add contact" msgstr "åŠ å…¥è¯çµ¡äºº(_C)" #. Information -#: ../data/gui/search_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5689 +#: ../data/gui/search_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5906 msgid "_Information" msgstr "資訊(_I)" -#: ../data/gui/search_window.ui.h:5 ../src/disco.py:1371 +#: ../data/gui/search_window.ui.h:5 ../src/disco.py:1373 msgid "_Search" msgstr "æœå°‹(_S)" @@ -2734,7 +2548,7 @@ msgstr "傳é€è¨Šæ¯ä¸¦é—œé–‰è¦–窗" #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:8 msgid "To:" -msgstr "到: " +msgstr "到:" #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:9 msgid "_Reply" @@ -2799,62 +2613,62 @@ msgstr "多人èŠå¤©(_G)" #. Given Name #: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:3 msgid "<b>Ask:</b>" -msgstr "<b>請求: </b>" +msgstr "<b>請求:</b>" #: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:6 msgid "<b>Client:</b>" -msgstr "<b>客戶端: </b>" +msgstr "<b>客戶端:</b>" #: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:8 +msgid "<b>Configured avatar:</b>" +msgstr "<b>å·²è¨å®šé åƒ:</b>" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:9 msgid "<b>Contact time:</b>" -msgstr "<b>è¯çµ¡äººæ™‚é–“: </b>" +msgstr "<b>è¯çµ¡äººæ™‚é–“:</b>" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:19 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:20 msgid "<b>Jabber ID:</b>" -msgstr "<b>Jabber ID: </b>" +msgstr "<b>Jabber ID:</b>" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:29 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:30 msgid "<b>Resource:</b>" -msgstr "<b>資æº: </b>" +msgstr "<b>資æº:</b>" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:32 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:33 msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>狀態: </b>" +msgstr "<b>狀態:</b>" #. Family Name -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:35 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:36 msgid "<b>Subscription:</b>" -msgstr "<b>èªè‰: </b>" +msgstr "<b>èªè‰:</b>" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:38 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:39 msgid "<b>System:</b>" -msgstr "<b>系統: </b>" +msgstr "<b>系統:</b>" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:40 +msgid "<b>User avatar:</b>" +msgstr "<b>使用者é åƒ:</b>" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:41 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:43 msgid "Comments" msgstr "註釋" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:42 -msgid "Configured avatar:" -msgstr "è¨å®šé åƒ: " - -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:43 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:44 #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:1 msgid "Contact" msgstr "è¯çµ¡äºº" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:44 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:45 msgid "Contact Information" msgstr "è¯çµ¡äººè³‡è¨Š" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:46 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:47 msgid "More" msgstr "更多" -#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:48 -msgid "User avatar:" -msgstr "使用者é åƒ: " - #: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:1 msgid "<b>Filter</b>" msgstr "<b>éŽæ¿¾å™¨</b>" @@ -2910,7 +2724,7 @@ msgstr "修改帳號(_M)…" #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:6 msgid "Local jid:" -msgstr "本地 JID: " +msgstr "本地 JID:" #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:7 msgid "Personal" @@ -2918,11 +2732,11 @@ msgstr "個人" #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:8 msgid "Resource:" -msgstr "資æº: " +msgstr "資æº:" #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:9 msgid "Status:" -msgstr "狀態: " +msgstr "狀態:" #: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1 msgid "A GTK+ Jabber client" @@ -2986,7 +2800,7 @@ msgstr "Integer" msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/advanced_configuration_window.py:96 ../src/chat_control.py:976 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:96 ../src/chat_control.py:1049 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -3022,231 +2836,248 @@ msgstr[0] "您收到了新的事件 (還有 %d 個沒有顯示)" #. #!/bin/sh #. LANG=$(for i in *.po; do j=${i/.po/}; echo -n "_('"$j"')":" '"$j"', " ; done) #. echo "{_('en'):'en'",$LANG"}" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "English" msgstr "英語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Belarusian" msgstr "白俄語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Bulgarian" msgstr "ä¿åŠ 利亞語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Breton" msgstr "布列塔尼語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Czech" msgstr "æ·å…‹èªž" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "German" msgstr "德語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "British" msgstr "英語(英國)" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Esperanto" msgstr "世界語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Spanish" msgstr "西ç牙語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Basque" msgstr "巴斯克語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "French" msgstr "法語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Italian" msgstr "義大利語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Norwegian (b)" msgstr "挪å¨èªž (b)" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Dutch" msgstr "è·è˜èªž" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Norwegian" msgstr "挪å¨èªž" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Polish" msgstr "æ³¢è˜èªž" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Portuguese" msgstr "è‘¡è„牙語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡è„牙語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Serbian" msgstr "塞爾ç¶äºžèªž" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Slovak" msgstr "斯洛ä¼å…‹èªž" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: ../src/chat_control.py:76 +#: ../src/chat_control.py:83 msgid "Chinese (Ch)" msgstr "漢語" -#: ../src/chat_control.py:510 +#: ../src/chat_control.py:226 +msgid "Ping?" +msgstr "Ping?" + +#: ../src/chat_control.py:231 +#, python-format +msgid "Pong! (%s s.)" +msgstr "Pong! (%s s.)" + +#: ../src/chat_control.py:236 +msgid "Error." +msgstr "錯誤。" + +#: ../src/chat_control.py:561 msgid "Spelling language" msgstr "拼寫語言" #. we are not connected -#: ../src/chat_control.py:542 ../src/chat_control.py:751 +#: ../src/chat_control.py:593 ../src/chat_control.py:809 msgid "A connection is not available" msgstr "一個連線無法使用" -#: ../src/chat_control.py:543 ../src/chat_control.py:752 +#: ../src/chat_control.py:594 ../src/chat_control.py:810 msgid "Your message can not be sent until you are connected." msgstr "連線之後您的訊æ¯æ‰èƒ½å‚³é€" -#: ../src/chat_control.py:958 +#: ../src/chat_control.py:1031 msgid "Underline" msgstr "底線" -#: ../src/chat_control.py:959 +#: ../src/chat_control.py:1032 msgid "Strike" msgstr "劃去" -#: ../src/chat_control.py:982 +#: ../src/chat_control.py:1055 msgid "Font" msgstr "å—åž‹" -#: ../src/chat_control.py:991 +#: ../src/chat_control.py:1064 msgid "Clear formating" msgstr "æ¸…æ¥šæ ¼å¼" -#: ../src/chat_control.py:1069 +#: ../src/chat_control.py:1141 msgid "Really send file?" msgstr "確定è¦å‚³é€æª”案?" -#: ../src/chat_control.py:1070 +#: ../src/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID." msgstr "如果您想 %s 傳é€æª”案,他/她會ç²çŸ¥æ‚¨çš„真實 Jabber ID。" -#: ../src/chat_control.py:1534 ../src/chat_control.py:2024 +#: ../src/chat_control.py:1622 ../src/chat_control.py:2145 msgid "GPG encryption enabled" msgstr "GPG åŠ å¯†å·²å•Ÿç”¨" +#: ../src/chat_control.py:1643 ../src/chat_control.py:1646 +msgid "Requires python-farsight." +msgstr "éœ€è¦ python-farsight。" + #. Add to roster -#: ../src/chat_control.py:1563 ../src/common/contacts.py:158 -#: ../src/common/contacts.py:277 ../src/common/helpers.py:57 -#: ../src/common/helpers.py:251 ../src/dialogs.py:1072 ../src/dialogs.py:2096 -#: ../src/dialogs.py:2125 ../src/gui_interface.py:530 -#: ../src/gui_menu_builder.py:252 ../src/gui_menu_builder.py:395 -#: ../src/roster_window.py:1630 ../src/roster_window.py:1632 -#: ../src/roster_window.py:1965 ../src/roster_window.py:3366 -#: ../src/roster_window.py:3393 +#: ../src/chat_control.py:1672 ../src/common/contacts.py:158 +#: ../src/common/contacts.py:277 ../src/common/helpers.py:60 +#: ../src/common/helpers.py:254 ../src/dialogs.py:1099 ../src/dialogs.py:2222 +#: ../src/dialogs.py:2251 ../src/gui_interface.py:472 +#: ../src/gui_menu_builder.py:254 ../src/gui_menu_builder.py:404 +#: ../src/roster_window.py:1644 ../src/roster_window.py:1646 +#: ../src/roster_window.py:1979 ../src/roster_window.py:3507 +#: ../src/roster_window.py:3534 msgid "Not in Roster" msgstr "ä¸åœ¨è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸" -#: ../src/chat_control.py:1593 +#: ../src/chat_control.py:1703 msgid "This contact does not support file transfer." msgstr "這個è¯çµ¡äººä¸æ”¯æ´æª”案傳輸" -#: ../src/chat_control.py:1596 +#: ../src/chat_control.py:1706 msgid "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file." msgstr "您需è¦çŸ¥é“這個è¯çµ¡äººçš„真實 JID æ‰èƒ½å‘ä»–/她傳é€æª”案。" -#: ../src/chat_control.py:1691 +#: ../src/chat_control.py:1813 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s 狀態: %(state)sï¼ŒåŽŸå› : %(reason)s" -#: ../src/chat_control.py:1883 +#: ../src/chat_control.py:2004 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "èŠå¤©å®¤ %(room_name)s çš„ %(nickname)s" #. No key assigned nor a key is used by remote contact -#: ../src/chat_control.py:2004 ../src/dialogs.py:5280 +#: ../src/chat_control.py:2125 ../src/dialogs.py:5027 msgid "No GPG key assigned" msgstr "沒有指定 GPG 密鑰" -#: ../src/chat_control.py:2005 +#: ../src/chat_control.py:2126 msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages with GPG." msgstr "尚未為這個è¯çµ¡äººæŒ‡å®š GPG å¯†é‘°ã€‚å› æ¤æ‚¨ä¸èƒ½ç”¨ GPG åŠ å¯†è³‡è¨Šã€‚" -#: ../src/chat_control.py:2014 +#: ../src/chat_control.py:2135 msgid "GPG encryption disabled" msgstr "GPG åŠ å¯†å·²åœç”¨" -#: ../src/chat_control.py:2040 +#: ../src/chat_control.py:2161 msgid "Session WILL be logged" msgstr "作æ¥éšŽæ®µå°‡è¢«è¨˜éŒ„" -#: ../src/chat_control.py:2042 +#: ../src/chat_control.py:2163 msgid "Session WILL NOT be logged" msgstr "作æ¥éšŽæ®µå°‡ä¸æœƒè¢«è¨˜éŒ„" #. encryption %s active -#: ../src/chat_control.py:2059 +#: ../src/chat_control.py:2180 msgid "is" msgstr "是" -#: ../src/chat_control.py:2059 +#: ../src/chat_control.py:2180 msgid "is NOT" msgstr "ä¸æ˜¯" #. chat session %s be logged -#: ../src/chat_control.py:2061 +#: ../src/chat_control.py:2182 msgid "will" msgstr "會" -#: ../src/chat_control.py:2061 +#: ../src/chat_control.py:2182 msgid "will NOT" msgstr "ä¸æœƒ" #. About encrypted chat session -#: ../src/chat_control.py:2065 +#: ../src/chat_control.py:2186 msgid "and authenticated" msgstr "且已被èªè‰" #. About encrypted chat session -#: ../src/chat_control.py:2069 +#: ../src/chat_control.py:2190 msgid "and NOT authenticated" msgstr "且未被èªè‰" #. status will become 'is' or 'is not', authentificaed will become #. 'and authentificated' or 'and not authentificated', logged will become #. 'will' or 'will not' -#: ../src/chat_control.py:2076 +#: ../src/chat_control.py:2197 #, python-format msgid "" "%(type)s encryption %(status)s active %(authenticated)s.\n" @@ -3255,104 +3086,113 @@ msgstr "" "%(type)s åŠ å¯† %(status)s 活動 %(authenticated)s。\n" "您的èŠå¤©ä½œæ¥éšŽæ®µ %(logged)s 將被記錄。" -#: ../src/chat_control.py:2219 +#: ../src/chat_control.py:2358 msgid "Session negotiation cancelled" msgstr "作æ¥éšŽæ®µå”商已å–消" -#: ../src/chat_control.py:2229 +#: ../src/chat_control.py:2368 msgid "This session WILL be archived on server" msgstr "本次作æ¥éšŽæ®µå°‡åœ¨ä¼ºæœå™¨ä¸Šè¢«å˜æª”" -#: ../src/chat_control.py:2231 +#: ../src/chat_control.py:2370 msgid "This session WILL NOT be archived on server" msgstr "本次作æ¥éšŽæ®µå°‡ä¸æœƒåœ¨ä¼ºæœå™¨ä¸Šè¢«å˜æª”" -#: ../src/chat_control.py:2240 +#: ../src/chat_control.py:2379 msgid "This session is encrypted" msgstr "本次作æ¥éšŽæ®µå·²è¢«åŠ 密" -#: ../src/chat_control.py:2243 +#: ../src/chat_control.py:2382 msgid " and WILL be logged" msgstr "且會被記錄" -#: ../src/chat_control.py:2245 +#: ../src/chat_control.py:2384 msgid " and WILL NOT be logged" msgstr "且ä¸æœƒè¢«è¨˜éŒ„" -#: ../src/chat_control.py:2250 +#: ../src/chat_control.py:2389 msgid "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more details." msgstr "é 端è¯çµ¡äººçš„身分未確èªã€‚點擊盾型按鈕檢視詳情。" -#: ../src/chat_control.py:2252 +#: ../src/chat_control.py:2391 msgid "E2E encryption disabled" msgstr "E2E åŠ å¯†è¢«åœç”¨" -#: ../src/chat_control.py:2296 ../src/chat_control.py:2309 +#: ../src/chat_control.py:2435 ../src/chat_control.py:2448 msgid "The following message was NOT encrypted" msgstr "下é¢çš„訊æ¯æ²’æœ‰è¢«åŠ å¯†" -#: ../src/chat_control.py:2302 +#: ../src/chat_control.py:2441 msgid "The following message was encrypted" msgstr "下é¢çš„訊æ¯æ˜¯åŠ 密的" #. %s is being replaced in the code with JID -#: ../src/chat_control.py:2580 +#: ../src/chat_control.py:2734 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "您剛剛收到一æ¢ä¾†è‡ª \"%s\" 的訊æ¯" -#: ../src/chat_control.py:2581 +#: ../src/chat_control.py:2735 msgid "If you close this tab and you have history disabled, this message will be lost." msgstr "如果您關閉æ¤æ¨™ç±¤ä¸¦ä¸”åœç”¨äº†å‘½ä»¤æ·ç¨‹ï¼Œæ¤è¨Šæ¯æœƒä¸Ÿå¤±ã€‚" -#: ../src/chat_control.py:2727 ../src/common/connection_handlers_events.py:807 -#: ../src/common/connection_handlers.py:1506 -#: ../src/common/connection_handlers.py:1625 -#: ../src/common/connection_handlers.py:1798 ../src/common/connection.py:454 -#: ../src/common/logger.py:1126 ../src/gajim.py:192 ../src/session.py:138 +#: ../src/chat_control.py:2902 ../src/common/connection_handlers_events.py:875 +#: ../src/common/connection_handlers.py:937 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1038 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1695 ../src/common/connection.py:463 +#: ../src/common/logger.py:1126 ../src/gajim.py:203 ../src/session.py:97 msgid "Database Error" msgstr "資料庫錯誤" -#: ../src/chat_control.py:2728 +#: ../src/chat_control.py:2903 #, python-format msgid "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all history will be lost)." msgstr "資料庫檔案 (%s) ä¸èƒ½è¢«è®€å–。請嘗試修復它或是移除它(所有命令æ·ç¨‹è¨˜éŒ„會丟失)。" -#: ../src/chat_control.py:2976 +#: ../src/chat_control.py:3139 ../src/gui_interface.py:1037 +#, python-format +msgid "" +"Unable to decrypt message from %s\n" +"It may have been tampered with." +msgstr "" +"無法解密來自 %s 的訊æ¯\n" +"它å¯èƒ½è¢«ç¯¡æ”¹äº†ã€‚" + +#: ../src/chat_control.py:3172 #, python-format msgid "%(name)s is now %(status)s" msgstr "%(name)s 的狀態是 %(status)s" -#: ../src/common/check_paths.py:37 +#: ../src/common/check_paths.py:38 msgid "creating logs database" msgstr "建立日誌資料庫" -#: ../src/common/check_paths.py:85 +#: ../src/common/check_paths.py:86 msgid "creating cache database" msgstr "建立快å–資料庫" -#: ../src/common/check_paths.py:276 ../src/common/check_paths.py:283 -#: ../src/common/check_paths.py:290 ../src/common/check_paths.py:297 -#: ../src/common/check_paths.py:304 ../src/common/check_paths.py:311 -#: ../src/common/check_paths.py:326 ../src/common/check_paths.py:341 +#: ../src/common/check_paths.py:275 ../src/common/check_paths.py:282 +#: ../src/common/check_paths.py:289 ../src/common/check_paths.py:296 +#: ../src/common/check_paths.py:303 ../src/common/check_paths.py:310 +#: ../src/common/check_paths.py:317 ../src/common/check_paths.py:324 #, python-format msgid "%s is a file but it should be a directory" msgstr "%s 是一個檔案但它應該是一個目錄" -#: ../src/common/check_paths.py:277 ../src/common/check_paths.py:284 -#: ../src/common/check_paths.py:291 ../src/common/check_paths.py:298 -#: ../src/common/check_paths.py:305 ../src/common/check_paths.py:312 -#: ../src/common/check_paths.py:320 ../src/common/check_paths.py:327 -#: ../src/common/check_paths.py:335 ../src/common/check_paths.py:342 +#: ../src/common/check_paths.py:276 ../src/common/check_paths.py:283 +#: ../src/common/check_paths.py:290 ../src/common/check_paths.py:297 +#: ../src/common/check_paths.py:304 ../src/common/check_paths.py:311 +#: ../src/common/check_paths.py:318 ../src/common/check_paths.py:325 +#: ../src/common/check_paths.py:335 ../src/common/check_paths.py:343 msgid "Gajim will now exit" msgstr "Gajim å³å°‡é›¢é–‹" -#: ../src/common/check_paths.py:319 ../src/common/check_paths.py:334 +#: ../src/common/check_paths.py:334 ../src/common/check_paths.py:342 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s 是一個目錄但它應該是一個檔案" -#: ../src/common/check_paths.py:351 +#: ../src/common/check_paths.py:352 #, python-format msgid "creating %s directory" msgstr "æ£åœ¨å»ºç«‹ %s 目錄" @@ -3377,6 +3217,11 @@ msgstr "和我èŠå¤©å§" msgid "Online" msgstr "線上" +#: ../src/common/commands.py:106 ../src/common/helpers.py:242 +#: ../src/tooltips.py:193 +msgid "Away" +msgstr "離開" + #: ../src/common/commands.py:107 msgid "Extended away" msgstr "離開很久了" @@ -3391,7 +3236,7 @@ msgstr "離線 - 未連線" #: ../src/common/commands.py:114 msgid "Presence description:" -msgstr "狀態æè¿°: " +msgstr "狀態æè¿°:" #: ../src/common/commands.py:149 ../src/common/commands.py:317 msgid "The status has been changed." @@ -3416,15 +3261,15 @@ msgstr "é¸æ“‡æ‚¨æƒ³è¦é›¢é–‹çš„èŠå¤©å®¤" #. Make special context menu if group is Groupchats #: ../src/common/commands.py:212 ../src/common/contacts.py:137 -#: ../src/common/helpers.py:57 ../src/roster_window.py:817 -#: ../src/roster_window.py:1634 ../src/roster_window.py:1636 -#: ../src/roster_window.py:5306 +#: ../src/common/helpers.py:60 ../src/roster_window.py:817 +#: ../src/roster_window.py:1648 ../src/roster_window.py:1650 +#: ../src/roster_window.py:2512 ../src/roster_window.py:5524 msgid "Groupchats" msgstr "多人èŠå¤©" #: ../src/common/commands.py:253 msgid "You left the following groupchats:" -msgstr "您離開了下列èŠå¤©å®¤: " +msgstr "您離開了下列èŠå¤©å®¤:" #: ../src/common/commands.py:265 msgid "Forward unread messages" @@ -3438,102 +3283,106 @@ msgstr "所有未讀訊æ¯éƒ½å·²è¢«è½‰ç™¼ã€‚" msgid "Forward unread message then disconnect" msgstr " 轉發未讀訊æ¯ç„¶å¾Œä¸æ–·é€£ç·š" -#: ../src/common/config.py:75 +#: ../src/common/config.py:76 msgid "Play sound when user is busy" msgstr "在用於忙是æ’放è²éŸ³" -#: ../src/common/config.py:76 +#: ../src/common/config.py:77 msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications" msgstr "使用 D-Bus 和通知處ç†åºé¡¯ç¤ºé€šçŸ¥" -#: ../src/common/config.py:78 +#: ../src/common/config.py:79 msgid "Show only online and free for chat contacts in roster." msgstr "在è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸åªé¡¯ç¤ºç·šä¸Šå’Œå’Œæˆ‘èŠå¤©å§çš„è¯çµ¡äººã€‚" -#: ../src/common/config.py:81 +#: ../src/common/config.py:82 msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." msgstr "時間,以分é˜ç‚ºå–®ä½ã€‚在æ¤æ™‚間後將狀態變更為離開。" -#: ../src/common/config.py:82 +#: ../src/common/config.py:83 msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)" msgstr "$S (é›¢é–‹ï¼Œå› ç‚ºé–’ç½®è¶…éŽäº†$T分é˜)" -#: ../src/common/config.py:82 +#: ../src/common/config.py:83 msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoaway time." msgstr "$S 會被目å‰çš„狀態訊æ¯æ›¿æ›ï¼Œ$T 會被自動離開的時間替æ›ã€‚" -#: ../src/common/config.py:84 +#: ../src/common/config.py:85 msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." msgstr "時間,以分é˜ç‚ºå–®ä½ã€‚在æ¤æ™‚間後將狀態變更為離開很久了。" -#: ../src/common/config.py:85 +#: ../src/common/config.py:86 msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)" msgstr "$S (é›¢é–‹å¾ˆä¹…äº†ï¼Œå› ç‚ºé–’ç½®è¶…éŽäº†$T分é˜)" -#: ../src/common/config.py:85 +#: ../src/common/config.py:86 msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxa time." msgstr "$S 會被目å‰çš„狀態訊æ¯æ›¿æ›ï¼Œ$T 會被自動無法使用的時間替æ›ã€‚" -#: ../src/common/config.py:88 +#: ../src/common/config.py:89 msgid "When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'." msgstr "何時在通知å€åŸŸé¡¯ç¤ºåœ–示。å¯ä»¥æ˜¯'æ°¸é ä¸','當有未處ç†çš„事件時','總是'。" -#: ../src/common/config.py:93 +#: ../src/common/config.py:90 +msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown." +msgstr "å³ä½¿ç³»çµ±åŒ£åœ–示未顯示,ä»ç„¶å…許隱è—å冊視窗。" + +#: ../src/common/config.py:95 msgid "Incoming nickname color." msgstr "收到訊æ¯çš„暱稱é¡è‰²ã€‚" -#: ../src/common/config.py:94 +#: ../src/common/config.py:96 msgid "Outgoing nickname color." msgstr "發出訊æ¯çš„暱稱é¡è‰²ã€‚" -#: ../src/common/config.py:95 +#: ../src/common/config.py:97 msgid "Incoming text color." msgstr "收到訊æ¯çš„æ–‡å—é¡è‰²ã€‚" -#: ../src/common/config.py:96 +#: ../src/common/config.py:98 msgid "Outgoing text color." msgstr "發出訊æ¯çš„æ–‡å—é¡è‰²ã€‚" -#: ../src/common/config.py:97 +#: ../src/common/config.py:99 msgid "Status message text color." msgstr "狀態訊æ¯æ–‡å—é¡è‰²" -#: ../src/common/config.py:100 +#: ../src/common/config.py:102 msgid "Incoming nickname font." msgstr "收到訊æ¯çš„暱稱的å—型。" -#: ../src/common/config.py:101 +#: ../src/common/config.py:103 msgid "Outgoing nickname font." msgstr "發出訊æ¯çš„暱稱å—型。" -#: ../src/common/config.py:102 +#: ../src/common/config.py:104 msgid "Incoming text font." msgstr "收到訊æ¯çš„æ–‡å—å—型。" -#: ../src/common/config.py:103 +#: ../src/common/config.py:105 msgid "Outgoing text font." msgstr "發出訊æ¯çš„æ–‡å—å—型。" -#: ../src/common/config.py:104 +#: ../src/common/config.py:106 msgid "Status message text font." msgstr "狀態訊æ¯æ–‡å—å—型。" -#: ../src/common/config.py:105 +#: ../src/common/config.py:107 msgid "List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed." msgstr "折疊的列(帳號和組)的清單(ç©ºæ ¼åˆ†éš”)。" #. sorted alphanum -#: ../src/common/config.py:106 ../src/common/config.py:505 -#: ../src/common/optparser.py:294 ../src/common/optparser.py:490 -#: ../src/common/optparser.py:524 ../src/gui_interface.py:3118 +#: ../src/common/config.py:108 ../src/common/config.py:496 +#: ../src/common/optparser.py:296 ../src/common/optparser.py:492 +#: ../src/common/optparser.py:526 ../src/gui_interface.py:2639 msgid "default" msgstr "é è¨" -#: ../src/common/config.py:112 +#: ../src/common/config.py:114 msgid "Language used by speller" msgstr "拼寫檢查的語言" -#: ../src/common/config.py:113 +#: ../src/common/config.py:115 msgid "" "'always' - print time for every message.\n" "'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n" @@ -3543,199 +3392,207 @@ msgstr "" "'有時' - 如 iChat é¢¨æ ¼æ¯éš”幾分é˜é¡¯ç¤ºæ™‚間。\n" "'æ°¸é ä¸' - æ°¸é ä¸é¡¯ç¤ºæ™‚間。" -#: ../src/common/config.py:114 +#: ../src/common/config.py:116 msgid "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. This is used only if print_time is 'sometimes'." msgstr "使用模糊時é˜åˆ—å°æ™‚間。模糊度的值從 1 到 4,或是 0 åœç”¨æ¨¡ç³Šæ™‚é˜ã€‚1 是最精確的時é˜ï¼Œ4 是最ä¸ç²¾ç¢ºçš„。åªåœ¨'有時'顯示時間時使用。" -#: ../src/common/config.py:117 +#: ../src/common/config.py:119 msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "å°‡æˆå°å‡ºç¾çš„ * / _ 視為å¯èƒ½çš„æ ¼å¼æŽ§åˆ¶å—元。" -#: ../src/common/config.py:118 +#: ../src/common/config.py:120 msgid "If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed." msgstr "如果為真,則ä¸ç§»é™¤ */_。這樣 *abc* å°‡è¢«åŠ ç²—ä½† * * ä¸æœƒè¢«ç§»é™¤ã€‚" -#: ../src/common/config.py:121 +#: ../src/common/config.py:123 msgid "Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)" msgstr "" "使用é‡æ§‹çš„æ–‡å—æ¨™è¨˜å‚³é€ HTMLï¼Œä¸¦åŠ å…¥ ASCII æ ¼å¼æŽ§åˆ¶(如果é¸å–)。語法請åƒ\n" "考http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html (如果\n" "您想使用æ¤åŠŸèƒ½ï¼Œè«‹å®‰è£ docutils)" -#: ../src/common/config.py:130 +#: ../src/common/config.py:132 msgid "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group chat." msgstr "當在多人èŠå¤©ä¸ä½¿ç”¨æš±ç¨±è£œå…¨(Tab)æ™‚åŠ åˆ°æš±ç¨±å¾Œçš„å—元。" -#: ../src/common/config.py:131 +#: ../src/common/config.py:133 msgid "Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is used by someone else in group chat." msgstr "當請求的暱稱被èŠå¤©å®¤ä¸çš„å…¶ä»–äººä½¿ç”¨æ™‚åŠ åˆ°è«‹æ±‚çš„æš±ç¨±å¾Œçš„å—元。" -#: ../src/common/config.py:159 +#: ../src/common/config.py:151 +msgid "If true, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it when showing roster." +msgstr "如果為真,當隱è—å冊時 Gajim 將會儲å˜å冊ä½ç½®ï¼Œä¸¦æ–¼é¡¯ç¤ºå冊時還原。" + +#: ../src/common/config.py:162 msgid "This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html" msgstr "" "這個é¸é …å…許您自訂å°è©±ä¸é¡¯ç¤ºçš„æ™‚é–“æˆ³è¨˜æ ¼å¼ã€‚比如,\"[%H:%M] \" 會顯示為\n\"[å°æ™‚:分é˜]\"。請åƒè€ƒ Python doc 關於 strftime 的文件:\n" "http://docs.python.org/lib/module-time.html" -#: ../src/common/config.py:160 +#: ../src/common/config.py:163 msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations" msgstr "在å°è©±ä¸é¡¯ç¤ºåœ¨æš±ç¨±å‰çš„å—å…ƒ" -#: ../src/common/config.py:161 +#: ../src/common/config.py:164 msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations" msgstr "在å°è©±ä¸é¡¯ç¤ºåœ¨æš±ç¨±å¾Œçš„å—å…ƒ" -#: ../src/common/config.py:164 +#: ../src/common/config.py:167 msgid "Specify the command to run when new mail arrives, e.g.: /usr/bin/getmail -q" msgstr "指定新電å郵件到é”時執行的命令,比如: /usr/bin/getmail -q" -#: ../src/common/config.py:166 +#: ../src/common/config.py:169 msgid "Add * and [n] in roster title?" msgstr "在è¯çµ¡äººæ¸…單標題ä¸åŠ å…¥ * å’Œ [n]?" -#: ../src/common/config.py:167 +#: ../src/common/config.py:170 msgid "How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window is reopened." msgstr "èŠå¤©æ¨™ç±¤/視窗被é‡æ–°é–‹å•Ÿæ™‚顯示之å‰é€²è¡Œçš„å°è©±çš„最後多少列。" -#: ../src/common/config.py:168 +#: ../src/common/config.py:171 msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last." msgstr "上次談話的最後幾列ä¿ç•™å¤šå°‘分é˜ã€‚" -#: ../src/common/config.py:169 -msgid "How many lines to request to server when entering a groupchat." -msgstr "ç•¶åŠ å…¥èŠå¤©å®¤æ™‚å‘伺æœå™¨è«‹æ±‚èŠå¤©è¨˜éŒ„的列數。" +#: ../src/common/config.py:172 +msgid "How many lines to request to server when entering a groupchat. -1 means no limit" +msgstr "ç•¶åŠ å…¥å¤šäººèŠå¤©æ™‚,å‘伺æœå™¨è«‹æ±‚èŠå¤©è¨˜éŒ„的列數。-1 表示無é™åˆ¶" -#: ../src/common/config.py:170 -msgid "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat." -msgstr "ç•¶åŠ å…¥èŠå¤©å®¤æ™‚請求多少分é˜ä»¥å…§çš„èŠå¤©è¨˜éŒ„。" +#: ../src/common/config.py:173 +msgid "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat. -1 means no limit" +msgstr "ç•¶åŠ å…¥å¤šäººèŠå¤©æ™‚,å‘伺æœå™¨è«‹æ±‚多少分é˜ä»¥å…§çš„èŠå¤©è¨˜éŒ„。-1 表示無é™åˆ¶" -#: ../src/common/config.py:171 +#: ../src/common/config.py:174 msgid "How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining." msgstr "自動é‡æ–°åŠ 入一個ä¸æ–·çš„èŠå¤©å®¤å‰ç‰å¾…多少秒。è¨ç‚º 0 以åœç”¨è‡ªå‹•é‡æ–°åŠ 入。" -#: ../src/common/config.py:173 +#: ../src/common/config.py:175 +msgid "Should autorejoin be activated when we are being kicked from a conference?" +msgstr "當我們從會è°ä¸è¢«è¸¢å‡ºæ™‚,是å¦æ‡‰è©²å•Ÿç”¨è‡ªå‹•é‡æ–°åŠ 入?" + +#: ../src/common/config.py:176 msgid "Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ Client default behaviour)." msgstr "用 Ctrl+Enter 傳é€è¨Šæ¯ï¼ŒEnter 開始新列(紫茉莉 ICQ 客戶端é è¨ä½œæ¥)。" -#: ../src/common/config.py:175 +#: ../src/common/config.py:178 msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP." msgstr "為 Ctrl+KeyUP 儲å˜å¤šå°‘列。" -#: ../src/common/config.py:178 +#: ../src/common/config.py:181 #, python-format msgid "Either custom url with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' which means use wiktionary." msgstr "自訂ä½å€ï¼Œåœ¨å…¶ä¸æ‡‰åŒ…å« %s,%s 是單å—/片語; 或'WIKTIONARY'以使用 wiktionary。" -#: ../src/common/config.py:181 +#: ../src/common/config.py:184 msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." msgstr "如果é¸å–,Gajim å¯ä»¥è¢« gajim-remote é 端控制。" -#: ../src/common/config.py:182 +#: ../src/common/config.py:185 msgid "If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the status of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager set to False and they sync with global status) based upon the status of the network connection." msgstr "" "å¦‚æžœç‚ºçœŸï¼Œç›£è½ NetworkManager çš„ D-Bus 信號並ä¾æ“šç¶²è·¯é€£ç·šç‹€æ…‹è®Šæ›´å¸³è™Ÿç‹€\n" "æ…‹(如果它們沒有將 listen_to_network_manager è¨å®šç‚ºå‡è€Œä¸”它們被è¨å®šç‚ºèˆ‡\n" "全域狀態åŒæ¥)。" -#: ../src/common/config.py:183 +#: ../src/common/config.py:186 msgid "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled." msgstr "傳é€èŠå¤©ç‹€æ…‹é€šçŸ¥ã€‚å¯ä»¥æ˜¯å…¨éƒ¨ï¼Œåƒ…æ£åœ¨ç·¨è¼¯ï¼Œåœç”¨ä¸çš„一個。" -#: ../src/common/config.py:184 +#: ../src/common/config.py:187 msgid "Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, composing_only, disabled." msgstr "在èŠå¤©è¦–窗ä¸é¡¯ç¤ºèŠå¤©ç‹€æ…‹é€šçŸ¥ã€‚å¯ä»¥æ˜¯å…¨éƒ¨ï¼Œè¿‘æ£åœ¨ç·¨è¼¯ï¼Œåœç”¨ä¸çš„一個。" -#: ../src/common/config.py:186 +#: ../src/common/config.py:189 msgid "When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it every x minutes." msgstr "當ä¸æ˜¯æ¯æ¢è¨Šæ¯éƒ½é¡¯ç¤ºæ™‚é–“('有時'顯示時間)時,æ¯å¤šå°‘分é˜é¡¯ç¤ºæ™‚間。" -#: ../src/common/config.py:187 +#: ../src/common/config.py:190 msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "關閉多人èŠå¤©æ¨™ç±¤/視窗å‰è©¢å•ã€‚" -#: ../src/common/config.py:188 +#: ../src/common/config.py:191 msgid "Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list of group chat jids." msgstr "é—œé–‰é€™å€‹ç©ºæ ¼åˆ†éš”çš„æ¸…å–®ä¸çš„èŠå¤©å®¤çš„標籤/視窗å‰ç¸½æ˜¯è©¢å•ã€‚" -#: ../src/common/config.py:189 +#: ../src/common/config.py:192 msgid "Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list of group chat jids." msgstr "é—œé–‰é€™å€‹ç©ºæ ¼åˆ†éš”çš„æ¸…å–®ä¸çš„èŠå¤©å®¤çš„標籤/視窗å‰æ°¸é ä¸è©¢å•ã€‚" -#: ../src/common/config.py:190 +#: ../src/common/config.py:193 msgid "Ask before closing tabbed chat window if there are control that can loose data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)" msgstr "" "如果有å¯èƒ½ä¸Ÿå¤±è³‡æ–™çš„æŽ§åˆ¶é …(ä¸æœƒè¢«æœ€å°åŒ–çš„èŠå¤©ï¼Œç§äººèŠå¤©ï¼Œå¤šäººèŠå¤©),在關\n" "閉有標籤的視窗å‰è©¢å•ã€‚" -#: ../src/common/config.py:193 +#: ../src/common/config.py:196 msgid "Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, for File Transfer in case of address translation/port forwarding." msgstr "" "逗號分割的清單。在有ä½å€ç¿»è¯/é€£æŽ¥åŸ è½‰ç™¼çš„æƒ…æ³ä¸‹ï¼Œé™¤äº†æœ¬åœ°ä»‹é¢ï¼Œé‚„å°‡å‘å…¶ä¸\n" "的主機傳é€æª”案傳輸請求。" -#: ../src/common/config.py:195 +#: ../src/common/config.py:198 msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "IEC 標準è¦å®š 1 KiB = 1024 bytes(ä½å…ƒçµ„),1 KB = 1000 bytes。" -#: ../src/common/config.py:197 +#: ../src/common/config.py:200 msgid "Notify of events in the notification area." msgstr "在通知å€åŸŸä¸æ示事件" -#: ../src/common/config.py:203 +#: ../src/common/config.py:206 msgid "Show tab when only one conversation?" msgstr "åªæœ‰ä¸€å€‹å°è©±æ™‚顯示標籤?" -#: ../src/common/config.py:204 +#: ../src/common/config.py:207 msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" msgstr "在èŠå¤©è¦–窗ä¸é¡¯ç¤ºæ¨™ç±¤çµ„的邊框。" -#: ../src/common/config.py:205 +#: ../src/common/config.py:208 msgid "Show close button in tab?" msgstr "在標籤上顯示關閉按鈕?" -#: ../src/common/config.py:206 +#: ../src/common/config.py:209 msgid "A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a session." msgstr "" "在 Diffie-Hellman ä¸ä½¿ç”¨çš„ modp 組,排在å‰é¢çš„優先使用,以逗號分隔。åˆ\n" "法的組有 1,2,5,14,15,16,17 å’Œ 18。更高的數å—更安全,但在您開始會\n" "話時需è¦æ›´é•·çš„時間計算" -#: ../src/common/config.py:215 +#: ../src/common/config.py:218 msgid "Preview new messages in notification popup?" msgstr "在彈出æ示ä¸é 覽訊æ¯?" -#: ../src/common/config.py:220 +#: ../src/common/config.py:223 msgid "A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats." msgstr "用分號隔開的在多人èŠå¤©ä¸å°‡é«˜äº®åº¦é¡¯ç¤ºçš„å–®å—清單。" -#: ../src/common/config.py:221 +#: ../src/common/config.py:224 msgid "If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This setting is taken into account only if notification icon is used." msgstr "如果為真,按一下視窗管ç†å™¨çš„ X 按鈕會離開 Gajim。æ¤ä¸€è¨å®šåƒ…當啟用通知å€åŸŸåœ–示時會生效。" -#: ../src/common/config.py:222 +#: ../src/common/config.py:225 msgid "If True, Gajim will check if it's the default jabber client on each startup." msgstr "如果為真, Gajim 會在æ¯æ¬¡å•Ÿå‹•æ™‚åµæ¸¬å®ƒæ˜¯å¦æ˜¯é è¨çš„ jabber 客戶端。" -#: ../src/common/config.py:223 +#: ../src/common/config.py:226 msgid "If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. Depending on the theme, this icon may be animated." msgstr "如果為真, Gajim 會在æ¯å€‹å«æœ‰æœªè®€è¨Šæ¯çš„æ¨™ç±¤ä¸Šé¡¯ç¤ºä¸€å€‹åœ–ç¤ºã€‚æ ¹æ“šä¸»é¡Œï¼Œè©²åœ–ç¤ºå¯èƒ½æ˜¯å‹•æ…‹çš„。" -#: ../src/common/config.py:224 +#: ../src/common/config.py:227 msgid "If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every contact under the contact name in roster window." msgstr "如果為真, Gajim 將在è¯çµ¡äººæ¸…單視窗ä¸æ¯ä¸€å€‹è¯çµ¡äººå稱的下方顯示狀態資訊(如果ä¸ç‚ºç©º)。" -#: ../src/common/config.py:230 +#: ../src/common/config.py:233 msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right" msgstr "定義了在è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸é åƒçš„顯示ä½ç½®ã€‚å¯ä»¥æ˜¯å·¦æˆ–å³" -#: ../src/common/config.py:231 +#: ../src/common/config.py:234 msgid "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar last time or has one cached that is too old." msgstr "如éŽç‚ºçœŸï¼ŒGajim 會å‘æ¯ä¸€å€‹å¿«å–çš„é åƒå¤ªä¹…或上次未能ç²å¾—å…¶é åƒçš„è¯çµ¡äººè«‹æ±‚é åƒã€‚" -#: ../src/common/config.py:232 +#: ../src/common/config.py:235 msgid "If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact changes his or her status and/or his or her status message." msgstr "如果為å‡ï¼ŒGajim å°‡ä¸æœƒåœ¨è¯çµ¡äººçš„狀態或狀態訊æ¯è®ŠåŒ–時在èŠå¤©è¦–窗ä¸é¡¯ç¤ºä¸€åˆ—æ示。" -#: ../src/common/config.py:233 +#: ../src/common/config.py:236 msgid "can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no longer print status line in groupchats when a member changes his or her status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves group chat." msgstr "" "å¯ä»¥æ˜¯\"ç„¡\",\"全部\"或\"登入與登出\"。如果是\"ç„¡\",當æˆå“¡è®Šæ›´ä»–/她的狀態或他\n" @@ -3743,38 +3600,42 @@ msgstr "" "有的狀態訊æ¯ã€‚如果是\"登入與登出\",Gajim å°‡åªæ示èŠå¤©å®¤ä¸ä¸ç™»å…¥èˆ‡ç™»å‡º\n" "訊æ¯ã€‚" -#: ../src/common/config.py:235 +#: ../src/common/config.py:238 +msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages." +msgstr "記錄 XHTML 訊æ¯ä»¥ä»£æ›¿ç´”æ–‡å—訊æ¯ã€‚" + +#: ../src/common/config.py:239 msgid "Background color of contacts when they just signed in." msgstr "當è¯çµ¡äººå‰›å‰›ç™»å…¥æ™‚的背景色。" -#: ../src/common/config.py:236 +#: ../src/common/config.py:240 msgid "Background color of contacts when they just signed out." msgstr "當è¯çµ¡äººå‰›å‰›ç™»å‡ºæ™‚的背景色。" -#: ../src/common/config.py:238 +#: ../src/common/config.py:242 msgid "If True, restored messages will use a smaller font than the default one." msgstr "如果為真,æ¢å¾©é¡¯ç¤ºçš„訊æ¯å°‡ç”¨è¼ƒå°çš„å—型顯示。" -#: ../src/common/config.py:239 +#: ../src/common/config.py:243 msgid "Don't show avatar for the transport itself." msgstr "ä¸é¡¯ç¤ºä»£ç†æœ¬èº«çš„é åƒã€‚" -#: ../src/common/config.py:240 +#: ../src/common/config.py:244 msgid "Don't show roster in the system taskbar." msgstr "ä¸è¦å°‡è¯çµ¡äººæ¸…單視窗顯示在系統的工作列ä¸ã€‚" -#: ../src/common/config.py:241 +#: ../src/common/config.py:245 msgid "If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding pending events." msgstr "" "如果為真並且安è£çš„ GTK+ å’Œ PyGTK 的版本至少為 2.8,當有未處ç†äº‹ä»¶æ™‚使窗\n" "å£é–ƒçˆ(大部分視窗管ç†å™¨çš„é è¨å›žæ‡‰)" -#: ../src/common/config.py:243 +#: ../src/common/config.py:247 msgid "Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat presences." msgstr "æœ‰äººåŠ å…¥è¢«å¯†ç¢¼ä¿è·çš„多人èŠå¤©æ™‚,Jabberd1.4 ä¸å–œæ¡ SHA 資訊。將æ¤é¸é …置為\"å‡\"以åœæ¢åœ¨å¤šäººèŠå¤©ä¸å‚³é€ SHA 資訊。" #. always, never, peracct, pertype should not be translated -#: ../src/common/config.py:246 +#: ../src/common/config.py:250 msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" "'always' - All messages are sent to a single window.\n" @@ -3790,459 +3651,555 @@ msgstr "" "'peracct' - æ¯å€‹å¸³è™Ÿçš„訊æ¯å‚³é€åˆ°ä¸€å€‹å–®ç¨çš„視窗。\n" "'pertype' - æ¯ç¨®é¡žåž‹çš„è¨Šæ¯ (例如,èŠå¤© åŠ å¤šäººèŠå¤©) 傳é€åˆ°ä¸€å€‹å–®ç¨çš„視窗。" -#: ../src/common/config.py:247 +#: ../src/common/config.py:251 +msgid "" +"Show roster on startup.\n" +"'always' - Always show roster.\n" +"'never' - Never show roster.\n" +"'last_state' - Restore the last state roster." +msgstr "" +"啟動時顯示å冊。\n" +"「自動ã€- 自動顯示å冊。\n" +"「永ä¸ã€- æ°¸ä¸é¡¯ç¤ºå冊。\n" +"「last_stateã€- 還原最後狀態å冊。" + +#: ../src/common/config.py:252 msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window." msgstr "如果為å‡ï¼Œæ‚¨å°‡ä¸æœƒåœ¨è¦–窗ä¸çœ‹åˆ°é åƒã€‚" -#: ../src/common/config.py:248 +#: ../src/common/config.py:253 msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window." msgstr "如果為真,按 Escape éµå°‡é—œé–‰æ¨™ç±¤/視窗。" -#: ../src/common/config.py:249 +#: ../src/common/config.py:254 msgid "Hides the buttons in chat windows." msgstr "在èŠå¤©è¦–窗ä¸éš±è—按鈕。" -#: ../src/common/config.py:250 +#: ../src/common/config.py:255 msgid "Hides the banner in a group chat window" msgstr "在多人èŠå¤©è¦–窗ä¸éš±è—標語" -#: ../src/common/config.py:251 +#: ../src/common/config.py:256 msgid "Hides the banner in two persons chat window" msgstr "在雙人èŠå¤©è¦–窗ä¸éš±è—標語" -#: ../src/common/config.py:252 +#: ../src/common/config.py:257 msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window." msgstr "在多人èŠå¤©è¦–窗ä¸éš±è—室å‹æ¸…單。" -#: ../src/common/config.py:253 +#: ../src/common/config.py:258 msgid "In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not the same person talking than in previous message." msgstr "在èŠå¤©ä¸ï¼Œåªåœ¨ç›®å‰ä¸€æ¢è¨Šæ¯ä¸æ˜¯ç”±åŒä¸€å€‹äººç™¼å‡ºçš„的時候æ‰åœ¨ä¸€åˆ—å‰é¡¯ç¤ºæš±ç¨±ã€‚" -#: ../src/common/config.py:254 +#: ../src/common/config.py:259 msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." msgstr "當åˆä½µé€£çºŒæš±ç¨±æ™‚縮排。" -#: ../src/common/config.py:255 +#: ../src/common/config.py:260 msgid "Smooth scroll message in conversation window" msgstr "平滑æ²å‹•èŠå¤©è¦–窗ä¸çš„訊æ¯" -#: ../src/common/config.py:256 +#: ../src/common/config.py:261 msgid "List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in group chats." msgstr "在多人èŠå¤©ä¸ç”¨æ–¼æš±ç¨±çš„é¡è‰²æ¸…單,以\":\"分隔。" -#: ../src/common/config.py:257 +#: ../src/common/config.py:262 msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread." msgstr "當所有分é ä¸æ²’有未讀訊æ¯æ™‚按 Ctrl-Tab 轉到下一個æ£åœ¨ç·¨è¼¯çš„標籤。" -#: ../src/common/config.py:258 +#: ../src/common/config.py:263 msgid "Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string means we never show the dialog." msgstr "是å¦é¡¯ç¤ºç¢ºèªå…ƒè¯çµ¡äººå»ºç«‹å°è©±æ–¹å¡Š?空å—串æ„味著永é ä¸é¡¯ç¤ºå°è©±æ–¹å¡Šã€‚" -#: ../src/common/config.py:259 +#: ../src/common/config.py:264 msgid "Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means we never show the dialog." msgstr "是å¦é¡¯ç¤ºç¢ºèªé˜»æ–·è¯çµ¡äººå°è©±æ–¹å¡Š?空å—串æ„味著永é ä¸é¡¯ç¤ºå°è©±æ–¹å¡Šã€‚" -#: ../src/common/config.py:260 +#: ../src/common/config.py:265 msgid "Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means we never show the dialog." msgstr "是å¦é¡¯ç¤ºç¢ºèªå‚³é€è‡ªè¨‚狀態å°è©±æ–¹å¡Š?空å—串æ„味著永é ä¸é¡¯ç¤ºå°è©±æ–¹å¡Šã€‚" -#: ../src/common/config.py:261 +#: ../src/common/config.py:266 msgid "If True, you will be able to set a negative priority to your account in account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative priority, you will NOT receive any message from your server." msgstr "如果為真,您將å¯ä»¥åœ¨ä¿®æ”¹å¸³è™Ÿè¦–窗ä¸ç‚ºæ‚¨çš„帳號å¯ä»¥è¨å®šä¸€å€‹è² 的優先ç‰ç´šã€‚注æ„!ç•¶æ‚¨ä½¿ç”¨è² çš„å„ªå…ˆç‰ç´šç™»å…¥æ™‚您將ä¸èƒ½å¾žä¼ºæœå™¨æ”¶åˆ°ä»»ä½•è¨Šæ¯ã€‚" -#: ../src/common/config.py:262 +#: ../src/common/config.py:267 msgid "If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account passwords." msgstr "如果為真,Gajim 會使用 Gnome Keyring (如果å¯ç”¨) 儲å˜å¸³è™Ÿçš„密碼。" -#: ../src/common/config.py:263 +#: ../src/common/config.py:268 msgid "If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store account passwords." msgstr "如果為真,Gajim 會使用 KDE Wallet (如果 kwalletcli å¯ç”¨) 儲å˜å¸³è™Ÿçš„密碼。" -#: ../src/common/config.py:264 +#: ../src/common/config.py:269 msgid "If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and group rows." msgstr "如果為真,Gajim 會在帳號和群組所在列顯示線上和總共è¯çµ¡äººæ•¸ç›®ã€‚" -#: ../src/common/config.py:265 +#: ../src/common/config.py:270 msgid "Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages as if they were of this type" msgstr "å¯ä»¥æ˜¯ç©ºå—串,'chat'或'normal'。如果ä¸ç‚ºç©ºï¼Œå°‡æŠŠæ‰€æœ‰æ”¶åˆ°çš„訊æ¯ç•¶ä½œé€™å€‹é¡žåž‹ã€‚" -#: ../src/common/config.py:266 +#: ../src/common/config.py:271 msgid "If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last message, if chat window is not already opened." msgstr "如果為真,在èŠå¤©è¦–窗沒有開啟時,Gajim 會æ²å‹•ä¸¦é¸å‡ºæœ€å¾Œçµ¦æ‚¨å‚³é€è¨Šæ¯çš„è¯çµ¡äººã€‚" -#: ../src/common/config.py:267 +#: ../src/common/config.py:272 msgid "If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using dvips and convert before insterting it in chat window." msgstr "如果為真,Gajim 會將 $$ $$ 之間的å—串用 dvips 轉æ›ç‚ºåœ–片,在將它æ’å…¥èŠå¤©è¦–窗之å‰ã€‚" -#: ../src/common/config.py:268 +#: ../src/common/config.py:273 msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." msgstr "時間,如果在æ¤æ™‚間內沒有活動,將變更狀態視窗關閉。" -#: ../src/common/config.py:269 +#: ../src/common/config.py:274 msgid "Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are cleared." msgstr "在å°è©±ä¸æœ€å¤šé¡¯ç¤ºçš„列數。最舊的那些列會被清除。" -#: ../src/common/config.py:270 +#: ../src/common/config.py:275 msgid "If True, notification windows from notification-daemon will be attached to notification icon." msgstr "如果為真,由 notification-daemon 建立的æ示視窗會ä¾é™„於通知å€åŸŸåœ–示。" -#: ../src/common/config.py:271 +#: ../src/common/config.py:276 msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." msgstr "兩次檢查閒置之間的時間間隔。" -#: ../src/common/config.py:272 +#: ../src/common/config.py:277 msgid "Change the value to change the size of latex formulas displayed. The higher is larger." msgstr "變更這個值以變更顯示的 LaTeX 方程的大å°ã€‚更高則更大。" -#: ../src/common/config.py:273 +#: ../src/common/config.py:278 msgid "Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" uri. (mailto and xmpp are handled separately)" msgstr "åˆæ³•çš„ URI Scheme。åªæœ‰é€™å€‹æ¸…å–®ä¸çš„ Scheme 會被接å—為\"真æ£çš„\" URI。(mailto å’Œ xmpp 被分開處ç†)" -#: ../src/common/config.py:274 +#: ../src/common/config.py:279 msgid "Ask offline status message to all offline contacts when connection to an accoutn is established. WARNING: This causes a lot of requests to be sent!" msgstr "請求所有離線è¯çµ¡äººçš„離線狀態訊æ¯ï¼Œç•¶ä¸€å€‹å¸³è™Ÿå»ºç«‹é€£ç·šæ™‚。è¦å‘Š: 這會傳é€å¤§é‡çš„請求!" -#: ../src/common/config.py:275 +#: ../src/common/config.py:280 msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion" msgstr "如果為真,多人èŠå¤©ä¸æœƒåƒ shell 一樣自動補全" -#: ../src/common/config.py:276 +#: ../src/common/config.py:281 msgid "When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource\" or \"never\"" msgstr "何時顯示自己。å¯ä»¥æ˜¯\"總是\",\"當用其他資æºé€£ç·šæ™‚\"或\"æ°¸é ä¸\"" -#: ../src/common/config.py:281 +#: ../src/common/config.py:286 msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2" msgstr "å¯é¸åœ°ä¿®æ£ jingle 視訊輸出的圖框速率。比如: 10/1 或 25/2" -#: ../src/common/config.py:282 +#: ../src/common/config.py:287 msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240" msgstr "å¯é¸åœ°ç¸®æ”¾ jingle 視訊輸出尺寸。比如: 320x240" -#: ../src/common/config.py:285 +#: ../src/common/config.py:290 msgid "If True, Gajim will try to use a STUN server when using jingle. The one in \"stun_server\" option, or the one given by the jabber server." msgstr "如果為真,Gajim 在使用 jingle 時會嘗試使用 STUN 伺æœå™¨ã€‚伺æœå™¨å¯ä»¥ç”±\"stun_server\"é¸é …給出,或由 jabber 伺æœå™¨çµ¦å‡ºã€‚" -#: ../src/common/config.py:286 +#: ../src/common/config.py:291 msgid "STUN server to use when using jingle" msgstr "在使用 jingle 時使用的 STUN 伺æœå™¨" -#: ../src/common/config.py:287 +#: ../src/common/config.py:292 msgid "If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a colored square to the status icon" msgstr "如果為真,Gajim 會在èŠå¤©å®¤å®¤å‹çš„ç‹€æ…‹åœ–ç¤ºä¸ŠåŠ ä¸Šä¸€å€‹å½©è‰²æ–¹æ¡†ä»¥ç¤ºæ¸å±¬" -#: ../src/common/config.py:300 +#: ../src/common/config.py:306 msgid "Priority will change automatically according to your status. Priorities are defined in autopriority_* options." msgstr "優先ç‰ç´šå°‡æ ¹æ“šæ‚¨çš„狀態自動變更。優先ç‰ç´šåœ¨ autopriority_* é¸é …ä¸å®šç¾©ã€‚" -#: ../src/common/config.py:308 +#: ../src/common/config.py:314 msgid "Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled" msgstr "" "自動連線時使用的狀態。å¯ä»¥æ˜¯\"線上\",\"èŠå¤©\",\"離開\",\"離開很久了\",\"è«‹å‹¿\n" "打擾\",\"隱身\"。注æ„: 僅當 restore_last_status 被åœç”¨æ™‚這個é¸é …其作用" -#: ../src/common/config.py:309 +#: ../src/common/config.py:315 msgid "If enabled, restore the last status that was used." msgstr "如果啟用,則æ¢å¾©ä¸Šæ¬¡ä½¿ç”¨çš„狀態。" -#: ../src/common/config.py:311 +#: ../src/common/config.py:317 msgid "If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted." msgstr "如果為真,è¯çµ¡äººçš„èªè‰è«‹æ±‚將被自動接å—。" -#: ../src/common/config.py:312 +#: ../src/common/config.py:318 msgid "If False, this account will be disabled and will not appear in roster window." msgstr "如果為å‡ï¼Œé€™å€‹å¸³è™Ÿå°‡è¢«åœç”¨ä¸”ä¸æœƒå‡ºç¾åœ¨è¯çµ¡äººæ¸…單視窗ä¸ã€‚" -#: ../src/common/config.py:315 +#: ../src/common/config.py:321 msgid "If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured." msgstr "如果åœç”¨ï¼Œå³ä½¿ GPG 被é…置,也ä¸ä½¿ç”¨ GPG 密鑰簽å presences。" -#: ../src/common/config.py:317 +#: ../src/common/config.py:323 msgid "Enable ESessions encryption for this account." msgstr "為這個帳號啟用 ESession åŠ å¯†ã€‚" -#: ../src/common/config.py:318 +#: ../src/common/config.py:324 msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?" msgstr "Gajim 是å¦æ‡‰è©²åœ¨å¯èƒ½æ™‚è‡ªå‹•ç™¼èµ·åŠ å¯†çš„ä½œæ¥éšŽæ®µ?" -#: ../src/common/config.py:319 +#: ../src/common/config.py:325 msgid "Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, ssl or plain" msgstr "應嘗試的連線類型的有åºæ¸…å–®(ç”¨ç©ºæ ¼åˆ†éš”)。å¯ä»¥åŒ…å« tls,ssl,或 plain" -#: ../src/common/config.py:320 +#: ../src/common/config.py:326 msgid "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection." msgstr "在使用明文連線傳é€å¯†ç¢¼å‰é¡¯ç¤ºä¸€å€‹è¦å‘Šå°è©±æ–¹å¡Šã€‚" -#: ../src/common/config.py:321 +#: ../src/common/config.py:327 msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library." msgstr "在使用標準 SSL 函å¼åº«å‰é¡¯ç¤ºä¸€å€‹è¦å‘Šå°è©±æ–¹å¡Šã€‚" -#: ../src/common/config.py:322 -msgid "Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain conenction." -msgstr "在é€éŽæ˜Žæ–‡é€£ç·šæ˜Žæ–‡å‚³é€å¯†ç¢¼å‰é¡¯ç¤ºä¸€å€‹è¦å‘Šå°è©±æ–¹å¡Šã€‚" +#: ../src/common/config.py:328 +msgid "Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection." +msgstr "在é€éŽæ˜Žæ–‡é€£ç·šå‚³é€æ˜Žæ–‡å¯†ç¢¼å‰é¡¯ç¤ºè¦å‘Šå°è©±æ¡†ã€‚" -#: ../src/common/config.py:324 +#: ../src/common/config.py:330 msgid "Space separated list of ssl errors to ignore." msgstr "應忽略的 SSL éŒ¯èª¤æ¸…å–®ï¼Œä»¥ç©ºæ ¼åˆ†éš”" -#: ../src/common/config.py:333 +#: ../src/common/config.py:339 msgid "Whitespace sent after inactivity" msgstr "在ä¸æ´»å‹•å¾Œå‚³é€çš„空白" -#: ../src/common/config.py:334 +#: ../src/common/config.py:340 msgid "XMPP ping sent after inactivity" msgstr "在ä¸æ´»å‹•å¾Œå‚³é€çš„ XMPP ping" -#: ../src/common/config.py:338 +#: ../src/common/config.py:344 msgid "How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try to reconnect." msgstr "在é‡æ–°é€£ç·šå‰ç‰å¾… ping alive packet 的回應多少秒" #. yes, no, ask -#: ../src/common/config.py:342 +#: ../src/common/config.py:348 msgid "Jabberd2 workaround" msgstr "為 Jabberd2 變通" -#: ../src/common/config.py:345 +#: ../src/common/config.py:351 msgid "If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in file_transfer_proxies option for file transfer." msgstr "如果é¸å–,Gajim 會使用您在 file_transfer_proxies é¸é …ä¸å®šç¾©çš„ IP 和代ç†é€²è¡Œæª”案傳輸。" -#: ../src/common/config.py:359 +#: ../src/common/config.py:365 msgid "Answer to receipt requests" msgstr "å°å›žåŸ·è«‹æ±‚的回應" -#: ../src/common/config.py:360 +#: ../src/common/config.py:366 msgid "Sent receipt requests" msgstr "傳é€å›žåŸ·è«‹æ±‚" -#: ../src/common/config.py:370 +#: ../src/common/config.py:375 +msgid "Allow Gajim to send information about the operating system you are running." +msgstr "å…許 Gajim 發é€æ‚¨æ£åœ¨åŸ·è¡Œçš„作æ¥ç³»çµ±ç›¸é—œè³‡è¨Šã€‚" + +#: ../src/common/config.py:376 +msgid "Allow Gajim to send your local time." +msgstr "å…許 Gajim 發é€æ‚¨çš„本地時間。" + +#: ../src/common/config.py:377 msgid "When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your messages to be logged?" msgstr "在å”å•†åŠ å¯†çš„ä½œæ¥éšŽæ®µæ™‚,Gajim 是å¦æ‡‰è©²å‡è¨æ‚¨æƒ³è¦æ‚¨çš„訊æ¯è¢«è¨˜éŒ„?" -#: ../src/common/config.py:373 +#: ../src/common/config.py:380 msgid "Message that is sent to contacts you want to add" msgstr "å‘æ‚¨å¸Œæœ›åŠ å…¥çš„è¯çµ¡äººå‚³é€çš„訊æ¯" -#: ../src/common/config.py:374 +#: ../src/common/config.py:381 msgid "Last time we syncronized with logs from server." msgstr "上次從伺æœå™¨åŒæ¥å‘½ä»¤æ·ç¨‹è¨˜éŒ„" -#: ../src/common/config.py:436 +#: ../src/common/config.py:443 msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?" msgstr "是å¦ç‚ºæ¤è¯çµ¡äººä½¿ç”¨ OpenPGP?" -#: ../src/common/config.py:437 +#: ../src/common/config.py:444 msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when possible?" msgstr "å°æ–¼æ¤è¯çµ¡äººï¼ŒGajim 是å¦æ‡‰è©²è‡ªå‹•ç™¼èµ·åŠ 密作æ¥éšŽæ®µï¼Œç•¶å¯èƒ½æ™‚?" -#: ../src/common/config.py:438 ../src/common/config.py:441 +#: ../src/common/config.py:445 ../src/common/config.py:448 msgid "Language for which we want to check misspelled words" msgstr "想è¦é€²è¡Œæ‹¼å¯«æª¢æŸ¥çš„語言" -#: ../src/common/config.py:447 -msgid "all or space separated status" -msgstr "all 或 ç©ºæ ¼åˆ†å‰²çš„ä¸€äº›ç‹€æ…‹" - -#: ../src/common/config.py:448 -msgid "'yes', 'no', or 'both'" -msgstr "'yes','no',或'both'" - -#: ../src/common/config.py:449 ../src/common/config.py:451 -#: ../src/common/config.py:452 ../src/common/config.py:455 -#: ../src/common/config.py:456 -msgid "'yes', 'no' or ''" -msgstr "'yes','no' 或 ''" - -#: ../src/common/config.py:460 +#: ../src/common/config.py:451 msgid "State whether plugins should be activated on exit (this is saved on Gajim exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI instead." msgstr "表述在離開時是å¦å•Ÿç”¨å¤–掛程å¼(在 Gajim 離開時這會被儲å˜)。這個é¸é …ä¸æ‡‰è©²ç”¨æ–¼å•Ÿç”¨æˆ–åœç”¨å¤–掛程å¼ã€‚使用圖形介é¢ä»£æ›¿ã€‚" -#: ../src/common/config.py:465 ../src/common/pep.py:157 +#: ../src/common/config.py:456 ../src/common/pep.py:157 msgid "Sleeping" msgstr "æ£åœ¨ç¡è¦º" -#: ../src/common/config.py:466 +#: ../src/common/config.py:457 msgid "Back soon" msgstr "馬上回來" -#: ../src/common/config.py:466 +#: ../src/common/config.py:457 msgid "Back in some minutes." msgstr "幾分é˜å°±å›žä¾†ã€‚" -#: ../src/common/config.py:467 ../src/common/pep.py:127 +#: ../src/common/config.py:458 ../src/common/pep.py:127 msgid "Eating" msgstr "åƒæ±è¥¿" -#: ../src/common/config.py:467 +#: ../src/common/config.py:458 msgid "I'm eating, so leave me a message." msgstr "我在åƒæ±è¥¿ï¼Œè«‹ç•™è¨€" -#: ../src/common/config.py:468 +#: ../src/common/config.py:459 msgid "Movie" msgstr "電影" -#: ../src/common/config.py:468 +#: ../src/common/config.py:459 msgid "I'm watching a movie." msgstr "我æ£åœ¨çœ‹é›»å½±ã€‚" -#: ../src/common/config.py:469 ../src/common/pep.py:186 +#: ../src/common/config.py:460 ../src/common/pep.py:186 msgid "Working" msgstr "工作" -#: ../src/common/config.py:469 +#: ../src/common/config.py:460 msgid "I'm working." msgstr "我æ£åœ¨å·¥ä½œã€‚" -#: ../src/common/config.py:470 +#: ../src/common/config.py:461 msgid "Phone" msgstr "打電話" -#: ../src/common/config.py:470 +#: ../src/common/config.py:461 msgid "I'm on the phone." msgstr "我æ£åœ¨æ‰“電話" -#: ../src/common/config.py:471 +#: ../src/common/config.py:462 msgid "Out" msgstr "外出" -#: ../src/common/config.py:471 +#: ../src/common/config.py:462 msgid "I'm out enjoying life." msgstr "我æ£åœ¨äº«å—戶外生活。" -#: ../src/common/config.py:482 +#: ../src/common/config.py:473 msgid "I'm available." msgstr "我ç¾åœ¨ç·šä¸Šã€‚" -#: ../src/common/config.py:483 +#: ../src/common/config.py:474 msgid "I'm free for chat." msgstr "和我èŠå¤©å§" -#: ../src/common/config.py:484 ../src/config.py:1600 +#: ../src/common/config.py:475 ../src/config.py:1609 msgid "Be right back." msgstr "很快回來。" -#: ../src/common/config.py:485 +#: ../src/common/config.py:476 msgid "I'm not available." msgstr "我已經很久ä¸åœ¨äº†ã€‚" -#: ../src/common/config.py:486 +#: ../src/common/config.py:477 msgid "Do not disturb." msgstr "請勿打擾。" -#: ../src/common/config.py:487 ../src/common/config.py:488 +#: ../src/common/config.py:478 ../src/common/config.py:479 msgid "Bye!" msgstr "å†è¦‹!" -#: ../src/common/config.py:498 +#: ../src/common/config.py:489 msgid "Sound to play when a group chat message contains one of the words in muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname." msgstr "當收到的多人èŠå¤©è¨Šæ¯åŒ…å« \"muc_highlight_words\" 或您的暱稱時æ’放的è²éŸ³ã€‚" -#: ../src/common/config.py:499 +#: ../src/common/config.py:490 msgid "Sound to play when any MUC message arrives." msgstr "收到任æ„多人èŠå¤©è¨Šæ¯æ’放的è²éŸ³ã€‚" -#: ../src/common/config.py:508 ../src/common/optparser.py:308 +#: ../src/common/config.py:499 ../src/common/optparser.py:310 msgid "green" msgstr "ç¶ è‰²" -#: ../src/common/config.py:512 ../src/common/optparser.py:294 +#: ../src/common/config.py:503 ../src/common/optparser.py:296 msgid "grocery" msgstr "雜貨店" -#: ../src/common/config.py:516 +#: ../src/common/config.py:507 msgid "human" msgstr "人類別" -#: ../src/common/config.py:520 +#: ../src/common/config.py:511 msgid "marine" msgstr "æµ·æ´‹" -#: ../src/common/connection_handlers_events.py:322 +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:356 #, python-format msgid "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it" msgstr "JID %s ä¸ç¬¦åˆ RFC æ¨™æº–ã€‚å®ƒæ²’æœ‰è¢«åŠ å…¥è¯çµ¡äººæ¸…單。請使用諸如 http://jru.jabberstudio.org/ çš„è¯çµ¡äººæ¸…單管ç†å·¥å…·ç§»é™¤å®ƒ" -#: ../src/common/connection_handlers_events.py:746 +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:787 #, python-format msgid "unsubscribe request from %s" msgstr "來自 %s 的解除èªè‰è«‹æ±‚" -#: ../src/common/connection_handlers_events.py:804 -#: ../src/common/connection_handlers.py:469 -#: ../src/common/connection_handlers.py:1504 -#: ../src/common/connection_handlers.py:1623 -#: ../src/common/connection_handlers.py:1796 ../src/common/connection.py:451 -#: ../src/common/logger.py:1124 ../src/gajim.py:374 +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:872 +#: ../src/common/connection_handlers.py:339 +#: ../src/common/connection_handlers.py:935 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1036 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1693 ../src/common/connection.py:460 +#: ../src/common/logger.py:1124 ../src/gajim.py:385 msgid "Disk Write Error" msgstr "ç£ç¢Ÿå¯«å…¥éŒ¯èª¤" -#: ../src/common/connection_handlers_events.py:808 -#: ../src/common/connection_handlers.py:1507 -#: ../src/common/connection_handlers.py:1626 -#: ../src/common/connection_handlers.py:1799 ../src/common/connection.py:455 -#: ../src/common/logger.py:1127 ../src/gajim.py:193 ../src/session.py:139 +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:876 +#: ../src/common/connection_handlers.py:938 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1039 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1696 ../src/common/connection.py:464 +#: ../src/common/logger.py:1127 ../src/gajim.py:204 ../src/session.py:98 #, python-format msgid "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac.gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)." msgstr "資料庫檔案 (%s) ä¸èƒ½è¢«è®€å–。請嘗試修復它(åƒè€ƒ http://trac.gajim.org/wiki/DatabaseBackup)或移除它(所有命令æ·ç¨‹è¨˜éŒ„將丟失)。" #. Room has been destroyed. see #. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom -#: ../src/common/connection_handlers_events.py:826 +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:897 msgid "Room has been destroyed" msgstr "èŠå¤©å®¤å·²ç¶“被銷毀了" -#: ../src/common/connection_handlers_events.py:834 +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:905 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "åšç‚ºæ›¿ä»£ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥åŠ 入這個èŠå¤©å®¤: %s" -#: ../src/common/connection_handlers_events.py:903 -#: ../src/common/connection.py:255 ../src/config.py:2093 ../src/config.py:2102 -#: ../src/config.py:2170 ../src/config.py:3576 ../src/dataforms_widget.py:603 -#: ../src/dialogs.py:2949 +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:978 +#: ../src/common/connection.py:259 ../src/config.py:2106 ../src/config.py:2115 +#: ../src/config.py:2183 ../src/config.py:3618 ../src/dataforms_widget.py:623 +#: ../src/dialogs.py:3079 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "無效的 Jabber ID" -#: ../src/common/connection_handlers_events.py:904 +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored." msgstr "收到了一個從一個無效的 JID 傳é€çš„訊æ¯ï¼Œå®ƒå·²ç¶“被忽略了。" -#: ../src/common/connection_handlers.py:94 -#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:53 +#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session)) +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1016 +#: ../src/gui_interface.py:420 ../src/gui_interface.py:434 +#, python-format +msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" +msgstr "å‚³é€ %(message)s 時出ç¾éŒ¯èª¤( %(error)s )" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1432 +#, python-format +msgid "Unknown SSL error: %d" +msgstr "ä¸æ˜Žçš„ SSL 錯誤: %d" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1960 ../src/dialogs.py:2771 +#: ../src/notify.py:260 +msgid "New Single Message" +msgstr "æ–°å–®æ¢è¨Šæ¯" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1962 +#, python-format +msgid "New Single Message from %(nickname)s" +msgstr " %(nickname)s 發來的新訊æ¯" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1966 ../src/dialogs.py:2772 +#: ../src/notify.py:261 +msgid "New Private Message" +msgstr "新個人訊æ¯" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1968 +#, python-format +msgid "New Private Message from group chat %s" +msgstr "來自èŠå¤©å®¤ %s çš„ç§äººè¨Šæ¯" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1971 +#, python-format +msgid "%(nickname)s: %(message)s" +msgstr "%(nickname)s: %(message)s" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1974 +#, python-format +msgid "Messaged by %(nickname)s" +msgstr "來自 %(nickname)s 的訊æ¯" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1978 ../src/dialogs.py:2771 +#: ../src/notify.py:260 +msgid "New Message" +msgstr "新訊æ¯" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:1980 +#, python-format +msgid "New Message from %(nickname)s" +msgstr "來自 %(nickname)s 的新訊æ¯" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2109 +#, python-format +msgid "%(nick)s Changed Status" +msgstr "%(nick)s 變更了狀態" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2111 +#: ../src/groupchat_control.py:202 ../src/groupchat_control.py:1755 +#: ../src/history_window.py:447 +#, python-format +msgid "%(nick)s is now %(status)s" +msgstr "%(nick)s 的狀態是 %(status)s" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2116 ../src/dialogs.py:2783 +#: ../src/notify.py:274 +msgid "Contact Changed Status" +msgstr "è¯çµ¡äººç‹€æ…‹è®Šæ›´" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2118 +#, python-format +msgid "%(nickname)s Signed In" +msgstr "%(nickname)s 上線了" + +#. default value +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2123 ../src/dialogs.py:2767 +#: ../src/notify.py:256 +msgid "Contact Signed In" +msgstr "è¯çµ¡äººç™»å…¥" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2125 +#, python-format +msgid "%(nickname)s Signed Out" +msgstr "%(nickname)s 離開了" + +#: ../src/common/connection_handlers_events.py:2130 ../src/dialogs.py:2769 +#: ../src/notify.py:258 +msgid "Contact Signed Out" +msgstr "è¯çµ¡äººé›¢é–‹ç™»å…¥" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:95 +#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:54 msgid "Unable to load idle module" msgstr "無法載入閒置模組" -#: ../src/common/connection_handlers.py:127 +#: ../src/common/connection_handlers.py:128 #, python-format msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" msgstr "ä»£ç† %s 的註冊資訊未按時抵é”" -#: ../src/common/connection_handlers.py:134 +#: ../src/common/connection_handlers.py:135 msgid "Registration succeeded" msgstr "註冊æˆåŠŸ" -#: ../src/common/connection_handlers.py:135 +#: ../src/common/connection_handlers.py:136 #, python-format msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "註冊æˆåŠŸï¼Œagent %s" -#: ../src/common/connection_handlers.py:143 +#: ../src/common/connection_handlers.py:144 msgid "Registration failed" msgstr "註冊失敗" -#: ../src/common/connection_handlers.py:143 +#: ../src/common/connection_handlers.py:144 #, python-format msgid "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s" msgstr "註冊失敗,agent %(agent)s,錯誤 %(error)s: %(error_msg)s" -#: ../src/common/connection_handlers.py:712 ../src/common/connection.py:1479 +#: ../src/common/connection_handlers.py:573 ../src/common/connection.py:1558 msgid "Invisibility not supported" msgstr "ä¸æ”¯æ´éš±èº«" -#: ../src/common/connection_handlers.py:713 ../src/common/connection.py:1480 +#: ../src/common/connection_handlers.py:574 ../src/common/connection.py:1559 #, python-format msgid "Account %s doesn't support invisibility." msgstr "帳號 %s ä¸æ”¯æ´éš±èº«" -#: ../src/common/connection_handlers.py:1833 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1738 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "æˆ‘æƒ³å°‡æ‚¨åŠ å…¥åˆ°æˆ‘çš„è¯çµ¡äººæ¸…單。" @@ -4374,27 +4331,27 @@ msgstr "密鑰用途ä¸ä¸åŒ…å«è‰æ›¸ç±¤å稱" msgid "Application verification failure" msgstr "應用程å¼é©—è‰å¤±æ•—" -#: ../src/common/connection.py:256 ../src/dialogs.py:2950 +#: ../src/common/connection.py:260 ../src/dialogs.py:3080 #, python-format msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid." msgstr "ä¸èƒ½å‘ %s 傳é€è¨Šæ¯ï¼Œç„¡æ•ˆçš„ JID。" -#: ../src/common/connection.py:278 +#: ../src/common/connection.py:282 msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned." msgstr "é 端 presence 未簽å,也未指定密鑰。" -#: ../src/common/connection.py:281 +#: ../src/common/connection.py:285 #, python-format msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." msgstr "è¯çµ¡äººçš„密鑰(%s)與 Gajim ä¸æŒ‡å®šçš„密鑰ä¸åŒ¹é…" #. we're not english #. one in locale and one en -#: ../src/common/connection.py:333 +#: ../src/common/connection.py:338 msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]" msgstr "[本æ¢è¨Šæ¯å·² *åŠ å¯†* (見: XEP:`27`]" -#: ../src/common/connection.py:441 +#: ../src/common/connection.py:447 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -4403,76 +4360,74 @@ msgstr "" "主題: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: ../src/common/connection.py:809 +#: ../src/common/connection.py:857 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "帳號\"%s\"的連線丟失" -#: ../src/common/connection.py:810 +#: ../src/common/connection.py:858 msgid "Reconnect manually." msgstr "手動é‡é€£ã€‚" -#: ../src/common/connection.py:822 +#. it's a new account +#. wrong answer +#: ../src/common/connection.py:869 #, python-format msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgstr "伺æœå™¨ %(name)s å°è¨»å†Šè«‹æ±‚的回應有誤: %(error)s" -#: ../src/common/connection.py:857 +#. requested config has changed since first connection +#: ../src/common/connection.py:911 #, python-format msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "伺æœå™¨ %s æ供了一個ä¸åŒçš„註冊表單" -#: ../src/common/connection.py:870 -#, python-format -msgid "Unknown SSL error: %d" -msgstr "ä¸æ˜Žçš„ SSL 錯誤: %d" - #. wrong answer -#: ../src/common/connection.py:885 +#: ../src/common/connection.py:927 msgid "Invalid answer" msgstr "ç”案錯誤" -#: ../src/common/connection.py:886 +#: ../src/common/connection.py:928 #, python-format msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgstr "æœå‹™ä»£ç† %(name)s å°è¨»å†Šè«‹æ±‚的回應有誤: %(error)s" -#: ../src/common/connection.py:1168 ../src/common/connection.py:1297 -#: ../src/common/connection.py:1794 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:193 +#: ../src/common/connection.py:1236 ../src/common/connection.py:1370 +#: ../src/common/connection.py:1983 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:204 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "æ²’æœ‰èƒ½å¤ é€£ç·šåˆ°\"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:1169 ../src/gui_interface.py:603 +#: ../src/common/connection.py:1237 ../src/gui_interface.py:529 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "檢查連線或ç¨å¾Œé‡è©¦ã€‚" -#: ../src/common/connection.py:1174 +#: ../src/common/connection.py:1242 #, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "伺æœå™¨å›žæ‡‰: %s" -#: ../src/common/connection.py:1187 +#: ../src/common/connection.py:1255 msgid "Connection to proxy failed" msgstr "連線代ç†ä¼ºæœå™¨å¤±æ•—" -#: ../src/common/connection.py:1218 ../src/common/connection.py:1277 +#: ../src/common/connection.py:1287 ../src/common/connection.py:1349 #, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "æ²’æœ‰èƒ½å¤ é€£ç·šåˆ°å¸³è™Ÿ %s" -#: ../src/common/connection.py:1219 ../src/common/connection.py:1278 +#: ../src/common/connection.py:1288 ../src/common/connection.py:1350 #, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "帳號 %s 的連線丟失。é‡æ–°å˜—試連線。" -#: ../src/common/connection.py:1244 +#: ../src/common/connection.py:1313 #, python-format msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid." msgstr "%s è‰æ›¸çš„èªè‰å¯èƒ½æ˜¯ç„¡æ•ˆçš„" -#: ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1316 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4481,7 +4436,7 @@ msgstr "" "\n" "SSL 錯誤: <b>%s</b>" -#: ../src/common/connection.py:1249 +#: ../src/common/connection.py:1318 #, python-format msgid "" "\n" @@ -4490,61 +4445,61 @@ msgstr "" "\n" "ä¸æ˜Ž SSL 錯誤: %d" -#: ../src/common/connection.py:1298 +#: ../src/common/connection.py:1371 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "檢查連線或ç¨å¾Œé‡è©¦" -#: ../src/common/connection.py:1331 +#: ../src/common/connection.py:1405 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "\"%s\"登入驗è‰å¤±æ•—" -#: ../src/common/connection.py:1333 +#: ../src/common/connection.py:1407 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "請檢查登入資訊和密碼的æ£ç¢ºæ€§" -#: ../src/common/connection.py:1402 +#: ../src/common/connection.py:1480 msgid "Error while removing privacy list" msgstr "移除隱ç§ç–略清單時發生錯誤" -#: ../src/common/connection.py:1403 +#: ../src/common/connection.py:1481 #, python-format msgid "Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your connected resources. Deactivate it and try again." msgstr "éš±ç§ç–略清單 %s 還沒有被移除。它å¯èƒ½åœ¨æ‚¨çš„æŸå€‹é€£ç·šçš„資æºä¸æ˜¯æ´»å‹•çš„。åœç”¨å®ƒç„¶å¾Œé‡è©¦ã€‚" -#: ../src/common/connection.py:1660 +#: ../src/common/connection.py:1850 #, python-format msgid "Sent contact: \"%s\" (%s)" msgstr "已傳é€è¯çµ¡äºº: \"%s\" (%s)" -#: ../src/common/connection.py:1663 +#: ../src/common/connection.py:1853 msgid "Sent contacts:" -msgstr "已傳é€è¯çµ¡äºº: " +msgstr "已傳é€è¯çµ¡äºº:" -#: ../src/common/connection.py:1809 ../src/common/connection.py:1832 +#: ../src/common/connection.py:2000 ../src/common/connection.py:2023 msgid "Not fetched because of invisible status" msgstr "由於隱身狀態,未ç²å–" -#: ../src/common/connection.py:2264 +#: ../src/common/connection.py:2553 msgid "Unregister failed" msgstr "移除註冊失敗" -#: ../src/common/connection.py:2265 +#: ../src/common/connection.py:2554 #, python-format msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s" msgstr "在伺æœå™¨ä¸Š %(server)s 移除註冊失敗: %(error)s" -#: ../src/common/contacts.py:135 ../src/common/helpers.py:57 -#: ../src/gui_interface.py:530 +#: ../src/common/contacts.py:135 ../src/common/helpers.py:60 +#: ../src/gui_interface.py:472 msgid "Observers" msgstr "æ—觀者" #: ../src/common/contacts.py:139 ../src/common/contacts.py:366 -#: ../src/common/helpers.py:57 ../src/disco.py:120 ../src/disco.py:121 +#: ../src/common/helpers.py:60 ../src/disco.py:120 ../src/disco.py:121 #: ../src/disco.py:1517 ../src/roster_window.py:856 -#: ../src/roster_window.py:1545 ../src/roster_window.py:1626 -#: ../src/roster_window.py:1628 ../src/roster_window.py:1790 -#: ../src/roster_window.py:2466 +#: ../src/roster_window.py:1552 ../src/roster_window.py:1640 +#: ../src/roster_window.py:1642 ../src/roster_window.py:1804 +#: ../src/roster_window.py:2480 msgid "Transports" msgstr "æœå‹™ä»£ç†" @@ -4582,7 +4537,7 @@ msgstr "ä¸èƒ½è®€å–資料庫。" msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False" msgstr "æœå‹™ç„¡æ³•ä½¿ç”¨: Gajim ä¸åœ¨åŸ·è¡Œï¼Œæˆ–是 remote_control 為å‡" -#: ../src/common/exceptions.py:67 +#: ../src/common/exceptions.py:67 ../src/gajim-remote.py:55 msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" msgstr "在這臺電腦上沒有 D-Bus 或是 Python 模組缺失" @@ -4672,7 +4627,7 @@ msgstr "%(0)s點10分" #: ../src/common/fuzzyclock.py:45 #, python-format msgid "quarter past %(0)s" -msgstr "%(0)s點一刻" +msgstr "%(0)s點15分" #: ../src/common/fuzzyclock.py:45 #, python-format @@ -4702,7 +4657,7 @@ msgstr "å·®20分%(1)s點" #: ../src/common/fuzzyclock.py:47 #, python-format msgid "quarter to %(1)s" -msgstr "差一刻%(1)s點" +msgstr "å·®15分%(1)s點" #: ../src/common/fuzzyclock.py:47 #, python-format @@ -4767,249 +4722,257 @@ msgstr "一週末" msgid "Weekend!" msgstr "週末" -#: ../src/common/helpers.py:148 +#: ../src/common/helpers.py:151 msgid "Username must be between 1 and 1023 chars" msgstr "使用者åç¨±å¿…é ˆåœ¨ 1 到 1023 個å—元之間" -#: ../src/common/helpers.py:153 +#: ../src/common/helpers.py:156 msgid "Invalid character in username." msgstr "在使用者å稱ä¸æœ‰ç„¡æ•ˆçš„å—元。" -#: ../src/common/helpers.py:159 +#: ../src/common/helpers.py:162 msgid "Server must be between 1 and 1023 chars" msgstr "伺æœå™¨åç¨±å¿…é ˆåœ¨ 1 到 1023 個å—元之間" -#: ../src/common/helpers.py:164 +#: ../src/common/helpers.py:167 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "主機å稱ä¸æœ‰ç„¡æ•ˆçš„å—元。" -#: ../src/common/helpers.py:166 +#: ../src/common/helpers.py:169 msgid "Server address required." msgstr "伺æœå™¨çš„ä½å€æ˜¯å¿…é ˆçš„ã€‚" -#: ../src/common/helpers.py:170 +#: ../src/common/helpers.py:173 msgid "Resource must be between 1 and 1023 chars" msgstr "資æºå¿…é ˆåœ¨ 1 到 1023 個å—元之間" -#: ../src/common/helpers.py:175 +#: ../src/common/helpers.py:178 msgid "Invalid character in resource." msgstr "資æºä¸å«æœ‰ç„¡æ•ˆå—元。" -#: ../src/common/helpers.py:215 +#: ../src/common/helpers.py:218 msgid "_Busy" msgstr "忙碌(_B)" -#: ../src/common/helpers.py:217 ../src/tooltips.py:195 +#: ../src/common/helpers.py:220 ../src/tooltips.py:195 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: ../src/common/helpers.py:220 +#: ../src/common/helpers.py:223 msgid "_Not Available" msgstr "離開很久了(_N)" -#: ../src/common/helpers.py:225 +#: ../src/common/helpers.py:225 ../src/tooltips.py:197 +msgid "Not Available" +msgstr "離開很久了" + +#: ../src/common/helpers.py:228 msgid "_Free for Chat" msgstr "和我èŠå¤©å§(_F)" -#: ../src/common/helpers.py:227 ../src/tooltips.py:191 +#: ../src/common/helpers.py:230 ../src/tooltips.py:191 msgid "Free for Chat" msgstr "和我èŠå¤©å§" -#: ../src/common/helpers.py:230 +#: ../src/common/helpers.py:233 msgid "?user status:_Available" msgstr "線上(_A)" -#: ../src/common/helpers.py:232 ../src/tooltips.py:189 +#: ../src/common/helpers.py:235 ../src/tooltips.py:189 msgid "?user status:Available" msgstr "線上" -#: ../src/common/helpers.py:234 +#: ../src/common/helpers.py:237 msgid "Connecting" msgstr "æ£åœ¨é€£ç·š" -#: ../src/common/helpers.py:237 +#: ../src/common/helpers.py:240 msgid "A_way" msgstr "離開(_A)" -#: ../src/common/helpers.py:242 +#: ../src/common/helpers.py:245 msgid "_Offline" msgstr "離線(_O)" -#: ../src/common/helpers.py:244 ../src/tooltips.py:199 +#: ../src/common/helpers.py:247 ../src/tooltips.py:199 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: ../src/common/helpers.py:247 +#: ../src/common/helpers.py:250 msgid "_Invisible" msgstr "隱身(_I)" -#: ../src/common/helpers.py:253 +#: ../src/common/helpers.py:252 +msgid "Invisible" +msgstr "隱身" + +#: ../src/common/helpers.py:256 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../src/common/helpers.py:255 +#: ../src/common/helpers.py:258 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "有錯誤" -#: ../src/common/helpers.py:260 +#: ../src/common/helpers.py:263 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "ç„¡" -#: ../src/common/helpers.py:262 +#: ../src/common/helpers.py:265 msgid "To" msgstr "To" -#: ../src/common/helpers.py:264 +#: ../src/common/helpers.py:267 msgid "From" msgstr "From" -#: ../src/common/helpers.py:266 +#: ../src/common/helpers.py:269 msgid "Both" msgstr "Both" -#: ../src/common/helpers.py:274 +#: ../src/common/helpers.py:277 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "ç„¡" -#: ../src/common/helpers.py:276 +#: ../src/common/helpers.py:279 msgid "Subscribe" msgstr "èªè‰" -#: ../src/common/helpers.py:285 +#: ../src/common/helpers.py:288 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "ç„¡" -#: ../src/common/helpers.py:288 +#: ../src/common/helpers.py:291 msgid "Moderators" msgstr "主æŒäºº" -#: ../src/common/helpers.py:290 +#: ../src/common/helpers.py:293 msgid "Moderator" msgstr "主æŒäºº" -#: ../src/common/helpers.py:293 +#: ../src/common/helpers.py:296 msgid "Participants" msgstr "åƒèˆ‡è€…" -#: ../src/common/helpers.py:295 +#: ../src/common/helpers.py:298 msgid "Participant" msgstr "åƒèˆ‡è€…" -#: ../src/common/helpers.py:298 +#: ../src/common/helpers.py:301 msgid "Visitors" msgstr "訪客" -#: ../src/common/helpers.py:300 +#: ../src/common/helpers.py:303 msgid "Visitor" msgstr "訪客" -#: ../src/common/helpers.py:306 ../src/tooltips.py:210 +#: ../src/common/helpers.py:309 ../src/tooltips.py:210 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "ç„¡" -#: ../src/common/helpers.py:308 ../src/tooltips.py:216 +#: ../src/common/helpers.py:311 ../src/tooltips.py:216 msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: ../src/common/helpers.py:310 ../src/tooltips.py:214 +#: ../src/common/helpers.py:313 ../src/tooltips.py:214 msgid "Administrator" msgstr "管ç†å“¡" -#: ../src/common/helpers.py:312 ../src/tooltips.py:212 +#: ../src/common/helpers.py:315 ../src/tooltips.py:212 msgid "Member" msgstr "æˆå“¡" -#: ../src/common/helpers.py:351 +#: ../src/common/helpers.py:354 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "注æ„著與您的å°è©±" -#: ../src/common/helpers.py:353 +#: ../src/common/helpers.py:356 msgid "is doing something else" msgstr "在åšå…¶ä»–事情" -#: ../src/common/helpers.py:355 +#: ../src/common/helpers.py:358 msgid "is composing a message..." msgstr "æ£åœ¨è¼¸å…¥è¨Šæ¯â€¦" #. paused means he or she was composing but has stopped for a while -#: ../src/common/helpers.py:358 +#: ../src/common/helpers.py:361 msgid "paused composing a message" msgstr "æš«åœè¼¸å…¥è¨Šæ¯" -#: ../src/common/helpers.py:360 +#: ../src/common/helpers.py:363 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "關閉了èŠå¤©è¦–窗或標籤" #. GiB means gibibyte -#: ../src/common/helpers.py:625 +#: ../src/common/helpers.py:628 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" #. GB means gigabyte -#: ../src/common/helpers.py:628 +#: ../src/common/helpers.py:631 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" #. MiB means mibibyte -#: ../src/common/helpers.py:632 +#: ../src/common/helpers.py:635 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" #. MB means megabyte -#: ../src/common/helpers.py:635 +#: ../src/common/helpers.py:638 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" #. KiB means kibibyte -#: ../src/common/helpers.py:639 +#: ../src/common/helpers.py:642 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" #. KB means kilo bytes -#: ../src/common/helpers.py:642 +#: ../src/common/helpers.py:645 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. B means bytes -#: ../src/common/helpers.py:645 +#: ../src/common/helpers.py:648 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: ../src/common/helpers.py:1108 ../src/common/helpers.py:1115 +#: ../src/common/helpers.py:1099 ../src/common/helpers.py:1106 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d æ¢è¨Šæ¯æœªè™•ç†" -#: ../src/common/helpers.py:1121 +#: ../src/common/helpers.py:1112 #, python-format msgid " from room %s" msgstr " 來自èŠå¤©å®¤ %s" -#: ../src/common/helpers.py:1124 ../src/common/helpers.py:1143 +#: ../src/common/helpers.py:1115 ../src/common/helpers.py:1132 #, python-format msgid " from user %s" msgstr " 來自使用者 %s" -#: ../src/common/helpers.py:1126 +#: ../src/common/helpers.py:1117 #, python-format msgid " from %s" msgstr " 來自 %s" -#: ../src/common/helpers.py:1133 ../src/common/helpers.py:1140 +#: ../src/common/helpers.py:1124 ../src/common/helpers.py:1130 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d 個未處ç†äº‹ä»¶" -#: ../src/common/helpers.py:1173 +#: ../src/common/helpers.py:1162 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" @@ -5063,7 +5026,7 @@ msgstr "音訊輸出" msgid "video input" msgstr "視訊輸入" -#: ../src/common/jingle_rtp.py:389 +#: ../src/common/jingle_rtp.py:390 msgid "video output" msgstr "視訊輸出" @@ -5077,59 +5040,66 @@ msgstr "在執行命令\"%(command)s\"時發生錯誤: %(error)s" msgid "%s is not a valid loglevel" msgstr "%s ä¸æ˜¯ä¸€å€‹åˆæ³•çš„日誌層級" -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:37 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:39 msgid " Default device" msgstr "é è¨è£ç½®" #. Test src -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:55 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:60 msgid "Audio test" msgstr "音訊測試" #. Auto src #. Auto sink #. Auto src -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:58 -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:71 -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:84 -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:101 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:63 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:79 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:93 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:111 msgid "Autodetect" msgstr "自動åµæ¸¬" #. Alsa src #. Alsa sink -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:61 -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:73 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:66 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:81 #, python-format msgid "ALSA: %s" msgstr "ALSA: %s" +#. Pulseaudio src +#. Pulseaudio sink +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:69 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:83 +#, python-format +msgid "Pulse: %s" +msgstr "Pulse: %s" + #. Fake sink #. Fake video output -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:69 -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:96 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:77 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:105 msgid "Fake audio output" msgstr "å½è£éŸ³è¨Šè¼¸å‡º" #. Test src -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:81 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:90 msgid "Video test" msgstr "視訊測試" #. V4L2 src -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:86 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:95 #, python-format msgid "V4L2: %s" msgstr "V4L2: %s" -#. Auto sink -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:98 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:108 #, python-format msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s" msgstr "X 視窗系統 (X11/XShm/Xv): %s" #. ximagesink -#: ../src/common/multimedia_helpers.py:100 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:110 msgid "X Window System (without Xv)" msgstr "X 視窗系統 (沒有Xv)" @@ -5139,11 +5109,11 @@ msgstr "X 視窗系統 (沒有Xv)" msgid "error: cannot open %s for reading" msgstr "錯誤: 無法讀å–檔案 %s" -#: ../src/common/optparser.py:303 ../src/common/optparser.py:304 +#: ../src/common/optparser.py:305 ../src/common/optparser.py:306 msgid "cyan" msgstr "é’色" -#: ../src/common/optparser.py:383 +#: ../src/common/optparser.py:385 msgid "migrating logs database to indices" msgstr "é·ç§»è¨˜éŒ„資料庫到索引" @@ -5780,19 +5750,19 @@ msgstr "å¸ç¿’" msgid "Writing" msgstr "寫作" -#: ../src/common/pep.py:340 +#: ../src/common/pep.py:339 msgid "Unknown Artist" msgstr "ä¸æ˜Žæ¼”出者" -#: ../src/common/pep.py:343 +#: ../src/common/pep.py:342 msgid "Unknown Title" msgstr "ä¸æ˜Žæ¨™é¡Œ" -#: ../src/common/pep.py:346 +#: ../src/common/pep.py:345 msgid "Unknown Source" msgstr "ä¸æ˜Žä¾†æº" -#: ../src/common/pep.py:349 +#: ../src/common/pep.py:348 #, python-format msgid "" "<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" @@ -5812,15 +5782,15 @@ msgid "Maybe you have another running instance of Gajim. File Transfer will be c msgstr "或許您有å¦ä¸€å€‹æ£åœ¨åŸ·è¡Œçš„ Gajim 實體。檔案傳輸將被å–消。" #. we're not english -#: ../src/common/stanza_session.py:423 +#: ../src/common/stanza_session.py:424 msgid "[This is part of an encrypted session. If you see this message, something went wrong.]" msgstr "[é€™æ˜¯åŠ å¯†ä½œæ¥éšŽæ®µçš„一部分。如果您看到了這æ¢è¨Šæ¯ï¼Œä¸€å®šæ˜¯æœ‰ä»€éº¼åœ°æ–¹ç™¼ç”ŸéŒ¯èª¤äº†ã€‚]" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:182 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:192 msgid "Avahi error" msgstr "Avahi 錯誤" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:183 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:193 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -5829,304 +5799,305 @@ msgstr "" "%s\n" "Link-local 訊æ¯å¯èƒ½ç„¡æ³•æ£å¸¸å·¥ä½œã€‚" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:194 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:205 msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed." msgstr "請檢查 Avahi 或是 Bonjour 是å¦å·²ç¶“安è£ã€‚" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:203 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:207 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:215 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:219 msgid "Could not start local service" msgstr "無法啟動本地æœå‹™" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:204 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:216 #, python-format msgid "Unable to bind to port %d." msgstr "無法繫çµé€£æŽ¥åŸ %d。" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:208 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:288 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:299 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:313 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:220 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:304 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:317 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:333 msgid "Please check if avahi-daemon is running." msgstr "請檢查 avahi-daemon 是å¦æ£åœ¨åŸ·è¡Œã€‚" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:287 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:298 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:312 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:303 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:316 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:332 #, python-format msgid "Could not change status of account \"%s\"" msgstr "無法變更帳號\"%s\"的狀態" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:330 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:351 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:390 msgid "Your message could not be sent." msgstr "您的訊æ¯æœªèƒ½è¢«å‚³é€ã€‚" -#. Contact Offline -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:340 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:365 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:404 msgid "Contact is offline. Your message could not be sent." msgstr "è¯çµ¡äººé›¢ç·šã€‚您的訊æ¯æœªèƒ½è¢«å‚³é€ã€‚" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:365 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:432 msgid "Connection to host could not be established: Timeout while sending data." msgstr "無法建立到主機的連線: 傳é€è³‡æ–™é€¾æ™‚。" -#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:192 +#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:193 #: ../src/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:191 #, python-format msgid "Error while adding service. %s" msgstr "åŠ å…¥æœå‹™éŒ¯èª¤ã€‚ %s" -#: ../src/config.py:397 +#: ../src/config.py:406 msgid "Default Message" msgstr "é è¨è¨Šæ¯" -#: ../src/config.py:406 +#: ../src/config.py:415 msgid "Enabled" msgstr "啟用" -#: ../src/config.py:459 ../src/config.py:463 ../src/config.py:3095 +#: ../src/config.py:468 ../src/config.py:472 ../src/config.py:3115 msgid "Default" msgstr "é è¨" -#: ../src/config.py:733 ../src/dialogs.py:1411 +#: ../src/config.py:746 ../src/dialogs.py:1493 #, python-format msgid "Dictionary for lang %s not available" msgstr "語言 %s 的詞典無法使用" -#: ../src/config.py:734 +#: ../src/config.py:747 #, python-format msgid "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another language by setting the speller_language option." msgstr "æ‚¨éœ€å®‰è£ %s 詞典以使用拼寫檢查,或是è¨å®šæ‹¼å¯«æª¢æŸ¥é¸é …以é¸æ“‡å¦å¤–一種語言。(_L)" -#: ../src/config.py:1214 +#: ../src/config.py:1223 msgid "status message title" msgstr "狀態訊æ¯æ¨™é¡Œ" -#: ../src/config.py:1214 +#: ../src/config.py:1223 msgid "status message text" msgstr "狀態訊æ¯æ–‡å—" #. Name column -#: ../src/config.py:1514 ../src/dialogs.py:2401 ../src/dialogs.py:2467 -#: ../src/dialogs.py:3233 ../src/disco.py:884 ../src/disco.py:1744 -#: ../src/disco.py:2048 ../src/history_window.py:90 +#: ../src/config.py:1523 ../src/dialogs.py:2528 ../src/dialogs.py:2595 +#: ../src/dialogs.py:3382 ../src/disco.py:886 ../src/disco.py:1744 +#: ../src/disco.py:2046 ../src/history_window.py:90 msgid "Name" msgstr "å稱" -#: ../src/config.py:1609 +#: ../src/config.py:1618 msgid "Relogin now?" msgstr "ç¾åœ¨é‡æ–°ç™»å…¥?" -#: ../src/config.py:1610 +#: ../src/config.py:1619 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." msgstr "如果想使所有調整立å³ç”Ÿæ•ˆï¼Œæ‚¨å¿…é ˆé‡æ–°ç™»å…¥ã€‚" -#: ../src/config.py:1764 ../src/config.py:1893 +#: ../src/config.py:1773 ../src/config.py:1906 msgid "OpenPGP is not usable on this computer" msgstr "OpenPGP 在這臺電腦上無法使用" -#: ../src/config.py:1933 ../src/config.py:1980 +#: ../src/config.py:1946 ../src/config.py:1993 msgid "Unread events" msgstr "未讀å–的事件" -#: ../src/config.py:1934 +#: ../src/config.py:1947 msgid "Read all pending events before removing this account." msgstr "移除帳號å‰è«‹æª¢è¦–所有未處ç†äº‹ä»¶ã€‚" -#: ../src/config.py:1963 +#: ../src/config.py:1976 #, python-format msgid "You have opened chat in account %s" msgstr "您已在帳號 %s é–‹å•ŸèŠå¤©" -#: ../src/config.py:1964 +#: ../src/config.py:1977 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" msgstr "所有的èŠå¤©å’Œå¤šäººèŠå¤©è¦–窗將會關閉。您想繼續嗎?" -#: ../src/config.py:1976 ../src/config.py:2511 ../src/config.py:2547 +#: ../src/config.py:1989 ../src/config.py:2531 ../src/config.py:2567 msgid "You are currently connected to the server" msgstr "æ£åœ¨é€£ç·šåˆ°ä¼ºæœå™¨" -#: ../src/config.py:1977 +#: ../src/config.py:1990 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "如è¦è®Šæ›´å¸³è™Ÿå稱,需ä¸æ–·é€£ç·šã€‚" -#: ../src/config.py:1981 +#: ../src/config.py:1994 msgid "To change the account name, you must read all pending events." msgstr "如è¦è®Šæ›´å¸³è™Ÿå稱,需先處ç†æ‰€æœ‰æœªè™•ç†äº‹ä»¶" -#: ../src/config.py:1987 +#: ../src/config.py:2000 msgid "Account Name Already Used" msgstr "帳號å稱已經被佔用" -#: ../src/config.py:1988 +#: ../src/config.py:2001 msgid "This name is already used by another of your accounts. Please choose another name." msgstr "該å稱已被您的å¦ä¸€å€‹å¸³è™Ÿä½¿ç”¨ã€‚è«‹é¸æ“‡å…¶ä»–å稱" -#: ../src/config.py:1992 ../src/config.py:1996 +#: ../src/config.py:2005 ../src/config.py:2009 msgid "Invalid account name" msgstr "無效的帳號å稱" -#: ../src/config.py:1993 +#: ../src/config.py:2006 msgid "Account name cannot be empty." msgstr "帳號å稱ä¸èƒ½ç‚ºç©ºã€‚" -#: ../src/config.py:1997 +#: ../src/config.py:2010 msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "帳號å稱ä¸èƒ½åŒ…å«ç©ºæ ¼ã€‚" -#: ../src/config.py:2074 +#: ../src/config.py:2087 msgid "Rename Account" msgstr "é‡æ–°å‘½å帳號" -#: ../src/config.py:2075 +#: ../src/config.py:2088 #, python-format msgid "Enter a new name for account %s" msgstr "為帳號 %s 輸入新的å稱" -#: ../src/config.py:2103 +#: ../src/config.py:2116 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "Jabber ID çš„æ ¼å¼ç‚º \"使用者@伺æœå™¨å稱\"。" -#: ../src/config.py:2320 ../src/config.py:3622 +#: ../src/config.py:2339 ../src/config.py:3664 msgid "Invalid entry" msgstr "無效輸入" -#: ../src/config.py:2321 ../src/config.py:3623 +#: ../src/config.py:2340 ../src/config.py:3665 msgid "Custom port must be a port number." msgstr "è‡ªè¨‚é€£æŽ¥åŸ å¿…é ˆç‚ºé€£æŽ¥åŸ è™Ÿç¢¼ã€‚" -#: ../src/config.py:2342 +#: ../src/config.py:2361 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "ç²å–密鑰失敗" -#: ../src/config.py:2343 +#: ../src/config.py:2362 msgid "There is no OpenPGP secret key available." msgstr "沒有å¯ç”¨çš„ OpenPGP ç§é‘°" -#: ../src/config.py:2377 +#: ../src/config.py:2396 msgid "OpenPGP Key Selection" msgstr "OpenPGP 密鑰é¸æ“‡" -#: ../src/config.py:2378 +#: ../src/config.py:2397 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "é¸æ“‡æ‚¨çš„ OpenPGP 密鑰" -#: ../src/config.py:2385 +#: ../src/config.py:2404 msgid "No such account available" msgstr "ä¸æ˜Žçš„帳號å¯ç”¨" -#: ../src/config.py:2386 +#: ../src/config.py:2405 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "æ‚¨å¿…é ˆåœ¨ç·¨è¼¯å€‹äººè³‡è¨Šå‰å»ºç«‹å¸³è™Ÿã€‚" -#: ../src/config.py:2393 ../src/dialogs.py:2154 ../src/dialogs.py:2389 -#: ../src/dialogs.py:2575 ../src/disco.py:512 ../src/profile_window.py:340 +#: ../src/config.py:2412 ../src/dialogs.py:2281 ../src/dialogs.py:2517 +#: ../src/dialogs.py:2705 ../src/disco.py:515 ../src/profile_window.py:361 msgid "You are not connected to the server" msgstr "尚未連線到伺æœå™¨" -#: ../src/config.py:2394 +#: ../src/config.py:2413 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "無法離線編輯個人資訊。" -#: ../src/config.py:2398 +#: ../src/config.py:2417 msgid "Your server doesn't support Vcard" msgstr "您的伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´ Vcard" -#: ../src/config.py:2399 +#: ../src/config.py:2418 msgid "Your server can't save your personal information." msgstr "您的伺æœå™¨ç„¡æ³•å„²å˜æ‚¨çš„個人資訊。" -#: ../src/config.py:2512 ../src/config.py:2548 +#: ../src/config.py:2532 ../src/config.py:2568 msgid "To disable the account, you must be disconnected." msgstr "è¦åœç”¨å¸³è™Ÿï¼Œæ‚¨å¿…é ˆä¸æ–·é€£ç·šã€‚" -#: ../src/config.py:2517 +#: ../src/config.py:2537 msgid "Account Local already exists." msgstr "帳號本地已å˜åœ¨ã€‚" -#: ../src/config.py:2518 +#: ../src/config.py:2538 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." msgstr "請在使用本地訊æ¯å‰é‡æ–°å‘½å或移除它。" -#: ../src/config.py:2675 +#: ../src/config.py:2695 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "編輯 %s" -#: ../src/config.py:2677 +#: ../src/config.py:2697 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "註冊到 %s" #. list at the beginning -#: ../src/config.py:2713 +#: ../src/config.py:2733 msgid "Ban List" msgstr "å°ç¦åå–®" -#: ../src/config.py:2714 +#: ../src/config.py:2734 msgid "Member List" msgstr "æˆå“¡æ¸…å–®" -#: ../src/config.py:2714 +#: ../src/config.py:2734 msgid "Owner List" msgstr "室長清單" -#: ../src/config.py:2715 +#: ../src/config.py:2735 msgid "Administrator List" msgstr "管ç†å“¡æ¸…å–®" #. Address column #. holds JID (who said this) -#: ../src/config.py:2779 ../src/disco.py:891 ../src/history_manager.py:201 +#: ../src/config.py:2799 ../src/disco.py:893 ../src/history_manager.py:207 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../src/config.py:2789 +#: ../src/config.py:2809 msgid "Reason" msgstr "åŽŸå› " -#: ../src/config.py:2796 +#: ../src/config.py:2816 msgid "Nick" msgstr "暱稱" -#: ../src/config.py:2802 +#: ../src/config.py:2822 msgid "Role" msgstr "角色" -#: ../src/config.py:2829 +#: ../src/config.py:2849 msgid "Banning..." msgstr "å°ç¦â€¦" #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG -#: ../src/config.py:2831 +#: ../src/config.py:2851 msgid "<b>Whom do you want to ban?</b>\n\n" msgstr "<b>想åšå°ç¦èª°?</b>\n\n" -#: ../src/config.py:2833 +#: ../src/config.py:2853 msgid "Adding Member..." msgstr "æ£åœ¨åŠ å…¥æˆå“¡â€¦" -#: ../src/config.py:2834 +#: ../src/config.py:2854 msgid "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n\n" msgstr "<b>想è¦å°‡èª°åŠ 為æˆå“¡?</b>\n\n" -#: ../src/config.py:2836 +#: ../src/config.py:2856 msgid "Adding Owner..." msgstr "åŠ å…¥å®¤é•·â€¦" -#: ../src/config.py:2837 +#: ../src/config.py:2857 msgid "<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n\n" msgstr "<b>您想è¦è®“誰æˆç‚ºå®¤é•·?</b>\n\n" -#: ../src/config.py:2839 +#: ../src/config.py:2859 msgid "Adding Administrator..." msgstr "åŠ å…¥ç®¡ç†å“¡â€¦" -#: ../src/config.py:2840 +#: ../src/config.py:2860 msgid "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n\n" msgstr "<b>您想è¦è®“誰æˆç‚ºç®¡ç†å“¡?</b>\n\n" -#: ../src/config.py:2841 +#: ../src/config.py:2861 msgid "" "Can be one of the following:\n" "1. user@domain/resource (only that resource matches).\n" @@ -6142,134 +6113,136 @@ msgstr "" "4。domain (欄ä½å稱本身匹é…,任何 user@domain,\n" "domain/resource,或是包å«ä¸€å€‹å欄ä½å稱的ä½å€ä¹ŸåŒ¹é…)。" -#: ../src/config.py:2943 +#: ../src/config.py:2962 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "移除帳號 %s" -#: ../src/config.py:2958 +#: ../src/config.py:2977 msgid "Account is disabled" msgstr "帳號被åœç”¨" -#: ../src/config.py:2959 +#: ../src/config.py:2978 msgid "To unregister from a server, account must be enabled." msgstr "è¦å¾žä¼ºæœå™¨ç§»é™¤è¨»å†Šï¼Œå¸³è™Ÿå¿…é ˆè¢«å•Ÿç”¨ã€‚" -#: ../src/config.py:2972 ../src/gui_interface.py:293 -#: ../src/gui_interface.py:985 +#: ../src/config.py:2991 ../src/gui_interface.py:278 +#: ../src/gui_interface.py:701 msgid "Password Required" msgstr "需è¦å¯†ç¢¼" -#: ../src/config.py:2973 ../src/gui_interface.py:965 +#: ../src/config.py:2992 ../src/gui_interface.py:681 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "輸入帳號 %s 的密碼" -#: ../src/config.py:2974 ../src/gui_interface.py:985 +#: ../src/config.py:2993 ../src/gui_interface.py:701 msgid "Save password" msgstr "儲å˜å¯†ç¢¼" -#: ../src/config.py:2984 +#: ../src/config.py:3003 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "帳號 \"%s\" 已連線到伺æœå™¨" -#: ../src/config.py:2985 +#: ../src/config.py:3004 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "如果移除,將會丟失連線" -#: ../src/config.py:2999 +#: ../src/config.py:3018 #, python-format msgid "Connection to server %s failed" msgstr "連線伺æœå™¨ %s 失敗" -#: ../src/config.py:3000 +#: ../src/config.py:3019 msgid "What would you like to do?" msgstr "您想åšä»€éº¼?" -#: ../src/config.py:3001 +#: ../src/config.py:3020 msgid "Remove only from Gajim" msgstr "僅從 Gajim 移除帳號" -#: ../src/config.py:3002 +#: ../src/config.py:3021 msgid "Don't remove anything. I'll try again later" msgstr "ä¸è¦ç§»é™¤ä»»ä½•æ±è¥¿ã€‚我éŽä¸€æœƒå…’會é‡è©¦ä¸€ä¸‹" -#: ../src/config.py:3095 +#: ../src/config.py:3115 msgid "?print_status:All" msgstr "全部" -#: ../src/config.py:3096 +#: ../src/config.py:3116 msgid "Enter and leave only" msgstr "åªæ˜¯é€²å…¥å’Œé›¢é–‹" -#: ../src/config.py:3097 +#: ../src/config.py:3117 msgid "?print_status:None" msgstr "ç„¡" -#: ../src/config.py:3167 +#: ../src/config.py:3189 msgid "New Group Chat" msgstr "æ–°èŠå¤©å®¤" -#: ../src/config.py:3200 +#: ../src/config.py:3222 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "æ¤æ›¸ç±¤å«ç„¡æ•ˆè³‡æ–™" -#: ../src/config.py:3201 +#: ../src/config.py:3223 msgid "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "請確èªå¡«å¯«ä¼ºæœå™¨èˆ‡èŠå¤©å®¤æ¬„ä½æˆ–移除æ¤æ›¸ç±¤ã€‚" #. invalid char -#: ../src/config.py:3319 ../src/dialogs.py:1952 +#: ../src/config.py:3348 ../src/dialogs.py:2070 msgid "Invalid nickname" msgstr "無效的暱稱" -#: ../src/config.py:3320 ../src/config.py:3334 ../src/config.py:3348 +#: ../src/config.py:3349 ../src/config.py:3360 ../src/config.py:3369 +#: ../src/config.py:3380 ../src/config.py:3388 msgid "Character not allowed" msgstr "ä¸å…許的å—å…ƒ" -#: ../src/config.py:3333 ../src/config.py:3598 +#: ../src/config.py:3360 ../src/config.py:3368 ../src/config.py:3380 +#: ../src/config.py:3640 msgid "Invalid server" msgstr "無效的伺æœå™¨" -#: ../src/config.py:3347 +#: ../src/config.py:3387 msgid "Invalid room" msgstr "無效èŠå¤©å®¤" -#: ../src/config.py:3514 +#: ../src/config.py:3556 msgid "Account has been added successfully" msgstr "帳號已æˆåŠŸåŠ å…¥" -#: ../src/config.py:3515 ../src/config.py:3521 +#: ../src/config.py:3557 ../src/config.py:3563 msgid "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main window." msgstr "您å¯ä»¥é»žæ“Š\"進階\"按鈕以è¨å®šé€²éšŽå¸³è™Ÿé¸é …,或ç¨å¾Œé¸æ“‡ä¸»è¦–窗\"編輯\"é¸å–®ä¸‹\"帳號\"é¸å–®é …。" -#: ../src/config.py:3520 +#: ../src/config.py:3562 msgid "Your new account has been created successfully" msgstr "註冊新帳號æˆåŠŸ" -#: ../src/config.py:3559 +#: ../src/config.py:3601 msgid "Invalid username" msgstr "無效使用者å稱" -#: ../src/config.py:3561 +#: ../src/config.py:3603 msgid "You must provide a username to configure this account." msgstr "å¿…é ˆæ供使用者å稱來é…ç½®æ¤å¸³è™Ÿã€‚" -#: ../src/config.py:3599 +#: ../src/config.py:3641 msgid "Please provide a server on which you want to register." msgstr "請指定一個伺æœå™¨ã€‚您將註冊到這個伺æœå™¨ã€‚" -#: ../src/config.py:3655 ../src/gui_interface.py:1624 +#: ../src/config.py:3697 ../src/gui_interface.py:1179 msgid "Certificate Already in File" msgstr "è‰æ›¸å·²ç¶“在檔案ä¸" -#: ../src/config.py:3656 ../src/gui_interface.py:1625 +#: ../src/config.py:3698 ../src/gui_interface.py:1180 #, python-format msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." msgstr "è‰æ›¸å·²ç¶“在檔案 %s ä¸ï¼Œæ‰€ä»¥å®ƒæ²’有被å†æ¬¡åŠ 入。" -#: ../src/config.py:3733 +#: ../src/config.py:3775 #, python-format msgid "" "<b>Security Warning</b>\n\n" @@ -6282,7 +6255,7 @@ msgstr "" "SSL 錯誤: %(error)s\n" "您ä»ç„¶æƒ³è¦é€£ç·šåˆ°é€™å€‹ä¼ºæœå™¨å—Ž?" -#: ../src/config.py:3739 ../src/gui_interface.py:1652 +#: ../src/config.py:3781 ../src/gui_interface.py:1208 #, python-format msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" @@ -6293,314 +6266,319 @@ msgstr "" "這個è‰æ›¸çš„ SHA1 指紋資訊: \n" "%s" -#: ../src/config.py:3771 ../src/config.py:3805 +#: ../src/config.py:3813 ../src/config.py:3847 msgid "An error occurred during account creation" msgstr "建立帳號期間發生錯誤" -#: ../src/config.py:3870 +#: ../src/config.py:3912 msgid "Account name is in use" msgstr "帳號å稱已經被使用" -#: ../src/config.py:3871 +#: ../src/config.py:3913 msgid "You already have an account using this name." msgstr "您已經有帳號使用這個å稱了。" -#: ../src/config.py:3990 +#: ../src/config.py:4043 msgid "PEP node was not removed" msgstr "PEP節點沒有被移除" -#: ../src/config.py:3991 +#: ../src/config.py:4044 #, python-format msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s" msgstr "PEP 節點 %(node)s 沒有被移除: %(message)s" -#: ../src/config.py:4035 +#: ../src/config.py:4072 +#, python-format +msgid "Configure %s" +msgstr "çµ„é… %s" + +#: ../src/config.py:4088 ../src/plugins/gui.py:73 msgid "Active" msgstr "活動" -#: ../src/config.py:4043 +#: ../src/config.py:4096 msgid "Event" msgstr "事件" -#: ../src/config.py:4078 +#: ../src/config.py:4131 msgid "First Message Received" msgstr "最åˆæ”¶åˆ°çš„訊æ¯" -#: ../src/config.py:4079 +#: ../src/config.py:4132 msgid "Next Message Received Focused" msgstr "å·²èšç„¦æ”¶åˆ°çš„下一ç†è¨Šæ¯" -#: ../src/config.py:4081 +#: ../src/config.py:4134 msgid "Next Message Received Unfocused" msgstr "解除èšç„¦æ”¶åˆ°çš„下一ç†è¨Šæ¯" -#: ../src/config.py:4082 +#: ../src/config.py:4135 msgid "Contact Connected" msgstr "已連線的è¯çµ¡äºº" -#: ../src/config.py:4083 +#: ../src/config.py:4136 msgid "Contact Disconnected" msgstr "è¯çµ¡äººå·²ä¸æ–·é€£ç·š" -#: ../src/config.py:4084 +#: ../src/config.py:4137 msgid "Message Sent" msgstr "訊æ¯å·²å‚³é€" -#: ../src/config.py:4085 +#: ../src/config.py:4138 msgid "Group Chat Message Highlight" msgstr "多人èŠå¤©è¨Šæ¯é«˜äº®åº¦é¡¯ç¤º" -#: ../src/config.py:4086 +#: ../src/config.py:4139 msgid "Group Chat Message Received" msgstr "收到的多人èŠå¤©è¨Šæ¯" -#: ../src/config.py:4087 +#: ../src/config.py:4140 msgid "GMail Email Received" msgstr "收到 GMail 郵件" -#: ../src/conversation_textview.py:601 +#: ../src/conversation_textview.py:603 msgid "" "This icon indicates that this message has not yet\n" "been received by the remote end. If this icon stays\n" "for a long time, it's likely the message got lost." msgstr "這個圖示是說這æ¢è¨Šæ¯é‚„沒有被é 端收到。如果這個圖示已經å˜åœ¨å¾ˆä¹…了,很å¯èƒ½é€™æ¢è¨Šæ¯ä¸Ÿå¤±äº†ã€‚" -#: ../src/conversation_textview.py:620 +#: ../src/conversation_textview.py:622 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" msgstr "以下文å—是您上次注æ„這個èŠå¤©å®¤ä»¥ä¾†çš„èŠå¤©å…§å®¹" -#: ../src/conversation_textview.py:740 +#: ../src/conversation_textview.py:742 msgid "_Quote" msgstr "åƒç…§(_Q)" -#: ../src/conversation_textview.py:747 +#: ../src/conversation_textview.py:749 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "\"%s\"的動作(_A)" -#: ../src/conversation_textview.py:760 +#: ../src/conversation_textview.py:762 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "檢視 Wikipedia æ–‡ç« (_W)" -#: ../src/conversation_textview.py:765 +#: ../src/conversation_textview.py:767 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "從å—å…¸ä¸æœå°‹(_D)" -#: ../src/conversation_textview.py:782 +#: ../src/conversation_textview.py:784 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "å—å…¸ä½å€ä¸ç¼ºå°‘ \"%s\" 並且它ä¸æ˜¯ \"WIKTIONARY\"" #. we must have %s in the url -#: ../src/conversation_textview.py:795 +#: ../src/conversation_textview.py:797 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "網路æœå°‹ä½å€ç¼ºå°‘ \"%s\"" -#: ../src/conversation_textview.py:798 +#: ../src/conversation_textview.py:800 msgid "Web _Search for it" msgstr "在網際網路上æœå°‹(_S)" -#: ../src/conversation_textview.py:804 +#: ../src/conversation_textview.py:806 msgid "Open as _Link" msgstr "åšç‚ºé€£çµé–‹å•Ÿ(_L)" #. %i is day in year (1-365) -#: ../src/conversation_textview.py:1298 +#: ../src/conversation_textview.py:1310 #, python-format msgid "Yesterday" -msgid_plural "%i days ago" -msgstr[0] "%i天å‰" +msgid_plural "%(nb_days)i days ago" +msgstr[0] "%(nb_days)i天å‰" #. if we have subject, show it too! -#: ../src/conversation_textview.py:1346 ../src/history_window.py:480 +#: ../src/conversation_textview.py:1359 ../src/history_window.py:480 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "主題: %s\n" -#: ../src/dataforms_widget.py:545 +#: ../src/dataforms_widget.py:565 msgid "Unable to load image" msgstr "無法載入圖åƒ" -#: ../src/dataforms_widget.py:547 +#: ../src/dataforms_widget.py:567 #, python-format msgid "Media type not supported: %s" msgstr "ä¸æ”¯æ´çš„媒體類型: %s" -#: ../src/dataforms_widget.py:562 +#: ../src/dataforms_widget.py:582 msgid "This field is required" msgstr "æ¤ä¸€é …æ˜¯å¿…é ˆçš„" -#: ../src/dataforms_widget.py:607 +#: ../src/dataforms_widget.py:627 msgid "Jabber ID already in list" msgstr "Jabber ID 已經在清單ä¸äº†" -#: ../src/dataforms_widget.py:608 +#: ../src/dataforms_widget.py:628 msgid "The Jabber ID you entered is already in the list. Choose another one." msgstr "您輸入的 Jabber ID 已經在清單ä¸äº†ã€‚è«‹é¸æ“‡å¦å¤–一個。" #. Default jid -#: ../src/dataforms_widget.py:619 +#: ../src/dataforms_widget.py:639 msgid "new@jabber.id" msgstr "new@jabber.id" -#: ../src/dataforms_widget.py:622 ../src/dataforms_widget.py:624 +#: ../src/dataforms_widget.py:642 ../src/dataforms_widget.py:644 #, python-format msgid "new%d@jabber.id" msgstr "new%d@jabber.id" -#: ../src/dialogs.py:82 +#: ../src/dialogs.py:81 #, python-format msgid "Contact name: <i>%s</i>" msgstr "è¯çµ¡äººå稱: <i>%s</i>" -#: ../src/dialogs.py:84 +#: ../src/dialogs.py:83 #, python-format msgid "Jabber ID: <i>%s</i>" -msgstr "Jabber ID: <i>%s</i>" +msgstr "Jabber ID: <i>%s</i>" -#: ../src/dialogs.py:195 +#: ../src/dialogs.py:197 msgid "Group" msgstr "群組" -#: ../src/dialogs.py:202 +#: ../src/dialogs.py:204 msgid "In the group" msgstr "群組內" -#: ../src/dialogs.py:293 +#: ../src/dialogs.py:295 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: ../src/dialogs.py:298 +#: ../src/dialogs.py:300 msgid "Contact name" msgstr "è¯çµ¡äººå稱" -#: ../src/dialogs.py:473 +#: ../src/dialogs.py:475 msgid "Set Mood" msgstr "è¨å®š Mood" -#: ../src/dialogs.py:593 +#: ../src/dialogs.py:595 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr " %s 狀態訊æ¯" -#: ../src/dialogs.py:607 +#: ../src/dialogs.py:609 msgid "Status Message" msgstr "狀態訊æ¯" -#: ../src/dialogs.py:796 +#: ../src/dialogs.py:800 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "覆寫狀態訊æ¯?" -#: ../src/dialogs.py:797 +#: ../src/dialogs.py:801 msgid "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "這個å稱已被使用。您想è¦è¦†å¯«é€™å€‹ç‹€æ…‹è¨Šæ¯å—Ž?" -#: ../src/dialogs.py:805 +#: ../src/dialogs.py:809 msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "å¦å˜ç‚ºé è¨ç‹€æ…‹è¨Šæ¯" -#: ../src/dialogs.py:806 +#: ../src/dialogs.py:810 msgid "Please type a name for this status message" msgstr "請為這個狀態訊æ¯è¼¸å…¥ä¸€å€‹å稱" -#: ../src/dialogs.py:834 +#: ../src/dialogs.py:838 msgid "AIM Address:" -msgstr "AIM ä½å€: " +msgstr "AIM ä½å€:" -#: ../src/dialogs.py:835 +#: ../src/dialogs.py:839 msgid "GG Number:" -msgstr "GG 號碼: " +msgstr "GG 號碼:" -#: ../src/dialogs.py:836 +#: ../src/dialogs.py:840 msgid "ICQ Number:" -msgstr "ICQ 號碼: " +msgstr "ICQ 號碼:" -#: ../src/dialogs.py:837 +#: ../src/dialogs.py:841 msgid "MSN Address:" -msgstr "MSN ä½å€: " +msgstr "MSN ä½å€:" -#: ../src/dialogs.py:838 +#: ../src/dialogs.py:842 msgid "Yahoo! Address:" -msgstr "Yahoo! ä½å€: " +msgstr "Yahoo! ä½å€:" -#: ../src/dialogs.py:875 +#: ../src/dialogs.py:879 #, python-format msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s" msgstr "è«‹å¡«å…¥æ‚¨æƒ³åŠ å…¥åˆ°å¸³è™Ÿ %s çš„è¯çµ¡äººçš„資訊" -#: ../src/dialogs.py:878 +#: ../src/dialogs.py:882 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" msgstr "è«‹å¡«å…¥æ‚¨æƒ³åŠ å…¥çš„è¯çµ¡äººçš„資訊" -#: ../src/dialogs.py:1047 ../src/dialogs.py:1053 ../src/dialogs.py:1058 -#: ../src/dialogs.py:3466 +#: ../src/dialogs.py:1074 ../src/dialogs.py:1080 ../src/dialogs.py:1085 +#: ../src/dialogs.py:3615 msgid "Invalid User ID" msgstr "無效的使用者ID" -#: ../src/dialogs.py:1054 +#: ../src/dialogs.py:1081 msgid "The user ID must not contain a resource." msgstr "使用者IDä¸æ‡‰åŒ…å«è³‡æºã€‚" -#: ../src/dialogs.py:1059 +#: ../src/dialogs.py:1086 msgid "You cannot add yourself to your roster." msgstr "您ä¸èƒ½å°‡æ‚¨è‡ªå·±åŠ 入到您的è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:1073 +#: ../src/dialogs.py:1100 msgid "Contact already in roster" msgstr "è¯çµ¡äººå·²ç¶“在è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸" -#: ../src/dialogs.py:1074 +#: ../src/dialogs.py:1101 msgid "This contact is already listed in your roster." msgstr "æ¤è¯çµ¡äººå·²ç¶“在您的è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸äº†" -#: ../src/dialogs.py:1120 +#: ../src/dialogs.py:1154 ../src/dialogs.py:1188 msgid "User ID:" -msgstr "使用者 ID: " +msgstr "使用者 ID:" -#: ../src/dialogs.py:1191 +#: ../src/dialogs.py:1273 msgid "A GTK+ jabber client" msgstr "一個 GTK+ Jabber 客戶端" -#: ../src/dialogs.py:1192 +#: ../src/dialogs.py:1274 msgid "GTK+ Version:" -msgstr "GTK+ 版本: " +msgstr "GTK+ 版本:" -#: ../src/dialogs.py:1193 +#: ../src/dialogs.py:1275 msgid "PyGTK Version:" -msgstr "PyGTK 版本: " +msgstr "PyGTK 版本:" -#: ../src/dialogs.py:1203 +#: ../src/dialogs.py:1285 msgid "Current Developers:" -msgstr "ç›®å‰çš„開發者: " +msgstr "ç›®å‰çš„開發者:" -#: ../src/dialogs.py:1205 +#: ../src/dialogs.py:1287 msgid "Past Developers:" -msgstr "既往開發者: " +msgstr "既往開發者:" -#: ../src/dialogs.py:1211 +#: ../src/dialogs.py:1293 msgid "THANKS:" -msgstr "æ„Ÿè¬: " +msgstr "æ„Ÿè¬:" #. remove one english sentence #. and add it manually as translatable -#: ../src/dialogs.py:1217 +#: ../src/dialogs.py:1299 msgid "Last but not least, we would like to thank all the package maintainers." msgstr "最後但ä¸æ˜¯æœ€ä¸é‡è¦çš„,我們è¦æ„Ÿè¬æ‰€æœ‰çš„套件ç¶è·è€…。" #. here you write your name in the form Name FamilyName <someone@somewhere> -#: ../src/dialogs.py:1229 +#: ../src/dialogs.py:1311 msgid "translator-credits" msgstr "" "wwld <wwld@radio.lzusiyu.org>\n" "kangkang <kanger@gmail.com>\n" "jeanet <qianxiaojun604@gmail.com>\n" "Guanhao Yin <yinguanhao@gmail.com>\n" -"root <root@localdomain>" +"趙惟倫 <chaoweilun@gmail.com>" -#: ../src/dialogs.py:1412 +#: ../src/dialogs.py:1494 #, python-format msgid "" "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another language by setting the speller_language option.\n\n" @@ -6609,446 +6587,423 @@ msgstr "" "æ‚¨å¿…é ˆå®‰è£ %s è©žå…¸æ‰èƒ½ä½¿ç”¨æ‹¼å¯«æª¢æŸ¥ï¼Œæˆ–是在拼寫檢查語言é¸é …ä¸è¨å®šå¦ä¸€ç¨®èªžè¨€ã€‚\n" "高亮度拼寫錯誤的特性ä¸æœƒè¢«å•Ÿç”¨ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:1953 ../src/dialogs.py:2340 +#: ../src/dialogs.py:1872 +msgid "_Resume" +msgstr "å†çºŒ(_R)" + +#: ../src/dialogs.py:1880 +msgid "Re_place" +msgstr "ç½®æ›(_P)" + +#: ../src/dialogs.py:2071 ../src/dialogs.py:2470 msgid "The nickname has not allowed characters." msgstr "暱稱包å«ä¸åˆæ³•å—元。" -#: ../src/dialogs.py:2071 +#: ../src/dialogs.py:2189 #, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "%(jid)s å°å¸³è™Ÿ %(account)s çš„èªè‰è«‹æ±‚" -#: ../src/dialogs.py:2074 +#: ../src/dialogs.py:2192 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "%s çš„èªè‰è«‹æ±‚" -#: ../src/dialogs.py:2149 ../src/gui_interface.py:2402 +#: ../src/dialogs.py:2276 ../src/gui_interface.py:1930 #, python-format msgid "You are already in group chat %s" msgstr "您已經在èŠå¤©å®¤ %s" -#: ../src/dialogs.py:2155 +#: ../src/dialogs.py:2282 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "æ‚¨å¿…é ˆé€£ç·šæ‰èƒ½åŠ å…¥èŠå¤©å®¤ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:2196 +#: ../src/dialogs.py:2326 #, python-format msgid "Join Group Chat with account %s" msgstr "使用帳號 %s åŠ å…¥èŠå¤©å®¤" -#: ../src/dialogs.py:2327 +#: ../src/dialogs.py:2457 msgid "Invalid Account" msgstr "無效的帳號" -#: ../src/dialogs.py:2328 +#: ../src/dialogs.py:2458 msgid "You have to choose an account from which you want to join the groupchat." msgstr "您需è¦é¸æ“‡ä¸€å€‹å¸³è™Ÿï¼Œç”¨å®ƒä¾†åŠ å…¥èŠå¤©å®¤ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:2339 +#: ../src/dialogs.py:2469 msgid "Invalid Nickname" msgstr "ä¸åˆæ³•çš„暱稱" -#: ../src/dialogs.py:2344 ../src/dialogs.py:2350 -#: ../src/groupchat_control.py:1877 +#: ../src/dialogs.py:2474 ../src/dialogs.py:2480 +#: ../src/groupchat_control.py:2079 msgid "Invalid group chat Jabber ID" msgstr "無效的èŠå¤©å®¤ Jabber ID" -#: ../src/dialogs.py:2345 +#: ../src/dialogs.py:2475 msgid "Please enter the group chat Jabber ID as room@server." msgstr "請輸入èŠå¤©å®¤çš„ Jabber ID,以 room@server çš„å½¢å¼ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:2351 ../src/groupchat_control.py:1878 +#: ../src/dialogs.py:2481 ../src/groupchat_control.py:2080 msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." msgstr "èŠå¤©å®¤ Jabber ID 包å«ä¸åˆæ³•å—元。" -#: ../src/dialogs.py:2358 +#: ../src/dialogs.py:2485 ../src/gui_interface.py:1912 msgid "This is not a group chat" msgstr "這ä¸æ˜¯ä¸€å€‹èŠå¤©å®¤" -#: ../src/dialogs.py:2359 +#: ../src/dialogs.py:2486 ../src/gui_interface.py:1913 #, python-format msgid "%s is not the name of a group chat." msgstr "%s ä¸æ˜¯ä¸€å€‹èŠå¤©å®¤çš„å稱。" -#: ../src/dialogs.py:2390 +#: ../src/dialogs.py:2518 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "未連線時,您ä¸èƒ½åŒæ¥æ‚¨çš„è¯çµ¡äººã€‚" -#: ../src/dialogs.py:2404 +#: ../src/dialogs.py:2531 msgid "Server" msgstr "伺æœå™¨" -#: ../src/dialogs.py:2439 +#: ../src/dialogs.py:2567 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "這個帳號已經連線到伺æœå™¨" -#: ../src/dialogs.py:2440 +#: ../src/dialogs.py:2568 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "這個帳號連線後您æ‰å¯ä»¥èˆ‡ä¹‹åŒæ¥" -#: ../src/dialogs.py:2464 +#: ../src/dialogs.py:2593 msgid "Synchronise" msgstr "åŒæ¥" -#: ../src/dialogs.py:2525 +#: ../src/dialogs.py:2654 #, python-format msgid "Start Chat with account %s" msgstr "使用帳號 %s 開始èŠå¤©" -#: ../src/dialogs.py:2527 +#: ../src/dialogs.py:2656 msgid "Start Chat" msgstr "開始èŠå¤©" -#: ../src/dialogs.py:2528 +#: ../src/dialogs.py:2657 msgid "" "Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" -msgstr "填寫一個暱稱或是 Jabber ID,您將è¦çµ¦å…¶å‚³é€èŠå¤©è¨Šæ¯: " +msgstr "填寫一個暱稱或是 Jabber ID,您將è¦çµ¦å…¶å‚³é€èŠå¤©è¨Šæ¯:" #. if offline or connecting -#: ../src/dialogs.py:2554 ../src/dialogs.py:2935 ../src/dialogs.py:3147 +#: ../src/dialogs.py:2684 ../src/dialogs.py:3065 ../src/dialogs.py:3295 msgid "Connection not available" msgstr "連線無法使用" -#: ../src/dialogs.py:2555 ../src/dialogs.py:2936 ../src/dialogs.py:3148 +#: ../src/dialogs.py:2685 ../src/dialogs.py:3066 ../src/dialogs.py:3296 #, python-format msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "請確èªæ‚¨å·²ç¶“連線到 \"%s\"。" -#: ../src/dialogs.py:2564 ../src/dialogs.py:2567 +#: ../src/dialogs.py:2694 ../src/dialogs.py:2697 msgid "Invalid JID" msgstr "無效的 JID" -#: ../src/dialogs.py:2567 +#: ../src/dialogs.py:2697 #, python-format msgid "Unable to parse \"%s\"." msgstr "ç„¡æ³•è§£æž \"%s\"。" -#: ../src/dialogs.py:2576 +#: ../src/dialogs.py:2706 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "連線後æ‰å¯è®Šæ›´å¯†ç¢¼ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:2595 +#: ../src/dialogs.py:2725 msgid "Invalid password" msgstr "無效密碼" -#: ../src/dialogs.py:2595 +#: ../src/dialogs.py:2725 msgid "You must enter a password." msgstr "æ‚¨å¿…é ˆè¼¸å…¥å¯†ç¢¼" -#: ../src/dialogs.py:2599 +#: ../src/dialogs.py:2729 msgid "Passwords do not match" msgstr "密碼ä¸ç¬¦" -#: ../src/dialogs.py:2600 +#: ../src/dialogs.py:2730 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "在兩個輸入框ä¸è¼¸å…¥çš„å¯†ç¢¼å¿…é ˆä¸€è‡´ã€‚" -#. default value -#: ../src/dialogs.py:2637 ../src/notify.py:247 ../src/notify.py:473 -msgid "Contact Signed In" -msgstr "è¯çµ¡äººç™»å…¥" - -#: ../src/dialogs.py:2639 ../src/notify.py:255 ../src/notify.py:475 -msgid "Contact Signed Out" -msgstr "è¯çµ¡äººé›¢é–‹ç™»å…¥" - -#. chat message -#: ../src/dialogs.py:2641 ../src/notify.py:277 ../src/notify.py:477 -msgid "New Message" -msgstr "新訊æ¯" - -#. single message -#: ../src/dialogs.py:2641 ../src/notify.py:259 ../src/notify.py:477 -msgid "New Single Message" -msgstr "æ–°å–®æ¢è¨Šæ¯" - -#. private message -#: ../src/dialogs.py:2642 ../src/notify.py:265 ../src/notify.py:478 -msgid "New Private Message" -msgstr "新個人訊æ¯" - -#: ../src/dialogs.py:2642 ../src/gui_interface.py:1095 ../src/notify.py:487 +#: ../src/dialogs.py:2772 ../src/gui_interface.py:818 ../src/notify.py:270 msgid "New E-mail" msgstr "æ–°é›»å郵件" -#: ../src/dialogs.py:2644 ../src/gui_interface.py:1154 ../src/notify.py:480 +#: ../src/dialogs.py:2774 ../src/gui_interface.py:873 ../src/notify.py:263 msgid "File Transfer Request" msgstr "檔案傳輸請求" -#: ../src/dialogs.py:2646 ../src/gui_interface.py:1057 -#: ../src/gui_interface.py:1123 ../src/notify.py:482 +#: ../src/dialogs.py:2776 ../src/gui_interface.py:780 +#: ../src/gui_interface.py:844 ../src/notify.py:265 msgid "File Transfer Error" msgstr "檔案傳輸錯誤" -#: ../src/dialogs.py:2648 ../src/gui_interface.py:1200 -#: ../src/gui_interface.py:1223 ../src/gui_interface.py:1240 -#: ../src/notify.py:484 +#: ../src/dialogs.py:2778 ../src/gui_interface.py:919 +#: ../src/gui_interface.py:942 ../src/gui_interface.py:959 +#: ../src/notify.py:267 msgid "File Transfer Completed" msgstr "檔案傳輸完æˆ" -#: ../src/dialogs.py:2649 ../src/gui_interface.py:1203 ../src/notify.py:485 +#: ../src/dialogs.py:2779 ../src/gui_interface.py:922 ../src/notify.py:268 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "檔案傳輸已åœæ¢" -#: ../src/dialogs.py:2651 ../src/gui_interface.py:908 ../src/notify.py:489 +#: ../src/dialogs.py:2781 ../src/gui_interface.py:614 ../src/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "多人èŠå¤©é‚€è«‹" -#: ../src/dialogs.py:2653 ../src/notify.py:239 ../src/notify.py:491 -msgid "Contact Changed Status" -msgstr "è¯çµ¡äººç‹€æ…‹è®Šæ›´" - -#: ../src/dialogs.py:2854 +#: ../src/dialogs.py:2984 #, python-format msgid "Single Message using account %s" msgstr "å–®æ¢è¨Šæ¯ï¼Œä½¿ç”¨å¸³è™Ÿ %s" -#: ../src/dialogs.py:2856 +#: ../src/dialogs.py:2986 #, python-format msgid "Single Message in account %s" msgstr "å–®æ¢è¨Šæ¯ï¼Œåœ¨å¸³è™Ÿ %s" -#: ../src/dialogs.py:2858 +#: ../src/dialogs.py:2988 msgid "Single Message" msgstr "å–®æ¢è¨Šæ¯" #. prepare UI for Sending -#: ../src/dialogs.py:2861 +#: ../src/dialogs.py:2991 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "å‚³é€ %s" #. prepare UI for Receiving -#: ../src/dialogs.py:2884 +#: ../src/dialogs.py:3014 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "已接收 %s" #. prepare UI for Receiving -#: ../src/dialogs.py:2907 +#: ../src/dialogs.py:3037 #, python-format msgid "Form %s" msgstr "來自 %s" #. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid -#: ../src/dialogs.py:2986 +#: ../src/dialogs.py:3116 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "回復: %s" -#: ../src/dialogs.py:2987 +#: ../src/dialogs.py:3117 #, python-format msgid "%s wrote:\n" msgstr "%s 寫é“: \n" -#: ../src/dialogs.py:3046 +#: ../src/dialogs.py:3176 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "帳號 %s çš„ XML 主控臺" -#: ../src/dialogs.py:3048 +#: ../src/dialogs.py:3178 msgid "XML Console" msgstr " XML 主控臺" #. Action that can be done with an incoming list of contacts -#: ../src/dialogs.py:3177 +#: ../src/dialogs.py:3325 msgid "add" msgstr "åŠ å…¥" -#: ../src/dialogs.py:3177 +#: ../src/dialogs.py:3325 msgid "modify" msgstr "修改" -#: ../src/dialogs.py:3178 +#: ../src/dialogs.py:3326 msgid "remove" msgstr "移除" -#: ../src/dialogs.py:3206 +#: ../src/dialogs.py:3355 #, python-format msgid "<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your roster." msgstr "<b>%(jid)s</b> 希望您 <b>%(action)s</b> 您的一些è¯çµ¡äººã€‚" #. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. -#: ../src/dialogs.py:3222 ../src/dialogs.py:3268 +#: ../src/dialogs.py:3371 ../src/dialogs.py:3417 msgid "Add" msgstr "åŠ å…¥" #. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. -#: ../src/dialogs.py:3224 ../src/dialogs.py:3299 +#: ../src/dialogs.py:3373 ../src/dialogs.py:3448 msgid "Modify" msgstr "修改" -#: ../src/dialogs.py:3230 +#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. +#: ../src/dialogs.py:3375 ../src/dialogs.py:3472 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: ../src/dialogs.py:3379 msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID" -#: ../src/dialogs.py:3236 +#: ../src/dialogs.py:3385 msgid "Groups" msgstr "群組" #. it is selected #. remote_jid = model[iter_][1].decode('utf-8') -#: ../src/dialogs.py:3344 +#: ../src/dialogs.py:3493 #, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "%s 建è°æˆ‘å°‡æ‚¨åŠ å…¥åˆ°æˆ‘çš„è¯çµ¡äººæ¸…單。" -#: ../src/dialogs.py:3358 +#: ../src/dialogs.py:3507 #, python-format msgid "Added %s contacts" msgstr "åŠ å…¥äº† %s è¯çµ¡äºº" -#: ../src/dialogs.py:3395 +#: ../src/dialogs.py:3544 #, python-format msgid "Removed %s contacts" msgstr "移除了 %s è¯çµ¡äºº" -#: ../src/dialogs.py:3435 ../src/dialogs.py:3612 +#: ../src/dialogs.py:3584 ../src/dialogs.py:3761 #, python-format msgid "Archiving Preferences for %s" msgstr "%s çš„å˜æª”å好è¨å®š" -#: ../src/dialogs.py:3475 +#: ../src/dialogs.py:3624 msgid "Invalid expire value" msgstr "無效的éŽæœŸå€¼" -#: ../src/dialogs.py:3476 +#: ../src/dialogs.py:3625 msgid "Expire must be a valid positive integer." msgstr "éŽæœŸå€¼å¿…é ˆæ˜¯ä¸€å€‹æœ‰æ•ˆçš„æ£æ•´æ•¸ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:3523 +#: ../src/dialogs.py:3672 msgid "There is an error with the form" msgstr "åœ¨è¡¨æ ¼ä¸æœ‰ä¸€è™•éŒ¯èª¤" -#: ../src/dialogs.py:3734 +#: ../src/dialogs.py:3892 msgid "There is an error" msgstr "有一處錯誤" -#: ../src/dialogs.py:3798 +#: ../src/dialogs.py:3960 #, python-format msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" msgstr "éš±ç§ç–略清單 <b><i>%s</i></b>" -#: ../src/dialogs.py:3802 +#: ../src/dialogs.py:3964 #, python-format msgid "Privacy List for %s" msgstr "%s çš„éš±ç§ç–略清單" -#: ../src/dialogs.py:3858 +#: ../src/dialogs.py:4031 #, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" msgstr "é †åº: %(order)s,動作: %(action)s,類型: %(type)s,值: %(value)s" -#: ../src/dialogs.py:3863 +#: ../src/dialogs.py:4036 #, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" msgstr "é †åº: %(order)s,動作: %(action)s" -#: ../src/dialogs.py:3907 +#: ../src/dialogs.py:4087 msgid "<b>Edit a rule</b>" msgstr "<b>編輯è¦å‰‡</b>" -#: ../src/dialogs.py:4018 +#: ../src/dialogs.py:4198 msgid "<b>Add a rule</b>" msgstr "<b>åŠ å…¥è¦å‰‡</b>" -#: ../src/dialogs.py:4118 +#: ../src/dialogs.py:4297 #, python-format msgid "Privacy Lists for %s" msgstr "%s çš„éš±ç§ç–略清單" -#: ../src/dialogs.py:4120 +#: ../src/dialogs.py:4299 msgid "Privacy Lists" msgstr "éš±ç§ç–略清單" -#: ../src/dialogs.py:4190 +#: ../src/dialogs.py:4388 msgid "Invalid List Name" msgstr "ä¸åˆæ³•çš„清單å稱" -#: ../src/dialogs.py:4191 +#: ../src/dialogs.py:4389 msgid "You must enter a name to create a privacy list." msgstr "æ‚¨å¿…é ˆè¼¸å…¥ä¸€å€‹å稱以建立一個隱ç§ç–略清單。" -#: ../src/dialogs.py:4223 +#: ../src/dialogs.py:4421 msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "您被邀請到一個èŠå¤©å®¤" -#: ../src/dialogs.py:4226 +#: ../src/dialogs.py:4424 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact é‚€è«‹æ‚¨åŠ å…¥ä¸€å€‹èŠå¤©å®¤" -#: ../src/dialogs.py:4228 +#: ../src/dialogs.py:4426 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "$Contact 邀請您åƒåŠ èŠå¤©å®¤ %(room_jid)s" -#: ../src/dialogs.py:4236 +#: ../src/dialogs.py:4434 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "註釋: %s" -#: ../src/dialogs.py:4238 +#: ../src/dialogs.py:4436 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "您是å¦æŽ¥å—邀請?" -#: ../src/dialogs.py:4300 +#: ../src/dialogs.py:4498 msgid "Choose Client Cert #PCKS12" msgstr "é¸æ“‡å®¢æˆ¶ç«¯è‰æ›¸ #PCKS12" -#: ../src/dialogs.py:4310 ../src/dialogs.py:4353 ../src/dialogs.py:4409 -#: ../src/dialogs.py:4497 +#: ../src/dialogs.py:4508 ../src/dialogs.py:4550 ../src/dialogs.py:4606 +#: ../src/dialogs.py:4694 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../src/dialogs.py:4315 +#: ../src/dialogs.py:4513 msgid "PKCS12 Files" msgstr "PKCS12 檔案" -#: ../src/dialogs.py:4343 +#: ../src/dialogs.py:4540 msgid "Choose Sound" msgstr "é¸æ“‡è²éŸ³" -#: ../src/dialogs.py:4358 +#: ../src/dialogs.py:4555 msgid "Wav Sounds" msgstr "Wavè²éŸ³" -#: ../src/dialogs.py:4396 +#: ../src/dialogs.py:4593 msgid "Choose Image" msgstr "é¸æ“‡åœ–åƒ" -#: ../src/dialogs.py:4414 +#: ../src/dialogs.py:4611 msgid "Images" msgstr "圖åƒ" -#: ../src/dialogs.py:4484 +#: ../src/dialogs.py:4681 msgid "Choose Archive" msgstr "é¸æ“‡æ¸æª”檔案" -#: ../src/dialogs.py:4502 +#: ../src/dialogs.py:4699 msgid "Zip files" msgstr "Zip 檔案" -#: ../src/dialogs.py:4527 +#: ../src/dialogs.py:4725 #, python-format msgid "When %s becomes:" -msgstr "當 %s 變為: " +msgstr "當 %s 變為:" -#: ../src/dialogs.py:4529 +#: ../src/dialogs.py:4727 #, python-format msgid "Adding Special Notification for %s" msgstr "æ£åœ¨ç‚º %s åŠ å…¥ç‰¹æ®Šæ示" -#: ../src/dialogs.py:4604 -msgid "Condition" -msgstr "æ¢ä»¶" - -#: ../src/dialogs.py:4724 -msgid "when I am " -msgstr "當我" - -#: ../src/dialogs.py:5200 +#: ../src/dialogs.py:4947 #, python-format msgid "" "Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n\n" @@ -7057,35 +7012,35 @@ msgstr "" "您與 <b>%(jid)s</b> çš„èŠå¤©ä½œæ¥éšŽæ®µå·²è¢«åŠ 密。\n\n" "作æ¥éšŽæ®µçš„çŸèªè‰å—串是 <b>%(sas)s</b>。" -#: ../src/dialogs.py:5203 +#: ../src/dialogs.py:4950 msgid "You have already verified this contact's identity." msgstr "您已經確èªäº†é€™å€‹è¯çµ¡äººçš„身分。" -#: ../src/dialogs.py:5209 ../src/dialogs.py:5293 +#: ../src/dialogs.py:4956 ../src/dialogs.py:5040 msgid "Contact's identity verified" msgstr "è¯çµ¡äººèº«åˆ†å·²ç¢ºèª" -#: ../src/dialogs.py:5215 +#: ../src/dialogs.py:4962 msgid "Verify again..." msgstr "é‡æ–°é©—è‰â€¦" -#: ../src/dialogs.py:5220 +#: ../src/dialogs.py:4967 msgid "To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages or send you messages, you need to verify their identity by clicking the button below." msgstr "為了確ä¿<b>åªæœ‰</b>您期望的人å¯ä»¥çœ‹åˆ°æ‚¨å‚³é€çš„訊æ¯æˆ–給您傳é€è¨Šæ¯ï¼Œæ‚¨éœ€è¦é©—è‰ä»–們的身分資訊。請點擊下é¢çš„按鈕。" -#: ../src/dialogs.py:5223 ../src/dialogs.py:5274 ../src/dialogs.py:5287 +#: ../src/dialogs.py:4970 ../src/dialogs.py:5021 ../src/dialogs.py:5034 msgid "Contact's identity NOT verified" msgstr "è¯çµ¡äººèº«åˆ†æœªç¢ºèª" -#: ../src/dialogs.py:5228 +#: ../src/dialogs.py:4975 msgid "Verify..." msgstr "確èªâ€¦" -#: ../src/dialogs.py:5239 +#: ../src/dialogs.py:4986 msgid "Have you verified the contact's identity?" msgstr "您確èªäº†è¯çµ¡äººçš„身分嗎?" -#: ../src/dialogs.py:5240 +#: ../src/dialogs.py:4987 #, python-format msgid "" "To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</b> directly (in person or on the phone) and verify that they see the same Short Authentication String (SAS) as you.\n\n" @@ -7094,44 +7049,86 @@ msgstr "" "為了防æ¢æ‚¨æ˜¯åœ¨èˆ‡ä¸æ˜Žæ–¹äº¤è«‡ï¼Œæ‚¨æ‡‰è©²èˆ‡ <b>%(jid)s</b> 直接交談(當é¢æˆ–通電話)並確èªä»–們看到的çŸèªè‰å—串(SAS)與您相åŒã€‚\n\n" "這次作æ¥éšŽæ®µçš„çŸèªè‰å—串是 <b>%(sas)s</b>" -#: ../src/dialogs.py:5241 +#: ../src/dialogs.py:4988 msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?" msgstr "您與é 端è¯çµ¡äººé€šè©±ä¸¦é©—è‰äº† SAS å—Ž?" -#: ../src/dialogs.py:5275 +#: ../src/dialogs.py:5022 #, python-format msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim." msgstr "è¯çµ¡äººçš„密鑰(%s)與在 Gajim ä¸æŒ‡å®šçš„密鑰<b>ä¸åŒ¹é…</b>。" -#: ../src/dialogs.py:5281 +#: ../src/dialogs.py:5028 msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages." msgstr "沒有為這個è¯çµ¡äººæŒ‡å®šå¯†é‘°ã€‚å› æ¤æ‚¨ç„¡æ³•åŠ 密訊æ¯ã€‚" -#: ../src/dialogs.py:5288 +#: ../src/dialogs.py:5035 msgid "GPG key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</b>, so message <b>cannot</b> be encrypted. Use your GPG client to trust this key." msgstr "盡管為這個è¯çµ¡äººæŒ‡å®šäº†å¯†é‘°ï¼Œä½†æ‚¨<b>ä¸ä¿¡ä»»</b>ä»–çš„å¯†é‘°ï¼Œå› æ¤è¨Šæ¯<b>無法</b>è¢«åŠ å¯†ã€‚ä½¿ç”¨æ‚¨çš„ GPG 客戶端以信任他的密鑰。" -#: ../src/dialogs.py:5294 +#: ../src/dialogs.py:5041 msgid "GPG Key is assigned to this contact, and you trust his key, so messages will be encrypted." msgstr "è¯çµ¡äººè¢«æŒ‡å®šäº† GPG 密鑰,且您信任他的密鑰,所以訊æ¯æœƒè¢«åŠ 密。" -#: ../src/dialogs.py:5359 +#: ../src/dialogs.py:5106 msgid "an audio and video" msgstr "一個音訊和視訊" -#: ../src/dialogs.py:5361 +#: ../src/dialogs.py:5108 msgid "an audio" msgstr "一個音訊" -#: ../src/dialogs.py:5363 +#: ../src/dialogs.py:5110 msgid "a video" msgstr "一個視訊" -#: ../src/dialogs.py:5367 +#: ../src/dialogs.py:5114 #, python-format msgid "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer the call?" msgstr "%(contact)s 想è¦èˆ‡æ‚¨ç™¼èµ·ä¸€å€‹ %(type)s 作æ¥éšŽæ®µã€‚您è¦å›žæ‡‰å—Ž?" +#: ../src/dialogs.py:5182 +#, python-format +msgid "Certificate for account %s" +msgstr "å¸³è™Ÿæ†‘è‰ %s" + +#: ../src/dialogs.py:5182 +#, python-format +msgid "" +"<b>Issued to:</b>\n" +"Common Name (CN): %(scn)s\n" +"Organization (O): %(sorg)s\n" +"Organizationl Unit (OU): %(sou)s\n" +"Serial Number: %(sn)s\n\n" +"<b>Issued by:</b>\n" +"Common Name (CN): %(icn)s\n" +"Organization (O): %(iorg)s\n" +"Organizationl Unit (OU): %(iou)s\n\n" +"<b>Validity:</b>\n" +"Issued on: %(io)s\n" +"Expires on: %(eo)s\n\n" +"<b>Fingerprint</b>\n" +"SHA1 Fingerprint: %(sha1)s" +msgstr "" +"<b>發行å°è±¡:</b>\n" +"一般å稱 (CN):%(scn)s\n" +"組織 (O):%(sorg)s\n" +"çµ„ç¹”å–®ä½ (OU):%(sou)s\n" +"åºè™Ÿ:%(sn)s\n\n" +"<b>發行來æº:</b>\n" +"一般å稱 (CN):%(icn)s\n" +"組織 (O):%(iorg)s\n" +"çµ„ç¹”å–®ä½ (OU):%(iou)s\n\n" +"<b>效力:</b>\n" +"發行日:%(io)s\n" +"逾期日:%(eo)s\n\n" +"<b>指紋</b>\n" +"SHA1 指紋:%(sha1)s" + +#: ../src/dialogs.py:5216 ../src/dialogs.py:5233 +msgid "View cert..." +msgstr "檢視憑è‰â€¦" + #: ../src/disco.py:119 msgid "Others" msgstr "其他" @@ -7141,57 +7138,57 @@ msgstr "其他" msgid "Conference" msgstr "會è°" -#: ../src/disco.py:513 +#: ../src/disco.py:516 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "連線後æ‰å¯ç€è¦½å¯ç”¨æœå‹™" -#: ../src/disco.py:600 +#: ../src/disco.py:602 #, python-format msgid "Service Discovery using account %s" msgstr "æ£åœ¨ä½¿ç”¨å¸³è™Ÿ %s 來發掘æœå‹™" -#: ../src/disco.py:602 +#: ../src/disco.py:604 msgid "Service Discovery" msgstr "æœå°‹æœå‹™" -#: ../src/disco.py:758 +#: ../src/disco.py:760 msgid "The service could not be found" msgstr "找ä¸åˆ°è©²æœå‹™" -#: ../src/disco.py:759 +#: ../src/disco.py:761 msgid "There is no service at the address you entered, or it is not responding. Check the address and try again." msgstr "æ¤ä½å€æ²’有æœå‹™æˆ–無應ç”。請檢查ä½å€å¾Œé‡è©¦ã€‚" -#: ../src/disco.py:763 ../src/disco.py:1100 +#: ../src/disco.py:765 ../src/disco.py:1102 msgid "The service is not browsable" msgstr "該æœå‹™ç„¡æ³•ç€è¦½" -#: ../src/disco.py:764 +#: ../src/disco.py:766 msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgstr "æ¤æœå‹™æ²’æœ‰é …ç›®å¯ç€è¦½ã€‚" -#: ../src/disco.py:804 ../src/disco.py:814 +#: ../src/disco.py:806 ../src/disco.py:816 msgid "Invalid Server Name" msgstr "無效的伺æœå™¨å稱" -#: ../src/disco.py:868 +#: ../src/disco.py:870 #, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "用帳號 %(account)s ç€è¦½ä½å€ %(address)s" -#: ../src/disco.py:912 +#: ../src/disco.py:914 msgid "_Browse" msgstr "ç€è¦½(_B)" -#: ../src/disco.py:1101 +#: ../src/disco.py:1103 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "æ¤æœå‹™ä¸åŒ…å«ä»»ä½•é …ç›®å¯ç€è¦½ã€‚" -#: ../src/disco.py:1341 +#: ../src/disco.py:1343 msgid "_Execute Command" msgstr "執行命令(_E)…" -#: ../src/disco.py:1351 ../src/disco.py:1522 +#: ../src/disco.py:1353 ../src/disco.py:1522 msgid "Re_gister" msgstr "註冊(_G)" @@ -7215,247 +7212,263 @@ msgstr "æè¿°" msgid "Id" msgstr "Id" -#: ../src/disco.py:1835 ../src/gui_interface.py:2927 +#: ../src/disco.py:1835 ../src/gui_interface.py:2448 msgid "Bookmark already set" msgstr "書籤已è¨å®š" -#: ../src/disco.py:1836 ../src/gui_interface.py:2928 +#: ../src/disco.py:1836 ../src/gui_interface.py:2449 #, python-format msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "èŠå¤©å®¤\"%s\"已在您的書籤ä¸ã€‚" -#: ../src/disco.py:1845 ../src/gui_interface.py:2942 +#: ../src/disco.py:1845 ../src/gui_interface.py:2463 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "æ›¸ç±¤åŠ å…¥æˆåŠŸ" -#: ../src/disco.py:1846 ../src/gui_interface.py:2943 +#: ../src/disco.py:1846 ../src/gui_interface.py:2464 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "您å¯ä»¥é€éŽ\"動作\"é¸å–®ç®¡ç†æ‚¨çš„書籤。" -#: ../src/disco.py:2057 +#: ../src/disco.py:2055 msgid "Subscribed" msgstr "訂閱" -#: ../src/disco.py:2065 +#: ../src/disco.py:2063 msgid "Node" msgstr "節點" -#: ../src/disco.py:2129 +#: ../src/disco.py:2127 msgid "New post" msgstr "新發表" -#: ../src/disco.py:2135 +#: ../src/disco.py:2133 msgid "_Subscribe" msgstr "訂閱(_S)" -#: ../src/disco.py:2141 +#: ../src/disco.py:2139 msgid "_Unsubscribe" msgstr "退訂(_S)" -#: ../src/features_window.py:49 -msgid "SSL certificat validation" -msgstr "SSL è‰æ›¸é©—è‰" - #: ../src/features_window.py:50 +msgid "SSL certificate validation" +msgstr "SSL 憑è‰é©—è‰" + +#: ../src/features_window.py:51 msgid "A library used to validate server certificates to ensure a secure connection." msgstr "一個用於驗è‰ä¼ºæœå™¨çš„è‰æ›¸ä»¥ä¿è‰é€£ç·šå®‰å…¨çš„函å¼åº«ã€‚" -#: ../src/features_window.py:51 ../src/features_window.py:52 +#: ../src/features_window.py:52 ../src/features_window.py:53 msgid "Requires python-pyopenssl." msgstr "éœ€è¦ python-pyopenssl。" -#: ../src/features_window.py:53 +#: ../src/features_window.py:54 msgid "Bonjour / Zeroconf" msgstr "Bonjour / Zeroconf" -#: ../src/features_window.py:54 +#: ../src/features_window.py:55 msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network." msgstr "無需伺æœå™¨è‡ªå‹•åµæ¸¬æœ¬åœ°ç¶²è·¯ä¸å…¶ä»–客戶端進行èŠå¤©" -#: ../src/features_window.py:55 +#: ../src/features_window.py:56 msgid "Requires python-avahi." msgstr "éœ€è¦ python-avahi。" -#: ../src/features_window.py:56 +#: ../src/features_window.py:57 msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)." msgstr "éœ€è¦ pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)。" -#: ../src/features_window.py:57 +#: ../src/features_window.py:58 msgid "Command line" msgstr "命令列" -#: ../src/features_window.py:58 +#: ../src/features_window.py:59 msgid "A script to control Gajim via commandline." msgstr "一個在命令列下控制 Gajim 的命令稿。" -#: ../src/features_window.py:59 +#: ../src/features_window.py:60 msgid "Requires python-dbus." msgstr "éœ€è¦ python-dbus。" -#: ../src/features_window.py:60 ../src/features_window.py:64 -#: ../src/features_window.py:68 ../src/features_window.py:72 -#: ../src/features_window.py:76 ../src/features_window.py:84 -#: ../src/features_window.py:88 ../src/features_window.py:108 +#: ../src/features_window.py:61 ../src/features_window.py:69 +#: ../src/features_window.py:73 ../src/features_window.py:77 +#: ../src/features_window.py:85 ../src/features_window.py:89 +#: ../src/features_window.py:109 ../src/features_window.py:113 msgid "Feature not available under Windows." msgstr "特性在 Windows 下無法使用。" -#: ../src/features_window.py:61 +#: ../src/features_window.py:62 msgid "OpenGPG message encryption" msgstr "OpenPGP 訊æ¯åŠ 密" -#: ../src/features_window.py:62 +#: ../src/features_window.py:63 msgid "Encrypting chat messages with gpg keys." msgstr "用 gpg å¯†é‘°åŠ å¯†èŠå¤©è¨Šæ¯ã€‚" -#: ../src/features_window.py:63 -msgid "Requires gpg and python-GnuPGInterface." -msgstr "éœ€è¦ gpg å’Œ python-GnuPGInterface。" +#: ../src/features_window.py:64 +msgid "Requires gpg and python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)." +msgstr "éœ€è¦ gpg å’Œ python-gnupg (http://code.google.com/p/python-gnupg/)。" #: ../src/features_window.py:65 +msgid "Requires gpg.exe in PATH." +msgstr "PATH ä¸è¦æœ‰ gpg.exe。" + +#: ../src/features_window.py:66 msgid "Network-manager" msgstr "Network-manager" -#: ../src/features_window.py:66 +#: ../src/features_window.py:67 msgid "Autodetection of network status." msgstr "自動åµæ¸¬ç¶²è·¯ç‹€æ…‹ã€‚" -#: ../src/features_window.py:67 +#: ../src/features_window.py:68 msgid "Requires gnome-network-manager and python-dbus." msgstr "éœ€è¦ gnome-network-manager å’Œ python-dbus。" -#: ../src/features_window.py:69 +#: ../src/features_window.py:70 msgid "Session Management" msgstr "作æ¥éšŽæ®µç®¡ç†" -#: ../src/features_window.py:70 +#: ../src/features_window.py:71 msgid "Gajim session is stored on logout and restored on login." msgstr "Gajim 作æ¥éšŽæ®µåœ¨é›¢é–‹æ™‚會被儲å˜è€Œå¾Œç™»å…¥æ™‚æ¢å¾©ã€‚" -#: ../src/features_window.py:71 +#: ../src/features_window.py:72 msgid "Requires python-gnome2." msgstr "éœ€è¦ python-gnome2。" -#: ../src/features_window.py:73 +#: ../src/features_window.py:74 msgid "Password encryption" msgstr "å¯†ç¢¼åŠ å¯†" -#: ../src/features_window.py:74 +#: ../src/features_window.py:75 msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext." msgstr "密碼å¯ä»¥è¢«å®‰å…¨åœ°å„²å˜ï¼Œè€Œä¸åªæ˜¯ä»¥ç´”æ–‡å—æ–¹å¼ã€‚" -#: ../src/features_window.py:75 +#: ../src/features_window.py:76 msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli." msgstr "éœ€è¦ gnome-keyring å’Œ python-gnome2-desktop,或 kwalletcli。" -#: ../src/features_window.py:77 +#: ../src/features_window.py:78 msgid "SRV" msgstr "SRV" -#: ../src/features_window.py:78 +#: ../src/features_window.py:79 msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records." msgstr "連線到有 SRV 記錄的伺æœå™¨çš„能力。" -#: ../src/features_window.py:79 +#: ../src/features_window.py:80 msgid "Requires dnsutils." msgstr "éœ€è¦ dnsutils。" -#: ../src/features_window.py:80 +#: ../src/features_window.py:81 msgid "Requires nslookup to use SRV records." msgstr "éœ€è¦ nslookup 以使用 SRV 記錄。" -#: ../src/features_window.py:81 +#: ../src/features_window.py:82 msgid "Spell Checker" msgstr "拼寫檢查工具" -#: ../src/features_window.py:82 +#: ../src/features_window.py:83 msgid "Spellchecking of composed messages." msgstr "å°æ£åœ¨ç·¨è¼¯çš„訊æ¯é€²è¡Œæ‹¼å¯«æª¢æŸ¥ã€‚" -#: ../src/features_window.py:83 +#: ../src/features_window.py:84 msgid "Requires libgtkspell." msgstr "éœ€è¦ libgtkspell。" -#: ../src/features_window.py:85 +#: ../src/features_window.py:86 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: ../src/features_window.py:86 +#: ../src/features_window.py:87 msgid "Passive popups notifying for new events." msgstr "有新的時間時,主動彈出æ示。" -#: ../src/features_window.py:87 +#: ../src/features_window.py:88 msgid "Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with notification-daemon." msgstr "éœ€è¦ python-notify 或 python-dbus å’Œ notification-daemon的組åˆã€‚" -#: ../src/features_window.py:89 +#: ../src/features_window.py:90 msgid "Automatic status" msgstr "自動調整狀態" -#: ../src/features_window.py:90 +#: ../src/features_window.py:91 msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status." msgstr "測算閒置時間以自動調整狀態的能力。" -#: ../src/features_window.py:91 +#: ../src/features_window.py:92 msgid "Requires libxss library." msgstr "éœ€è¦ libxss 函å¼åº«ã€‚" -#: ../src/features_window.py:92 +#: ../src/features_window.py:93 msgid "Requires python2.5." msgstr "éœ€è¦ python2.5。" -#: ../src/features_window.py:93 +#: ../src/features_window.py:94 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../src/features_window.py:94 +#: ../src/features_window.py:95 msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." msgstr "è½‰æ› $$ $$ 之間的 LaTeX é‹ç®—å¼ã€‚" -#: ../src/features_window.py:95 +#: ../src/features_window.py:96 msgid "Requires texlive-latex-base and (dvipng or ImageMagick). You have to set 'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor." msgstr "éœ€è¦ texlive-latex-base å’Œ (dvipng 或 ImageMagick)。您需è¦åœ¨é€²éšŽè¨å®šç·¨è¼¯å™¨ä¸å°‡ 'use_latex' è¨å®šç‚ºçœŸã€‚" -#: ../src/features_window.py:96 +#: ../src/features_window.py:97 msgid "Requires texlive-latex-base and (dvipng or ImageMagick) (All is in MikTeX). You have to set 'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor." msgstr "éœ€è¦ texlive-latex-base å’Œ (dvipng 或 ImageMagick) (全部在 MikTeX ä¸)。您需è¦åœ¨é€²éšŽè¨å®šç·¨è¼¯å™¨ä¸å°‡ 'use_latex' è¨å®šç‚ºçœŸã€‚" -#: ../src/features_window.py:97 +#: ../src/features_window.py:98 msgid "End to End message encryption" msgstr "End to End 訊æ¯åŠ 密" -#: ../src/features_window.py:98 +#: ../src/features_window.py:99 msgid "Encrypting chat messages." msgstr "åŠ å¯†èŠå¤©è¨Šæ¯ã€‚" -#: ../src/features_window.py:99 ../src/features_window.py:100 +#: ../src/features_window.py:100 ../src/features_window.py:101 msgid "Requires python-crypto." msgstr "éœ€è¦ python-crypto。" -#: ../src/features_window.py:101 +#: ../src/features_window.py:102 msgid "RST Generator" msgstr "RST 產生器" -#: ../src/features_window.py:102 +#: ../src/features_window.py:103 msgid "Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)." msgstr "從 RST 程å¼ç¢¼ç”¢ç”Ÿ XHTML 輸出 (åƒè€ƒ http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)。" -#: ../src/features_window.py:103 ../src/features_window.py:104 +#: ../src/features_window.py:104 ../src/features_window.py:105 msgid "Requires python-docutils." msgstr "éœ€è¦ python-docutils。" -#: ../src/features_window.py:106 +#: ../src/features_window.py:107 msgid "Ability to start audio and video chat." msgstr "開始進行語音視訊通話的能力。" -#: ../src/features_window.py:107 -msgid "Requires python-farsight." -msgstr "éœ€è¦ python-farsight。" +#: ../src/features_window.py:108 +msgid "Requires python-farsight and gstreamer-plugins-bad." +msgstr "éœ€è¦ python-farsight å’Œ gstreamer-plugins-bad。" -#: ../src/features_window.py:115 +#: ../src/features_window.py:110 +msgid "UPnP-IGD" +msgstr "UPnP-IGD" + +#: ../src/features_window.py:111 +msgid "Ability to request your router to forward port for file transfer." +msgstr "è¦æ±‚您的路由器於檔案傳é€æ™‚è½‰ç”¨é€šè¨ŠåŸ çš„èƒ½åŠ›ã€‚" + +#: ../src/features_window.py:112 +msgid "Requires python-gupnp-igd." +msgstr "éœ€è¦ python-gupnp-igd。" + +#: ../src/features_window.py:120 msgid "?features:Available" msgstr "å¯ç”¨" -#: ../src/features_window.py:122 +#: ../src/features_window.py:127 msgid "Feature" msgstr "特性" @@ -7476,7 +7489,7 @@ msgstr "處ç†åº" msgid "Filename: %s" msgstr "檔案å稱: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:179 ../src/filetransfers_window.py:323 +#: ../src/filetransfers_window.py:179 ../src/filetransfers_window.py:333 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "大å°: %s" @@ -7484,7 +7497,7 @@ msgstr "大å°: %s" #. You is a reply of who sent a file #. You is a reply of who received a file #: ../src/filetransfers_window.py:188 ../src/filetransfers_window.py:198 -#: ../src/history_manager.py:522 +#: ../src/history_manager.py:541 msgid "You" msgstr "您" @@ -7493,15 +7506,15 @@ msgstr "您" msgid "Sender: %s" msgstr "傳é€è€…: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:190 ../src/filetransfers_window.py:617 +#: ../src/filetransfers_window.py:190 ../src/filetransfers_window.py:627 #: ../src/tooltips.py:742 msgid "Recipient: " -msgstr "接收者: %s" +msgstr "接收者: " #: ../src/filetransfers_window.py:201 #, python-format msgid "Saved in: %s" -msgstr "儲å˜åœ¨: %s" +msgstr "儲å˜åœ¨: %s" #: ../src/filetransfers_window.py:203 msgid "File transfer completed" @@ -7529,78 +7542,78 @@ msgstr "錯誤訊æ¯: %s" msgid "File transfer stopped" msgstr "檔案傳輸已åœæ¢" -#: ../src/filetransfers_window.py:257 +#: ../src/filetransfers_window.py:266 msgid "Choose File to Send..." msgstr "é¸æ“‡è¦å‚³é€çš„檔案…" -#: ../src/filetransfers_window.py:273 ../src/tooltips.py:780 +#: ../src/filetransfers_window.py:282 ../src/tooltips.py:780 msgid "Description: " msgstr "æè¿°: " -#: ../src/filetransfers_window.py:286 +#: ../src/filetransfers_window.py:295 msgid "Gajim cannot access this file" msgstr "Gajim 無法å˜å–æ¤æª”案" -#: ../src/filetransfers_window.py:287 +#: ../src/filetransfers_window.py:296 msgid "This file is being used by another process." msgstr "æ¤æª”案æ£åœ¨è¢«å…¶ä»–程å¼ä½¿ç”¨ã€‚" -#: ../src/filetransfers_window.py:320 +#: ../src/filetransfers_window.py:330 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "檔案: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:326 +#: ../src/filetransfers_window.py:336 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "é¡žåž‹: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:328 +#: ../src/filetransfers_window.py:338 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "æè¿°: %s" -#: ../src/filetransfers_window.py:329 +#: ../src/filetransfers_window.py:339 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" -msgstr "%s 想傳é€çµ¦æ‚¨ä¸€å€‹æª”案: " +msgstr "%s 想傳é€çµ¦æ‚¨ä¸€å€‹æª”案:" -#: ../src/filetransfers_window.py:342 ../src/gtkgui_helpers.py:879 +#: ../src/filetransfers_window.py:352 ../src/gtkgui_helpers.py:850 #, python-format msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\"" msgstr "無法覆寫ç¾æœ‰æª”案\"%s\"" -#: ../src/filetransfers_window.py:343 ../src/gtkgui_helpers.py:880 +#: ../src/filetransfers_window.py:353 ../src/gtkgui_helpers.py:851 msgid "A file with this name already exists and you do not have permission to overwrite it." msgstr "檔案å稱已經å˜åœ¨ä¸”您沒有權é™è¦†å¯«å®ƒã€‚" -#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:884 +#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:855 msgid "This file already exists" msgstr "檔案已經å˜åœ¨" -#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:884 +#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:855 msgid "What do you want to do?" msgstr "想åšä»€éº¼?" #. read-only bit is used to mark special folder under windows, #. not to mark that a folder is read-only. See ticket #3587 -#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:891 +#: ../src/filetransfers_window.py:379 ../src/gtkgui_helpers.py:862 #, python-format msgid "Directory \"%s\" is not writable" msgstr "目錄 \"%s\" ä¸å¯å¯«" -#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:892 +#: ../src/filetransfers_window.py:379 ../src/gtkgui_helpers.py:863 msgid "You do not have permission to create files in this directory." msgstr "您沒有權é™åœ¨é€™å€‹ç›®éŒ„裡建立檔案。" -#: ../src/filetransfers_window.py:379 +#: ../src/filetransfers_window.py:389 msgid "Save File as..." msgstr "å¦å˜ç‚ºâ€¦" #. Print remaining time in format 00:00:00 #. You can change the places of (hours), (minutes), (seconds) - #. they are not translatable. -#: ../src/filetransfers_window.py:449 +#: ../src/filetransfers_window.py:459 #, python-format msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" @@ -7608,75 +7621,75 @@ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" #. This should make the string Kb/s, #. where 'Kb' part is taken from %s. #. Only the 's' after / (which means second) should be translated. -#: ../src/filetransfers_window.py:542 +#: ../src/filetransfers_window.py:552 #, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" -#: ../src/filetransfers_window.py:585 ../src/filetransfers_window.py:588 +#: ../src/filetransfers_window.py:595 ../src/filetransfers_window.py:598 msgid "Invalid File" msgstr "無效檔案" -#: ../src/filetransfers_window.py:585 +#: ../src/filetransfers_window.py:595 msgid "File: " msgstr "檔案: " -#: ../src/filetransfers_window.py:589 +#: ../src/filetransfers_window.py:599 msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "無法傳é€ç©ºæª”案" -#: ../src/filetransfers_window.py:613 ../src/tooltips.py:732 +#: ../src/filetransfers_window.py:623 ../src/tooltips.py:732 msgid "Name: " msgstr "å稱: " -#: ../src/filetransfers_window.py:615 ../src/tooltips.py:736 +#: ../src/filetransfers_window.py:625 ../src/tooltips.py:736 msgid "Sender: " msgstr "傳é€è€…: " -#: ../src/filetransfers_window.py:777 +#: ../src/filetransfers_window.py:787 msgid "Pause" msgstr "æš«åœ" -#: ../src/gajim.py:175 +#: ../src/gajim.py:186 msgid "Gajim needs X server to run. Quiting..." msgstr "Gajim éœ€è¦ X 伺æœå™¨æ‰èƒ½åŸ·è¡Œã€‚離開…" -#: ../src/gajim.py:177 +#: ../src/gajim.py:188 #, python-format msgid "importing PyGTK failed: %s" msgstr "匯入 PyGTK 失敗: %s" -#: ../src/gajim.py:219 +#: ../src/gajim.py:230 msgid "Gajim needs PyGTK 2.16 or above" msgstr "Gajim éœ€è¦ PyGTK 2.16 或更高版本" -#: ../src/gajim.py:220 +#: ../src/gajim.py:231 msgid "Gajim needs PyGTK 2.16 or above to run. Quiting..." msgstr "Gajim éœ€è¦ PyGTK 2.16 或更高版本æ‰èƒ½åŸ·è¡Œã€‚離開…" -#: ../src/gajim.py:222 +#: ../src/gajim.py:233 msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above" msgstr "Gajim éœ€è¦ GTK 2.16 或更高版本" -#: ../src/gajim.py:223 +#: ../src/gajim.py:234 msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above to run. Quiting..." msgstr "Gajim éœ€è¦ GTK 2.16 或更高版本æ‰èƒ½åŸ·è¡Œã€‚離開…" -#: ../src/gajim.py:232 +#: ../src/gajim.py:243 msgid "Gajim needs pywin32 to run" msgstr "Gajim éœ€è¦ pywin32 æ‰èƒ½åŸ·è¡Œ" -#: ../src/gajim.py:233 +#: ../src/gajim.py:244 #, python-format msgid "Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at %s" msgstr "è«‹ç¢ºèª Pywin32 已經安è£åœ¨æ‚¨çš„系統ä¸ã€‚您å¯ä»¥å¾ž %s ç²å¾—得它" #. set the icon to all newly opened wind -#: ../src/gajim.py:349 +#: ../src/gajim.py:360 msgid "Gajim is already running" msgstr "Gajim 已經在執行" -#: ../src/gajim.py:350 +#: ../src/gajim.py:361 msgid "" "Another instance of Gajim seems to be running\n" "Run anyway?" @@ -7684,38 +7697,31 @@ msgstr "" "Gajim å¦ä¸€å€‹å¯¦é«”似乎æ£åœ¨åŸ·è¡Œ\n" "ä¸ç®¡æ€Žæ¨£ï¼Œä»ç„¶åŸ·è¡Œ?" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:74 ../src/gajim-remote.py:77 +#: ../src/gajim-remote.py:77 msgid "Shows a help on specific command" msgstr "為特定命令顯示求助" #. User gets help for the command, specified by this parameter -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:77 ../src/gajim-remote.py:80 +#: ../src/gajim-remote.py:80 msgid "command" msgstr "命令" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:78 ../src/gajim-remote.py:81 +#: ../src/gajim-remote.py:81 msgid "show help on command" msgstr "為命令顯示求助" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:82 ../src/gajim-remote.py:85 +#: ../src/gajim-remote.py:85 msgid "Shows or hides the roster window" msgstr "顯示/éš±è—è¯çµ¡äººæ¸…單視窗" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:86 ../src/gajim-remote.py:89 +#: ../src/gajim-remote.py:89 msgid "Pops up a window with the next pending event" msgstr "為下一ç†æœªè™•ç†äº‹ä»¶å½ˆå‡ºè¦–窗" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:90 ../src/gajim-remote.py:93 +#: ../src/gajim-remote.py:93 msgid "Prints a list of all contacts in the roster. Each contact appears on a separate line" msgstr "列å°è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸æ‰€æœ‰è¯çµ¡äººã€‚æ¯å€‹è¯çµ¡äººä¸€åˆ—。" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:93 ../src/gajim-remote-plugin.py:108 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:118 ../src/gajim-remote-plugin.py:131 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:145 ../src/gajim-remote-plugin.py:154 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:175 ../src/gajim-remote-plugin.py:205 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:214 ../src/gajim-remote-plugin.py:221 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:228 ../src/gajim-remote-plugin.py:239 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:255 ../src/gajim-remote-plugin.py:264 #: ../src/gajim-remote.py:96 ../src/gajim-remote.py:111 #: ../src/gajim-remote.py:121 ../src/gajim-remote.py:131 #: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161 @@ -7727,248 +7733,299 @@ msgstr "列å°è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸æ‰€æœ‰è¯çµ¡äººã€‚æ¯å€‹è¯çµ¡äººä¸€åˆ—。" msgid "account" msgstr "帳號" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:93 ../src/gajim-remote.py:96 +#: ../src/gajim-remote.py:96 msgid "show only contacts of the given account" msgstr "åªé¡¯ç¤ºæŒ‡å®šå¸³è™Ÿçš„è¯çµ¡äºº" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:99 ../src/gajim-remote.py:102 +#: ../src/gajim-remote.py:102 msgid "Prints a list of registered accounts" msgstr "列å°è¨»å†Šçš„帳號" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:103 ../src/gajim-remote.py:106 +#: ../src/gajim-remote.py:106 msgid "Changes the status of account or accounts" msgstr "變更一個或多個帳號狀態" #. offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible should not be translated -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:106 ../src/gajim-remote.py:109 +#: ../src/gajim-remote.py:109 msgid "status" msgstr "狀態" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:106 -msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " -msgstr "下列ä¸çš„ä¸€é …: offline,online,chat,away,xa,dnd,invisible" +#: ../src/gajim-remote.py:109 +msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use account's previous status" +msgstr "下列之一: offline,online,chat,away,xa,dnd,invisible。如果沒有è¨å®šï¼Œä½¿ç”¨å¸³è™Ÿå…ˆå‰çš„狀態" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:107 ../src/gajim-remote.py:110 +#: ../src/gajim-remote.py:110 msgid "status message" msgstr "狀態訊æ¯" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:108 ../src/gajim-remote.py:111 +#: ../src/gajim-remote.py:111 msgid "change status of account \"account\". If not specified, try to change status of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "變更帳號的狀態。如果ä¸æŒ‡æ˜Žï¼Œå°‡è®Šæ›´è¨å®š\"與全域åŒæ¥\"é¸é …的帳號" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:114 ../src/gajim-remote.py:127 -msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact" -msgstr "顯示å°è©±æ–¹å¡Šç”¨æ–¼çµ¦è¯çµ¡äººå‚³é€è¨Šæ¯" +#: ../src/gajim-remote.py:117 +msgid "Changes the priority of account or accounts" +msgstr "變更一個或多個帳號的優先ç‰ç´š" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:116 ../src/gajim-remote.py:129 -msgid "JID of the contact that you want to chat with" +#: ../src/gajim-remote.py:119 +msgid "priority" +msgstr "優先ç‰ç´š" + +#: ../src/gajim-remote.py:119 +msgid "priority you want to give to the account" +msgstr "您想è¦çµ¦äºˆé€™å€‹å¸³è™Ÿçš„優先ç‰ç´š" + +#: ../src/gajim-remote.py:121 +msgid "change the priority of the given account. If not specified, change status of all accounts that have \"sync with global status\" option set" +msgstr "變更指定帳號的優先ç‰ç´šã€‚如果ä¸æŒ‡æ˜Žï¼Œå°‡è®Šæ›´æ‰€æœ‰è¨å®šäº†\"與全域狀態åŒæ¥\"é¸é …的帳號" + +#: ../src/gajim-remote.py:127 +msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact" +msgstr "顯示å°è©±æ–¹å¡Šç”¨æ–¼çµ¦è¯çµ¡äººå‚³é€è¨Šæ¯" + +#: ../src/gajim-remote.py:129 +msgid "JID of the contact that you want to chat with" msgstr "您想èŠå¤©çš„ JID" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:118 ../src/gajim-remote-plugin.py:205 #: ../src/gajim-remote.py:131 ../src/gajim-remote.py:221 msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "如指定,將從æ¤å¸³è™Ÿæ¸…單下移出è¯çµ¡äºº" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:123 ../src/gajim-remote.py:139 +#: ../src/gajim-remote.py:134 +msgid "message content. The account must be specified or \"\"" +msgstr "訊æ¯å…§å®¹ã€‚å¸³è™Ÿå¿…é ˆè¢«æŒ‡å®šæˆ–ç‚º\"\"" + +#: ../src/gajim-remote.py:139 msgid "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP key', just set 'OpenPGP key' to ''." msgstr "傳é€æ–°èŠå¤©è¨Šæ¯è‡³è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸çš„è¯çµ¡äººã€‚ OpenPGP 密鑰與帳號å‡å¯é¸ã€‚如果åªé¸æ“‡\"帳號\"而ä¸éœ€è¦\" OpenPGP 密鑰\",åªéœ€å°‡\" OpenPGP 密鑰\"置為空。" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:127 ../src/gajim-remote-plugin.py:140 #: ../src/gajim-remote.py:143 ../src/gajim-remote.py:156 msgid "JID of the contact that will receive the message" msgstr "è¯çµ¡äººçš„JID將收到訊æ¯" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:128 ../src/gajim-remote-plugin.py:142 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:153 ../src/gajim-remote.py:144 -#: ../src/gajim-remote.py:158 ../src/gajim-remote.py:169 +#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:158 +#: ../src/gajim-remote.py:169 msgid "message contents" msgstr "訊æ¯å…§å®¹" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:129 ../src/gajim-remote-plugin.py:143 #: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 msgid "pgp key" msgstr "PGP 密鑰" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:129 ../src/gajim-remote-plugin.py:143 #: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "如指定,該訊æ¯å°‡ä½¿ç”¨æœ¬å…¬å…±å¯†é‘°åŠ 密" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:131 ../src/gajim-remote-plugin.py:145 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:154 ../src/gajim-remote.py:147 -#: ../src/gajim-remote.py:161 ../src/gajim-remote.py:170 +#: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161 +#: ../src/gajim-remote.py:170 msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "如指定,訊æ¯å°‡è¢«ç”¨æ¤å¸³è™Ÿå‚³é€" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:136 ../src/gajim-remote.py:152 +#: ../src/gajim-remote.py:152 msgid "Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP key', just set 'OpenPGP key' to ''." msgstr "傳é€æ–°å–®æ¢è¨Šæ¯è‡³è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸çš„è¯çµ¡äººã€‚ OpenPGP 密鑰與帳號å‡å¯é¸ã€‚如果åªé¸æ“‡\"帳號\"而ä¸éœ€è¦\" OpenPGP 密鑰\",åªéœ€å°‡\" OpenPGP 密鑰\"置為空。" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:141 ../src/gajim-remote.py:157 +#: ../src/gajim-remote.py:157 msgid "subject" msgstr "主題" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:141 ../src/gajim-remote.py:157 +#: ../src/gajim-remote.py:157 msgid "message subject" msgstr "訊æ¯ä¸»é¡Œ" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:150 ../src/gajim-remote.py:166 +#: ../src/gajim-remote.py:166 msgid "Sends new message to a groupchat you've joined." msgstr "å‘ä¸€å€‹æ‚¨åŠ å…¥çš„èŠå¤©å®¤å‚³é€æ–°è¨Šæ¯ã€‚" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:152 ../src/gajim-remote.py:168 +#: ../src/gajim-remote.py:168 msgid "JID of the room that will receive the message" msgstr "è¦æ”¶åˆ°é€™æ¢è¨Šæ¯çš„èŠå¤©å®¤çš„ JID" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:159 ../src/gajim-remote.py:175 +#: ../src/gajim-remote.py:175 msgid "Gets detailed info on a contact" msgstr "ç²å¾—è¯çµ¡äººçš„詳細資訊" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:161 ../src/gajim-remote-plugin.py:174 -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:204 ../src/gajim-remote-plugin.py:213 #: ../src/gajim-remote.py:177 ../src/gajim-remote.py:190 #: ../src/gajim-remote.py:220 ../src/gajim-remote.py:229 msgid "JID of the contact" msgstr "è¯çµ¡äººçš„ JID " -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:165 ../src/gajim-remote.py:181 +#: ../src/gajim-remote.py:181 msgid "Gets detailed info on a account" msgstr "ç²å¾—帳號的詳細資訊" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:167 ../src/gajim-remote.py:183 +#: ../src/gajim-remote.py:183 msgid "Name of the account" msgstr "帳號å稱" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:171 ../src/gajim-remote.py:187 +#: ../src/gajim-remote.py:187 msgid "Sends file to a contact" msgstr "å‘è¯çµ¡äººå‚³é€æª”案" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:173 ../src/gajim-remote.py:189 +#: ../src/gajim-remote.py:189 msgid "file" msgstr "檔案" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:173 ../src/gajim-remote.py:189 +#: ../src/gajim-remote.py:189 msgid "File path" msgstr "檔案路徑" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:175 ../src/gajim-remote.py:191 +#: ../src/gajim-remote.py:191 msgid "if specified, file will be sent using this account" msgstr "如指定,檔案將被用æ¤å¸³è™Ÿå‚³é€" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:180 ../src/gajim-remote.py:196 +#: ../src/gajim-remote.py:196 msgid "Lists all preferences and their values" msgstr "列出所有的åƒæ•¸åŠå®ƒå€‘的值" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:184 ../src/gajim-remote.py:200 +#: ../src/gajim-remote.py:200 msgid "Sets value of 'key' to 'value'." msgstr "å°‡\"密鑰\"的值è¨ç‚º\"值\"" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:186 ../src/gajim-remote.py:202 +#: ../src/gajim-remote.py:202 msgid "key=value" msgstr "éµ=值" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:186 ../src/gajim-remote.py:202 +#: ../src/gajim-remote.py:202 msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to" msgstr "\"密鑰\"是åƒæ•¸å稱,而\"值\"是賦予åƒæ•¸çš„數值" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:191 ../src/gajim-remote.py:207 +#: ../src/gajim-remote.py:207 msgid "Deletes a preference item" msgstr "刪除一個åƒæ•¸é …" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:193 ../src/gajim-remote.py:209 +#: ../src/gajim-remote.py:209 msgid "key" msgstr "éµ" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:193 ../src/gajim-remote.py:209 +#: ../src/gajim-remote.py:209 msgid "name of the preference to be deleted" msgstr "需è¦åˆªé™¤çš„åƒæ•¸å稱" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:197 ../src/gajim-remote.py:213 +#: ../src/gajim-remote.py:213 msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" msgstr "將目å‰Gajim的國家è¨å®šå¯«å…¥ .config 檔案" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:202 ../src/gajim-remote.py:218 +#: ../src/gajim-remote.py:218 msgid "Removes contact from roster" msgstr "從è¯çµ¡äººæ¸…單移除è¯çµ¡äºº" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:211 ../src/gajim-remote.py:227 +#: ../src/gajim-remote.py:227 msgid "Adds contact to roster" msgstr "å‘è¯çµ¡äººæ¸…å–®åŠ å…¥è¯çµ¡äºº" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:214 ../src/gajim-remote.py:230 +#: ../src/gajim-remote.py:230 msgid "Adds new contact to this account" msgstr "為æ¤å¸³è™ŸåŠ 入新è¯çµ¡äºº" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:219 ../src/gajim-remote.py:235 +#: ../src/gajim-remote.py:235 msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" msgstr "回傳目å‰ç‹€æ…‹(如ä¸æŒ‡å®šå¸³è™Ÿå°‡å›žå‚³å…¨åŸŸè¨å®š)" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:226 -msgid "Returns current status message(the global one unless account is specified)" -msgstr "回傳目å‰çš„狀態資訊 (如ä¸æŒ‡å®šå¸³è™Ÿå‰‡å›žå‚³å…¨åŸŸè¨å®š)" +#: ../src/gajim-remote.py:242 +msgid "Returns current status message (the global one unless account is specified)" +msgstr "回傳目å‰ç‹€æ…‹è³‡è¨Š(如ä¸æŒ‡å®šå¸³è™Ÿå°‡å›žå‚³å…¨åŸŸè¨å®š)" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:233 ../src/gajim-remote.py:249 +#: ../src/gajim-remote.py:249 msgid "Returns number of unread messages" msgstr "回傳未讀訊æ¯æ•¸" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:237 ../src/gajim-remote.py:253 +#: ../src/gajim-remote.py:253 msgid "Opens 'Start Chat' dialog" msgstr "é–‹å•Ÿ '開始èŠå¤©' å°è©±æ–¹å¡Š" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:239 ../src/gajim-remote.py:255 +#: ../src/gajim-remote.py:255 msgid "Starts chat, using this account" msgstr "開始èŠå¤©ï¼Œä½¿ç”¨é€™å€‹å¸³è™Ÿ" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:243 ../src/gajim-remote.py:259 +#: ../src/gajim-remote.py:259 msgid "Sends custom XML" msgstr "傳é€è‡ªè¨‚ XML" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:245 ../src/gajim-remote.py:261 +#: ../src/gajim-remote.py:261 msgid "XML to send" msgstr "å‚³é€ XML" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:246 ../src/gajim-remote.py:262 +#: ../src/gajim-remote.py:262 msgid "Account in which the xml will be sent; if not specified, xml will be sent to all accounts" msgstr "XML 將被傳é€çš„帳號; 如果ä¸æŒ‡å®šï¼ŒXML 將被傳é€è‡³æ‰€æœ‰å¸³è™Ÿ" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:252 ../src/gajim-remote.py:277 +#: ../src/gajim-remote.py:268 +msgid "Change the avatar" +msgstr "變更é åƒ" + +#: ../src/gajim-remote.py:270 +msgid "Picture to use" +msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„圖片" + +#: ../src/gajim-remote.py:271 +msgid "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will be set for all accounts" +msgstr "è¦è¨å®šç‚ºé€™å€‹é åƒçš„帳號; 如果ä¸æŒ‡å®šï¼Œæ‰€æœ‰å¸³è™Ÿéƒ½å°‡è¢«è¨å®šç‚ºé€™å€‹é åƒã€‚" + +#: ../src/gajim-remote.py:277 msgid "Handle a xmpp:/ uri" msgstr "處ç†ä¸€å€‹ xmpp:/ uri" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:254 ../src/gajim-remote.py:279 +#: ../src/gajim-remote.py:279 msgid "uri" msgstr "uri" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:259 ../src/gajim-remote.py:286 +#: ../src/gajim-remote.py:279 +msgid "URI to handle" +msgstr "è¦è™•ç†çš„ URI" + +#: ../src/gajim-remote.py:280 +msgid "Account in which you want to handle it" +msgstr "您想è¦ç”¨å…¶è™•ç†å®ƒçš„帳號" + +#: ../src/gajim-remote.py:282 +msgid "Message content" +msgstr "訊æ¯å…§å®¹" + +#: ../src/gajim-remote.py:286 msgid "Join a MUC room" msgstr "åŠ å…¥èŠå¤©å®¤" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:261 ../src/gajim-remote.py:288 +#: ../src/gajim-remote.py:288 msgid "room" msgstr "èŠå¤©å®¤" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:262 ../src/gajim-remote.py:289 +#: ../src/gajim-remote.py:288 +msgid "Room JID" +msgstr "èŠå¤©å®¤ JID" + +#: ../src/gajim-remote.py:289 msgid "nick" msgstr "暱稱" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:263 ../src/gajim-remote.py:290 +#: ../src/gajim-remote.py:289 +msgid "Nickname to use" +msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„暱稱" + +#: ../src/gajim-remote.py:290 msgid "password" msgstr "密碼" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:268 ../src/gajim-remote.py:296 +#: ../src/gajim-remote.py:290 +msgid "Password to enter the room" +msgstr "進入èŠå¤©å®¤çš„密碼" + +#: ../src/gajim-remote.py:291 +msgid "Account from which you want to enter the room" +msgstr "您想è¦ç”¨å…¶åŠ å…¥èŠå¤©å®¤çš„帳號" + +#: ../src/gajim-remote.py:296 msgid "Check if Gajim is running" msgstr "請檢查 Gajim 是å¦æ£åœ¨åŸ·è¡Œ" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:272 ../src/gajim-remote-plugin.py:282 #: ../src/gajim-remote.py:300 msgid "Shows or hides the ipython window" msgstr "顯示/éš±è— ipython 視窗" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:306 ../src/gajim-remote.py:327 +#: ../src/gajim-remote.py:327 msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "缺失的\"è¯çµ¡äºº JID\"åƒæ•¸" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:325 ../src/gajim-remote.py:348 +#: ../src/gajim-remote.py:349 #, python-format msgid "" "'%s' is not in your roster.\n" @@ -7977,29 +8034,29 @@ msgstr "" "\"%s\" ä¸åœ¨æ‚¨çš„è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸ã€‚\n" "請為傳é€æ¤è¨Šæ¯æŒ‡å®šå¸³è™Ÿã€‚" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:328 ../src/gajim-remote.py:351 +#: ../src/gajim-remote.py:352 msgid "You have no active account" msgstr "沒有活動的帳號" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:383 ../src/gajim-remote.py:404 +#: ../src/gajim-remote.py:405 msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." msgstr "似乎 Gajim ä¸åœ¨åŸ·è¡Œã€‚å› æ¤æ‚¨ç„¡æ³•ä½¿ç”¨ gajim-remote。" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:412 +#: ../src/gajim-remote.py:432 #, python-format -msgid "Usage: %s %s %s \n\t %s" -msgstr "用法: %s %s %s \n\t %s" +msgid "Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n\t %(help)s" +msgstr "用法: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n\t %(help)s" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:415 ../src/gajim-remote.py:435 +#: ../src/gajim-remote.py:436 msgid "Arguments:" -msgstr "åƒæ•¸: " +msgstr "åƒæ•¸:" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:419 ../src/gajim-remote.py:439 +#: ../src/gajim-remote.py:440 #, python-format msgid "%s not found" msgstr " %s 找ä¸åˆ°" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:423 ../src/gajim-remote.py:445 +#: ../src/gajim-remote.py:446 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" @@ -8008,102 +8065,7 @@ msgstr "" "用法: %s 命令 [åƒæ•¸] \n" "命令是下列之一: \n" -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:496 -#, python-format -msgid "" -"Too many arguments. \n" -"Type \"%s help %s\" for more info" -msgstr "" -"åƒæ•¸å¤ªå¤šã€‚\n" -"輸入\"%s help %s\"以ç²å–更多資訊" - -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:500 -#, python-format -msgid "" -"Argument \"%s\" is not specified. \n" -"Type \"%s help %s\" for more info" -msgstr "" -"åƒæ•¸\"%s\"未指定。\n" -"輸入\"%s help %s\"以ç²å–更多資訊" - -#: ../src/gajim-remote-plugin.py:518 ../src/gajim-remote.py:540 -msgid "Wrong uri" -msgstr "錯誤的 uri" - -#: ../src/gajim-remote.py:109 -msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use account's previous status" -msgstr "下列之一: offline,online,chat,away,xa,dnd,invisible。如果沒有è¨å®šï¼Œä½¿ç”¨å¸³è™Ÿå…ˆå‰çš„狀態" - -#: ../src/gajim-remote.py:117 -msgid "Changes the priority of account or accounts" -msgstr "變更一個或多個帳號的優先ç‰ç´š" - -#: ../src/gajim-remote.py:119 -msgid "priority" -msgstr "優先ç‰ç´š" - -#: ../src/gajim-remote.py:119 -msgid "priority you want to give to the account" -msgstr "您想è¦çµ¦äºˆé€™å€‹å¸³è™Ÿçš„優先ç‰ç´š" - -#: ../src/gajim-remote.py:121 -msgid "change the priority of the given account. If not specified, change status of all accounts that have \"sync with global status\" option set" -msgstr "變更指定帳號的優先ç‰ç´šã€‚如果ä¸æŒ‡æ˜Žï¼Œå°‡è®Šæ›´æ‰€æœ‰è¨å®šäº†\"與全域狀態åŒæ¥\"é¸é …的帳號" - -#: ../src/gajim-remote.py:134 -msgid "message content. The account must be specified or \"\"" -msgstr "訊æ¯å…§å®¹ã€‚å¸³è™Ÿå¿…é ˆè¢«æŒ‡å®šæˆ–ç‚º\"\"" - -#: ../src/gajim-remote.py:242 -msgid "Returns current status message (the global one unless account is specified)" -msgstr "回傳目å‰ç‹€æ…‹è³‡è¨Š(如ä¸æŒ‡å®šå¸³è™Ÿå°‡å›žå‚³å…¨åŸŸè¨å®š)" - -#: ../src/gajim-remote.py:268 -msgid "Change the avatar" -msgstr "變更é åƒ" - -#: ../src/gajim-remote.py:270 -msgid "Picture to use" -msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„圖片" - -#: ../src/gajim-remote.py:271 -msgid "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will be set for all accounts" -msgstr "è¦è¨å®šç‚ºé€™å€‹é åƒçš„帳號; 如果ä¸æŒ‡å®šï¼Œæ‰€æœ‰å¸³è™Ÿéƒ½å°‡è¢«è¨å®šç‚ºé€™å€‹é åƒã€‚" - -#: ../src/gajim-remote.py:279 -msgid "URI to handle" -msgstr "è¦è™•ç†çš„ URI" - -#: ../src/gajim-remote.py:280 -msgid "Account in which you want to handle it" -msgstr "您想è¦ç”¨å…¶è™•ç†å®ƒçš„帳號" - -#: ../src/gajim-remote.py:282 -msgid "Message content" -msgstr "訊æ¯å…§å®¹" - -#: ../src/gajim-remote.py:288 -msgid "Room JID" -msgstr "èŠå¤©å®¤ JID" - -#: ../src/gajim-remote.py:289 -msgid "Nickname to use" -msgstr "è¦ä½¿ç”¨çš„暱稱" - -#: ../src/gajim-remote.py:290 -msgid "Password to enter the room" -msgstr "進入èŠå¤©å®¤çš„密碼" - -#: ../src/gajim-remote.py:291 -msgid "Account from which you want to enter the room" -msgstr "您想è¦ç”¨å…¶åŠ å…¥èŠå¤©å®¤çš„帳號" - -#: ../src/gajim-remote.py:431 -#, python-format -msgid "Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n\t %(help)s" -msgstr "用法: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n\t %(help)s" - -#: ../src/gajim-remote.py:514 +#: ../src/gajim-remote.py:515 #, python-format msgid "" "Too many arguments. \n" @@ -8112,7 +8074,7 @@ msgstr "" "åƒæ•¸å¤ªå¤šã€‚\n" "輸入 \"%(basename)s help %(command)s\" ç²å–更多資訊" -#: ../src/gajim-remote.py:519 +#: ../src/gajim-remote.py:520 #, python-format msgid "" "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" @@ -8121,10 +8083,14 @@ msgstr "" "åƒæ•¸ \"%(arg)s\" 未指定。\n" "輸入 \"%(basename)s help %(command)s\" ç²å–更多資訊" -#: ../src/gajim-remote.py:538 +#: ../src/gajim-remote.py:539 msgid "No uri given" msgstr "沒有給出 URI" +#: ../src/gajim-remote.py:541 +msgid "Wrong uri" +msgstr "錯誤的 uri" + #: ../src/gajim_themes_window.py:59 msgid "Theme" msgstr "主題" @@ -8150,196 +8116,228 @@ msgstr "無法刪除目å‰ä¸»é¡Œ" msgid "Please first choose another for your current theme." msgstr "è«‹å…ˆé¸æ“‡å…¶ä»–主題åšç‚ºç›®å‰ä¸»é¡Œ" -#: ../src/groupchat_control.py:170 +#: ../src/groupchat_control.py:176 ../src/groupchat_control.py:1557 +#, python-format +msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" +msgstr "%(nick)s ç¾åœ¨æˆäº† %(new_nick)s" + +#: ../src/groupchat_control.py:230 msgid "Sending private message failed" msgstr "傳é€ç§æœ‰è¨Šæ¯å¤±æ•—" #. in second %s code replaces with nickname -#: ../src/groupchat_control.py:172 +#: ../src/groupchat_control.py:232 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "您ä¸å†åœ¨èŠå¤©å®¤\"%(room)s\"ä¸æˆ–\"%(nick)s\"已離開。" -#: ../src/groupchat_control.py:472 +#: ../src/groupchat_control.py:560 msgid "Insert Nickname" msgstr "æ’入暱稱" -#: ../src/groupchat_control.py:653 +#: ../src/groupchat_control.py:743 msgid "Conversation with " msgstr "å°è©±ï¼Œèˆ‡" -#: ../src/groupchat_control.py:655 +#: ../src/groupchat_control.py:745 msgid "Continued conversation" msgstr "繼續å°è©±" +#: ../src/groupchat_control.py:1222 +#, python-format +msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" +msgstr "%(nick)s 將主題è¨å®šç‚º %(subject)s" + #. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) -#: ../src/groupchat_control.py:1305 ../src/gui_interface.py:860 +#: ../src/groupchat_control.py:1240 ../src/groupchat_control.py:1499 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "所有室å‹å¯ä»¥çœ‹åˆ°æ‚¨çš„全部 JID" +#: ../src/groupchat_control.py:1243 +msgid "Room now shows unavailable member" +msgstr "èŠå¤©å®¤ç¾åœ¨é¡¯ç¤ºäº†ç„¡æ³•ä½¿ç”¨çš„æˆå“¡" + +#: ../src/groupchat_control.py:1245 +msgid "room now does not show unavailable members" +msgstr "èŠå¤©å®¤ç¾åœ¨ä¸é¡¯ç¤ºç„¡æ³•ä½¿ç”¨çš„æˆå“¡" + +#: ../src/groupchat_control.py:1247 +msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred" +msgstr "一個無關隱ç§çš„èŠå¤©å®¤è¨å®šç™¼ç”Ÿäº†è®ŠåŒ–" + +#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) +#: ../src/groupchat_control.py:1251 +msgid "Room logging is now enabled" +msgstr "èŠå¤©å®¤è¨Šæ¯è¨˜éŒ„已啟用" + +#: ../src/groupchat_control.py:1253 +msgid "Room logging is now disabled" +msgstr "èŠå¤©å®¤è¨Šæ¯è¨˜éŒ„å·²åœç”¨" + +#: ../src/groupchat_control.py:1255 +msgid "Room is now non-anonymous" +msgstr "èŠå¤©å®¤ç¾åœ¨æ˜¯éžåŒ¿åçš„" + +#: ../src/groupchat_control.py:1258 +msgid "Room is now semi-anonymous" +msgstr "èŠå¤©å®¤ç¾åœ¨æ˜¯åŠåŒ¿åçš„" + +#: ../src/groupchat_control.py:1261 +msgid "Room is now fully-anonymous" +msgstr "èŠå¤©å®¤ç¾åœ¨æ˜¯å®Œå…¨åŒ¿åçš„" + #. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in #. gajim.py) -#: ../src/groupchat_control.py:1309 +#: ../src/groupchat_control.py:1504 msgid "Room logging is enabled" msgstr "èŠå¤©å®¤è¨˜éŒ„被啟用" -#: ../src/groupchat_control.py:1311 +#: ../src/groupchat_control.py:1506 msgid "A new room has been created" msgstr "一個新的èŠå¤©å®¤è¢«å»ºç«‹" -#: ../src/groupchat_control.py:1314 +#: ../src/groupchat_control.py:1509 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "伺æœå™¨æŒ‡å®šæˆ–修改了您的èŠå¤©å®¤æš±ç¨±" #. do not print 'kicked by None' -#: ../src/groupchat_control.py:1320 +#: ../src/groupchat_control.py:1515 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被踢出: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1323 +#: ../src/groupchat_control.py:1518 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被 %(who)s 踢出: %(reason)s" #. do not print 'banned by None' -#: ../src/groupchat_control.py:1332 +#: ../src/groupchat_control.py:1527 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被å°ç¦: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1335 +#: ../src/groupchat_control.py:1530 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s 被 %(who)s å°ç¦: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1346 ../src/groupchat_control.py:1450 +#: ../src/groupchat_control.py:1541 ../src/groupchat_control.py:1645 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "您ç¾åœ¨æˆäº† %s " -#: ../src/groupchat_control.py:1362 ../src/gui_interface.py:734 -#, python-format -msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" -msgstr "%(nick)s ç¾åœ¨æˆäº† %(new_nick)s" - -#: ../src/groupchat_control.py:1404 ../src/groupchat_control.py:1409 -#: ../src/groupchat_control.py:1415 +#: ../src/groupchat_control.py:1599 ../src/groupchat_control.py:1604 +#: ../src/groupchat_control.py:1610 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s 已經被從這個èŠå¤©å®¤ç§»é™¤(%(reason)s)" -#: ../src/groupchat_control.py:1406 +#: ../src/groupchat_control.py:1601 msgid "affiliation changed" msgstr "æ¸å±¬è®Šæ›´" -#: ../src/groupchat_control.py:1411 +#: ../src/groupchat_control.py:1606 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "èŠå¤©å®¤é…置變為\"僅æˆå“¡\"" -#: ../src/groupchat_control.py:1417 +#: ../src/groupchat_control.py:1612 msgid "system shutdown" msgstr "系統關閉" -#: ../src/groupchat_control.py:1500 +#: ../src/groupchat_control.py:1695 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "** %(nick)s çš„æ¸å±¬è¢« %(actor)s è¨å®šç‚º %(affiliation)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1504 +#: ../src/groupchat_control.py:1699 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** %(nick)s çš„æ¸å±¬è¢«è¨å®šç‚º %(affiliation)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1519 +#: ../src/groupchat_control.py:1714 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** %(nick)s 的角色被 %(actor)s è¨å®šç‚º %(role)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1523 +#: ../src/groupchat_control.py:1718 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** %(nick)s 的角色被è¨å®šç‚º %(role)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1553 +#: ../src/groupchat_control.py:1748 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s 離開了" -#: ../src/groupchat_control.py:1558 +#: ../src/groupchat_control.py:1753 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s åŠ å…¥èŠå¤©å®¤" -#: ../src/groupchat_control.py:1560 ../src/gui_interface.py:761 -#: ../src/history_window.py:447 ../src/notify.py:234 -#, python-format -msgid "%(nick)s is now %(status)s" -msgstr "%(nick)s 的狀態是 %(status)s" - -#: ../src/groupchat_control.py:1804 +#: ../src/groupchat_control.py:2006 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "您確定è¦é›¢é–‹èŠå¤©å®¤\"%s\"å—Ž?" -#: ../src/groupchat_control.py:1806 +#: ../src/groupchat_control.py:2008 msgid "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "如果關閉æ¤è¦–窗,您將ä¸æ–·æ¤èŠå¤©å®¤çš„連線。" -#: ../src/groupchat_control.py:1810 ../src/gui_interface.py:958 -#: ../src/gui_interface.py:1712 ../src/gui_interface.py:1749 -#: ../src/gui_interface.py:1784 ../src/message_window.py:224 -#: ../src/roster_window.py:2816 ../src/roster_window.py:3476 -#: ../src/roster_window.py:4206 +#: ../src/groupchat_control.py:2012 ../src/gui_interface.py:673 +#: ../src/gui_interface.py:1282 ../src/gui_interface.py:1322 +#: ../src/gui_interface.py:1363 ../src/message_window.py:224 +#: ../src/roster_window.py:2942 ../src/roster_window.py:3617 +#: ../src/roster_window.py:4386 msgid "_Do not ask me again" msgstr "ä¸è¦å†å•æˆ‘了(_D)" -#: ../src/groupchat_control.py:1844 +#: ../src/groupchat_control.py:2046 msgid "Changing Subject" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ›è©±é¡Œ" -#: ../src/groupchat_control.py:1845 +#: ../src/groupchat_control.py:2047 msgid "Please specify the new subject:" -msgstr "請指定新話題: " +msgstr "請指定新話題:" -#: ../src/groupchat_control.py:1852 +#: ../src/groupchat_control.py:2054 msgid "Changing Nickname" msgstr "æ£åœ¨æ›´æ›æš±ç¨±" -#: ../src/groupchat_control.py:1853 +#: ../src/groupchat_control.py:2055 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" -msgstr "請指定您想使用的新暱稱: " +msgstr "請指定您想使用的新暱稱:" #. Ask for a reason -#: ../src/groupchat_control.py:1884 +#: ../src/groupchat_control.py:2086 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "æ£åœ¨éŠ·æ¯€ %s" -#: ../src/groupchat_control.py:1885 +#: ../src/groupchat_control.py:2087 msgid "" "You are going to definitively destroy this room.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" "您æ£è¦å¾¹åº•éŠ·æ¯€é€™å€‹èŠå¤©å®¤ã€‚\n" -"您å¯ä»¥åœ¨ä¸‹é¢æŒ‡å®šä¸€å€‹åŽŸå› : " +"您å¯ä»¥åœ¨ä¸‹é¢æŒ‡å®šä¸€å€‹åŽŸå› :" -#: ../src/groupchat_control.py:1887 +#: ../src/groupchat_control.py:2089 msgid "You may also enter an alternate venue:" -msgstr "您也å¯ä»¥è¼¸å…¥ä¸€å€‹å¯é¸çš„替代地點: " +msgstr "您也å¯ä»¥è¼¸å…¥ä¸€å€‹å¯é¸çš„替代地點:" #. ask for reason -#: ../src/groupchat_control.py:2076 +#: ../src/groupchat_control.py:2284 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "將踢走 %s" -#: ../src/groupchat_control.py:2077 ../src/groupchat_control.py:2404 +#: ../src/groupchat_control.py:2285 ../src/groupchat_control.py:2617 msgid "You may specify a reason below:" -msgstr "您å¯ä»¥æŒ‡å®šä¸€å€‹åŽŸå› : " +msgstr "您å¯ä»¥æŒ‡å®šä¸€å€‹åŽŸå› :" #. ask for reason -#: ../src/groupchat_control.py:2403 +#: ../src/groupchat_control.py:2616 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "å°‡å°ç¦ %s" @@ -8366,151 +8364,145 @@ msgstr "細節" msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "錯誤: 無法按讀開啟檔案 %s" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:377 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:348 msgid "Error reading file:" -msgstr "讀檔案錯誤: " +msgstr "讀檔案錯誤:" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:380 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:351 msgid "Error parsing file:" -msgstr "分æžæª”案錯誤: " +msgstr "分æžæª”案錯誤:" #. do not traceback (could be a permission problem) #. we talk about a file here -#: ../src/gtkgui_helpers.py:421 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:392 #, python-format msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work" msgstr "ä¸èƒ½å¯«å…¥åˆ° %s 。作æ¥éšŽæ®µç®¡ç†æ”¯æ´åŠŸèƒ½æœªå•Ÿç”¨" #. xmpp: is currently handled by another program, so ask the user -#: ../src/gtkgui_helpers.py:795 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:766 msgid "Gajim is not the default Jabber client" msgstr "Gajim ä¸æ˜¯é è¨çš„ Jabber 客戶端" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:796 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:767 msgid "Would you like to make Gajim the default Jabber client?" msgstr "您想è¦ä½¿ Gajim æˆç‚ºé è¨çš„ Jabber 客戶端嗎?" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:797 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:768 msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup" msgstr "總是在啟動時åµæ¸¬ Gajim 是å¦æ˜¯é è¨çš„ Jabber 客戶端" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:864 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:835 msgid "Extension not supported" msgstr "ä¸æ”¯æ´æ“´å……" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:865 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:836 #, python-format msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" msgstr "圖片ä¸èƒ½è¢«å¦å˜ç‚º %(type)s æ ¼å¼ã€‚å¦å˜ç‚º %(new_filename)s?" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:901 +#: ../src/gtkgui_helpers.py:872 msgid "Save Image as..." msgstr "圖片å¦å˜ç‚ºâ€¦" #. we are banned #. group chat does not exist -#: ../src/gui_interface.py:127 ../src/gui_interface.py:305 -#: ../src/gui_interface.py:314 ../src/gui_interface.py:319 -#: ../src/gui_interface.py:322 ../src/gui_interface.py:325 -#: ../src/gui_interface.py:330 +#: ../src/gui_interface.py:126 ../src/gui_interface.py:290 +#: ../src/gui_interface.py:299 ../src/gui_interface.py:305 +#: ../src/gui_interface.py:308 ../src/gui_interface.py:311 +#: ../src/gui_interface.py:316 msgid "Unable to join group chat" msgstr "ç„¡æ³•åŠ å…¥èŠå¤©å®¤" -#: ../src/gui_interface.py:128 +#: ../src/gui_interface.py:127 #, python-format msgid "" "Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another occupant.\n" "Please specify another nickname below:" msgstr "" "您在èŠå¤©å®¤ %s ä¸å¸Œæœ›ä½¿ç”¨çš„暱稱已經被使用或被其他人註冊了。\n" -"在下é¢æŒ‡å®šå¦ä¸€å€‹æš±ç¨±: " +"在下é¢æŒ‡å®šå¦ä¸€å€‹æš±ç¨±:" -#: ../src/gui_interface.py:131 +#: ../src/gui_interface.py:130 msgid "Always use this nickname when there is a conflict" msgstr "在發生è¡çªæ™‚總是使用這個暱稱" -#: ../src/gui_interface.py:148 +#: ../src/gui_interface.py:147 msgid "Do you accept this request?" msgstr "是å¦æŽ¥å—這個請求?" -#: ../src/gui_interface.py:150 +#: ../src/gui_interface.py:149 #, python-format msgid "Do you accept this request on account %s?" msgstr "是å¦æŽ¥å—這個å°å¸³è™Ÿ %s 的請求?" -#: ../src/gui_interface.py:153 +#: ../src/gui_interface.py:152 #, python-format msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (id: %(id)s)" msgstr "%(url)s (id: %(id)s) çš„ HTTP (%(method)s) èªè‰" -#: ../src/gui_interface.py:199 ../src/notify.py:493 +#: ../src/gui_interface.py:195 ../src/notify.py:276 msgid "Connection Failed" msgstr "連線失敗" -#: ../src/gui_interface.py:294 +#: ../src/gui_interface.py:279 #, python-format msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it." msgstr "需è¦å¯†ç¢¼æ‰èƒ½åŠ å…¥èŠå¤©å®¤ %s。請輸入一個密碼。" -#: ../src/gui_interface.py:306 +#: ../src/gui_interface.py:291 #, python-format -msgid "Maximum number of users for %s has been reached" -msgstr "%s 已經é”到了最大的使用者數目" +msgid "Maximum number of users for <b>%s</b> has been reached" +msgstr "已經é”到了 <b>%s</b> 的最大使用者數目" -#: ../src/gui_interface.py:315 +#: ../src/gui_interface.py:300 #, python-format -msgid "You are banned from group chat %s." -msgstr "您被èŠå¤©å®¤ %s å°ç¦ã€‚" +msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>." +msgstr "您被多人èŠå¤© <b>%s</b> å°ç¦ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:320 +#: ../src/gui_interface.py:306 #, python-format -msgid "Group chat %s does not exist." -msgstr "èŠå¤©å®¤ %s ä¸å˜åœ¨ã€‚" +msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist." +msgstr "多人èŠå¤© <b>%s</b> ä¸å˜åœ¨ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:323 +#: ../src/gui_interface.py:309 msgid "Group chat creation is restricted." msgstr "èŠå¤©å®¤å»ºç«‹æ˜¯å—é™çš„。" -#: ../src/gui_interface.py:326 +#: ../src/gui_interface.py:312 #, python-format -msgid "Your registered nickname must be used in group chat %s." -msgstr "您在èŠå¤©å®¤ %s ä¸è¨»å†Šçš„æš±ç¨±å¿…é ˆè¢«ä½¿ç”¨ã€‚" +msgid "Your registered nickname must be used in group chat <b>%s</b>." +msgstr "æ‚¨å·²è¨»å†Šçš„æš±ç¨±å¿…é ˆåœ¨å¤šäººèŠå¤© <b>%s</b> ä¸ä½¿ç”¨ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:331 +#: ../src/gui_interface.py:317 #, python-format msgid "You are not in the members list in groupchat %s." -msgstr "您ä¸å†èŠå¤©å®¤ %s çš„æˆå“¡æ¸…å–®ä¸ã€‚" +msgstr "您ä¸åœ¨èŠå¤©å®¤ %s çš„æˆå“¡æ¸…å–®ä¸ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:465 ../src/gui_interface.py:469 +#: ../src/gui_interface.py:405 ../src/gui_interface.py:409 #, python-format msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "錯誤 %(code)s: %(msg)s" -#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session)) -#: ../src/gui_interface.py:480 ../src/gui_interface.py:495 -#, python-format -msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" -msgstr "å‚³é€ %(message)s 時出ç¾éŒ¯èª¤( %(error)s )" - -#: ../src/gui_interface.py:519 ../src/notify.py:495 +#: ../src/gui_interface.py:461 ../src/notify.py:278 msgid "Subscription request" msgstr "èªè‰è«‹æ±‚" -#: ../src/gui_interface.py:544 +#: ../src/gui_interface.py:486 msgid "Authorization accepted" msgstr "授權被接å—" -#: ../src/gui_interface.py:545 +#: ../src/gui_interface.py:487 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." msgstr "è¯çµ¡äºº\"%s\"已授權您檢視他/她的狀態。" -#: ../src/gui_interface.py:553 +#: ../src/gui_interface.py:495 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "è¯çµ¡äºº\"%s\"移除了å°æ‚¨çš„èªè‰" -#: ../src/gui_interface.py:554 +#: ../src/gui_interface.py:496 msgid "" "You will always see him or her as offline.\n" "Do you want to remove him or her from your contact list?" @@ -8518,93 +8510,64 @@ msgstr "" "您將一直看到他/她處於離線狀態。\n" "è¦å°‡ä»–/她從您的è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸ç§»é™¤å—Ž?" -#: ../src/gui_interface.py:575 ../src/notify.py:497 +#: ../src/gui_interface.py:517 ../src/notify.py:280 msgid "Unsubscribed" msgstr "å·²å–消èªè‰çš„" -#: ../src/gui_interface.py:602 +#: ../src/gui_interface.py:528 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "無法與\"%s\"建立連線" -#: ../src/gui_interface.py:796 -#, python-format -msgid "%(jid)s has set the subject to %(subject)s" -msgstr "%(jid)s 將主題è¨å®šç‚º %(subject)s" - -#: ../src/gui_interface.py:863 -msgid "Room now shows unavailable member" -msgstr "èŠå¤©å®¤ç¾åœ¨é¡¯ç¤ºäº†ç„¡æ³•ä½¿ç”¨çš„æˆå“¡" - -#: ../src/gui_interface.py:865 -msgid "room now does not show unavailable members" -msgstr "èŠå¤©å®¤ç¾åœ¨ä¸é¡¯ç¤ºç„¡æ³•ä½¿ç”¨çš„æˆå“¡" - -#: ../src/gui_interface.py:867 -msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred" -msgstr "一個無關隱ç§çš„èŠå¤©å®¤è¨å®šç™¼ç”Ÿäº†è®ŠåŒ–" - -#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) -#: ../src/gui_interface.py:871 -msgid "Room logging is now enabled" -msgstr "èŠå¤©å®¤è¨Šæ¯è¨˜éŒ„已啟用" - -#: ../src/gui_interface.py:873 -msgid "Room logging is now disabled" -msgstr "èŠå¤©å®¤è¨Šæ¯è¨˜éŒ„å·²åœç”¨" - -#: ../src/gui_interface.py:875 -msgid "Room is now non-anonymous" -msgstr "èŠå¤©å®¤ç¾åœ¨æ˜¯éžåŒ¿åçš„" - -#: ../src/gui_interface.py:878 -msgid "Room is now semi-anonymous" -msgstr "èŠå¤©å®¤ç¾åœ¨æ˜¯åŠåŒ¿åçš„" - -#: ../src/gui_interface.py:881 -msgid "Room is now fully-anonymous" -msgstr "èŠå¤©å®¤ç¾åœ¨æ˜¯å®Œå…¨åŒ¿åçš„" - -#: ../src/gui_interface.py:922 +#: ../src/gui_interface.py:626 msgid "You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or it returned a wrong passphrase.\n" msgstr "您é…置了 Gajim 使用 GPG agent,但並沒有æ£åœ¨åŸ·è¡Œçš„ GPG agent 或是它回傳了一個錯誤的密碼。\n" -#: ../src/gui_interface.py:924 ../src/gui_interface.py:931 +#: ../src/gui_interface.py:628 ../src/gui_interface.py:636 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "您已經連線,但沒有使用您的 OpenPGP 密鑰。" -#: ../src/gui_interface.py:926 +#: ../src/gui_interface.py:630 msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "您的密碼ä¸æ£ç¢º" -#: ../src/gui_interface.py:930 +#: ../src/gui_interface.py:635 msgid "OpenGPG Passphrase Incorrect" msgstr "OpenPGP 密碼ä¸æ£ç¢º" -#: ../src/gui_interface.py:956 +#: ../src/gui_interface.py:648 +msgid "Certificate Passphrase Required" +msgstr "è¦æ±‚憑è‰å¯†èªž" + +#: ../src/gui_interface.py:649 +#, python-format +msgid "Enter the passphrase for the certificate for account %s" +msgstr "è¼¸å…¥å¯†èªžç”¨æ–¼å¸³è™Ÿæ†‘è‰ %s" + +#: ../src/gui_interface.py:671 msgid "GPG key not trusted" msgstr "GPG 密鑰ä¸è¢«ä¿¡ä»»" -#: ../src/gui_interface.py:956 +#: ../src/gui_interface.py:671 msgid "The GPG key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to encrypt this message?" msgstr "ç”¨æ–¼åŠ å¯†é€™æ¬¡å°è©±çš„ GPG 密鑰未被信任。您確實想è¦åŠ 密這æ¢è¨Šæ¯å—Ž?" -#: ../src/gui_interface.py:968 -msgid "Gnome Keyring is installed but not correctly started (environment variable probably not correctly set)" -msgstr "Gnome Keyring 雖然被安è£äº†ä½†æ˜¯æ²’有æ£ç¢ºåœ°å•Ÿå‹•(環境變數å¯èƒ½æ²’有被æ£ç¢ºåœ°è¨å®š)" +#: ../src/gui_interface.py:684 +msgid "Gnome Keyring is installed but not correctly started (environment variable probably not correctly set)" +msgstr "Gnome Keyring 雖然已安è£ä½†æœªæ£ç¢ºå•Ÿå‹• (環境變數å¯èƒ½æ²’有æ£ç¢ºè¨å®š)" -#: ../src/gui_interface.py:1068 +#: ../src/gui_interface.py:791 #, python-format msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" msgstr "%(gmail_mail_address)s 上的新郵件" -#: ../src/gui_interface.py:1070 +#: ../src/gui_interface.py:793 #, python-format msgid "You have %d new mail conversation" msgid_plural "You have %d new mail conversations" msgstr[0] "您有 %d æ¢æ–°éƒµä»¶ä½œæ¥éšŽæ®µ" -#: ../src/gui_interface.py:1083 +#: ../src/gui_interface.py:806 #, python-format msgid "" "\n\n" @@ -8617,98 +8580,76 @@ msgstr "" "主題: %(subject)s\n" "%(snippet)s" -#: ../src/gui_interface.py:1152 +#: ../src/gui_interface.py:871 #, python-format msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s 想傳é€çµ¦æ‚¨ä¸€å€‹æª”案。" -#: ../src/gui_interface.py:1189 ../src/roster_window.py:1877 +#: ../src/gui_interface.py:908 ../src/roster_window.py:1891 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "é 端è¯çµ¡äººåœæ¢äº†å‚³è¼¸" -#: ../src/gui_interface.py:1192 ../src/roster_window.py:1879 +#: ../src/gui_interface.py:911 ../src/roster_window.py:1893 msgid "Error opening file" msgstr "開啟檔案錯誤" -#: ../src/gui_interface.py:1224 +#: ../src/gui_interface.py:943 #, python-format msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." msgstr "您æˆåŠŸçš„從 %(name)s 收到檔案 %(filename)s。" #. ft stopped -#: ../src/gui_interface.py:1228 +#: ../src/gui_interface.py:947 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "從 %(name)s 傳輸的檔案 %(filename)s 被åœæ¢ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:1241 +#: ../src/gui_interface.py:960 #, python-format msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgstr "您æˆåŠŸçš„給 %(name)s 傳é€äº†æª”案 %(filename)s。" #. ft stopped -#: ../src/gui_interface.py:1245 +#: ../src/gui_interface.py:964 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "到 %(name)s 的檔案傳輸 %(filename)s 被åœæ¢ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:1363 -#, python-format -msgid "" -"Unable to decrypt message from %s\n" -"It may have been tampered with." -msgstr "" -"無法解密來自 %s 的訊æ¯\n" -"它å¯èƒ½è¢«ç¯¡æ”¹äº†ã€‚" - -#: ../src/gui_interface.py:1370 +#: ../src/gui_interface.py:1039 msgid "Unable to decrypt message" msgstr "無法解密訊æ¯" -#: ../src/gui_interface.py:1442 +#: ../src/gui_interface.py:1051 msgid "Username Conflict" msgstr "使用者å稱è¡çª" -#: ../src/gui_interface.py:1443 +#: ../src/gui_interface.py:1052 msgid "Please type a new username for your local account" msgstr "<b>請在您本地帳號填寫新的使用者å稱</b>" -#: ../src/gui_interface.py:1456 -msgid "Ping?" -msgstr "Ping?" - -#: ../src/gui_interface.py:1469 -#, python-format -msgid "Pong! (%s s.)" -msgstr "Pong! (%s s.)" - -#: ../src/gui_interface.py:1480 -msgid "Error." -msgstr "錯誤。" - -#: ../src/gui_interface.py:1493 +#: ../src/gui_interface.py:1067 msgid "Resource Conflict" msgstr "資æºè¡çª" -#: ../src/gui_interface.py:1494 +#: ../src/gui_interface.py:1068 msgid "You are already connected to this account with the same resource. Please type a new one" msgstr "您已經用åŒä¸€å€‹è³‡æºé€£ç·šåˆ°é€™å€‹å¸³è™Ÿäº†ã€‚請輸入一個新的資æº" #. TODO: we should use another pixmap ;-) -#: ../src/gui_interface.py:1539 +#: ../src/gui_interface.py:1113 #, python-format msgid "%s wants to start a voice chat." msgstr "%s 想è¦ç™¼èµ·èªžéŸ³èŠå¤©ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:1542 +#: ../src/gui_interface.py:1116 msgid "Voice Chat Request" msgstr "語音èŠå¤©è«‹æ±‚" -#: ../src/gui_interface.py:1647 +#: ../src/gui_interface.py:1203 msgid "Error verifying SSL certificate" msgstr "é©—è‰ SSL è‰æ›¸ç™¼ç”ŸéŒ¯èª¤" -#: ../src/gui_interface.py:1648 +#: ../src/gui_interface.py:1204 #, python-format msgid "" "There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: %(error)s\n" @@ -8718,15 +8659,15 @@ msgstr "" "%(error)s\n" "您ä»ç„¶æƒ³è¦é€£ç·šé€™å€‹ä¼ºæœå™¨å—Ž?" -#: ../src/gui_interface.py:1656 +#: ../src/gui_interface.py:1213 msgid "Ignore this error for this certificate." msgstr "忽略這個è‰æ›¸çš„這個錯誤。" -#: ../src/gui_interface.py:1676 +#: ../src/gui_interface.py:1238 msgid "SSL certificate error" msgstr "SSLè‰æ›¸éŒ¯èª¤" -#: ../src/gui_interface.py:1677 +#: ../src/gui_interface.py:1239 #, python-format msgid "" "It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed or your connection is being hacked.\n" @@ -8739,75 +8680,76 @@ msgstr "" "新指紋: %(new)s\n\n" "您ä»æƒ³é€£ç·šä¸¦æ›´æ–°è‰æ›¸çš„指紋資訊嗎?" -#: ../src/gui_interface.py:1707 ../src/gui_interface.py:1744 -#: ../src/gui_interface.py:1780 +#: ../src/gui_interface.py:1275 ../src/gui_interface.py:1317 +#: ../src/gui_interface.py:1359 msgid "Insecure connection" msgstr "ä¸å®‰å…¨çš„連線" -#: ../src/gui_interface.py:1708 -msgid "You are about to connect to the server with an insecure connection. This means all your conversations will be exchanged unencrypted. Are you sure you want to do that?" -msgstr "您將é€éŽä¸€å€‹ä¸å®‰å…¨çš„連線連線伺æœå™¨ã€‚這æ„味著您的所有å°è©±éƒ½æœƒä¸ç¶“åŠ å¯†åœ°è¢«äº¤æ›ã€‚您確定è¦é€™æ¨£åšå—Ž?" +#: ../src/gui_interface.py:1276 +#, python-format +msgid "You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) with an insecure connection. This means all your conversations will be exchanged unencrypted. Are you sure you want to do that?" +msgstr "您å³å°‡é€éŽä¸å®‰å…¨çš„連線與帳號 %(account)s (%(server)s) 連接。這æ„味著您的所有å°è©±éƒ½æœƒä¸ç¶“åŠ å¯†åœ°è¢«äº¤æ›ã€‚您確定è¦é€™æ¨£åšå—Žï¼Ÿ" -#: ../src/gui_interface.py:1711 ../src/gui_interface.py:1748 -#: ../src/gui_interface.py:1783 +#: ../src/gui_interface.py:1281 ../src/gui_interface.py:1321 +#: ../src/gui_interface.py:1362 msgid "Yes, I really want to connect insecurely" msgstr "是的,我確實想è¦ä¸å®‰å…¨åœ°é€£ç·š" -#: ../src/gui_interface.py:1745 +#: ../src/gui_interface.py:1318 msgid "You are about to send your password on an insecure connection. You should install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?" msgstr "您將é€éŽä¸å®‰å…¨çš„連線傳é€å¯†ç¢¼ã€‚æ‚¨æ‡‰è©²å®‰è£ PyOpenSSL 以阻æ¢é€™æ¨£çš„事情。您確定è¦é€™æ¨£åšå—Ž?" -#: ../src/gui_interface.py:1781 +#: ../src/gui_interface.py:1360 msgid "You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. Are you sure you want to do that?" msgstr "您將é€éŽä¸å®‰å…¨çš„連線傳é€æœªç¶“åŠ å¯†çš„å¯†ç¢¼ã€‚æ‚¨ç¢ºå®šè¦é€™æ¨£åšå—Ž?" #. theme doesn't exist, disable emoticons -#: ../src/gui_interface.py:2354 ../src/gui_interface.py:2377 +#: ../src/gui_interface.py:1869 ../src/gui_interface.py:1892 msgid "Emoticons disabled" msgstr "表情圖示被åœç”¨" -#: ../src/gui_interface.py:2355 +#: ../src/gui_interface.py:1870 msgid "Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been disabled." msgstr "您é…置的表情圖示主題找ä¸åˆ°ï¼Œæ‰€ä»¥è¡¨æƒ…圖示被åœç”¨ã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:2378 +#: ../src/gui_interface.py:1893 msgid "Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons for more details." msgstr "您é…置的表情圖示主題無法載入。您å¯èƒ½éœ€è¦å‡ç´š emoticons.py æª”æ¡ˆçš„æ ¼å¼ã€‚è«‹åƒè€ƒ http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons" -#: ../src/gui_interface.py:2409 ../src/roster_window.py:3643 +#: ../src/gui_interface.py:1937 ../src/roster_window.py:3784 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "éš±èº«æ™‚ç„¡æ³•åŠ å…¥èŠå¤©å®¤" #. it is good to notify the user #. in case he or she cannot see the output of the console -#: ../src/gui_interface.py:2803 +#: ../src/gui_interface.py:2324 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "無法儲å˜æ‚¨çš„è¨å®šã€‚" -#: ../src/gui_interface.py:3348 +#: ../src/gui_interface.py:2871 msgid "Passphrase Required" msgstr "è¦æ±‚密文" -#: ../src/gui_interface.py:3349 +#: ../src/gui_interface.py:2872 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "輸入 GPG 密鑰 %(keyid)s (帳號 %(account)s) 的密碼。" -#: ../src/gui_interface.py:3363 +#: ../src/gui_interface.py:2886 msgid "GPG key expired" msgstr "GPG 密鑰éŽæœŸ" -#: ../src/gui_interface.py:3364 +#: ../src/gui_interface.py:2887 #, python-format msgid "Your GPG key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "您的 GPG 密鑰已éŽæœŸï¼Œæ‚¨å°‡åœ¨æ²’有 OpenPGP 情æ³ä¸‹é€£ç·šåˆ° %s。" #. ask again -#: ../src/gui_interface.py:3373 +#: ../src/gui_interface.py:2896 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "錯誤欄ä½" -#: ../src/gui_interface.py:3374 +#: ../src/gui_interface.py:2897 msgid "Please retype your GPG passphrase or press Cancel." msgstr "è«‹é‡æ–°è¼¸å…¥æ‚¨çš„ GPG 欄ä½æˆ–點\"å–消\"" @@ -8815,46 +8757,46 @@ msgstr "è«‹é‡æ–°è¼¸å…¥æ‚¨çš„ GPG 欄ä½æˆ–點\"å–消\"" msgid "_New Group Chat" msgstr "æ–°èŠå¤©å®¤(_N)" -#: ../src/gui_menu_builder.py:410 +#: ../src/gui_menu_builder.py:419 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "æˆ‘å¸Œæœ›å°‡æ‚¨åŠ å…¥åˆ°æˆ‘çš„è¯çµ¡äººæ¸…å–®" -#: ../src/history_manager.py:114 +#: ../src/history_manager.py:116 msgid "Cannot find history logs database" msgstr "無法找到命令æ·ç¨‹è¨˜éŒ„資料庫" #. holds jid -#: ../src/history_manager.py:154 +#: ../src/history_manager.py:156 msgid "Contacts" msgstr "è¯çµ¡äºº" #. holds time -#: ../src/history_manager.py:167 ../src/history_manager.py:207 +#: ../src/history_manager.py:169 ../src/history_manager.py:213 #: ../src/history_window.py:98 msgid "Date" msgstr "日期" #. holds nickname -#: ../src/history_manager.py:173 ../src/history_manager.py:225 +#: ../src/history_manager.py:176 ../src/history_manager.py:232 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" #. holds message -#: ../src/history_manager.py:181 ../src/history_manager.py:213 +#: ../src/history_manager.py:185 ../src/history_manager.py:220 #: ../src/history_window.py:106 msgid "Message" msgstr "訊æ¯" #. holds subject -#: ../src/history_manager.py:188 ../src/history_manager.py:219 +#: ../src/history_manager.py:193 ../src/history_manager.py:226 msgid "Subject" msgstr "主題" -#: ../src/history_manager.py:241 +#: ../src/history_manager.py:252 msgid "Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING)" msgstr "您確定è¦æ¸…除資料庫?(å¼·çƒˆå»ºè° GAJIM 執行時ä¸è¦é€²è¡Œæ¤ä½œæ¥)" -#: ../src/history_manager.py:243 +#: ../src/history_manager.py:254 msgid "" "Normally allocated database size will not be freed, it will just become reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else click NO.\n\n" "In case you click YES, please wait..." @@ -8862,25 +8804,37 @@ msgstr "" "一般已佔用的資料庫空間ä¸æœƒè¢«é‡‹æ”¾ï¼Œä»¥ä¾¿æ–¼æ¢å¾©ä½œæ¥ã€‚如果您的確需è¦å£“縮資料庫的體ç©ï¼Œé»žæ“Š \"是\",å¦å‰‡é»žæ“Š\"å¦\"。\n\n" "如果您點擊\"是\",請ç‰å¾……" -#: ../src/history_manager.py:460 +#: ../src/history_manager.py:259 +msgid "Database Cleanup" +msgstr "資料庫清ç†" + +#: ../src/history_manager.py:477 msgid "Exporting History Logs..." msgstr "輸出命令æ·ç¨‹è¨˜éŒ„…" -#: ../src/history_manager.py:535 +#: ../src/history_manager.py:554 #, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" msgstr "%(who)s 在 %(time)s 時說: %(message)s\n" -#: ../src/history_manager.py:572 -msgid "Do you really want to delete logs of the selected contact?" -msgid_plural "Do you really want to delete logs of the selected contacts?" -msgstr[0] "您確定è¦åˆªé™¤æ‰€é¸å–è¯çµ¡äººçš„命令æ·ç¨‹è¨˜éŒ„?" +#: ../src/history_manager.py:592 +#, python-format +msgid "Do you really want to delete the logs of %(jid)s?" +msgstr "您真的è¦åˆªé™¤ %(jid)s 的記錄檔嗎?" -#: ../src/history_manager.py:576 ../src/history_manager.py:611 +#: ../src/history_manager.py:596 +msgid "Do you really want to delete logs of the selected contacts?" +msgstr "您真的è¦åˆªé™¤å·²é¸è¯çµ¡äººçš„記錄檔嗎?" + +#: ../src/history_manager.py:598 ../src/history_manager.py:637 msgid "This is an irreversible operation." msgstr "該作æ¥æ˜¯ä¸å¯æ’¤æ¶ˆçš„。" -#: ../src/history_manager.py:608 +#: ../src/history_manager.py:600 ../src/history_manager.py:639 +msgid "Deletion Confirmation" +msgstr "刪除確èª" + +#: ../src/history_manager.py:634 msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?" msgstr[0] "您確定è¦åˆªé™¤æ‰€é¸å–的訊æ¯?" @@ -8918,14 +8872,18 @@ msgstr "ç¾åœ¨ç‹€æ…‹: %(status)s: %(status_msg)s" msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "ç¾åœ¨ç‹€æ…‹: %(status)s " -#: ../src/htmltextview.py:515 ../src/htmltextview.py:525 +#: ../src/htmltextview.py:523 ../src/htmltextview.py:533 msgid "Timeout loading image" msgstr "讀å–檔案逾時" -#: ../src/htmltextview.py:535 +#: ../src/htmltextview.py:543 msgid "Image is too big" msgstr "圖片太大" +#: ../src/htmltextview.py:576 +msgid "Loading" +msgstr "載入" + #: ../src/message_window.py:222 msgid "You are going to close several tabs" msgstr "您將è¦é—œé–‰å¤šå€‹æ¨™ç±¤" @@ -8934,19 +8892,19 @@ msgstr "您將è¦é—œé–‰å¤šå€‹æ¨™ç±¤" msgid "Do you really want to close them all?" msgstr "您確定è¦é—œé–‰æ‰€æœ‰é€™äº›å—Ž" -#: ../src/message_window.py:485 +#: ../src/message_window.py:497 msgid "Chats" msgstr "èŠå¤©" -#: ../src/message_window.py:487 +#: ../src/message_window.py:499 msgid "Group Chats" msgstr "多人èŠå¤©" -#: ../src/message_window.py:489 +#: ../src/message_window.py:501 msgid "Private Chats" msgstr "ç§äººèŠå¤©" -#: ../src/message_window.py:495 +#: ../src/message_window.py:507 msgid "Messages" msgstr "訊æ¯" @@ -8958,286 +8916,287 @@ msgstr "- 訊æ¯å°‡æœƒè¢«è¨˜éŒ„" msgid "- messages will not be logged" msgstr "- 訊æ¯å°‡ä¸æœƒè¢«è¨˜éŒ„" -#: ../src/notify.py:232 -#, python-format -msgid "%(nick)s Changed Status" -msgstr "%(nick)s 變更了狀態" +#: ../src/notify.py:319 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" -#: ../src/notify.py:242 -#, python-format -msgid "%(nickname)s Signed In" -msgstr "%(nickname)s 上線了" +#: ../src/plugins/gui.py:67 +msgid "Plugin" +msgstr "外掛程å¼" -#: ../src/notify.py:250 -#, python-format -msgid "%(nickname)s Signed Out" -msgstr "%(nickname)s 離開了" +#: ../src/plugins/gui.py:160 +msgid "Plugin failed" +msgstr "外掛程å¼å¤±æ•—" -#: ../src/notify.py:261 -#, python-format -msgid "New Single Message from %(nickname)s" -msgstr " %(nickname)s 發來的新訊æ¯" +#: ../src/plugins/gui.py:204 +msgid "Unable to properly remove the plugin" +msgstr "無法é©ç•¶åœ°ç§»é™¤å¤–掛程å¼" -#: ../src/notify.py:268 -#, python-format -msgid "New Private Message from group chat %s" -msgstr "來自èŠå¤©å®¤ %s çš„ç§äººè¨Šæ¯" +#. members not safe +#: ../src/plugins/gui.py:212 ../src/plugins/pluginmanager.py:495 +#: ../src/plugins/pluginmanager.py:503 +msgid "Archive is malformed" +msgstr "å˜æª”異常" -#: ../src/notify.py:270 -#, python-format -msgid "%(nickname)s: %(message)s" -msgstr "%(nickname)s: %(message)s" +#: ../src/plugins/gui.py:235 ../src/plugins/gui.py:243 +#: ../src/plugins/pluginmanager.py:511 +msgid "Plugin already exists" +msgstr "外掛程å¼å·²ç¶“å˜åœ¨" -#: ../src/notify.py:273 -#, python-format -msgid "Messaged by %(nickname)s" -msgstr "來自 %(nickname)s 的訊æ¯" +#: ../src/plugins/gui.py:235 +msgid "Overwrite?" +msgstr "覆寫?" -#: ../src/notify.py:279 -#, python-format -msgid "New Message from %(nickname)s" -msgstr "來自 %(nickname)s 的新訊æ¯" +#: ../src/plugins/gui.py:264 +msgid "Configuration" +msgstr "組態" -#: ../src/notify.py:536 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" +#. it is not zip file +#. CRC error +#: ../src/plugins/pluginmanager.py:481 ../src/plugins/pluginmanager.py:487 +msgid "Archive corrupted" +msgstr "å˜æª”å·²æ壞" + +#: ../src/plugins/pluginmanager.py:483 +msgid "Archive empty" +msgstr "å˜æª”為空" -#: ../src/profile_window.py:58 +#: ../src/profile_window.py:60 msgid "Retrieving profile..." msgstr "æ£åœ¨ç²å–å´å¯«â€¦" -#: ../src/profile_window.py:111 ../src/roster_window.py:3012 +#: ../src/profile_window.py:125 ../src/roster_window.py:3137 msgid "File is empty" msgstr "檔案為空" -#: ../src/profile_window.py:114 ../src/roster_window.py:3015 +#: ../src/profile_window.py:128 ../src/roster_window.py:3140 msgid "File does not exist" msgstr "檔案ä¸å˜åœ¨" #. keep identation #. unknown format -#: ../src/profile_window.py:128 ../src/profile_window.py:144 -#: ../src/roster_window.py:3017 ../src/roster_window.py:3028 +#: ../src/profile_window.py:142 ../src/profile_window.py:158 +#: ../src/roster_window.py:3142 ../src/roster_window.py:3153 msgid "Could not load image" msgstr "無法讀å–圖片" -#: ../src/profile_window.py:215 +#: ../src/profile_window.py:229 msgid "Wrong date format" msgstr "éŒ¯èª¤çš„è³‡æ–™æ ¼å¼" -#: ../src/profile_window.py:216 +#: ../src/profile_window.py:230 msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD" msgstr "æ—¥æœŸçš„æ ¼å¼å¿…é ˆæ˜¯ YYYY-MM-DD" -#: ../src/profile_window.py:270 +#: ../src/profile_window.py:284 msgid "Information received" msgstr "資訊已收到" -#: ../src/profile_window.py:341 +#: ../src/profile_window.py:362 msgid "Without a connection you can not publish your contact information." msgstr "沒有連線的情æ³ä¸‹æ‚¨ç„¡æ³•ç™¼å¸ƒæ‚¨çš„è¯çµ¡äººè³‡è¨Šã€‚" -#: ../src/profile_window.py:354 +#: ../src/profile_window.py:375 msgid "Sending profile..." msgstr "傳é€å´å¯«â€¦" -#: ../src/profile_window.py:369 +#: ../src/profile_window.py:394 msgid "Information NOT published" msgstr "資訊沒有發布" -#: ../src/profile_window.py:376 +#: ../src/profile_window.py:401 msgid "vCard publication failed" msgstr "vCard 發布失敗" -#: ../src/profile_window.py:377 +#: ../src/profile_window.py:402 msgid "There was an error while publishing your personal information, try again later." msgstr "發布您的個人資訊時發生錯誤,請ç¨å¾Œé‡è©¦ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:262 ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:240 ../src/roster_window.py:1028 msgid "Merged accounts" msgstr "å·²åˆä½µçš„帳號" -#: ../src/roster_window.py:1942 +#: ../src/roster_window.py:1956 msgid "Authorization has been sent" msgstr "授權傳é€æˆåŠŸ" -#: ../src/roster_window.py:1943 +#: ../src/roster_window.py:1957 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "ç¾åœ¨\"%s\"將知é“您的狀態。" -#: ../src/roster_window.py:1966 +#: ../src/roster_window.py:1980 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "èªè‰è«‹æ±‚已發出" -#: ../src/roster_window.py:1967 +#: ../src/roster_window.py:1981 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "如果\"%s\"接å—æ¤è«‹æ±‚,您將知é“ä»–/她的狀態。" -#: ../src/roster_window.py:1981 +#: ../src/roster_window.py:1995 msgid "Authorization has been removed" msgstr "授權被移除" -#: ../src/roster_window.py:1982 +#: ../src/roster_window.py:1996 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "\"%s\" 將一直看到您的狀態為離線。" -#: ../src/roster_window.py:2009 +#: ../src/roster_window.py:2023 msgid "GPG is not usable" msgstr "GPG 無法使用" -#: ../src/roster_window.py:2010 +#: ../src/roster_window.py:2024 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "您將在無 OpenPGP 情æ³ä¸‹é€£ç·šåˆ° %s。" -#: ../src/roster_window.py:2222 ../src/roster_window.py:3573 +#: ../src/roster_window.py:2231 ../src/roster_window.py:3714 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "您æ£åœ¨åƒèˆ‡ä¸€å€‹æˆ–多個多人èŠå¤©" -#: ../src/roster_window.py:2223 ../src/roster_window.py:3574 +#: ../src/roster_window.py:2232 ../src/roster_window.py:3715 msgid "Changing your status to invisible will result in disconnection from those group chats. Are you sure you want to go invisible?" msgstr "隱身將使您從這些èŠå¤©å®¤æ’斷開。確定è¦éš±èº«?" -#: ../src/roster_window.py:2249 +#: ../src/roster_window.py:2258 msgid "desync'ed" msgstr "未åŒæ¥" -#: ../src/roster_window.py:2311 +#: ../src/roster_window.py:2324 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "真得è¦é›¢é–‹ Gajim?" -#: ../src/roster_window.py:2312 +#: ../src/roster_window.py:2325 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "您確定您è¦é›¢é–‹ Gajim å—Ž?" -#: ../src/roster_window.py:2313 +#: ../src/roster_window.py:2326 msgid "Always close Gajim" msgstr "總是關閉 Gajim" -#: ../src/roster_window.py:2396 +#: ../src/roster_window.py:2410 msgid "You have running file transfers" msgstr "您有傳é€ä¸çš„檔案" -#: ../src/roster_window.py:2397 +#: ../src/roster_window.py:2411 msgid "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still want to quit?" msgstr "如果ç¾åœ¨é›¢é–‹ï¼Œå‚³é€ä¸çš„檔案會åœæ¢å‚³è¼¸ã€‚您ä»ç„¶è¦é›¢é–‹å—Ž?" -#: ../src/roster_window.py:2428 ../src/roster_window.py:2730 +#: ../src/roster_window.py:2442 ../src/roster_window.py:2856 msgid "You have unread messages" msgstr "您有未讀訊æ¯" -#: ../src/roster_window.py:2429 +#: ../src/roster_window.py:2443 msgid "Messages will only be available for reading them later if you have history enabled and contact is in your roster." msgstr "" "除éžæ‚¨å•Ÿç”¨äº†å‘½ä»¤æ·ç¨‹è¨˜éŒ„而且å‘您傳é€è¨Šæ¯çš„è¯çµ¡äººåœ¨æ‚¨çš„è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸ï¼Œæ‚¨æ‰èƒ½\n" "在以後讀到這些訊æ¯ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:2731 +#: ../src/roster_window.py:2857 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "在移除代ç†ä¹‹å‰æ‚¨å¿…é ˆæª¢è¦–å®ƒå€‘ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:2734 +#: ../src/roster_window.py:2860 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "代ç†\"%s\"將被移除" -#: ../src/roster_window.py:2735 +#: ../src/roster_window.py:2861 msgid "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using this transport." msgstr "您將無法å†å’Œä½¿ç”¨é€™å€‹ä»£ç†çš„è¯çµ¡äººæ”¶ç™¼è¨Šæ¯ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:2738 +#: ../src/roster_window.py:2864 msgid "Transports will be removed" msgstr "代ç†å°‡è¢«ç§»é™¤" -#: ../src/roster_window.py:2743 +#: ../src/roster_window.py:2869 #, python-format msgid "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from these transports: %s" msgstr "您無法å†å’Œä¾†è‡ªé€™äº›ä»£ç†çš„è¯çµ¡äººæ”¶ç™¼è¨Šæ¯: %s" -#: ../src/roster_window.py:2811 +#: ../src/roster_window.py:2937 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" msgstr "您將è¦é˜»æ–·ä¸€å€‹è¯çµ¡äººã€‚您確定è¦ç¹¼çºŒå—Ž?" -#: ../src/roster_window.py:2813 +#: ../src/roster_window.py:2939 msgid "This contact will see you offline and you will not receive messages he will send you." msgstr "這個è¯çµ¡äººå°‡çœ‹åˆ°æ‚¨é›¢ç·šä¸¦ä¸”您ä¸æœƒåœ¨æ”¶åˆ°ä»–傳é€çµ¦æ‚¨çš„訊æ¯ã€‚" #. it's jid -#: ../src/roster_window.py:2904 +#: ../src/roster_window.py:3029 msgid "Rename Contact" msgstr "é‡æ–°å‘½åè¯çµ¡äºº" -#: ../src/roster_window.py:2905 +#: ../src/roster_window.py:3030 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "為è¯çµ¡äºº %s 輸入新的暱稱" -#: ../src/roster_window.py:2912 +#: ../src/roster_window.py:3037 msgid "Rename Group" msgstr "é‡æ–°å‘½å群組" -#: ../src/roster_window.py:2913 +#: ../src/roster_window.py:3038 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "為群組 %s 輸入新的å稱" -#: ../src/roster_window.py:2958 +#: ../src/roster_window.py:3083 msgid "Remove Group" msgstr "移除群組" -#: ../src/roster_window.py:2959 +#: ../src/roster_window.py:3084 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "您想從è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸åˆªé™¤çµ„ %s ?" -#: ../src/roster_window.py:2960 +#: ../src/roster_window.py:3085 msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "åŒæ™‚從è¯çµ¡äººæ¸…單移除這個群組的所有è¯çµ¡äºº" -#: ../src/roster_window.py:2999 +#: ../src/roster_window.py:3124 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "指定 OpenPGP 密鑰" -#: ../src/roster_window.py:3000 +#: ../src/roster_window.py:3125 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "é¸æ“‡ä¸€å€‹å°æ‡‰æ–¼è©²è¯çµ¡äººçš„密鑰。" -#: ../src/roster_window.py:3383 +#: ../src/roster_window.py:3524 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "è¯çµ¡äºº\"%s\"將從您的è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸è¢«ç§»é™¤" -#: ../src/roster_window.py:3385 +#: ../src/roster_window.py:3526 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "您將從您的è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸å°‡ \"%(name)s\" (%(jid)s) 移除。\n" -#: ../src/roster_window.py:3390 +#: ../src/roster_window.py:3531 msgid "By removing this contact you also remove authorization resulting in him or her always seeing you as offline." msgstr "移除æ¤è¯çµ¡äººçš„åŒæ™‚將移除èªè‰ï¼Œå°Žè‡´ä»–/她將一直看到您為離線。" #. Contact is not in roster -#: ../src/roster_window.py:3396 +#: ../src/roster_window.py:3537 msgid "Do you want to continue?" msgstr "您è¦ç¹¼çºŒå—Ž?" -#: ../src/roster_window.py:3400 +#: ../src/roster_window.py:3541 msgid "By removing this contact you also by default remove authorization resulting in him or her always seeing you as offline." msgstr "移除æ¤è¯çµ¡äººçš„åŒæ™‚å°‡é è¨ç§»é™¤èªè‰ï¼Œå°Žè‡´ä»–/她將一直看到您為離線。" -#: ../src/roster_window.py:3403 +#: ../src/roster_window.py:3544 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "我想讓æ¤è¯çµ¡äººåœ¨è¢«ç§»é™¤ä¹‹å¾Œä»ç„¶çŸ¥é“我的狀態" #. several contact to remove at the same time -#: ../src/roster_window.py:3407 +#: ../src/roster_window.py:3548 msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "è¯çµ¡äººå°‡å¾žæ‚¨çš„è¯çµ¡äººæ¸…å–®ä¸è¢«ç§»é™¤" -#: ../src/roster_window.py:3412 +#: ../src/roster_window.py:3553 #, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -9246,191 +9205,196 @@ msgstr "" "移除這些è¯çµ¡äºº: %s çš„åŒæ™‚\n" "將移除èªè‰å°Žè‡´ä»–們將一直看到您為離線。" -#: ../src/roster_window.py:3470 +#: ../src/roster_window.py:3611 msgid "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" msgstr "您將傳é€ä¸€å€‹è‡ªè¨‚的狀態。您確定è¦ç¹¼çºŒå—Ž?" -#: ../src/roster_window.py:3472 +#: ../src/roster_window.py:3613 #, python-format msgid "This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you change your status. Then he or she will see your global status." msgstr "" "這個è¯çµ¡äººæœƒæš«æ™‚看到您的狀態為 %(status)s,直到您下次變更您的狀態。之後\n" "ä»–/她會看到您的全域狀態。" -#: ../src/roster_window.py:3491 +#: ../src/roster_window.py:3632 msgid "No account available" msgstr "沒有有效帳號" -#: ../src/roster_window.py:3492 +#: ../src/roster_window.py:3633 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "æ‚¨å¿…é ˆåœ¨èˆ‡ä»–äººèŠå¤©å‰æ–°å¢žå¸³è™Ÿã€‚" -#: ../src/roster_window.py:4106 +#: ../src/roster_window.py:4286 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "您的伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´å„²å˜å…ƒè¯çµ¡äººè³‡è¨Š" -#: ../src/roster_window.py:4108 +#: ../src/roster_window.py:4288 msgid "Your server does not support storing metacontacts information. So those information will not be saved on next reconnection." msgstr "您的伺æœå™¨ä¸æ”¯æ´å„²å˜å…ƒè¯çµ¡äººè³‡è¨Šã€‚所以這些資訊在下次é‡æ–°é€£ç·šæ™‚ä¸æœƒè¢«å„²å˜ã€‚" -#: ../src/roster_window.py:4200 +#: ../src/roster_window.py:4380 msgid "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" msgstr "您在建立一個元è¯çµ¡äººã€‚確定繼續?" -#: ../src/roster_window.py:4202 +#: ../src/roster_window.py:4382 msgid "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it is used when the same person has several Jabber accounts or transport accounts." msgstr "" "å…ƒè¯çµ¡äººæ˜¯å°‡å¹¾å€‹è¯çµ¡äººçµ„åˆèµ·ä¾†é¡¯ç¤ºåœ¨åŒä¸€åˆ—。一般在æŸå€‹äººæœ‰å¹¾å€‹ Jabber\n" "帳號或代ç†å¸³è™Ÿæ™‚用到。" -#: ../src/roster_window.py:4317 +#: ../src/roster_window.py:4503 msgid "Invalid file URI:" -msgstr "無效的檔案ä½å€: " +msgstr "無效的檔案ä½å€:" -#: ../src/roster_window.py:4329 +#: ../src/roster_window.py:4515 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" -msgstr[0] "您想è¦å°‡æª”案傳é€çµ¦ %s å—Ž: " +msgstr[0] "您想è¦å°‡æª”案傳é€çµ¦ %s å—Ž:" -#: ../src/roster_window.py:4444 +#: ../src/roster_window.py:4650 #, python-format msgid "Send %s to %s" msgstr "å‚³é€ %s 給 %s" -#: ../src/roster_window.py:4450 +#: ../src/roster_window.py:4661 +#, python-format +msgid "Make %s first contact" +msgstr "å°‡ %s è¨ç‚ºç¬¬ä¸€è¯çµ¡äºº" + +#: ../src/roster_window.py:4664 #, python-format msgid "Make %s and %s metacontacts" -msgstr "ç”± %s 與 %s 建立元è¯çµ¡äºº" +msgstr "å°‡ %s 與 %s è¨ç‚ºä¸ç¹¼è¯çµ¡äºº" #. new chat #. single message #. for chat_with #. for single message #. join gc -#: ../src/roster_window.py:4889 ../src/roster_window.py:4943 -#: ../src/roster_window.py:4952 ../src/statusicon.py:263 -#: ../src/statusicon.py:310 ../src/statusicon.py:316 +#: ../src/roster_window.py:5104 ../src/roster_window.py:5158 +#: ../src/roster_window.py:5167 ../src/statusicon.py:264 +#: ../src/statusicon.py:311 ../src/statusicon.py:317 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "使用帳號 %s" #. add -#: ../src/roster_window.py:4959 +#: ../src/roster_window.py:5174 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "至帳號 %s" #. disco -#: ../src/roster_window.py:4964 +#: ../src/roster_window.py:5179 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "使用 %s 帳號" -#: ../src/roster_window.py:5003 ../src/statusicon.py:326 +#: ../src/roster_window.py:5218 ../src/statusicon.py:327 msgid "_Manage Bookmarks..." msgstr "管ç†æ›¸ç±¤(_M)…" #. profile, avatar -#: ../src/roster_window.py:5023 +#: ../src/roster_window.py:5238 #, python-format msgid "of account %s" msgstr "帳號 %s çš„" -#: ../src/roster_window.py:5064 +#: ../src/roster_window.py:5279 #, python-format msgid "for account %s" msgstr "帳號 %s" -#: ../src/roster_window.py:5124 ../src/roster_window.py:5229 +#: ../src/roster_window.py:5339 ../src/roster_window.py:5447 msgid "_Change Status Message" msgstr "變更狀態訊æ¯(_C)" -#: ../src/roster_window.py:5157 +#: ../src/roster_window.py:5372 msgid "Publish Tune" msgstr "發布音樂" -#: ../src/roster_window.py:5159 +#: ../src/roster_window.py:5374 msgid "Publish Location" msgstr "發布ä½ç½®è³‡è¨Š" -#: ../src/roster_window.py:5162 +#: ../src/roster_window.py:5377 msgid "Configure Services..." msgstr "é…ç½®æœå‹™â€¦" -#: ../src/roster_window.py:5307 +#: ../src/roster_window.py:5525 msgid "_Maximize All" msgstr "放到最大全部(_M)" -#: ../src/roster_window.py:5317 ../src/roster_window.py:5491 +#: ../src/roster_window.py:5535 ../src/roster_window.py:5708 msgid "Send Group M_essage" msgstr "傳é€ç¾¤çµ„訊æ¯(_E)" -#: ../src/roster_window.py:5325 +#: ../src/roster_window.py:5543 msgid "To all users" msgstr "å‘所有的使用者" -#: ../src/roster_window.py:5329 +#: ../src/roster_window.py:5547 msgid "To all online users" msgstr "å‘所有線上使用者" #. Manage Transport submenu -#: ../src/roster_window.py:5511 +#: ../src/roster_window.py:5728 msgid "_Manage Contacts" msgstr "管ç†è¯çµ¡äºº(_M)" #. Edit Groups -#: ../src/roster_window.py:5520 +#: ../src/roster_window.py:5737 msgid "Edit _Groups" msgstr "編輯群組(_G)" #. Send single message -#: ../src/roster_window.py:5575 +#: ../src/roster_window.py:5792 msgid "Send Single Message" msgstr "傳é€å–®æ¢è¨Šæ¯(_S)" #. Execute Command -#: ../src/roster_window.py:5622 +#: ../src/roster_window.py:5839 msgid "Execute Command..." msgstr "執行命令…" #. Manage Transport submenu -#: ../src/roster_window.py:5632 +#: ../src/roster_window.py:5849 msgid "_Manage Transport" msgstr "管ç†ä»£ç†(_M)" #. Modify Transport -#: ../src/roster_window.py:5641 +#: ../src/roster_window.py:5858 msgid "_Modify Transport" msgstr "修改代ç†(_M)" #. Rename -#: ../src/roster_window.py:5651 +#: ../src/roster_window.py:5868 msgid "_Rename" msgstr "é‡æ–°å‘½å(_R)" -#: ../src/roster_window.py:5711 +#: ../src/roster_window.py:5928 msgid "_Maximize" msgstr "放到最大(_M)" -#: ../src/roster_window.py:5720 +#: ../src/roster_window.py:5937 msgid "_Reconnect" msgstr "é‡æ–°é€£ç·š(_R)" -#: ../src/roster_window.py:5727 +#: ../src/roster_window.py:5944 msgid "_Disconnect" msgstr "ä¸æ–·é€£ç·š(_D)" #. History manager -#: ../src/roster_window.py:5816 +#: ../src/roster_window.py:6033 msgid "History Manager" msgstr "命令æ·ç¨‹è¨˜éŒ„管ç†å™¨" -#: ../src/roster_window.py:5827 +#: ../src/roster_window.py:6044 msgid "_Join New Group Chat" msgstr "åŠ å…¥æ–°çš„èŠå¤©å®¤(_J)" -#: ../src/roster_window.py:6055 +#: ../src/roster_window.py:6263 msgid "Change Status Message..." msgstr "變更狀態訊æ¯â€¦" @@ -9447,20 +9411,15 @@ msgstr "在收到的資料表ä¸æœ‰éŒ¯èª¤" msgid "No result" msgstr "ç„¡çµæžœ" -#: ../src/session.py:136 +#: ../src/session.py:95 msgid "Disk WriteError" msgstr "ç£ç¢Ÿå¯«å…¥éŒ¯èª¤" -#: ../src/session.py:258 -#, python-format -msgid "Subject: %s" -msgstr "主題: %s" - -#: ../src/session.py:447 ../src/session.py:491 +#: ../src/session.py:408 ../src/session.py:452 msgid "Confirm these session options" msgstr "確定這些作æ¥éšŽæ®µå±¬æ€§" -#: ../src/session.py:448 +#: ../src/session.py:409 #, python-format msgid "" "The remote client wants '\n" @@ -9473,7 +9432,7 @@ msgstr "" "%s\n\n" "是å¦æŽ¥å—?" -#: ../src/session.py:492 +#: ../src/session.py:453 #, python-format msgid "" "The remote client selected these options:\n\n" @@ -9484,15 +9443,15 @@ msgstr "" "%s\n\n" "繼續進行作æ¥éšŽæ®µ?" -#: ../src/statusicon.py:227 +#: ../src/statusicon.py:228 msgid "_Change Status Message..." msgstr "變更狀態訊æ¯_(C)…" -#: ../src/statusicon.py:339 +#: ../src/statusicon.py:342 msgid "Hide _Roster" msgstr "éš±è—è¯çµ¡äººæ¸…å–®(_R)" -#: ../src/statusicon.py:350 +#: ../src/statusicon.py:353 msgid "Hide this menu" msgstr "éš±è—本é¸å–®" @@ -9631,56 +9590,57 @@ msgstr "" "這個æœå‹™ç„¡æ³•æ‡‰ç”詳細的資訊。\n" "這很å¯èƒ½æ˜¯ä¼ºæœå™¨çš„éºç•™å•é¡Œï¼Œæˆ–是伺æœå™¨è¢«æ壞了" -#: ../src/vcard.py:265 +#: ../src/vcard.py:285 msgid "?Client:Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../src/vcard.py:267 +#: ../src/vcard.py:287 msgid "?OS:Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../src/vcard.py:288 +#: ../src/vcard.py:310 msgid "?Time:Unknown" msgstr "ä¸æ˜Ž" -#: ../src/vcard.py:312 ../src/vcard.py:322 ../src/vcard.py:530 +#: ../src/vcard.py:334 ../src/vcard.py:344 ../src/vcard.py:552 #, python-format msgid "since %s" msgstr "自 %s" -#: ../src/vcard.py:345 +#: ../src/vcard.py:367 msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>" msgstr "?Role in Group Chat:<b>角色</b>" -#: ../src/vcard.py:349 +#: ../src/vcard.py:371 msgid "<b>Affiliation:</b>" -msgstr "<b>æ¸å±¬: </b>" +msgstr "<b>æ¸å±¬:</b>" -#: ../src/vcard.py:357 +#: ../src/vcard.py:379 msgid "This contact is interested in your presence information, but you are not interested in his/her presence" msgstr "æ¤è¯çµ¡äººå°æ‚¨çš„狀態資訊感興趣,但您ä¸é—œå¿ƒä»–/她的狀態" -#: ../src/vcard.py:359 +#: ../src/vcard.py:381 msgid "You are interested in the contact's presence information, but he/she is not interested in yours" msgstr "您å°æ¤è¯çµ¡äººçš„狀態資訊感興趣,但他/她ä¸é—œå¿ƒæ‚¨çš„狀態" -#: ../src/vcard.py:361 +#: ../src/vcard.py:383 msgid "You and the contact are interested in each other's presence information" msgstr "您與æ¤è¯çµ¡äººåŒæ™‚å°å°æ–¹çš„狀態資訊感興趣" #. None -#: ../src/vcard.py:363 +#: ../src/vcard.py:385 msgid "You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is interested in yours" msgstr "您與他/她互ä¸é—œå¿ƒå°æ–¹çš„狀態資訊" -#: ../src/vcard.py:370 +#: ../src/vcard.py:392 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" msgstr "ç‰å¾…è¯çµ¡äººå›žæ‡‰æ‚¨çš„èªè‰è«‹æ±‚" -#: ../src/vcard.py:372 +#: ../src/vcard.py:394 msgid "There is no pending subscription request." msgstr "沒有未處ç†çš„èªè‰è«‹æ±‚" -#: ../src/vcard.py:377 ../src/vcard.py:431 ../src/vcard.py:553 +#: ../src/vcard.py:399 ../src/vcard.py:453 ../src/vcard.py:575 msgid " resource with priority " msgstr "帶有優先ç‰ç´šçš„資æº" +