diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 488101c4460c0d1c5a623029aeba4a13245b9d70..e2214e03981a159a285af5c11e52d134938ed418 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.12 svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-20 23:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-19 00:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-30 08:28+0100\n" "Last-Translator: Florent Le Coz <louizatakk@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: <>\n" @@ -3194,7 +3194,6 @@ msgid "GPG encryption enabled" msgstr "Chiffrement GPG activé" #: ../src/chat_control.py:1643 ../src/chat_control.py:1646 -#: ../src/features_window.py:108 msgid "Requires python-farsight." msgstr "Nécessite python-farsight." @@ -4911,7 +4910,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/connection.py:1198 ../src/common/connection.py:1332 #: ../src/common/connection.py:1941 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:200 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:203 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Impossible de se connecter à \"%s\"" @@ -5304,14 +5303,12 @@ msgid "Free for Chat" msgstr "Disponible pour discuter" #: ../src/common/helpers.py:233 -#, fuzzy msgid "?user status:_Available" -msgstr "?transfer status:En pause" +msgstr "?user status:_Disponible" #: ../src/common/helpers.py:235 ../src/tooltips.py:189 -#, fuzzy msgid "?user status:Available" -msgstr "?transfer status:En pause" +msgstr "?user status:Disponible" #: ../src/common/helpers.py:237 msgid "Connecting" @@ -6331,11 +6328,11 @@ msgstr "" "[Ceci fait partie d'une session chiffrée. Si vous voyez ce message, un " "problème a eu lieu.]" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:188 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:191 msgid "Avahi error" msgstr "Erreur d'Avahi" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:189 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:192 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -6344,43 +6341,43 @@ msgstr "" "%s\n" "La messagerie en « link-local » pourrait ne pas fonctionner correctement." -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:201 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:204 msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed." msgstr "Veuillez vérifier si Avahi ou Bonjour sont installés." -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:211 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:215 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:214 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:218 msgid "Could not start local service" msgstr "Impossible de lancer le service local" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:212 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:215 #, python-format msgid "Unable to bind to port %d." msgstr "Impossible de débloquer le port %d." -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:216 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:300 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:313 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:329 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:219 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:303 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:316 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:332 msgid "Please check if avahi-daemon is running." msgstr "Vérifiez si avahi-daemon est actif." -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:299 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:312 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:328 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:302 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:315 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:331 #, python-format msgid "Could not change status of account \"%s\"" msgstr "Impossible de changer l'état du compte « %s »" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:347 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:353 msgid "Your message could not be sent." msgstr "Votre message n'a pas pu être envoyé." -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:361 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:367 msgid "Contact is offline. Your message could not be sent." msgstr "Le destinataire est déconnecté. Votre message n'a pas pu être envoyé." -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:387 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:395 msgid "" "Connection to host could not be established: Timeout while sending data." msgstr "" @@ -7206,7 +7203,7 @@ msgstr "Requête d'inscription pour le compte %(account)s de la part de %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" -#: ../src/dialogs.py:2246 ../src/gui_interface.py:1941 +#: ../src/dialogs.py:2246 ../src/gui_interface.py:1948 #, python-format msgid "You are already in group chat %s" msgstr "Vous êtes déjà dans le salon %s" @@ -7252,11 +7249,11 @@ msgstr "" "L'identifiant jabber du salon de discussion contient des caractères " "interdits." -#: ../src/dialogs.py:2455 ../src/gui_interface.py:1929 +#: ../src/dialogs.py:2455 ../src/gui_interface.py:1930 msgid "This is not a group chat" msgstr "Ceci n'est pas une conversation multi-utilisateurs" -#: ../src/dialogs.py:2456 ../src/gui_interface.py:1930 +#: ../src/dialogs.py:2456 ../src/gui_interface.py:1931 #, python-format msgid "%s is not the name of a group chat." msgstr "%s n'est pas un nom de salon de discussion valide" @@ -8131,10 +8128,13 @@ msgstr "Nécessite python-docutils." msgid "Ability to start audio and video chat." msgstr "Possibilité de démarrer une conversation audio et vidéo." +#: ../src/features_window.py:108 +msgid "Requires python-farsight and gstreamer-plugins-bad." +msgstr "Nécessite python-farsight et gstreamer-plugins-bad." + #: ../src/features_window.py:116 -#, fuzzy msgid "?features:Available" -msgstr "Disponible" +msgstr "?features:Disponible" #: ../src/features_window.py:123 msgid "Feature" @@ -9511,7 +9511,7 @@ msgstr "" "mettre à jour le format du fichier emoticons.py. Voir http://trac.gajim.org/" "wiki/Emoticons pour plus de détails." -#: ../src/gui_interface.py:1948 ../src/roster_window.py:3784 +#: ../src/gui_interface.py:1955 ../src/roster_window.py:3784 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "" "Vous ne pouvez pas joindre un salon de discussion tant que vous êtes "