From 65730f1c5c75b63f925020ab660eb302f887c68c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> Date: Fri, 17 Feb 2012 20:26:07 +0100 Subject: [PATCH] [Mako] updated japanese translation --- po/ja.po | 715 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 350 insertions(+), 365 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 527d76485d..c0568ec85a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.15 ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-14 20:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-22 21:59+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-16 21:42+0900\n" "Last-Translator: Mako N <mako@pasero.net>\n" "Language-Team: Japanese\n" "Language: ja\n" @@ -18,23 +18,23 @@ msgstr "" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:1 ../data/gui/roster_window.ui.h:7 msgid "Join _Group Chat..." -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ (_G)..." +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ...(_G)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:2 msgid "_Add Contact..." -msgstr "相手先リストã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ (_A)..." +msgstr "相手先リストã«è¿½åŠ ...(_A)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:3 ../data/gui/roster_window.ui.h:19 msgid "_Discover Services" -msgstr "サービスを探索ã™ã‚‹ (_D)" +msgstr "サービスを探索 (_D)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:4 msgid "_Execute Command..." -msgstr "コマンドを実行ã™ã‚‹ (_E)..." +msgstr "コマンドを実行...(_E)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:5 msgid "_Modify Account" -msgstr "アカウントを修æ£ã™ã‚‹ (_M)" +msgstr "ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’ä¿®æ£ (_M)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:6 msgid "_Open Gmail Inbox" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "個人イベント (_P)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:8 ../data/gui/roster_window.ui.h:24 msgid "_Start Chat..." -msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹ (_S)..." +msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始...(_S)" #: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:9 #: ../data/gui/zeroconf_context_menu.ui.h:2 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:4 msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>" -msgstr "<b>下ã®é¸æŠžè‚¢ã‹ã‚‰ä¸€ã¤é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„:</b>" +msgstr "<b>下ã®é¸æŠžè‚¢ã‹ã‚‰1ã¤é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„:</b>" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:5 msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:10 msgid "Anon_ymous authentication" -msgstr "匿åã®èªè¨¼ (_y)" +msgstr "匿åã®èªè¨¼ (_Y)" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:11 msgid "Connect when I press Finish" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Gajim: アカウント作æˆã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:13 msgid "I already have an account I want to _use" -msgstr "æ—¢ã«ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’æŒã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ãれを使ㆠ(_u)" +msgstr "æ—¢ã«ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’æŒã£ã¦ã„ã‚‹ã®ã§ãれを使ㆠ(_U)" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:14 msgid "I want to _register for a new account" -msgstr "æ–°ã—ã„アカウントを作æˆã™ã‚‹ (_r)" +msgstr "æ–°ã—ã„アカウントを作æˆã™ã‚‹ (_R)" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:15 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:30 @@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "ãªã—" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:18 msgid "Prox_y:" -msgstr "プãƒã‚ã‚· (_y)" +msgstr "プãƒã‚ã‚· (_Y):" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:19 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:50 msgid "Save pass_word" -msgstr "パスワードをä¿å˜ã™ã‚‹" +msgstr "パスワードをä¿å˜ã™ã‚‹ (_W)" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:20 msgid "Set my profile when I connect" @@ -145,7 +145,9 @@ msgstr "別ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆå/ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’使ã†" msgid "" "You need to have an account in order to connect\n" "to the Jabber network." -msgstr "Jabber ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" +msgstr "" +"Jabber ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ã«ã¯ã€\n" +"アカウントãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:24 #: ../data/gui/roster_window.ui.h:17 @@ -198,7 +200,7 @@ msgstr "<b>プãƒã‚ã‚·</b>" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:5 msgid "A_djust to status" -msgstr "在å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_d)" +msgstr "在å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_D)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:6 ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:1 msgid "Account" @@ -232,27 +234,25 @@ msgstr "å‚ç…§..." #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13 msgid "C_onnect on Gajim startup" -msgstr "Gajim 起動時ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ (_o)" +msgstr "Gajim 起動時ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ (_O)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14 msgid "Certificate is e_ncrypted" -msgstr "証明書ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ (_n)" +msgstr "証明書ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ (_N)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15 msgid "Chan_ge Password" -msgstr "パスワードを変更ã™ã‚‹ (_g)" +msgstr "パスワードを変更ã™ã‚‹ (_G)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16 msgid "" "Check this so Gajim will ask you before sending your password over an " "insecure connection." -msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€å®‰å…¨ã§ãªã„接続ã®å‰ã«ãƒ‘スワードをèžã„ã¦ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾" -"ã™ã€‚" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€å®‰å…¨ã§ãªã„接続ã®å‰ã«ãƒ‘スワードをèžã„ã¦ãã¾ã™ã€‚" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:17 msgid "Choose _Key..." -msgstr "éµã®é¸æŠž (_K)..." +msgstr "éµã®é¸æŠž...(_K)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:18 msgid "Click to change account's password" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "別アカウントã®ã™ã¹ã¦ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«æ‰¿èªã‚’求ã‚ã‚‹ã«ã¯ã‚¯ #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:20 msgid "Client certificate" -msgstr "クライアントã®è¨¼æ˜Žæ›¸" +msgstr "クライアント証明書" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:21 msgid "Co_nnect on Gajim startup" -msgstr "Gajim 起動時ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ (_n)" +msgstr "Gajim 起動時ã«æŽ¥ç¶šã™ã‚‹ (_N)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:22 msgid "Connection" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "" "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " "IP, so file transfer has higher chances of working." msgstr "" -"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ã‚ãªãŸã® IP を除ãã„ãã¤ã‹ã® IP ã«åŒå ±ã—ã¾ã™ã€‚ã" +"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ã‚ãªãŸã® IP を除ãã„ãã¤ã‹ã® IP ã‚’åŒå ±ã—ã¾ã™ã€‚ã" "ã‚Œã«ã‚ˆã£ã¦ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è»¢é€ã¯ã†ã¾ãã„ãå¯èƒ½æ€§ãŒé«˜ããªã‚Šã¾ã™ã€‚" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:29 @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "accordingly" msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€(å簿ウィンドウã®æœ€ä¸‹æ®µã®é¸æŠžè‚¢ã«ã‚ˆã‚‹)全体ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã®å¤‰" -"æ›´ãŒã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã®å¤‰æ›´ã«åæ˜ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" +"æ›´ãŒã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã®å¤‰æ›´ã«åæ˜ ã•ã‚Œã¾ã™" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:34 msgid "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgid "" msgstr "" "å—信メッセージã«ä½¿ã‚れるデフォルトã®ãƒãƒ¼ãƒˆãŒè¨å®šã«åˆã‚ãªã„å ´åˆã€ã“ã“ã§åˆ¥ã®" "ãƒãƒ¼ãƒˆã‚’指定ã§ãã¾ã™ã€‚\n" -"ファイアーウォールã®è¨å®šã‚’考慮ã—ã¾ã—ょã†ã€‚" +"ファイアーウォールã®è¨å®šã‚’考慮ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:36 msgid "Information about you, as stored in the server" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "姓:" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 msgid "Mer_ge accounts" -msgstr "ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’çµ±åˆ (_g)" +msgstr "ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’çµ±åˆ (_G)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:40 ../src/config.py:1842 #: ../src/config.py:2420 @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "å€‹äººæƒ…å ±" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:43 msgid "Priori_ty:" -msgstr "å„ªå…ˆé †ä½ (_t):" +msgstr "å„ªå…ˆé †ä½ (_T):" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44 msgid "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgid "" "server when two or more clients are connected using the same account; The " "client with the highest priority gets the events" msgstr "" -"å„ªå…ˆé †ä½ã¯ã€åŒã˜ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§äºŒã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã« " +"å„ªå…ˆé †ä½ã¯ã€åŒã˜ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§2ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã‚‹ã¨ãã« " "jabber サーãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã®å—ã‘å–り先を決定ã™ã‚‹ã®ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚最も高ã„優" "å…ˆé †ä½ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆãŒã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã™" @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "å„ªå…ˆé †ä½ã¯ã€åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«å¿œã˜ã¦è‡ªå‹•çš„ã«å¤‰ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ #. Rename #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:46 ../src/roster_window.py:5688 msgid "Re_name" -msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´ (_n)" +msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´ (_N)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:47 msgid "Resour_ce:" -msgstr "リソース (_c):" +msgstr "リソース (_C):" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:48 msgid "" @@ -422,29 +422,28 @@ msgid "" "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " "has the highest priority will get the events. (see below)" msgstr "" -"リソースã¨ã¯ã€åŒã˜ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«åŒã˜ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§è¤‡æ•°ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã®æŽ¥ç¶šãŒã‚" -"ã‚‹å ´åˆã«ã€åŒã˜ JID を区別ã™ã‚‹ãŸã‚ã«é€ä¿¡ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ãŸã¨ãˆã°ã€åŒã˜ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§ãƒª" -"ソースを 'Home' 㨠'Work' ã¨ã—ã¦åŒæ™‚ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“ã€‚æœ€ã‚‚å„ªå…ˆé †" -"ä½ã®é«˜ã„リソースãŒã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã™(下記å‚ç…§)。" +"リソースã¯ã€åŒã˜ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«åŒã˜ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§è¤‡æ•°ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã®æŽ¥ç¶šãŒã‚ã‚‹" +"å ´åˆã«ã€åŒã˜ JID を区別ã™ã‚‹ãŸã‚ã«é€ä¿¡ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ãŸã¨ãˆã°ã€åŒã˜ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã§ãƒª" +"ソースを 'Home' 㨠'Work' ã¨ã—ã¦åŒæ™‚ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚æœ€ã‚‚å„ªå…ˆé †ä½ã®é«˜ã„リソース" +"ãŒã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’å—ã‘å–ã‚Šã¾ã™ (下記å‚ç…§)。" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:49 msgid "Save conversation _logs for all contacts" -msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®ä¼šè©±è¨˜éŒ²ã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹ (_l)" +msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®ä¼šè©±è¨˜éŒ²ã‚’ä¿å˜ã™ã‚‹ (_L)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:51 msgid "Send _keep-alive packets" -msgstr "生å˜ãƒ‘ケットをé€ä¿¡ã™ã‚‹ (_k)" +msgstr "生å˜ãƒ‘ケットをé€ä¿¡ã™ã‚‹ (_K)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:52 msgid "Synch_ronize account status with global status" -msgstr "アカウントã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’全体ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_r)" +msgstr "アカウントã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’全体ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_R)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:53 msgid "Synchroni_ze account status with global status" -msgstr "アカウントã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’全体ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_z)" +msgstr "アカウントã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’全体ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«åˆã‚ã›ã‚‹ (_Z)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54 -#, fuzzy msgid "Synchronize contacts" msgstr "相手先をåˆã‚ã›ã‚‹" @@ -454,11 +453,11 @@ msgstr "GPG エージェントを使ㆠ(_P)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56 msgid "Use cust_om hostname/port" -msgstr "別ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆå/ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’使ㆠ(_o)" +msgstr "別ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆå/ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’使ㆠ(_O)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57 msgid "Use cust_om port:" -msgstr "別ã®ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’使ㆠ(_o):" +msgstr "別ã®ãƒãƒ¼ãƒˆç•ªå·ã‚’使ㆠ(_O):" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58 msgid "Use file transfer proxies" @@ -466,11 +465,11 @@ msgstr "ファイル転é€ã®ãƒ—ãƒã‚シを使ã†" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59 msgid "_Client Cert File:" -msgstr "クライアントã®è¨¼æ˜Žæ›¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« (_C):" +msgstr "クライアント証明書ファイル (_C):" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60 msgid "_Edit Personal Information..." -msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ç·¨é›†ã™ã‚‹ (_E)..." +msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ç·¨é›†ã™ã‚‹...(_E)" #. XML Console enable checkbutton #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11 @@ -483,7 +482,7 @@ msgstr "ホストå (_H):" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:64 ../data/gui/preferences_window.ui.h:133 msgid "_Manage..." -msgstr "ç®¡ç† (_M)..." +msgstr "管ç†...(_M)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:66 msgid "_Port: " @@ -495,15 +494,15 @@ msgstr "安全ã§ãªã„接続ã®å‰ã«ã¯è¦å‘Šã™ã‚‹ (_W)" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:68 msgid "_use HTTP__PROXY environment variable" -msgstr "環境変数 HTTP__PROXY を使ㆠ(_u)" +msgstr "環境変数 HTTP__PROXY を使ㆠ(_U)" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:1 msgid "A_ccount:" -msgstr "アカウント (_c):" +msgstr "アカウント (_C):" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:2 msgid "A_llow this contact to view my status" -msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«è‡ªåˆ†ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_l)" +msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«è‡ªåˆ†ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_L)" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:3 msgid "Add New Contact" @@ -521,7 +520,7 @@ msgid "" "proceed." msgstr "" "ã“ã®ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€\n" -"ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã«ç™»éŒ²ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" +"ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã‚’登録ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "登録ボタンを押ã—ã¦æ¬¡ã«é€²ã‚“ã§ãã ã•ã„。" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:9 @@ -530,7 +529,7 @@ msgid "" "to add a contact from this protocol." msgstr "" "ã“ã®ãƒ—ãƒãƒˆã‚³ãƒ«ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã¯ã€\n" -"ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +"ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:11 msgid "_Group:" @@ -580,7 +579,7 @@ msgstr "エラーã®èª¬æ˜Ž..." #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:6 msgid "F_inish" -msgstr "完了 (_i)" +msgstr "完了 (_I)" #: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:7 msgid "Please wait while retrieving command list..." @@ -626,15 +625,15 @@ msgstr "今日ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’削除ã—ã¾ã™" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:3 msgid "Edit Archi_ving Preferences" -msgstr "書庫ã®è¨å®šã‚’編集 (_v)" +msgstr "書庫ã®è¨å®šã‚’編集 (_V)" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:4 msgid "Edit _Privacy Lists..." -msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’編集..." +msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’編集...(_P)" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:5 msgid "Sends a message to users currently connected to this server" -msgstr "ç¾åœ¨ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„るユーザーã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹" +msgstr "ç¾åœ¨ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„るユーザーã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:6 msgid "Set MOTD..." @@ -662,7 +661,7 @@ msgstr "管ç†äºº (_A)" #: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:12 msgid "_Send Server Message..." -msgstr "サーãƒãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ (_S)..." +msgstr "サーãƒãƒ¼ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡...(_S)" #: ../data/gui/archiving_preferences_window.ui.h:1 msgid "<i>Method Auto</i>" @@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "フィードå:" #: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:3 msgid "Last modified:" -msgstr "最終更新:" +msgstr "更新日時:" #: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:4 msgid "New entry received" @@ -789,16 +788,16 @@ msgstr "用æ„ã—ã¦ãŠãメッセージã¨ã—ã¦ä¿å˜..." #: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:1 msgid "Join _Group Chat" -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ (_G)" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ (_G)" #: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:2 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:17 msgid "_Add to Roster..." -msgstr "åç°¿ã«è¿½åŠ (_A)..." +msgstr "åç°¿ã«è¿½åŠ ...(_A)" #: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:3 msgid "_Copy JID/Email Address" -msgstr "JID/Eメールアドレスã®ã‚³ãƒ”ー (_C)" +msgstr "JID/Eメールアドレスをコピー (_C)" #: ../data/gui/chat_context_menu.ui.h:4 msgid "_Copy Link Location" @@ -916,7 +915,7 @@ msgstr "ラベル" #: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:1 msgid "In_vite" -msgstr "招待 (_v)" +msgstr "招待 (_V)" #: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:2 msgid "Invite Friends!" @@ -936,27 +935,27 @@ msgid "" "Select the contacts you want to invite" msgstr "" "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’始ã‚よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" -"招待ã—ãŸã„相手先をé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" +"招待ã™ã‚‹ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:1 msgid "A_sk to see his/her status" -msgstr "相手ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã‚’申ã—込む (_s)" +msgstr "相手ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã‚’申ã—込む (_S)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:2 msgid "Add Special _Notification..." -msgstr "特別ãªçŠ¶æ…‹é€šçŸ¥ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹ (_N)..." +msgstr "特別ãªçŠ¶æ…‹é€šçŸ¥ã‚’è¿½åŠ ã™ã‚‹...(_N)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:3 msgid "Assign Open_PGP Key..." -msgstr "Open_PGP éµã®å‰²ã‚Šå½“ã¦..." +msgstr "OpenPGP éµã®å‰²ã‚Šå½“ã¦...(_P)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:4 msgid "E_xecute Command..." -msgstr "コマンドを実行 (_x)..." +msgstr "コマンドを実行...(_X)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:5 msgid "Edit _Groups..." -msgstr "グループを変更 (_G)..." +msgstr "グループを変更...(_G)" #. Invite to #. Invite to Groupchat @@ -964,7 +963,7 @@ msgstr "グループを変更 (_G)..." #: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:1 ../src/roster_window.py:5643 #: ../src/roster_window.py:5802 msgid "In_vite to" -msgstr "招待 (_v)" +msgstr "招待 (_V)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:7 msgid "Invite _Contacts" @@ -972,28 +971,28 @@ msgstr "相手先を招待 (_C)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8 msgid "M_anage Contact" -msgstr "ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’ç®¡ç† (_a)" +msgstr "ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’ç®¡ç† (_A)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 msgid "Remo_ve" -msgstr "削除 (_v)" +msgstr "削除 (_V)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:10 ../src/roster_window.py:5653 #: ../src/roster_window.py:5891 msgid "Send Cus_tom Status" -msgstr "個別ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’é€ä¿¡ (_t)" +msgstr "個別ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’é€ä¿¡ (_T)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:11 ../data/gui/roster_window.ui.h:10 msgid "Send Single _Message..." -msgstr "å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ (_M)..." +msgstr "å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡...(_M)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:12 msgid "Send _File..." -msgstr "ファイルをé€ä¿¡ (_S)..." +msgstr "ファイルをé€ä¿¡...(_S)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:13 msgid "Set Custom _Avatar..." -msgstr "独自アãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’è¨å®š (_A)..." +msgstr "独自アãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’è¨å®š...(_A)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:14 msgid "Start _Chat" @@ -1001,11 +1000,11 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始 (_C)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:15 msgid "Toggle End to End Encryption" -msgstr "全線暗å·åŒ–(E2EE) (トグル)" +msgstr "全線暗å·åŒ–(E2EE)ã™ã‚‹/ã—ãªã„" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:16 msgid "Toggle Open_PGP Encryption" -msgstr "Open_PGP æš—å·åŒ– (トグル)" +msgstr "Open_PGP æš—å·åŒ–ã™ã‚‹/ã—ãªã„" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:18 msgid "_Allow him/her to see my status" @@ -1034,7 +1033,7 @@ msgstr "無視 (_I)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:23 msgid "_Rename..." -msgstr "åå‰ã‚’変更 (_R)..." +msgstr "åå‰ã‚’変更...(_R)" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:24 msgid "_Subscription" @@ -1050,7 +1049,7 @@ msgstr "次ã®æ¬„を埋ã‚ã¦ãã ã•ã„。" #: ../data/gui/data_form_window.ui.h:2 msgid "Room Configuration" -msgstr "談話室ã®æ§‹æˆ" +msgstr "談話室ã®èª¿æ•´" #: ../data/gui/edit_groups_dialog.ui.h:1 msgid "Edit Groups" @@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è»¢é€ã‚’ä¸æ¢ã—ã€ä¸å®Œå…¨ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:5 msgid "Clean _up" -msgstr "消去 (_u)" +msgstr "消去 (_U)" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:6 msgid "File Transfers" @@ -1119,7 +1118,7 @@ msgid "" "active, it is first stopped and then removed" msgstr "" "一覧ã‹ã‚‰ã²ã¨ã¤ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è»¢é€ã‚’削除ã—ã¾ã™ã€‚転é€ä¸ã®å ´åˆã€ã¾ãšè»¢é€ã‚’ä¸æ¢ã—ã€ã" -"ã‚Œã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¦ãã ã•ã„" +"ã‚Œã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:12 msgid "When a file transfer is complete show a popup notification" @@ -1217,11 +1216,11 @@ msgstr "休æ¢ä¸" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:18 msgid "Text _color:" -msgstr "æ–‡å—ã®è‰² (_c):" +msgstr "æ–‡å—ã®è‰² (_C):" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:19 msgid "Text _font:" -msgstr "フォント (_f):" +msgstr "フォント (_F):" #: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:20 msgid "_Background:" @@ -1229,15 +1228,15 @@ msgstr "背景色 (_B):" #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:1 msgid "Change _Nickname..." -msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ を変更 (_N)..." +msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ を変更...(_N)" #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:2 msgid "Change _Subject..." -msgstr "談話室ã®é¡Œã‚’変更 (_S)..." +msgstr "談話室ã®é¡Œã‚’変更...(_S)" #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:3 msgid "Configure _Room..." -msgstr "談話室を調整 (_R)..." +msgstr "談話室を調整...(_R)" #: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:4 ../src/disco.py:1800 msgid "_Bookmark" @@ -1261,7 +1260,7 @@ msgstr "発言権をè¦æ±‚ (_R)" #: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:2 msgid "Mo_derator" -msgstr "å¸ä¼šè€… (_d)" +msgstr "å¸ä¼šè€… (_D)" #: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:3 msgid "Occupant Actions" @@ -1360,10 +1359,10 @@ msgid "" "Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left " "and/or search database from below." msgstr "" -"ã“ã®è¨˜éŒ²ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯è¨˜éŒ²ã‚’見るãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã®ã‚ˆã†ãªæ©Ÿèƒ½ã‚’ãŠæ±‚" -"ã‚ãªã‚‰ã€ã‹ã‚ã‚Šã«å±¥æ´ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’ãŠä½¿ã„ãã ã•ã„。\n" +"ã“ã®è¨˜éŒ²ãƒžãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ£ã¯è¨˜éŒ²ã‚’見るãŸã‚ã®ã‚‚ã®ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã®ã‚ˆã†ãªæ©Ÿèƒ½ã®ãŸã‚" +"ã«ã¯ã€ã‹ã‚ã‚Šã«å±¥æ´ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’使ã£ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" -"ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¯è¨˜éŒ²ã®å‰Šé™¤ã‚„書ã出ã—ã®ãŸã‚ã«ãŠä½¿ã„ãã ã•ã„。左ã®ä¸€è¦§ã‹ã‚‰è¨˜éŒ²" +"ã“ã®ãƒ—ãƒã‚°ãƒ©ãƒ ã¯è¨˜éŒ²ã®å‰Šé™¤ã‚„書ã出ã—ã®ãŸã‚ã«ä½¿ã£ã¦ãã ã•ã„。左ã®ä¸€è¦§ã‹ã‚‰è¨˜éŒ²" "ã‚’é¸æŠžã—ã€ã¾ãŸä¸‹ã®æ¬„ã§ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’検索ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../data/gui/history_manager.ui.h:9 @@ -1457,7 +1456,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:2 msgid "Bro_wse Rooms" -msgstr "談話室を一覧 (_w)" +msgstr "談話室を一覧 (_W)" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:3 ../src/dialogs.py:2336 msgid "Join Group Chat" @@ -1465,7 +1464,7 @@ msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ " #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:4 msgid "Join this room _automatically when I connect" -msgstr "接続時ã«è‡ªå‹•çš„ã«ã“ã®è«‡è©±å®¤ã«å‚åŠ ã™ã‚‹ (_a)" +msgstr "接続時ã«è‡ªå‹•çš„ã«ã“ã®è«‡è©±å®¤ã«å‚åŠ ã™ã‚‹ (_A)" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:5 msgid "Nickname:" @@ -1489,7 +1488,7 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼:" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:10 msgid "_Bookmark this room" -msgstr "ã“ã®è«‡è©±å®¤ã‚’ブックマーク (_B)" +msgstr "ã“ã®è«‡è©±å®¤ã‚’ブックマークã™ã‚‹ (_B)" #: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/disco.py:1361 #: ../src/disco.py:1804 @@ -1498,11 +1497,11 @@ msgstr "å‚åŠ (_J)" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:1 msgid "A_uto join" -msgstr "自動å‚åŠ (_u)" +msgstr "自動å‚åŠ (_U)" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:2 msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup" -msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ã‚¿ãƒ¼ãƒˆæ™‚ã«ã“ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã—ã¾ã™" +msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€èµ·å‹•æ™‚ã«ã“ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã—ã¾ã™" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:3 msgid "Manage Bookmarks" @@ -1510,15 +1509,15 @@ msgstr "ブックマークを管ç†" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:4 msgid "Minimi_ze on Auto Join" -msgstr "自動å‚åŠ ã—ã¦æœ€å°åŒ– (_z)" +msgstr "自動å‚åŠ ã—ã¦æœ€å°åŒ– (_Z)" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:5 msgid "Pr_int status:" -msgstr "状æ³ã®è¡¨ç¤º (_i):" +msgstr "状æ³ã®è¡¨ç¤º (_I):" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:6 msgid "Roo_m:" -msgstr "談話室 (_m):" +msgstr "談話室 (_M):" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:10 msgid "_Title:" @@ -1555,7 +1554,7 @@ msgstr "プãƒã‚ã‚·ã®è¨å®š" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:6 msgid "Pass_word:" -msgstr "パスワード (_w):" +msgstr "パスワード (_W):" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:7 msgid "Proxy _Host:" @@ -1571,15 +1570,15 @@ msgstr "SOCKS5" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:10 msgid "Use HTTP prox_y" -msgstr "HTTP プãƒã‚シを利用ã™ã‚‹ (_y)" +msgstr "HTTP プãƒã‚シを利用ã™ã‚‹ (_Y)" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:11 msgid "Use proxy auth_entication" -msgstr "プãƒã‚ã‚·ã®èªè¨¼ã‚’使用ã™ã‚‹ (_e)" +msgstr "プãƒã‚ã‚·ã®èªè¨¼ã‚’使用ã™ã‚‹ (_E)" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:12 msgid "_BOSH URL:" -msgstr "_BOSH URL:" +msgstr "BOSH ã® URL (_B):" #: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:13 msgid "_Name:" @@ -1756,19 +1755,19 @@ msgstr "クライアントや OS æƒ…å ±ã®é€ä¿¡ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_O)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:26 msgid "Allow local system time information to be sent" -msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ™‚åˆ»æƒ…å ±ã®é€ä¿¡ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_O)" +msgstr "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®æ™‚åˆ»æƒ…å ±ã®é€ä¿¡ã‚’許å¯ã™ã‚‹" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:27 msgid "Allow my _idle time to be sent" -msgstr "æ“作ã—ãªã„時間ã®é€ä¿¡ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_i)" +msgstr "æ“作ã—ãªã„時間ã®é€ä¿¡ã‚’許å¯ã™ã‚‹ (_I)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:28 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" -msgstr "離å¸/ä¸åœ¨/å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸/éš ã‚Œä¸ã®ãƒãƒƒãƒ—アップ/通知を許å¯ã™ã‚‹ (_a)" +msgstr "離å¸/ä¸åœ¨/å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸/éš ã‚Œä¸ã®ãƒãƒƒãƒ—アップや通知を許å¯ã™ã‚‹ (_A)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:29 msgid "Allow sound when I'm _busy" -msgstr "å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸ã§ã‚‚サウンドを鳴ら㙠(_b)" +msgstr "å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸ã§ã‚‚サウンドを鳴ら㙠(_B)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:30 msgid "Always" @@ -1797,7 +1796,7 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:36 msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client" -msgstr "起動時ã«ã€Gajim ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® Jabber クライアントã‹ã‚’調ã¹ã‚‹ (_d)" +msgstr "起動時ã«ã€Gajim ãŒãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã® Jabber クライアントã‹ã‚’調ã¹ã‚‹ (_D)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:37 msgid "Composing only" @@ -1842,31 +1841,31 @@ msgstr "無効" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:47 msgid "Display _activity of contacts in roster" -msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®å‹•å‘を表示ã™ã‚‹ (_a)" +msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®å‹•å‘を表示ã™ã‚‹ (_A)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:48 msgid "Display _extra email details" -msgstr "メールã®è©³ç´°ã‚’表示ã™ã‚‹ (_e)" +msgstr "メールã®è©³ç´°ã‚’表示ã™ã‚‹ (_E)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:49 msgid "Display _location of contacts in roster" -msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®ä½ç½®ã‚’表示ã™ã‚‹ (_l)" +msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®ä½ç½®ã‚’表示ã™ã‚‹ (_L)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:50 msgid "Display _tunes of contacts in roster" -msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®è´ã„ã¦ã„る楽曲を表示ã™ã‚‹ (_t)" +msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®è´ã„ã¦ã„る楽曲を表示ã™ã‚‹ (_T)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51 msgid "Display a_vatars of contacts in roster" -msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹" +msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ã‚’表示ã™ã‚‹ (_V)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:52 msgid "Display m_ood of contacts in roster" -msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®æ°—分を表示ã™ã‚‹ (_o)" +msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®æ°—分を表示ã™ã‚‹ (_O)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:53 msgid "Display status _messages of contacts in roster" -msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã™ã‚‹" +msgstr "åç°¿ã«ç›¸æ‰‹å…ˆã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã™ã‚‹ (_M)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:54 msgid "" @@ -1979,9 +1978,8 @@ msgid "" "field, the default language will be used for this contact or group chat." msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®å…¥åŠ›æ¬„ã§ã‚¹ãƒšãƒ«ã®é–“é•ã„を強調" -"ã—ã¦è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚入力欄ã§ã®å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§è¨€èªžã‚’明示的ã«æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ãŒã€ãã†ã•ã‚Œ" -"ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚„グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®è¨€èªžãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã¾" -"ã™ã€‚" +"ã—ã¦è¡¨ç¤ºã—ã¾ã™ã€‚入力欄ã§ã®å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§è¨€èªžã‚’明示的ã«æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ãŒã€ãã‚ŒãŒãª" +"ã„å ´åˆã¯ã€ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚„グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®è¨€èªžãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:72 msgid "" @@ -1999,8 +1997,8 @@ msgid "" "messages will not be logged." msgstr "" "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯æš—å·åŒ–ã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’記録ã«æ®‹ã—ã¾ã™ã€‚終端間暗" -"å·åŒ– (E2EE) ã®å ´åˆã¯ç›¸æ‰‹å…ˆãŒè¨˜éŒ²ã«åŒæ„ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã†ã§ãªã‘ã‚Œ" -"ã°è¨˜éŒ²ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" +"å·åŒ– (E2EE) ã®å ´åˆã¯ç›¸æ‰‹å…ˆãŒè¨˜éŒ²ã«åŒæ„ã—ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãã†ã§ãªã‘ã‚Œã°" +"記録ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:74 msgid "" @@ -2043,15 +2041,15 @@ msgstr "以å‰ã®çŠ¶æ…‹" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:79 msgid "Log _encrypted chat session" -msgstr "æš—å·åŒ–ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’記録ã™ã‚‹ (_e)" +msgstr "æš—å·åŒ–ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’記録ã™ã‚‹ (_E)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:80 msgid "Ma_ke message windows compact" -msgstr "メッセージウィンドウを簡潔ã«ã™ã‚‹ (_k)" +msgstr "メッセージウィンドウを簡潔ã«ã™ã‚‹ (_K)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:81 msgid "Ma_nage..." -msgstr "è¨å®š (_n)..." +msgstr "è¨å®š...(_N)" # (Mako)systrayã«è¡¨ç¤º #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:82 @@ -2064,11 +2062,11 @@ msgstr "通知" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:84 msgid "Notify me about contacts that sign _in" -msgstr "相手先ã®ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã‚’通知ã™ã‚‹ (_i)" +msgstr "相手先ã®ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã‚’通知ã™ã‚‹ (_I)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:85 msgid "Notify me about contacts that sign _out" -msgstr "相手先ã®ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’通知ã™ã‚‹ (_o)" +msgstr "相手先ã®ã‚µã‚¤ãƒ³ã‚¢ã‚¦ãƒˆã‚’通知ã™ã‚‹ (_O)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:86 msgid "Notify me about it" @@ -2088,7 +2086,7 @@ msgstr "個人イベント" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:90 msgid "Play _sounds" -msgstr "サウンドを鳴ら㙠(_s)" +msgstr "サウンドを鳴ら㙠(_S)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:91 msgid "Pop it up" @@ -2121,12 +2119,12 @@ msgstr "åç°¿ã«ã®ã¿è¡¨ç¤ºã™ã‚‹" # (Mako)"Ask status message when I:" ã«ç¶šã語 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:98 msgid "Sign _in" -msgstr "サインインã—ãŸã¨ã (_i)" +msgstr "サインインã—ãŸã¨ã (_I)" # (Mako)"Ask status message when I:" ã«ç¶šã語 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:99 msgid "Sign _out" -msgstr "サインアウトã—ãŸã¨ã (_o)" +msgstr "サインアウトã—ãŸã¨ã (_O)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100 msgid "Single window for everything" @@ -2137,7 +2135,7 @@ msgid "" "Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " "Gajim will just display the raw message text." msgstr "" -"メッセージãŒè£…飾(書å¼ã‚„色ãªã©)ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹" +"メッセージãŒè£…飾 (書å¼ã‚„色ãªã©) ã‚’å«ã‚“ã§ã„ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’ã¤ã‘ã‚‹" "ã¨ã€Gajim ã¯ãã®ã¾ã¾ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸æ–‡ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:102 @@ -2150,7 +2148,7 @@ msgstr "在å¸çŠ¶æ³" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:104 msgid "Status _iconset:" -msgstr "状æ³ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ (_i):" +msgstr "状æ³ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚»ãƒƒãƒˆ (_I):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:105 msgid "Style" @@ -2158,7 +2156,7 @@ msgstr "スタイル" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:106 msgid "T_heme:" -msgstr "テーマ (_h):" +msgstr "テーマ (_H):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:107 msgid "" @@ -2186,7 +2184,7 @@ msgstr "" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:113 msgid "Use _transports icons" -msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’使ㆠ(_t)" +msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’使ㆠ(_T)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:114 msgid "Use default applications" @@ -2194,7 +2192,7 @@ msgstr "デフォルトã®ã‚¢ãƒ—リケーションを使ã†" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:115 msgid "Use system _default" -msgstr "システムã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’使ㆠ(_d)" +msgstr "システムã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚’使ㆠ(_D)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:116 msgid "Video framerate" @@ -2254,7 +2252,7 @@ msgstr "åç°¿ã«ãªã„相手先ã‹ã‚‰ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’無視ã™ã‚‹ (_I)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:130 msgid "_Ignore rich content in incoming messages" -msgstr "å—ä¿¡ã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®æ›¸å¼ã‚’無視ã™ã‚‹ (_I)" +msgstr "å—ä¿¡ã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®è£…飾を無視ã™ã‚‹ (_I)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:131 msgid "_Log status changes of contacts" @@ -2270,7 +2268,7 @@ msgstr "「ä¸åœ¨ã€ã«ã™ã‚‹ (_N):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135 msgid "_Open..." -msgstr "é–‹ã (_O)..." +msgstr "é–‹ã...(_O)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:136 msgid "_Reset to Default Colors" @@ -2282,7 +2280,7 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆçŠ¶æ…‹é€šçŸ¥ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ (_S):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:138 msgid "_Show roster on startup:" -msgstr "自動時ã«å簿を表示ã™ã‚‹ (_S):" +msgstr "起動時ã«å簿を表示ã™ã‚‹ (_S):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:139 msgid "_Status message:" @@ -2299,11 +2297,11 @@ msgstr "ウィンドウã®é…ç½® (_W):" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:142 msgid "in _group chats" -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ (_g)" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ (_G)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:143 msgid "in _roster" -msgstr "å簿㧠(_r)" +msgstr "å簿㧠(_R)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:144 msgid "minutes" @@ -2559,11 +2557,11 @@ msgstr "<b>ã‚ãªãŸãŒã‚„ã‚ŠãŸã„ã“ã¨ã¯ ?</b>" #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:2 msgid "Remove account _only from Gajim" -msgstr "アカウントを Gajim ã‹ã‚‰ã®ã¿å‰Šé™¤ (_o)" +msgstr "アカウントを Gajim ã‹ã‚‰ã®ã¿å‰Šé™¤ (_O)" #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:3 msgid "Remove account from Gajim and from _server" -msgstr "アカウントを Gajim ã¨ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã‚‚削除 (_s)" +msgstr "アカウントを Gajim ã¨ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ã‚‚削除 (_S)" #. Remove group #. Remove @@ -2596,11 +2594,11 @@ msgstr "OK (_O)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:1 msgid "Add _Contact..." -msgstr "相手先リストã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ (_C)..." +msgstr "相手先リストã«è¿½åŠ ...(_C)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:2 msgid "Fea_tures" -msgstr "機能 (_t)" +msgstr "機能 (_T)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:3 msgid "File _Transfers" @@ -2608,28 +2606,27 @@ msgstr "ファイルã®è»¢é€ (_T)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:4 msgid "Frequently Asked Questions (online)" -msgstr "よãã‚る質å•(オンライン)" +msgstr "よãã‚ã‚‹è³ªå• (オンライン)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:6 msgid "Help online" -msgstr "ヘルプ(オンライン)" +msgstr "ヘルプ (オンライン)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:8 msgid "P_lugins" -msgstr "プラグイン (_l)" +msgstr "プラグイン (_L)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:9 msgid "Profile, A_vatar" -msgstr "プãƒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ã¨ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼" +msgstr "プãƒãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ã¨ã‚¢ãƒã‚¿ãƒ¼ (_V)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:11 msgid "Show Only _Active Contacts" msgstr "アクティブãªç›¸æ‰‹å…ˆã®ã¿è¡¨ç¤º (_A)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:12 -#, fuzzy msgid "Show T_ransports" -msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã‚’表示 (_r)" +msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã‚’表示 (_R)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:13 msgid "Show _Offline Contacts" @@ -2659,7 +2656,7 @@ msgstr "編集 (_E)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:21 msgid "_FAQ" -msgstr "_FAQ" +msgstr "FAQ (_F)" #: ../data/gui/roster_window.ui.h:22 msgid "_Help" @@ -2692,7 +2689,7 @@ msgstr "検索 (_S)" #: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:1 msgid "G_o" -msgstr "実行 (_o)" +msgstr "実行 (_O)" #: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:2 msgid "_Address:" @@ -2712,7 +2709,7 @@ msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¸ã®è¿”ä¿¡" #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:4 msgid "Sen_d" -msgstr "é€ä¿¡ (_d)" +msgstr "é€ä¿¡ (_D)" #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:5 msgid "Send message" @@ -2736,7 +2733,7 @@ msgstr "é€ä¿¡ & é–‰ã˜ã‚‹ (_S)" #: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:1 msgid "Au_thorize" -msgstr "承èªã™ã‚‹ (_t)" +msgstr "承èªã™ã‚‹ (_T)" #: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:2 msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected" @@ -2787,7 +2784,7 @@ msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ä¿ç•™ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã®è¡¨ç¤º (_E)" #: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:4 msgid "Sta_tus" -msgstr "状態 (_t)" +msgstr "状態 (_T)" #: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:5 msgid "_Group Chat" @@ -2906,7 +2903,7 @@ msgstr "_Presence" #: ../data/gui/zeroconf_context_menu.ui.h:1 msgid "_Modify Account..." -msgstr "アカウントを編集 (_M)" +msgstr "アカウントを編集...(_M)" #: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:6 msgid "Local jid:" @@ -2930,7 +2927,7 @@ msgstr "GTK+ Jabber クライアント" #: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2 msgid "Gajim Instant Messenger" -msgstr "Gajim インスタントメッセンジャ" +msgstr "Gajim インスタントメッセンジャー" #: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3 msgid "Jabber IM Client" @@ -2943,7 +2940,7 @@ msgstr "ä¸æ¢ã®ç¢ºèª" #: ../src/adhoc_commands.py:324 msgid "" "You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?" -msgstr "コマンドã®å®Ÿè¡Œä¸ã§ã™ã€‚本当ã«ä¸æ¢ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "コマンドã®å®Ÿè¡Œä¸ã§ã™ã€‚本当ã«ä¸æ¢ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/adhoc_commands.py:370 msgid "Invalid Form" @@ -2962,9 +2959,9 @@ msgid "Service changed the session identifier." msgstr "サービスã¯ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ ID を変更ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/adhoc_commands.py:418 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s - Ad-hoc Commands - Gajim" -msgstr "Ad-hoc コマンド - Gajim" +msgstr "%s - Ad-hoc コマンド - Gajim" #. when stanza doesn't have error description #: ../src/adhoc_commands.py:513 @@ -3140,7 +3137,7 @@ msgstr "Pong! (%s)" #: ../src/chat_control.py:237 msgid "Error." -msgstr "エラー" +msgstr "エラーã§ã™ã€‚" #: ../src/chat_control.py:573 msgid "Spelling language" @@ -3357,8 +3354,8 @@ msgid "" "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all " "history will be lost)." msgstr "" -"データベースファイル (%s) ã‚’èªã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。修復ã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤(ã™ã¹" -"ã¦ã®å±¥æ´ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™)ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"データベースファイル (%s) ã‚’èªã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。修復ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯å‰Šé™¤ " +"(ã™ã¹ã¦ã®å±¥æ´ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™) ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/chat_control.py:3161 ../src/gui_interface.py:1042 #, python-format @@ -3384,7 +3381,7 @@ msgstr "サイズ" #: ../src/chat_control.py:3258 msgid "_Accept" -msgstr "了承ã™ã‚‹ (_A)" +msgstr "承諾ã™ã‚‹ (_A)" #: ../src/chat_control.py:3281 ../src/filetransfers_window.py:204 msgid "File transfer completed" @@ -3420,11 +3417,11 @@ msgstr "使ã†æ–‡ç« ã¯åŒã˜ã‚‚ã®ã¨ã—ã¾ã™ (翻訳ã¯é™¤ã)" #: ../src/command_system/implementation/execute.py:53 msgid "Execute expression inside a shell, show output" -msgstr "シェル内ã§è¡¨ç¾ã‚’実行ã—ã€çµæžœã‚’表示ã—ã¾ã™" +msgstr "表ç¾ã‚’シェル内ã§å®Ÿè¡Œã—ã€çµæžœã‚’表示ã—ã¾ã™" #: ../src/command_system/implementation/execute.py:109 msgid "Execute expression inside a shell, send output" -msgstr "シェル内ã§è¡¨ç¾ã‚’実行ã—ã€çµæžœã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™" +msgstr "表ç¾ã‚’シェル内ã§å®Ÿè¡Œã—ã€çµæžœã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:50 msgid "Hide the chat buttons" @@ -3441,11 +3438,11 @@ msgstr "相手先ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:88 msgid "Send action (in the third person) to the current chat" -msgstr "" +msgstr "ã“ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«(三人称ã§)å‹•å‘ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:93 msgid "Show logged messages which mention given text" -msgstr "" +msgstr "記録ã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‹ã‚‰ã€æ¤œç´¢èªžå¥ã‚’å«ã‚€ã‚‚ã®ã‚’表示ã—ã¾ã™" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:99 #, python-format @@ -3454,7 +3451,7 @@ msgstr "%s: 見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:105 msgid "Limit must be an integer" -msgstr "制é™ã¯æ•´æ•°ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgstr "制é™ã¯æ•´æ•°ã«ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:140 msgid "" @@ -3492,13 +3489,12 @@ msgstr "在å¸" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:178 #: ../src/command_system/implementation/standard.py:255 -#, fuzzy msgid "Clear the text window" -msgstr "ウィンドウを閉ã˜ã‚‹" +msgstr "ウィンドウをクリアã—ã¾ã™" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:183 msgid "Toggle the GPG encryption" -msgstr "GPGP æš—å·åŒ– (トグル)" +msgstr "GPG æš—å·åŒ–ã—ã¾ã™/ã—ã¾ã›ã‚“" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:188 msgid "Send a ping to the contact" @@ -3613,7 +3609,7 @@ msgstr "在室者ãŒãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ (ç§ä¿¡ã‚‚å«ã‚€) ã‚’é€ã£ã¦ãã‚‹ã“㨠#: ../src/common/check_paths.py:38 msgid "creating logs database" -msgstr "記録データベースを作ã£ã¦ã„ã¾ã™" +msgstr "記録データベースを作りã¾ã™" #: ../src/common/check_paths.py:86 msgid "creating cache database" @@ -3700,7 +3696,7 @@ msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/common/commands.py:211 msgid "Choose the groupchats you want to leave" -msgstr "退出ã—ãŸã„グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" +msgstr "退出ã™ã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„" #. Make special context menu if group is Groupchats #: ../src/common/commands.py:215 ../src/common/contacts.py:137 @@ -3740,11 +3736,11 @@ msgstr "「オンラインã€ã¨ã€Œãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ãã¾ã™ã€ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®ã¿ #: ../src/common/config.py:82 msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." -msgstr "在å¸çŠ¶æ³ãŒã€Œé›¢å¸ä¸ã€ã«å¤‰ã‚ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“(å˜ä½ã¯åˆ†)。" +msgstr "在å¸çŠ¶æ³ãŒã€Œé›¢å¸ä¸ã€ã«å¤‰ã‚ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“ (å˜ä½ã¯åˆ†)。" #: ../src/common/config.py:83 msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)" -msgstr "$S (æ“作ã®ãªã„状態㌠$T 分以上ã«ãªã£ãŸçµæžœã¨ã—ã¦ã®é›¢å¸)" +msgstr "$S (æ“作ã®ãªã„状態㌠$T 分を超ãˆãŸãŸã‚ã€é›¢å¸ä¸ã¨ã—ã¾ã™)" #: ../src/common/config.py:83 msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoaway time." @@ -3752,11 +3748,11 @@ msgstr "$S ã¯ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚$T 㯠#: ../src/common/config.py:85 msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." -msgstr "在å¸çŠ¶æ³ãŒã€Œä¸åœ¨ã€ã«å¤‰ã‚ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“(å˜ä½ã¯åˆ†)。" +msgstr "在å¸çŠ¶æ³ãŒã€Œä¸åœ¨ã€ã«å¤‰ã‚ã‚‹ã¾ã§ã®æ™‚é–“ (å˜ä½ã¯åˆ†)。" #: ../src/common/config.py:86 msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)" -msgstr "$S (æ“作ã®ãªã„状態㌠$T 分以上ã«ãªã£ãŸçµæžœã¨ã—ã¦ã®ä¸åœ¨)" +msgstr "$S (æ“作ã®ãªã„状態㌠$T 分を超ãˆãŸãŸã‚ã€ä¸åœ¨ã¨ã—ã¾ã™)" #: ../src/common/config.py:86 msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxa time." @@ -3818,7 +3814,7 @@ msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã®æ–‡ã®ãƒ•ã‚©ãƒ³ãƒˆã€‚" #: ../src/common/config.py:107 msgid "" "List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed." -msgstr "折り畳む(アカウントやグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®)è¡Œã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" +msgstr "折り畳む (アカウントやグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®) è¡Œã®ä¸€è¦§ (空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" #. sorted alphanum #: ../src/common/config.py:108 ../src/common/config.py:501 @@ -3869,19 +3865,19 @@ msgid "" "selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/" "restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)" msgstr "" -"HTML ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ãŸã‚ã«æ§‹é€ 化テã‚スト(ReStructured text markup)を使ã†(é¸æŠžã™ã‚Œ" -"ã°ã‚¢ã‚¹ã‚ーフォーマットも)。文法㯠http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/" +"HTML ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹ãŸã‚ã«æ§‹é€ 化テã‚スト (ReStructured text markup) を使ㆠ(é¸æŠžã™" +"ã‚Œã°ã‚¢ã‚¹ã‚ーフォーマットも)。文法㯠http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/" "rst/\"\n" "\"restructuredtext.html ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„ (ã“れを使ã†ã«ã¯ docutils をインス" -"トールãŒå¿…è¦ã§ã™)。" +"トールã—ã¦ãã ã•ã„)。" #: ../src/common/config.py:132 msgid "" "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " "chat." msgstr "" -"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã€ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ 補完(タブ)を使ã†ã¨ãã€ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®å¾Œã‚ã«ã¤" -"ã‘åŠ ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹æ–‡å—。" +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§ã€ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ 補完 (タブ) を使ã†ã¨ãã€ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã®å¾Œã‚ã«" +"ã¤ã‘åŠ ãˆã‚‰ã‚Œã‚‹æ–‡å—。" #: ../src/common/config.py:133 msgid "" @@ -3907,7 +3903,7 @@ msgid "" msgstr "" "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã§ã€ä¼šè©±ã«å°ã•ã‚Œã‚‹æ™‚刻ã®æ›¸å¼ã‚’指定ã§ãã¾ã™ã€‚ãŸã¨ãˆã°ã€\"[%H:" "%M] \" 㯠\"[hour:minute] \" ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚詳ã—ã㯠python ã® strftime ã«é–¢ã™ã‚‹" -"文書をã”覧ãã ã•ã„: http://docs.python.org/lib/module-time.html" +"文書をå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„: http://docs.python.org/lib/module-time.html" #: ../src/common/config.py:163 msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations" @@ -3934,7 +3930,7 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’å†ã³é–‹ã„ãŸã¨ã〠#: ../src/common/config.py:171 msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last." -msgstr "å‰ã®ä¼šè©±ã®æœ€å¾Œã‹ã‚‰æŒç¶šã—ã¦ãŠã時間(å˜ä½ã¯åˆ†)。" +msgstr "å‰ã®ä¼šè©±ã®æœ€å¾Œã‹ã‚‰æŒç¶šã—ã¦ãŠã時間 (å˜ä½ã¯åˆ†)。" #: ../src/common/config.py:172 msgid "" @@ -3948,15 +3944,15 @@ msgid "" "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat. -1 means " "no limit" msgstr "" -"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã¨ãã€è¨˜éŒ²ã‚’é¡ã‚‹æ™‚é–“(å˜ä½ã¯åˆ†)。-1 ã¯åˆ¶é™ãªã—。" +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ã™ã‚‹ã¨ãã€è¨˜éŒ²ã‚’é¡ã‚‹æ™‚é–“ (å˜ä½ã¯åˆ†)。-1 ã¯åˆ¶é™ãªã—。" #: ../src/common/config.py:174 msgid "" "How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are " "being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining." msgstr "" -"切æ–ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«è‡ªå‹•ã§å†å‚åŠ ã‚’è©¦ã¿ã‚‹ã¾ã§ã®å¾…機時間(å˜ä½ã¯" -"秒)。" +"切æ–ã•ã‚Œã¦ã‹ã‚‰ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«è‡ªå‹•ã§å†å‚åŠ ã‚’è©¦ã¿ã‚‹ã¾ã§ã®å¾…機時間 (å˜ä½ã¯" +"秒)。0 ã¯å†å‚åŠ ã—ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/common/config.py:175 msgid "" @@ -3996,7 +3992,7 @@ msgid "" "connection." msgstr "" "真ãªã‚‰ã€NetworkManager ã‹ã‚‰ã® D-Bus ä¿¡å·ã‚’監視ã—ã¦ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã®çŠ¶æ…‹ã‚’" -"ã‚‚ã¨ã«ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™(相手先㌠listen_to_network_manager ã‚’" +"ã‚‚ã¨ã«ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã™ (相手先㌠listen_to_network_manager ã‚’" "「å½ã€ã«ã—ã¦ãŠã‚‰ãšã€å…¨ä½“ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã«åŒèª¿ã•ã›ã¦ã„ã‚‹å ´åˆ)。" #: ../src/common/config.py:186 @@ -4020,7 +4016,7 @@ msgid "" "When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it " "every x minutes." msgstr "" -"個々ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«æ™‚刻をå°ã™ã®ã§ã¯ãªã„å ´åˆ(print_time==sometimes (時々))ã€æ™‚" +"個々ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã«æ™‚刻をå°ã™ã®ã§ã¯ãªã„å ´åˆ (print_time==sometimes (時々))ã€æ™‚" "刻をå°ã™æ™‚é–“é–“éš” (å˜ä½:分)。" #: ../src/common/config.py:190 @@ -4032,7 +4028,7 @@ msgid "" "Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list " "of group chat jids." msgstr "" -"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ JID ã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)ã«ã‚るグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯" +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ JID ã®ä¸€è¦§ (空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹) ã«ã‚るグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯" "ウィンドウを閉ã˜ã‚‹å‰ã«ã¯ã€å¿…ãšç¢ºèªã‚’求ã‚ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:192 @@ -4040,7 +4036,7 @@ msgid "" "Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list " "of group chat jids." msgstr "" -"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ JID ã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)ã«ã‚るグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯" +"グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ JID ã®ä¸€è¦§ (空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹) ã«ã‚るグループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¿ãƒ–ã¾ãŸã¯" "ウィンドウを閉ã˜ã‚‹å‰ã«ã¯ã€æ±ºã—ã¦ç¢ºèªã‚’求ã‚ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/common/config.py:193 @@ -4049,7 +4045,7 @@ msgid "" "data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)" msgstr "" "タブã®ã‚ã‚‹ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã‚‹å‰ã«ã€ãã‚ŒãŒãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’失ã†æ“作ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã®" -"確èªã‚’求ã‚ã¾ã™" +"確èªã‚’求ã‚ã¾ã™ (ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã€ç§ä¿¡ã€æœ€å°åŒ–ã•ã‚Œãªã„グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ)" #: ../src/common/config.py:196 msgid "" @@ -4057,7 +4053,7 @@ msgid "" "for File Transfer in case of address translation/port forwarding." msgstr "" "ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã«åŠ ãˆã¦ã€ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹å¤‰æ› / ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚©ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°ã®å ´" -"åˆã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è»¢é€ã«ç”¨ã„るホストã®ä¸€è¦§(コンマ区切り)。" +"åˆã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è»¢é€ã«ç”¨ã„るホストã®ä¸€è¦§ (コンマã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" #: ../src/common/config.py:198 msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." @@ -4069,7 +4065,7 @@ msgstr "システムã®é€šçŸ¥ã‚¨ãƒªã‚¢ã§ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’通知ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:206 msgid "Show tab when only one conversation?" -msgstr "ã²ã¨ã¤ã ã‘ã®ä¼šè©±ã®ã¨ãもタブを表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" +msgstr "会話ãŒã²ã¨ã¤ã ã‘ã®ã¨ãもタブを表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" #: ../src/common/config.py:207 msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" @@ -4077,7 +4073,7 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã«ã‚¿ãƒ–ã¤ã帳é¢ã®ç¸ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ #: ../src/common/config.py:208 msgid "Show close button in tab?" -msgstr "é–‰ã˜ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’タブã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" +msgstr "タブã«é–‰ã˜ã‚‹ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’表示ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã€‚" #: ../src/common/config.py:209 msgid "" @@ -4098,7 +4094,7 @@ msgstr "æ–°ç€ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ãƒãƒƒãƒ—アップ通知ã«è¡¨ç¤ºã™ã‚‹ã‹ã© #: ../src/common/config.py:223 msgid "" "A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats." -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã™ã‚‹èªžã®ä¸€è¦§(セミコãƒãƒ³ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。A" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã§å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã™ã‚‹èªžã®ä¸€è¦§ (セミコãƒãƒ³ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" #: ../src/common/config.py:224 msgid "" @@ -4128,8 +4124,8 @@ msgid "" "If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every " "contact under the contact name in roster window." msgstr "" -"真ãªã‚‰ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®åå‰ã®ä¸‹ã«åœ¨å¸çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’(ãã‚ŒãŒ" -"空ã§ãªã‘ã‚Œã°)表示ã—ã¾ã™ã€‚" +"真ãªã‚‰ã€Gajim ã¯å簿ウィンドウã®ç›¸æ‰‹å…ˆã®åå‰ã®ä¸‹ã«åœ¨å¸çŠ¶æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’ (ãã‚Œ" +"ãŒç©ºã§ãªã‘ã‚Œã°) 表示ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:233 msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right" @@ -4246,7 +4242,7 @@ msgstr "" "起動時ã«å簿を表示ã™ã‚‹ã‹ã€‚\n" "'always'(常ã«) - 常ã«å簿を表示ã™ã‚‹ã€‚\n" "'never'(ãªã—) - å簿を表示ã—ãªã„。\n" -"'last_state'(以å‰ã®çŠ¶æ…‹) - å‰ã®åç°¿ã®è¡¨ç¤ºçŠ¶æ…‹ã®é€šã‚Šã«ã™ã‚‹ã€‚" +"'last_state'(以å‰ã®çŠ¶æ…‹) - 以å‰ã®åç°¿ã®è¡¨ç¤ºçŠ¶æ…‹ã®ã¨ãŠã‚Šã«ã™ã‚‹ã€‚" #: ../src/common/config.py:252 msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window." @@ -4266,7 +4262,7 @@ msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒãƒŠãƒ¼ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/config.py:256 msgid "Hides the banner in two persons chat window" -msgstr "一対一ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ãƒãƒŠãƒ¼ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“" +msgstr "1対1ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®ãƒãƒŠãƒ¼ã‚’表示ã—ã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/config.py:257 msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window." @@ -4293,7 +4289,7 @@ msgstr "会話ウィンドウã®ã‚¹ã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ«ã‚’ãªã‚らã‹ã«ã—ã¾ã™" msgid "" "List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in " "group chats." -msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã«ä½¿ã‚れる色。\":\"ã§åŒºåˆ‡ã£ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã«ä½¿ã‚れる色 (\":\"ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" #: ../src/common/config.py:262 msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread." @@ -4414,7 +4410,7 @@ msgid "" "uri. (mailto and xmpp are handled separately)" msgstr "" "æ£å½“㪠URI スã‚ーム。ã“ã®ä¸€è¦§ã«ã‚るスã‚ームã ã‘ãŒâ€å®Ÿéš›ã®â€URIã¨ã—ã¦æ‰±ã‚ã‚Œã¾ã™" -"(mailto 㨠xmpp ã¯åˆ¥ã€…ã«æ‰±ã„ã¾ã™)。" +"(mailto 㨠xmpp ã¯åˆ¥)。" #: ../src/common/config.py:279 msgid "" @@ -4423,7 +4419,7 @@ msgid "" msgstr "" "アカウントã®æŽ¥ç¶šãŒç¢ºç«‹ã—ãŸéš›ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®çŠ¶æ³" "メッセージを求ã‚ã¾ã™ã€‚注æ„: 大é‡ã®é€ä¿¡ã™ã¹ãリクエストを発生ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Š" -"ã¾ã™!" +"ã¾ã™ !" #: ../src/common/config.py:280 msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion" @@ -4521,13 +4517,13 @@ msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®æš—å·åŒ–セッションを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚ #: ../src/common/config.py:325 msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?" -msgstr "Gajim ã¯(å¯èƒ½ãªã‚‰)自動的ã«æš—å·åŒ–セッションを始ã‚ã‚‹ã¹ãã‹ã©ã†ã‹ã€‚" +msgstr "Gajim 㯠(å¯èƒ½ãªã‚‰) 自動的ã«æš—å·åŒ–セッションを始ã‚ã‚‹ã¹ãã‹ã©ã†ã‹ã€‚" #: ../src/common/config.py:326 msgid "" "Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, " "ssl or plain" -msgstr "試ã¿ã‚‹æŽ¥ç¶šã®ç¨®é¡žã®é †ç•ª(空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。「tlsã€ã€Œsslã€ã¾ãŸã¯ã€Œplainã€" +msgstr "試ã¿ã‚‹æŽ¥ç¶šã®ç¨®é¡žã®é †ç•ª (空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。tls, ssl ã¾ãŸã¯ plain" #: ../src/common/config.py:327 msgid "" @@ -4535,7 +4531,7 @@ msgid "" "Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'" msgstr "" "æš—å·åŒ–ã•ã‚Œãªã„接続ã®å ´åˆã€ãƒ‘スワードをé€ã‚‹å‰ã«è¦å‘Šã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚" -"「warnã€(è¦å‘Šã™ã‚‹)「connectã€(接続ã™ã‚‹)ã¾ãŸã¯ã€Œdisconnectã€(接続ã—ãªã„)" +"warn(è¦å‘Šã™ã‚‹)ã€connect(接続ã™ã‚‹)ã¾ãŸã¯ disconnect(接続ã—ãªã„)" #: ../src/common/config.py:328 msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library." @@ -4550,14 +4546,14 @@ msgstr "" #: ../src/common/config.py:331 msgid "Space separated list of ssl errors to ignore." -msgstr "無視ã™ã¹ã SSL ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã£ã¦)。" +msgstr "無視ã™ã¹ã SSL ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã®ä¸€è¦§ (空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。" #: ../src/common/config.py:337 msgid "" "Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You " "can also add account name to log nothing for this account." msgstr "" -"記録をä¿å˜ã—ãªã„ JID ã®ä¸€è¦§(空白ã§åŒºåˆ‡ã£ã¦)。アカウントåã‚’åŠ ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã€" +"記録をä¿å˜ã—ãªã„ JID ã®ä¸€è¦§ (空白ã§åŒºåˆ‡ã‚‹)。アカウントåã‚’åŠ ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã€" "ãã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã«ã¤ã„ã¦è¨˜éŒ²ã‚’残ã—ã¾ã›ã‚“。" #: ../src/common/config.py:338 @@ -4565,8 +4561,8 @@ msgid "" "Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations " "if he does not want to." msgstr "" -"相手ãŒè¨˜éŒ²ã—ãªã„ã“ã¨ã‚’æœ›ã‚€å ´åˆã€è¨˜éŒ²ã—ãªã„会話をå—ã‘入れる JID ã®ä¸€è¦§(空白ã§" -"区切ã£ã¦)。" +"相手ãŒè¨˜éŒ²ã—ãªã„ã“ã¨ã‚’æœ›ã‚€å ´åˆã€è¨˜éŒ²ã—ãªã„会話をå—ã‘入れる JID ã®ä¸€è¦§ (空白ã§" +"区切る)。" #: ../src/common/config.py:341 msgid "Whitespace sent after inactivity" @@ -4580,7 +4576,7 @@ msgstr "活動åœæ¢çŠ¶æ…‹ã®å¾Œã« XMPP ping ã‚’é€ã‚Šã¾ã™" msgid "" "How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try " "to reconnect." -msgstr "生å˜ãƒ‘ケットをé€ã£ã¦ã‹ã‚‰å†æŽ¥ç¶šã‚’試ã¿ã‚‹ã¾ã§å¾…æ©Ÿã™ã‚‹æ™‚é–“(å˜ä½ã¯ç§’)。" +msgstr "生å˜ãƒ‘ケットをé€ã£ã¦ã‹ã‚‰å†æŽ¥ç¶šã‚’試ã¿ã‚‹ã¾ã§å¾…æ©Ÿã™ã‚‹æ™‚é–“ (å˜ä½ã¯ç§’)。" #. yes, no, ask #: ../src/common/config.py:350 @@ -4601,8 +4597,8 @@ msgid "" "works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." msgstr "" "真ã«ã™ã‚‹ã¨ã€Gajim ã¯èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«è»¢é€ãƒ—ãƒã‚ã‚·ãŒæ£å¸¸ã«æ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹ã‹ãƒ†ã‚¹ãƒˆã‚’è¡Œ" -"ã„ã¾ã™ã€‚Openfire ã®ãƒ—ãƒã‚ã‚·ã¯(æ£å¸¸ã«æ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹å ´åˆã§ã‚‚)ã“ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆã«å¤±æ•—ã™ã‚‹ã“ã¨" -"ãŒã‚ã‹ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +"ã„ã¾ã™ã€‚Openfire ã®ãƒ—ãƒã‚シ㯠(æ£å¸¸ã«æ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹å ´åˆã§ã‚‚) ã“ã®ãƒ†ã‚¹ãƒˆã«å¤±æ•—ã™ã‚‹ã“" +"ã¨ãŒã‚ã‹ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:368 msgid "Answer to receipt requests" @@ -4631,7 +4627,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/config.py:383 msgid "Message that is sent to contacts you want to add" -msgstr "è¿½åŠ ã—ãŸã„相手先ã«é€ã‚‰ã‚Œã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" +msgstr "è¿½åŠ ã™ã‚‹ç›¸æ‰‹å…ˆã«é€ã‚‰ã‚Œã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" #: ../src/common/config.py:384 msgid "Last time we syncronized with logs from server." @@ -4642,7 +4638,7 @@ msgid "" "If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive messages " "sent and received by other resources." msgstr "" -"真ã«ã™ã‚‹ã¨(ã‹ã¤ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ãŒã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆ)ã€Gajim ã¯ã»ã‹ã®ãƒª" +"真ã«ã™ã‚‹ã¨ (ã‹ã¤ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ãŒã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆ)ã€Gajim ã¯ã»ã‹ã®ãƒª" "ソースã«ã‚ˆã£ã¦é€å—ã•ã‚ŒãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’å—ä¿¡ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/config.py:386 @@ -4662,12 +4658,12 @@ msgid "" "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when " "possible?" msgstr "" -"Gajim ã¯ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«ã¤ã„ã¦è‡ªå‹•çš„ã«(å¯èƒ½ãªã‚‰)æš—å·åŒ–セッションを始ã‚ã‚‹ã¹ãã‹ã©" -"ã†ã‹" +"Gajim ã¯ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«ã¤ã„ã¦è‡ªå‹•çš„ã« (å¯èƒ½ãªã‚‰) æš—å·åŒ–セッションを始ã‚ã‚‹ã¹ãã‹" +"ã©ã†ã‹" #: ../src/common/config.py:450 ../src/common/config.py:453 msgid "Language for which we want to check misspelled words" -msgstr "スペル間é•ã„を調ã¹ãŸã„言語" +msgstr "スペル間é•ã„を調ã¹ã‚‹è¨€èªž" #: ../src/common/config.py:456 msgid "" @@ -4676,7 +4672,7 @@ msgid "" "instead." msgstr "" "終了時ã«ãƒ—ラグインãŒæœ‰åŠ¹åŒ–ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ (ã“れ㯠Gajim ã®çµ‚了時ã«ä¿å˜ã•ã‚Œã¾" -"ã™)。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをプラグインã®æœ‰åŠ¹åŒ–/無効化ã®ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã—ã¦ã¯ã„ã‘ã¾ã›ã‚“。" +"ã™)。ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをプラグインã®æœ‰åŠ¹åŒ–/無効化ã®ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。" "代ã‚ã‚Šã« GUI を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/common/config.py:461 ../src/common/pep.py:157 @@ -4783,9 +4779,10 @@ msgstr "human" msgid "marine" msgstr "marine" +# 固有åè©ž(プãƒã‚シ・サーãƒãƒ¼ The Onion Router) #: ../src/common/config.py:523 msgid "Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor" #: ../src/common/connection_handlers_events.py:378 #, python-format @@ -4793,8 +4790,8 @@ msgid "" "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster " "management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it" msgstr "" -"JID %s ã¯è¦æ ¼(RFC)ã«åˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。åç°¿ã«ã¯è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。ã“れを削除ã™ã‚‹ã«" -"ã¯ã€http://jru.jabberstudio.org/ ã®ã‚ˆã†ãªå簿管ç†ãƒ„ールを使ã£ã¦ãã ã•ã„。" +"JID %s ã¯è¦æ ¼ (RFC) ã«åˆã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。åç°¿ã«ã¯è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。ã“れを削除ã™ã‚‹" +"ã«ã¯ã€http://jru.jabberstudio.org/ ã®ã‚ˆã†ãªå簿管ç†ãƒ„ールを使ã£ã¦ãã ã•ã„。" # (Mako) 実際ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´æ‰€ã‚’ç¢ºèªã—ã¦ã„ãªã„ãŒã€å¼·å¼•ã«è¨³ã™ #: ../src/common/connection_handlers_events.py:810 @@ -4808,7 +4805,7 @@ msgstr "%s ã‹ã‚‰ç¶™èªä¸æ¢ã®è¦æ±‚" #: ../src/common/connection_handlers.py:1053 ../src/common/connection.py:464 #: ../src/common/logger.py:1129 ../src/gajim.py:392 ../src/session.py:97 msgid "Disk Write Error" -msgstr "ディスクã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" +msgstr "ディスクã¸ã®æ›¸ã出ã—エラー" #: ../src/common/connection_handlers_events.py:899 #: ../src/common/connection_handlers.py:944 @@ -4819,9 +4816,9 @@ msgid "" "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac." "gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)." msgstr "" -"データベースファイル (%s) ã®èªã¿è¾¼ã¿ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。修復を試ã¿ã‚‹ (http://trac." -"gajim.org/wiki/DatabaseBackup ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨) ã‹ã€ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã—㦠(ã™ã¹ã¦ã®å±¥æ´" -"ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™) ãã ã•ã„。" +"データベースファイル (%s) ã‚’èªã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。修復を試ã¿ã‚‹ (http://trac." +"gajim.org/wiki/DatabaseBackup ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨) ã‹ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯å‰Šé™¤ã—㦠(ã™ã¹ã¦ã®å±¥" +"æ´ã¯å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™) ãã ã•ã„。" #. Room has been destroyed. see #. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom @@ -4832,7 +4829,7 @@ msgstr "談話室ã¯é–‰éŽ–ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" #: ../src/common/connection_handlers_events.py:928 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" -msgstr "代ã‚ã‚Šã«æ¬¡ã®è«‡è©±å®¤ã«å‚åŠ ã—ã¾ã™: %s" +msgstr "代ã‚ã‚Šã«æ¬¡ã®è«‡è©±å®¤ã«å‚åŠ ã§ãã¾ã™: %s" #: ../src/common/connection_handlers_events.py:1012 #: ../src/common/connection_handlers_events.py:1049 @@ -4845,7 +4842,7 @@ msgstr "Jabber ID ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/common/connection_handlers_events.py:1013 #: ../src/common/connection_handlers_events.py:1050 msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored." -msgstr "æ£ã—ããªã„ JID ã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒå±Šãã¾ã—ãŸã€‚無視ã—ã¾ã™ã€‚" +msgstr "有効ã§ãªã„ JID ã‹ã‚‰ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒå±Šãã¾ã—ãŸã€‚無視ã—ã¾ã™ã€‚" #. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session)) #: ../src/common/connection_handlers_events.py:1075 @@ -5127,7 +5124,7 @@ msgstr "相手先ã®éµ (%s) ã¯ã€Gajim ã§å‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦ã„ã‚‹éµã¨åˆ #. we're not english: one in locale and one en #: ../src/common/connection.py:342 msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]" -msgstr "[ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ *æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™* (å‚考 :XEP:`27`]" +msgstr "[ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã¯ *æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™* (XEP:`27` ã‚’å‚ç…§ã®ã“ã¨]" #: ../src/common/connection.py:451 #, python-format @@ -5178,7 +5175,7 @@ msgstr "%s ã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ" #: ../src/common/connection.py:1212 ../src/gui_interface.py:534 msgid "Check your connection or try again later." -msgstr "è¨å®šã‚’確èªã™ã‚‹ã‹ã€æ™‚é–“ã‚’ãŠã„ã¦è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "è¨å®šã‚’確èªã™ã‚‹ã‹ã€ã‚ã¨ã§è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/common/connection.py:1217 #, python-format @@ -5233,7 +5230,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/connection.py:1364 msgid "Check your connection or try again later" -msgstr "接続を確èªã™ã‚‹ã‹ã€ã¾ãŸã¯å¾Œã§å†åº¦è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„" +msgstr "接続を確èªã™ã‚‹ã‹ã€ã‚ã¨ã§è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„" # (Mako) %s ã¯ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‹ #: ../src/common/connection.py:1399 @@ -5256,7 +5253,7 @@ msgid "" "connected resources. Deactivate it and tryagain." msgstr "" "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆ %s ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ç¾åœ¨ã®æŽ¥ç¶šã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„るよã†" -"ã§ã™ã€‚使用をやã‚ã¦ã‹ã‚‰å†ã³è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"ã§ã™ã€‚使用をやã‚ã¦ã€ã‚‚ã†ã„ã¡ã©è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/common/connection.py:1858 #, python-format @@ -5346,7 +5343,7 @@ msgid "" "Try reading %(url)s" msgstr "" "セッションãƒã‚¹ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -"%(url)s ã‚’ã”覧ãã ã•ã„" +"%(url)s ã‚’èªã‚“ã§ãã ã•ã„" #: ../src/common/exceptions.py:90 #, python-format @@ -5355,7 +5352,7 @@ msgid "" "Try reading %(url)s" msgstr "" "システムãƒã‚¹ãŒæœ‰åŠ¹ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n" -"%(url)s ã‚’ã”覧ãã ã•ã„" +"%(url)s ã‚’èªã‚“ã§ãã ã•ã„" #: ../src/common/fuzzyclock.py:38 msgid "twelve" @@ -5522,7 +5519,7 @@ msgstr "週末 !" #: ../src/common/helpers.py:158 msgid "Username must be between 1 and 1023 chars" -msgstr "ユーザーåã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgstr "ユーザーåã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã«ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/common/helpers.py:163 msgid "Invalid character in username." @@ -5530,7 +5527,7 @@ msgstr "ユーザーåã«ä¸æ£ãªæ–‡å—ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" #: ../src/common/helpers.py:169 msgid "Server must be between 1 and 1023 chars" -msgstr "サーãƒãƒ¼åã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgstr "サーãƒãƒ¼åã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã«ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/common/helpers.py:174 msgid "Invalid character in hostname." @@ -5542,7 +5539,7 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼ã®ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" #: ../src/common/helpers.py:180 msgid "Resource must be between 1 and 1023 chars" -msgstr "リソースã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™" +msgstr "リソースã¯1æ–‡å—以上1023æ–‡å—以下ã«ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/common/helpers.py:185 msgid "Invalid character in resource." @@ -5586,7 +5583,7 @@ msgstr "接続ä¸ã§ã™" #: ../src/common/helpers.py:247 msgid "A_way" -msgstr "離å¸ä¸ (_w)" +msgstr "離å¸ä¸ (_W)" #: ../src/common/helpers.py:252 msgid "_Offline" @@ -5696,7 +5693,7 @@ msgstr "ã•ã‚“ã¯ä½•ã‹ã»ã‹ã®ã“ã¨ã‚’ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/common/helpers.py:365 msgid "is composing a message..." -msgstr "ã•ã‚“ãŒãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’書ã„ã¦ã„ã¾ã™..." +msgstr "ã•ã‚“ã¯ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’書ã„ã¦ã„ã¾ã™..." #. paused means he or she was composing but has stopped for a while #: ../src/common/helpers.py:368 @@ -5899,7 +5896,7 @@ msgstr "ALSA: %s" #. Pulseaudio sink #: ../src/common/multimedia_helpers.py:69 #: ../src/common/multimedia_helpers.py:83 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Pulse: %s" msgstr "Pulse: %s" @@ -6708,8 +6705,8 @@ msgid "" "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another " "language by setting the speller_language option." msgstr "" -"スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’è¡Œãªã†ã«ã¯ %s ã®è¾žæ›¸ã‚’インストールã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ã‚ã‚‹" -"ã„ã¯ã€speller_language オプションã§åˆ¥ã®è¨€èªžã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" +"スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’è¡Œãªã†ã«ã¯ã€%s ã®è¾žæ›¸ã‚’インストールã—ã¦ãã ã•ã„。ã‚ã‚‹ã„ã¯ã€" +"speller_language オプションã§åˆ¥ã®è¨€èªžã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:1238 msgid "status message title" @@ -6753,9 +6750,7 @@ msgstr "アカウント %s ã§ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆä¸ã§ã™" #: ../src/config.py:2020 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" -msgstr "" -"ã™ã¹ã¦ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¨ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚続ã‘ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™" -"ã‹ ?" +msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã¨ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚続ã‘ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/config.py:2032 ../src/config.py:2574 ../src/config.py:2611 msgid "You are currently connected to the server" @@ -6763,13 +6758,12 @@ msgstr "ç¾åœ¨ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„る状態ã§ã™" #: ../src/config.py:2033 msgid "To change the account name, you must be disconnected." -msgstr "アカウントåを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æŽ¥ç¶šã‚’切らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "アカウントåを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æŽ¥ç¶šã‚’切ã£ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:2037 msgid "To change the account name, you must read all pending events." msgstr "" -"アカウントåを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ä¿ç•™ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’èªã¾ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Š" -"ã¾ã›ã‚“。" +"アカウントåを変更ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ä¿ç•™ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã‚’èªã‚“ã§ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:2043 msgid "Account Name Already Used" @@ -6804,7 +6798,7 @@ msgstr "%s ã•ã‚“ã®æ–°ã—ã„åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/config.py:2159 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." -msgstr "Jabber ID 㯠\"user@サーãƒãƒ¼å\" ã®å½¢ã‚’ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "Jabber ID 㯠\"user@サーãƒãƒ¼å\" ã®å½¢ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:2382 ../src/config.py:3709 msgid "Invalid entry" @@ -6812,7 +6806,7 @@ msgstr "入力内容ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/config.py:2383 ../src/config.py:3710 msgid "Custom port must be a port number." -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆã¯ç•ªå·ã§æŒ‡å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆã¯ç•ªå·ã§æŒ‡å®šã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:2404 msgid "Failed to get secret keys" @@ -6836,7 +6830,7 @@ msgstr "ãã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" #: ../src/config.py:2448 msgid "You must create your account before editing your personal information." -msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ç·¨é›†ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãã®å‰ã«ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ç·¨é›†ã™ã‚‹å‰ã«ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:2455 ../src/dialogs.py:2289 ../src/dialogs.py:2527 #: ../src/dialogs.py:2715 ../src/disco.py:515 ../src/profile_window.py:361 @@ -6857,7 +6851,7 @@ msgstr "ã“ã®ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã¯å€‹äººæƒ…å ±ã‚’ä¿æŒã§ãã¾ã›ã‚“。" #: ../src/config.py:2575 ../src/config.py:2612 msgid "To disable the account, you must be disconnected." -msgstr "アカウントを無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æŽ¥ç¶šã‚’切らãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "アカウントを無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æŽ¥ç¶šã‚’切ã£ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:2581 msgid "Account Local already exists." @@ -6922,7 +6916,7 @@ msgid "" "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" "\n" msgstr "" -"<b>èª°ã‚’ç· ã‚出ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?</b>\n" +"<b>èª°ã‚’ç· ã‚出ã—ã¾ã™ã‹ ?</b>\n" "\n" #: ../src/config.py:2897 @@ -6934,7 +6928,7 @@ msgid "" "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" "\n" msgstr "" -"<b>誰をメンãƒãƒ¼ã«ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?</b>\n" +"<b>誰をメンãƒãƒ¼ã«ã—ã¾ã™ã‹ ?</b>\n" "\n" #: ../src/config.py:2900 @@ -6946,7 +6940,7 @@ msgid "" "<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" "\n" msgstr "" -"<b>誰を主宰者ã«ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?</b>\n" +"<b>誰を主宰者ã«ã—ã¾ã™ã‹ ?</b>\n" "\n" #: ../src/config.py:2903 @@ -6958,7 +6952,7 @@ msgid "" "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" "\n" msgstr "" -"<b>誰を管ç†äººã«ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?</b>\n" +"<b>誰を管ç†äººã«ã—ã¾ã™ã‹ ?</b>\n" "\n" #: ../src/config.py:2905 @@ -6988,8 +6982,7 @@ msgstr "アカウントã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™" #: ../src/config.py:3022 msgid "To unregister from a server, account must be enabled." -msgstr "" -"サーãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ç™»éŒ²ã‚’解除ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’有効ã«ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "サーãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ç™»éŒ²ã‚’解除ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’有効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:3035 ../src/gui_interface.py:283 #: ../src/gui_interface.py:706 @@ -7029,7 +7022,7 @@ msgstr "アカウントを Gajim ã‹ã‚‰ã®ã¿å‰Šé™¤" #: ../src/config.py:3065 msgid "Don't remove anything. I'll try again later" -msgstr "何も削除ã§ãã¾ã›ã‚“。ã‚ã¨ã§å†ã³è©¦ã¿ã¾ã™" +msgstr "何も削除ã§ãã¾ã›ã‚“。ã‚ã¨ã§è©¦ã¿ã¾ã™" #: ../src/config.py:3159 msgid "?print_status:All" @@ -7086,7 +7079,7 @@ msgstr "" #: ../src/config.py:3607 msgid "Your new account has been created successfully" -msgstr "æ–°ã—ã„アカウントã¯ç„¡äº‹ã«ä½œã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ" +msgstr "æ–°ã—ã„アカウントを無事ã«ä½œæˆã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/config.py:3646 msgid "Invalid username" @@ -7094,11 +7087,11 @@ msgstr "ユーザーåãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/config.py:3648 msgid "You must provide a username to configure this account." -msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’編集ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åを指定ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’編集ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:3686 msgid "Please provide a server on which you want to register." -msgstr "登録ã—ãŸã„サーãƒãƒ¼ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "登録ã™ã‚‹ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/config.py:3742 ../src/gui_interface.py:1184 msgid "Certificate Already in File" @@ -7157,7 +7150,7 @@ msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s" msgstr "PEP ノード %(node)s ã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ: %(message)s" #: ../src/config.py:4128 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Configure %s" msgstr "%s を調整" @@ -7234,7 +7227,7 @@ msgstr "\"%s\" ã«å¯¾ã™ã‚‹æ“作 (_A)" #: ../src/conversation_textview.py:762 msgid "Read _Wikipedia Article" -msgstr "_Wikipedia ã®é …ã‚’èªã‚€" +msgstr "_Wikipedia ã®é …ã‚’èªã‚€ (_W)" #: ../src/conversation_textview.py:767 msgid "Look it up in _Dictionary" @@ -7250,11 +7243,11 @@ msgstr "" #: ../src/conversation_textview.py:797 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" -msgstr "Web 検索㮠URL ã« \"%s\" ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" +msgstr "ウェブ検索㮠URL ã« \"%s\" ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“" #: ../src/conversation_textview.py:800 msgid "Web _Search for it" -msgstr "Web ã§æ¤œç´¢ã™ã‚‹ (_S)" +msgstr "ウェブã§æ¤œç´¢ã™ã‚‹ (_S)" #: ../src/conversation_textview.py:806 msgid "Open as _Link" @@ -7386,11 +7379,11 @@ msgstr "Yahoo! アドレス:" #: ../src/dialogs.py:879 #, python-format msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s" -msgstr "アカウント %s ã«è¿½åŠ ã—ãŸã„相手先ã®æƒ…å ±ã‚’å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" +msgstr "アカウント %s ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ç›¸æ‰‹å…ˆã®æƒ…å ±ã‚’å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/dialogs.py:882 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" -msgstr "è¿½åŠ ã—ãŸã„相手先ã®æƒ…å ±ã‚’å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" +msgstr "è¿½åŠ ã™ã‚‹ç›¸æ‰‹å…ˆã®æƒ…å ±ã‚’å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/dialogs.py:1074 ../src/dialogs.py:1080 ../src/dialogs.py:1085 #: ../src/dialogs.py:3630 @@ -7399,7 +7392,7 @@ msgstr "ユーザー ID ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/dialogs.py:1081 msgid "The user ID must not contain a resource." -msgstr "ユーザー ID ã«ã¯ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’å«ã‚ã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ユーザー ID ã«ã¯ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’å«ã‚ãªã„ã§ãã ã•ã„。" #: ../src/dialogs.py:1086 msgid "You cannot add yourself to your roster." @@ -7460,8 +7453,8 @@ msgid "" "\n" "Highlighting misspelled words feature will not be used" msgstr "" -"スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’使ã†ã«ã¯ %s ã®è¾žæ›¸ã‚’インストールã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ã‚ã‚‹ã„" -"㯠speller_language オプションã§åˆ¥ã®è¨€èªžã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"スペルãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’使ã†ã«ã¯ã€%s ã®è¾žæ›¸ã‚’インストールã—ã¦ãã ã•ã„。ã‚ã‚‹ã„ã¯ã€" +"speller_language オプションã§åˆ¥ã®è¨€èªžã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" "スペル間é•ã„ã®å¼·èª¿è¡¨ç¤ºã¯ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“" @@ -7471,7 +7464,7 @@ msgstr "残㙠(_R)" #: ../src/dialogs.py:1885 msgid "Re_place" -msgstr "ç½®æ›ã™ã‚‹ (_p)" +msgstr "ç½®æ›ã™ã‚‹ (_P)" #: ../src/dialogs.py:2079 ../src/dialogs.py:2479 msgid "The nickname has not allowed characters." @@ -7490,7 +7483,7 @@ msgstr "%s ã•ã‚“ã‹ã‚‰åœ¨å¸é€šçŸ¥ã®ç”³ã—è¾¼ã¿" #: ../src/dialogs.py:2284 ../src/gui_interface.py:1939 #, python-format msgid "You are already in group chat %s" -msgstr "æ—¢ã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %s ã«å‚åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" +msgstr "æ—¢ã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ %s ã«å‚åŠ ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/dialogs.py:2290 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." @@ -7559,7 +7552,7 @@ msgstr "åŒèª¿" #: ../src/dialogs.py:2664 #, python-format msgid "Start Chat with account %s" -msgstr "アカウント %s ã§ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹" +msgstr "アカウント %s ã§ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始" #: ../src/dialogs.py:2666 msgid "Start Chat" @@ -7569,7 +7562,9 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹" msgid "" "Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" -msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã—ãŸã„相手先ã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã‹ Jabber ID を入力ã—ã¦ãã ã•ã„:" +msgstr "" +"ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ã‚‹ç›¸æ‰‹å…ˆã®ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ ã¾ãŸã¯ Jabber ID を入力ã—ã¦ãã " +"ã•ã„:" #. if offline or connecting #: ../src/dialogs.py:2694 ../src/dialogs.py:3075 ../src/dialogs.py:3310 @@ -7608,7 +7603,7 @@ msgstr "パスワードãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“" #: ../src/dialogs.py:2740 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." -msgstr "ãµãŸã¤ã®æ¬„ã®ãƒ‘スワードã¯åŒä¸€ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ãµãŸã¤ã®æ¬„ã®ãƒ‘スワードã¯åŒã˜ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/dialogs.py:2782 ../src/gui_interface.py:823 ../src/notify.py:273 msgid "New E-mail" @@ -7645,7 +7640,7 @@ msgstr "アカウント %s ã§å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" #: ../src/dialogs.py:2996 #, python-format msgid "Single Message in account %s" -msgstr "アカウント %s ã§ã®å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" +msgstr "アカウント %s ã§å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" #: ../src/dialogs.py:2998 msgid "Single Message" @@ -7655,7 +7650,7 @@ msgstr "å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" #: ../src/dialogs.py:3001 #, python-format msgid "Send %s" -msgstr "%s ã‚’é€ä¿¡ã™ã‚‹" +msgstr "%s ã‚’é€ä¿¡" #. prepare UI for Receiving #: ../src/dialogs.py:3024 @@ -7752,7 +7747,7 @@ msgstr "期é™ã®å€¤ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/dialogs.py:3640 msgid "Expire must be a valid positive integer." -msgstr "期é™ã¯æ£ã®æ•´æ•°ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "期é™ã¯æ£ã®æ•´æ•°ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/dialogs.py:3687 msgid "There is an error with the form" @@ -7805,7 +7800,7 @@ msgstr "リストåãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/dialogs.py:4404 msgid "You must enter a name to create a privacy list." -msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€åå‰ã‚’入力ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "プライãƒã‚·ãƒ¼ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’作æˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€åå‰ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/dialogs.py:4436 msgid "You are invited to a groupchat" @@ -7905,9 +7900,9 @@ msgid "" "send you messages, you need to verify their identity by clicking the button " "below." msgstr "" -"期待ã—ã¦ã„る人<b>ã ã‘</b>ãŒã€ã‚ãªãŸã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’èªã‚“ã ã‚Šã€ã‚ãªãŸã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" -"ã‚’é€ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’確実ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ãã®äººãŒæœ¬äººã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’検証ã™ã‚‹å¿…è¦" -"ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚次ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。" +"特定ã®äºº<b>ã ã‘</b>ãŒã€ã‚ãªãŸã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’èªã‚“ã ã‚Šã€ã‚ãªãŸã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ã‚‹" +"ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’確実ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ãã®äººãŒæœ¬äººã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’検証ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Š" +"ã¾ã™ã€‚次ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/dialogs.py:4985 ../src/dialogs.py:5036 ../src/dialogs.py:5049 msgid "Contact's identity NOT verified" @@ -7930,14 +7925,14 @@ msgid "" "\n" "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>." msgstr "" -"見知らã¬äººã¨è©±ã™ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã®ã‚’防ããŸã‚ã€<b>%(jid)s</b> ã¨ç›´æŽ¥(対é¢ã™ã‚‹ã‹é›»è©±" -"ã§)話ã—ã€åŒã˜èªè¨¼æ–‡å—列 (SAS) 見ã¦ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"見知らã¬äººã¨è©±ã™ã“ã¨ã«ãªã‚‹ã®ã‚’防ããŸã‚ã€<b>%(jid)s</b> ã¨ç›´æŽ¥ (対é¢ã™ã‚‹ã‹é›»è©±" +"ã§) 話ã—ã€åŒã˜èªè¨¼æ–‡å—列 (SAS) 見ã¦ç¢ºèªã—ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" "ã“ã®æŽ¥ç¶šã®èªè¨¼æ–‡å—列㯠<b>%(sas)s</b> ã§ã™ã€‚" #: ../src/dialogs.py:5003 msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?" -msgstr "é ãã®ç›¸æ‰‹å…ˆã¨è©±ã—ã¦ã€èªè¨¼æ–‡å—列(SAS)を確èªã—ã¾ã—ãŸã‹ ?" +msgstr "é ãã®ç›¸æ‰‹å…ˆã¨è©±ã—ã¦ã€èªè¨¼æ–‡å—列 (SAS) を確èªã—ã¾ã—ãŸã‹ ?" #: ../src/dialogs.py:5037 #, python-format @@ -7987,7 +7982,7 @@ msgid "" "the call?" msgstr "" "%(contact)s ã•ã‚“ã¯ã€%(type)s ã§ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’始ã‚よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚呼ã³å‡ºã—ã«å¿œ" -"ãˆã¾ã™ã‹ ?" +"ã˜ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/dialogs.py:5197 #, python-format @@ -8044,7 +8039,7 @@ msgstr "ãã®ä»–" #. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery #: ../src/disco.py:123 msgid "Conference" -msgstr "会è°å®¤(グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ)" +msgstr "会è°å®¤ (グループãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ)" #: ../src/disco.py:516 msgid "Without a connection, you can not browse available services" @@ -8069,7 +8064,7 @@ msgid "" "Check the address and try again." msgstr "" "ã‚ãªãŸãŒå…¥åŠ›ã—ãŸã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã«ã‚µãƒ¼ãƒ“スãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„ã‹ã€ã¾ãŸã¯å¿œç”ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" -"アドレスを確èªã—ã€ã‚‚ã†ã„ã¡ã©ãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。" +"アドレスを確èªã—ã€ã‚‚ã†ã„ã¡ã©è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/disco.py:765 ../src/disco.py:1102 msgid "The service is not browsable" @@ -8086,7 +8081,7 @@ msgstr "サーãƒãƒ¼åãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/disco.py:870 #, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" -msgstr "アカウント %(account)s 㧠%(address)s を眺ã‚ã‚‹" +msgstr "アカウント %(account)s 㧠%(address)s を閲覧" #: ../src/disco.py:914 msgid "_Browse" @@ -8102,7 +8097,7 @@ msgstr "コマンド実行 (_E)" #: ../src/disco.py:1353 ../src/disco.py:1522 msgid "Re_gister" -msgstr "登録 (_g)" +msgstr "登録 (_G)" #: ../src/disco.py:1563 #, python-format @@ -8183,8 +8178,8 @@ msgstr "Bonjour / Zeroconf" #: ../src/features_window.py:55 msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network." msgstr "" -"ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãªãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§è‡ªå‹•æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã¨ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ãªã—ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆãŒ" -"ã§ãã¾ã™ã€‚" +"ãƒãƒ¼ã‚«ãƒ«ãªãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã§è‡ªå‹•æ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆã¨ã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ãªã—ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ" +"ãŒã§ãã¾ã™ã€‚" #: ../src/features_window.py:56 msgid "Requires python-avahi." @@ -8348,7 +8343,7 @@ msgid "" "'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor." msgstr "" "texlive-latex-base (ãれ㫠dvipng 㨠ImageMagick) ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚詳細è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£" -"ã‚¿ 'use_latex' を「真ã€ã«è¨å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +"タ㧠'use_latex' を「真ã€ã«è¨å®šã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/features_window.py:97 msgid "" @@ -8356,8 +8351,8 @@ msgid "" "You have to set 'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor." msgstr "" "texlive-latex-base (ãれ㫠dvipng 㨠ImageMagick) ãŒå¿…è¦ã§ã™ (ã©ã¡ã‚‰ã‚‚ " -"MikTeX ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™)。 詳細è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ 'use_latex' を「真ã€ã«è¨å®šã—ãªã‘" -"ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +"MikTeX ã«å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™)。 詳細è¨å®šã‚¨ãƒ‡ã‚£ã‚¿ã§ 'use_latex' を「真ã€ã«è¨å®šã—ã¦" +"ãã ã•ã„。" #: ../src/features_window.py:98 msgid "End to End message encryption" @@ -8365,7 +8360,7 @@ msgstr "全線暗å·åŒ–" #: ../src/features_window.py:99 msgid "Encrypting chat messages." -msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’終端間ã§æš—å·åŒ–ã—ã¾ã™(E2EE)。" +msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’終端間ã§æš—å·åŒ–ã—ã¾ã™ (E2EE)。" #: ../src/features_window.py:100 ../src/features_window.py:101 msgid "Requires python-crypto." @@ -8389,7 +8384,7 @@ msgstr "python-docutils ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚" #: ../src/features_window.py:107 msgid "Ability to start audio and video chat." -msgstr "音声・ビデオãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®å¯èƒ½æ€§ã€‚" +msgstr "音声・ビデオãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’å¯èƒ½ã«ã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/features_window.py:108 msgid "Requires python-farsight and gstreamer-plugins-bad." @@ -8608,7 +8603,7 @@ msgstr "Gajim ã«ã¯ PyGTK 2.16 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™" #: ../src/gajim.py:238 msgid "Gajim needs PyGTK 2.16 or above to run. Quiting..." -msgstr "Gajim ã«ã¯ PyGTK 2.16 ã¾ãŸã¯ãれ以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." +msgstr "Gajim ã«ã¯ PyGTK 2.16 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." #: ../src/gajim.py:240 msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above" @@ -8616,7 +8611,7 @@ msgstr "Gajim ã«ã¯ GTK 2.16 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™" #: ../src/gajim.py:241 msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above to run. Quiting..." -msgstr "Gajim ã«ã¯ GTK 2.16 ã¾ãŸã¯ãれ以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." +msgstr "Gajim ã«ã¯ GTK 2.16 以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚終了ã—ã¾ã™..." #: ../src/gajim.py:250 msgid "Gajim needs pywin32 to run" @@ -8640,7 +8635,9 @@ msgstr "Gajim ã¯æ—¢ã«èµ·å‹•ã—ã¦ã„ã¾ã™" msgid "" "Another instance of Gajim seems to be running\n" "Run anyway?" -msgstr "別㮠Gajim ãŒæ—¢ã«èµ·å‹•ã—ã¦ã„るよã†ã§ã™ãã‚Œã§ã‚‚èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã‹ ?" +msgstr "" +"別㮠Gajim ãŒæ—¢ã«èµ·å‹•ã—ã¦ã„るよã†ã§ã™\n" +"ãã‚Œã§ã‚‚èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/gajim-remote.py:77 msgid "Shows a help on specific command" @@ -8705,7 +8702,7 @@ msgid "" msgstr "" "次ã®ã„ãšã‚Œã‹: offline (オフライン)ã€online (オンライン)ã€chat (ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ" "å¯)ã€\n" -"away (離å¸ä¸)ã€xa (ä¸åœ¨)ã€dnd (邪é”ã—ãªã„ã§)ã€invisible (éš ã‚Œä¸)。\n" +"away (離å¸ä¸)ã€xa (ä¸åœ¨)ã€dnd (å–ã‚Šè¾¼ã¿ä¸)ã€invisible (éš ã‚Œä¸)。\n" "è¨å®šã•ã‚Œãªã‘ã‚Œã°ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ä»¥å‰ã®çŠ¶æ³ãŒä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™" #: ../src/gajim-remote.py:110 @@ -8731,7 +8728,7 @@ msgstr "å„ªå…ˆé †ä½" #: ../src/gajim-remote.py:119 msgid "priority you want to give to the account" -msgstr "アカウントã«è¨å®šã—ãŸã„å„ªå…ˆé †ä½" +msgstr "アカウントã«è¨å®šã™ã‚‹å„ªå…ˆé †ä½" #: ../src/gajim-remote.py:121 msgid "" @@ -8747,7 +8744,7 @@ msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒã‚°ã‚’表示ã—ã€ç›¸æ‰‹å…ˆã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ #: ../src/gajim-remote.py:129 msgid "JID of the contact that you want to chat with" -msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã—ãŸã„相手先㮠JID" +msgstr "ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’始ã‚る相手先㮠JID" #: ../src/gajim-remote.py:131 ../src/gajim-remote.py:221 msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" @@ -8756,8 +8753,8 @@ msgstr "指定ã—ãŸå ´åˆã€ç›¸æ‰‹å…ˆã¯ã“ã®ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã®ç›¸æ‰‹å…ˆä¸€è¦§ #: ../src/gajim-remote.py:134 msgid "message content. The account must be specified or \"\"" msgstr "" -"メッセージã®å†…容。アカウントを指定ã—ã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。ãã†ã§ãªã„å ´åˆã¯" -"\"\"ã¨ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +"メッセージã®å†…容。アカウントを指定ã—ã¦ãã ã•ã„。ãã†ã§ãªã„å ´åˆã¯ \"\" ã¨ã—ã¦" +"ãã ã•ã„" #: ../src/gajim-remote.py:139 msgid "" @@ -8766,8 +8763,8 @@ msgid "" "key', just set 'OpenPGP key' to ''." msgstr "" "åç°¿ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ã‚Šã¾ã™ã€‚OpenPGP éµã¨ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã€ã©ã¡" -"らもãªãã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“。 'アカウント' ã ã‘ã‚’è¨å®šã—㦠'OpenPGP éµ' ã‚’è¨å®šã—" -"ãŸããªã„å ´åˆã€'OpenPGP éµ' 㯠'' ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"らも指定ã—ãªãã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“。 'アカウント'(account) ã ã‘ã‚’è¨å®šã—㦠" +"'OpenPGP éµ' ã‚’è¨å®šã—ãŸããªã„å ´åˆã€'OpenPGP éµ' ã¯å˜ã« '' ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/gajim-remote.py:143 ../src/gajim-remote.py:156 msgid "JID of the contact that will receive the message" @@ -8797,9 +8794,9 @@ msgid "" "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP " "key', just set 'OpenPGP key' to ''." msgstr "" -"åç°¿ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«æ–°ã—ã„å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™ã€‚OpenPGP éµã¨ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯æŒ‡å®š" -"ã—ãªãã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“。アカウント(account)ã ã‘を指定ã—ã¦'OpenPGP éµ'を指定ã—" -"ãŸããªã„å ´åˆã¯ã€'OpenPGP éµ'ã¯å˜ã« '' ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。" +"åç°¿ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã«æ–°ã—ã„å˜ç™ºãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’é€ä¿¡ã—ã¾ã™ã€‚OpenPGP éµã¨ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã¯ã©ã¡" +"らも指定ã—ãªãã¦ã‚‚ã‹ã¾ã„ã¾ã›ã‚“。アカウント(account) ã ã‘を指定ã—㦠'OpenPGP " +"éµ' を指定ã—ãŸããªã„å ´åˆã€'OpenPGP éµ' ã¯å˜ã« '' ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/gajim-remote.py:157 msgid "subject" @@ -9131,7 +9128,7 @@ msgstr "" #: ../src/groupchat_control.py:563 msgid "Insert Nickname" -msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ã®æŒ¿å…¥" +msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ を挿入" # (Mako) èªžé †ãŒå•é¡Œã€‚コãƒãƒ³ã§ã”ã¾ã‹ã—ã¦ã¿ã‚‹ #: ../src/groupchat_control.py:746 @@ -9162,7 +9159,7 @@ msgstr "談話室ã¯ãƒ¡ãƒ³ãƒãƒ¼ä»¥å¤–ã«ã¯è¦‹ãˆã¾ã›ã‚“" #: ../src/groupchat_control.py:1250 msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred" -msgstr "談話室ã®æ§‹æˆã®å¤‰æ›´(プライãƒã‚·ãƒ¼é–¢é€£ã§ã¯ãªã„)ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" +msgstr "談話室ã®æ§‹æˆã®å¤‰æ›´ (プライãƒã‚·ãƒ¼é–¢é€£ã§ã¯ãªã„) ãŒã‚ã‚Šã¾ã—ãŸ" #. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) #: ../src/groupchat_control.py:1254 @@ -9197,7 +9194,7 @@ msgstr "æ–°ã—ã„談話室ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ" #: ../src/groupchat_control.py:1520 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" -msgstr "サーãƒãƒ¼ã¯ã‚ãªãŸã®è«‡è©±å®¤ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ を割り当ã¦(ã¾ãŸã¯å¤‰æ›´ã—)ã¾ã—ãŸ" +msgstr "サーãƒãƒ¼ã¯ã‚ãªãŸã®è«‡è©±å®¤ãƒ‹ãƒƒã‚¯ãƒãƒ¼ãƒ を割り当㦠(ã¾ãŸã¯å¤‰æ›´ã—) ã¾ã—ãŸ" #. do not print 'kicked by None' #: ../src/groupchat_control.py:1526 @@ -9281,7 +9278,7 @@ msgstr "%s ã•ã‚“ãŒå‚åŠ ã—ã¾ã—ãŸ" #: ../src/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" -msgstr "本当ã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ \"%s\" ã‹ã‚‰é€€å‡ºã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "本当ã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆ \"%s\" ã‹ã‚‰é€€å‡ºã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/groupchat_control.py:2021 msgid "" @@ -9310,7 +9307,7 @@ msgstr "ニックãƒãƒ¼ãƒ ã®å¤‰æ›´" #: ../src/groupchat_control.py:2068 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" -msgstr "使ã„ãŸã„æ–°ã—ã„ニックãƒãƒ¼ãƒ を入力ã—ã¦ãã ã•ã„:" +msgstr "使用ã™ã‚‹æ–°ã—ã„ニックãƒãƒ¼ãƒ を入力ã—ã¦ãã ã•ã„:" #. Ask for a reason #: ../src/groupchat_control.py:2099 @@ -9504,7 +9501,7 @@ msgstr "相手先 %s ã•ã‚“ã¯ã€ã‚ãªãŸãŒåœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’見るã“ã¨ã‚’承 #: ../src/gui_interface.py:500 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" -msgstr "相手先 \"%s\" ã•ã‚“ã¯ã€ã‚ãªãŸã‹ã‚‰ã®ç”³ã—è¾¼ã¿ã‚’å´ä¸‹ã—ã¾ã—ãŸã€‚" +msgstr "相手先 \"%s\" ã•ã‚“ã¯ã€ã‚ãªãŸã‹ã‚‰ã®ç”³ã—è¾¼ã¿ã‚’削除ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #: ../src/gui_interface.py:501 msgid "" @@ -9561,16 +9558,16 @@ msgid "" "The GPG key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to " "encrypt this message?" msgstr "" -"ã“ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®æš—å·åŒ–ã«ä½¿ã£ãŸ GPG éµã«ã¯ä¿¡ç”¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。ã»ã‚“ã¨ã†ã«ã“ã®ãƒ¡ãƒƒ" -"セージを暗å·åŒ–ã—ãŸã„ã§ã™ã‹ ?" +"ã“ã®ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã®æš—å·åŒ–ã«ä½¿ã£ãŸ GPG éµã«ã¯ä¿¡ç”¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。本当ã«ã“ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸" +"ã‚’æš—å·åŒ–ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/gui_interface.py:689 msgid "" "Gnome Keyring is installed but not correctly started (environment variable " "probably not correctly set)" msgstr "" -"Gnome Keyring ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€æ£ã—ãèµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“(環境変" -"æ•°ãŒæ£ã—ãè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™)。" +"Gnome Keyring ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ã€æ£ã—ãèµ·å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ (環境" +"変数ãŒæ£ã—ãè¨å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™)。" #: ../src/gui_interface.py:796 #, python-format @@ -9714,13 +9711,13 @@ msgid "" msgstr "" "安全ã§ãªã„接続ã§ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆ %(account)s (サーãƒãƒ¼ %(server)s) ã«æŽ¥ç¶šã—よã†ã¨ã—" "ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ä¼šè©±ãŒæš—å·åŒ–ã•ã‚Œãšã«äº¤ã‚ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨æ„味ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®" -"タイプã®æŽ¥ç¶šã¯ã¾ã£ãŸããŠã™ã™ã‚ã—ã¾ã›ã‚“。\n" -"ã‚ãªãŸãŒã‚„ã‚ŠãŸã„ã“ã¨ã§ã™ã‹ ?" +"タイプã®æŽ¥ç¶šã¯ã¾ã£ãŸã推奨ã—ã¾ã›ã‚“。\n" +"ãã‚Œã§ã‚‚続ã‘ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/gui_interface.py:1290 ../src/gui_interface.py:1331 #: ../src/gui_interface.py:1372 msgid "Yes, I really want to connect insecurely" -msgstr "ã¯ã„。安全ã§ãªã„ã¾ã¾æŽ¥ç¶šã—ãŸã„ã§ã™" +msgstr "ã¯ã„。安全ã§ãªã„ã¾ã¾æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™" #: ../src/gui_interface.py:1291 msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box" @@ -9732,15 +9729,15 @@ msgid "" "install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?" msgstr "" "安全ã§ãªã„接続ã§ãƒ‘スワードをé€ã‚ã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãれをé¿ã‘ã‚‹ã«ã¯ PyOpenSSL ã‚’" -"インストールã™ã¹ãã§ã™ã€‚ã‚ãªãŸãŒã‚„ã‚ŠãŸã„ã“ã¨ã§ã™ã‹ ?" +"インストールã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãã‚Œã§ã‚‚続ã‘ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/gui_interface.py:1370 msgid "" "You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. " "Are you sure you want to do that?" msgstr "" -"安全ã§ãªã„接続ã§æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パスワードをé€ã‚ã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã‚ãªãŸãŒã‚„" -"ã‚ŠãŸã„ã“ã¨ã§ã™ã‹ ?" +"安全ã§ãªã„接続ã§æš—å·åŒ–ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パスワードをé€ã‚ã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãã‚Œã§ã‚‚続" +"ã‘ã¾ã™ã‹ ?" #. theme doesn't exist, disable emoticons #: ../src/gui_interface.py:1878 ../src/gui_interface.py:1901 @@ -9762,8 +9759,8 @@ msgid "" "for more details." msgstr "" "指定ã•ã‚ŒãŸæ„Ÿæƒ…アイコンã®ãƒ†ãƒ¼ãƒžã‚’èªã¿è¾¼ã‚€ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。emoticons.py ファイ" -"ルã®æ›¸å¼ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚知れã¾ã›ã‚“。詳ã—ã㯠http://trac.gajim.org/" -"wiki/Emoticons ã‚’ã”覧ãã ã•ã„。" +"ルã®æ›¸å¼ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—ã‚Œã¾ã›ã‚“。詳ã—ã㯠http://trac.gajim.org/" +"wiki/Emoticons ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/gui_interface.py:1946 ../src/roster_window.py:3834 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" @@ -9861,8 +9858,8 @@ msgid "" "In case you click YES, please wait..." msgstr "" "通常ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹é ˜åŸŸãŒç©ºã«ãªã‚‹ã‚ã‘ã§ã¯ãªãã€å†ä½¿ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚‹ã ã‘ã§ã™ã€‚ã‚‚ã—" -"ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹é ˜åŸŸã‚’æœ¬å½“ã«æ¶ˆåŽ»ã—ãŸã„å ´åˆã¯ YES ã‚’ã€ãã†ã§ãªã‘れ㰠NO をクリック" -"ã—ã¦ãã ã•ã„。\n" +"ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹é ˜åŸŸã‚’æœ¬å½“ã«æ¶ˆåŽ»ã™ã‚‹å ´åˆã¯ YES ã‚’ã€ãã†ã§ãªã‘れ㰠NO をクリックã—" +"ã¦ãã ã•ã„。\n" "\n" "YES をクリックã—ãŸå ´åˆã€ã—ã°ã‚‰ããŠå¾…ã¡ãã ã•ã„..." @@ -9882,11 +9879,11 @@ msgstr "%(time)s ã€%(who)s ã•ã‚“ã¯è¨€ã„ã¾ã—ãŸ: %(message)s\n" #: ../src/history_manager.py:592 #, python-format msgid "Do you really want to delete the logs of %(jid)s?" -msgstr "本当ã«ã€%(jid)s ã®è¨˜éŒ²ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "本当ã«ã€%(jid)s ã®è¨˜éŒ²ã‚’削除ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/history_manager.py:596 msgid "Do you really want to delete logs of the selected contacts?" -msgstr "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸç›¸æ‰‹å…ˆã®è¨˜éŒ²ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸç›¸æ‰‹å…ˆã®è¨˜éŒ²ã‚’削除ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/history_manager.py:598 ../src/history_manager.py:637 msgid "This is an irreversible operation." @@ -9899,8 +9896,8 @@ msgstr "削除ã®ç¢ºèª" #: ../src/history_manager.py:634 msgid "Do you really want to delete the selected message?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?" -msgstr[0] "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" -msgstr[1] "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’削除ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr[0] "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’削除ã—ã¾ã™ã‹ ?" +msgstr[1] "本当ã«ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’削除ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/history_window.py:305 #, python-format @@ -9936,9 +9933,8 @@ msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "ç¾åœ¨ã®çŠ¶æ³: %(status)s" #: ../src/htmltextview.py:522 -#, fuzzy msgid "Loading" -msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ä¸" +msgstr "èªã¿è¾¼ã¿" #: ../src/message_window.py:222 msgid "You are going to close several tabs" @@ -9946,7 +9942,7 @@ msgstr "タブを閉ã˜ã‚ˆã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/message_window.py:223 msgid "Do you really want to close them all?" -msgstr "本当ã«ãれらをã™ã¹ã¦é–‰ã˜ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "本当ã«ãれらをã™ã¹ã¦é–‰ã˜ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/message_window.py:497 msgid "Chats" @@ -10042,7 +10038,7 @@ msgstr "日付ã®æ›¸å¼ãŒæ£ã—ãã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/profile_window.py:230 msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD" -msgstr "日付ã®æ›¸å¼ã¯ YYYY-MM-DD ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“" +msgstr "日付ã®æ›¸å¼ã¯ YYYY-MM-DD ã¨ã—ã¦ãã ã•ã„" #: ../src/profile_window.py:284 msgid "Information received" @@ -10068,8 +10064,7 @@ msgstr "vCard ã®å…¬é–‹ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ" msgid "" "There was an error while publishing your personal information, try again " "later." -msgstr "" -"å€‹äººæƒ…å ±ã®å…¬é–‹ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚時間をãŠã„ã¦å†åº¦è©¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。" +msgstr "å€‹äººæƒ…å ±ã®å…¬é–‹ã™ã‚‹éš›ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚ã‚ã¨ã§è©¦ã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/roster_window.py:240 ../src/roster_window.py:1031 msgid "Merged accounts" @@ -10114,15 +10109,15 @@ msgstr "OpenPGP ãªã—ã«ã€%s ã•ã‚“ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚" #: ../src/roster_window.py:2274 ../src/roster_window.py:3764 msgid "You are participating in one or more group chats" -msgstr "一ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ä¸ã§ã™ã€‚" +msgstr "1ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã«å‚åŠ ä¸ã§ã™ã€‚" #: ../src/roster_window.py:2275 ../src/roster_window.py:3765 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" msgstr "" -"在å¸çŠ¶æ³ã‚’ã€Œéš ã‚Œä¸ã€ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰é€€å‡ºã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ã»" -"ã‚“ã¨ã†ã«ã€Œéš ã‚Œä¸ã€ã«ã—ã¾ã™ã‹ ?" +"在å¸çŠ¶æ³ã‚’ã€Œéš ã‚Œä¸ã€ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‹ã‚‰é€€å‡ºã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚本" +"当ã«ã€Œéš ã‚Œä¸ã€ã«ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/roster_window.py:2301 msgid "desync'ed" @@ -10134,7 +10129,7 @@ msgstr "本当㫠Gajim を終了ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/roster_window.py:2368 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" -msgstr "本当㫠Gajim を終了ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "本当㫠Gajim を終了ã—ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/roster_window.py:2369 msgid "Always close Gajim" @@ -10164,7 +10159,7 @@ msgstr "" #: ../src/roster_window.py:2904 msgid "You must read them before removing this transport." -msgstr "ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã‚’削除ã™ã‚‹å‰ã«ã€ãれらをèªã¾ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "ã“ã®ä¸ç¶™å…ˆã‚’削除ã™ã‚‹å‰ã«ã€ãれらをèªã‚“ã§ãã ã•ã„。" #: ../src/roster_window.py:2907 #, python-format @@ -10190,7 +10185,7 @@ msgstr "ã‚‚ã†ã“れらã®ä¸ç¶™å…ˆ %s ã‹ã‚‰ç›¸æ‰‹å…ˆã¨ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã® #: ../src/roster_window.py:2984 msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" -msgstr "相手先をé®æ–ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚続行ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "相手先をé®æ–ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚本当ã«ç¶šã‘ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/roster_window.py:2986 msgid "" @@ -10293,7 +10288,7 @@ msgstr "" #: ../src/roster_window.py:3661 msgid "" "You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" -msgstr "独自ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’é€ä¿¡ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚続行ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "独自ã®åœ¨å¸çŠ¶æ³ã‚’é€ä¿¡ã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚本当ã«ç¶šã‘ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/roster_window.py:3663 #, python-format @@ -10311,7 +10306,7 @@ msgstr "アカウントãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“" #: ../src/roster_window.py:3683 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." -msgstr "相手先ã¨ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹å‰ã«ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" +msgstr "相手先ã¨ãƒãƒ£ãƒƒãƒˆã‚’開始ã™ã‚‹å‰ã«ã€ã‚¢ã‚«ã‚¦ãƒ³ãƒˆã‚’作æˆã—ã¦ãã ã•ã„。" #: ../src/roster_window.py:4373 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" @@ -10328,7 +10323,7 @@ msgstr "" #: ../src/roster_window.py:4467 msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" -msgstr "メタ相手先を作æˆã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚続行ã—ã¦ã‚‚ã„ã„ã§ã™ã‹ ?" +msgstr "メタ相手先を作æˆã—よã†ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚本当ã«ç¶šã‘ã¾ã™ã‹ ?" #: ../src/roster_window.py:4469 msgid "" @@ -10393,7 +10388,7 @@ msgstr "アカウント %s ã§" #: ../src/roster_window.py:5304 ../src/statusicon.py:327 msgid "_Manage Bookmarks..." -msgstr "ブックマークã®ç®¡ç† (_M)..." +msgstr "ブックマークã®ç®¡ç†...(_M)" #. profile, avatar #: ../src/roster_window.py:5324 @@ -10429,7 +10424,7 @@ msgstr "ウィンドウをã™ã¹ã¦å¾©å…ƒ (_M)" #: ../src/roster_window.py:5621 ../src/roster_window.py:5794 msgid "Send Group M_essage" -msgstr "メッセージã®ä¸€æ–‰é€ä¿¡ (_e)" +msgstr "メッセージã®ä¸€æ–‰é€ä¿¡ (_E)" #: ../src/roster_window.py:5629 msgid "To all users" @@ -10472,7 +10467,7 @@ msgstr "ä¸ç¶™å…ˆã®å¤‰æ›´ (_M)" #. Rename #: ../src/roster_window.py:5954 msgid "_Rename" -msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´(_R)" +msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´ (_R)" # (Mako)ã“ã“ã§ã¯ã€Œå¾©å…ƒã€ã®æ„味㋠#: ../src/roster_window.py:6014 @@ -10506,7 +10501,7 @@ msgstr "検索ã—ã¦ã„ã¾ã™" #: ../src/search_window.py:143 ../src/search_window.py:220 msgid "Error in received dataform" -msgstr "ファイルをå—ã‘ã‚‹éš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" +msgstr "データフォームをå—ã‘ã‚‹éš›ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" #. No result #: ../src/search_window.py:177 ../src/search_window.py:212 @@ -10553,7 +10548,7 @@ msgstr "ã“ã®ç›¸æ‰‹å…ˆã‚’常ã«å—ã‘入れるã‹ã©ã†ã‹" #: ../src/statusicon.py:228 msgid "_Change Status Message..." -msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’変更ã™ã‚‹ (_C)..." +msgstr "状æ³ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’変更ã™ã‚‹...(_C)" #: ../src/statusicon.py:342 msgid "Hide _Roster" @@ -10766,12 +10761,6 @@ msgstr "ä¿ç•™ä¸ã®åœ¨å¸é€šçŸ¥ã®ç”³ã—è¾¼ã¿ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。" msgid " resource with priority " msgstr " ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã€‚å„ªå…ˆé †ä½ã¯ " -#~ msgid "Disk WriteError" -#~ msgstr "ディスクã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼" - -#~ msgid "error: cannot open %s for reading" -#~ msgstr "エラー: èªã¿è¾¼ã¿ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ %s ã‚’é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“" - #~ msgid "_In date search" #~ msgstr "ã‚ã‚‹æ—¥ã®ä¸ã§æ¤œç´¢ (_I)" @@ -10782,10 +10771,10 @@ msgstr " ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã€‚å„ªå…ˆé †ä½ã¯ " #~ msgstr "最近㮠Oauth2 èªè¨¼ã®ãƒˆãƒ¼ã‚¯ãƒ³" #~ msgid "client_id for Oauth2 authentication." -#~ msgstr "Oauth2 èªè¨¼ã®ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆ id" +#~ msgstr "Oauth2 èªè¨¼ã® client_id" #~ msgid "redirect_url for Oauth2 authentication." -#~ msgstr "Oauth2 èªè¨¼ã®ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆ URL" +#~ msgstr "Oauth2 èªè¨¼ã® redirect_url" #~ msgid "" #~ "Please copy / paste the refresh token from the website that has just been " @@ -10795,7 +10784,3 @@ msgstr " ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã€‚å„ªå…ˆé †ä½ã¯ " #~ msgid "Oauth2 Credentials" #~ msgstr "Oauth2 信任状" - -#~ msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)." -#~ msgstr "" -#~ "pybonjour ãŒå¿…è¦ã§ã™ ( http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour )。" -- GitLab