Commit e6f8ef55 authored by Yann Leboulanger's avatar Yann Leboulanger
Browse files

update website translations

parent 683409ec
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-24 20:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 01:08+0300\n"
"Last-Translator: Yann <asterix@asterix.lagaule.org>\n"
"Language-Team: Arabic <karrar.kazuya@gmail.com>\n"
......@@ -99,8 +99,7 @@ msgid " List archives are available "
msgstr "قائمة ارشيفات متوفرة "
#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:212
#: downloads.php:278 downloads.php:280 downloads.php:289 downloads.php:327
#: downloads.php:387
#: downloads.php:278 downloads.php:289 downloads.php:327 downloads.php:387
msgid "here"
msgstr "هنا"
......@@ -262,11 +261,6 @@ msgstr " كاجيم يستخدم مكاتب متفرعة من %s لعمل ا
msgid " Latest version of Gajim is"
msgstr " اخر اصدار من كاجيم هو "
#: downloads.php:11
#, c-format
msgid " A %s version is in test"
msgstr " نسخة %s تحت الاختبار"
#: downloads.php:13
msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
msgstr "في حال اذا ما توزيعِكَ ليس لدية آخر نسخةِ"
......@@ -291,14 +285,6 @@ msgstr ""
msgid "Just"
msgstr " فقط"
#: downloads.php:137
#, c-format
msgid ""
" The Debian package of %s is available on our Debian repository. Follow "
"below steps to use it, then install gajim with <i>sudo apt-get install "
"gajim</i>"
msgstr ""
#: downloads.php:139 downloads.php:227
#, fuzzy
msgid " A daily package from git is also built. To use it:"
......@@ -371,7 +357,7 @@ msgstr "احصل عليها من هنا"
msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
msgstr " ب امكانك الحصول على حزمة الكايجيم لل Slackware "
#: downloads.php:253 downloads.php:260
#: downloads.php:253
#, fuzzy
msgid "32 bits Gajim installer"
msgstr "منصب كاجيم"
......@@ -381,41 +367,31 @@ msgstr "منصب كاجيم"
msgid "There is a"
msgstr " هناك "
#: downloads.php:254 downloads.php:261
#: downloads.php:254
#, fuzzy
msgid "64 bits Gajim installer"
msgstr "منصب كاجيم"
#: downloads.php:254 downloads.php:257 downloads.php:261 downloads.php:265
#: downloads.php:254 downloads.php:257
#, fuzzy
msgid "and a"
msgstr "و من ثم "
#: downloads.php:256 downloads.php:264
#: downloads.php:256
#, fuzzy
msgid "32 bits Gajim portable installer"
msgstr "منصب كاجيم"
#: downloads.php:256 downloads.php:264
#: downloads.php:256
#, fuzzy
msgid "There is also a"
msgstr " هناك "
#: downloads.php:257 downloads.php:265
#: downloads.php:257
#, fuzzy
msgid "64 bits Gajim portable installer"
msgstr "منصب كاجيم"
#: downloads.php:260
#, fuzzy
msgid "Here is a"
msgstr " هناك "
#: downloads.php:262 downloads.php:266
#, c-format
msgid "for %s version "
msgstr "ل نسخ %s "
#: downloads.php:277
msgid "Other Linux / source"
msgstr ""
......@@ -436,11 +412,6 @@ msgstr "في اللغة الانجليزية"
msgid "see the <tt>README</tt>"
msgstr "اقرأ ملف ال <tt>README</tt>"
#: downloads.php:279
#, c-format
msgid " The tarball version of %s is "
msgstr " نسخة ال Tarball من ال %s هي "
#: downloads.php:281
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -715,190 +686,113 @@ msgid "NEWS"
msgstr "الاخبار"
#: index.php:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Beta-release 2 of Gajim %s"
msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Beta-release 1 of Gajim %s"
msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:77 index.php:78 index.php:79 index.php:80
#, c-format
msgid "Gajim %s is here!"
msgstr "كاجيم %s هنا!"
#: index.php:86
#, fuzzy
msgid "13 October 2018"
msgstr "30 اوكتوبر 2012"
#: index.php:87
#, fuzzy
msgid "19 August 2018"
msgstr "29 اوغست 2012"
#: index.php:88
#: index.php:81
#, fuzzy
msgid "19 May 2018"
msgstr "17 مارس 2013"
msgid "6 November 2018"
msgstr "16 ديسمبر 2013"
#: index.php:89
#, fuzzy
msgid "30 April 2018"
msgstr "17 مارس 2013"
#: index.php:90
#, fuzzy
msgid "1 April 2018"
msgstr "17 مارس 2013"
#: index.php:91
#, fuzzy
msgid "17 March 2018"
msgstr "17 مارس 2013"
#: index.php:95 index.php:96
#, c-format
msgid "Version %s will arrive very soon."
msgstr "النسخة %s سوف يتم اصدارها قريبا ً جداً.."
#: index.php:97 index.php:98 index.php:99 index.php:100
#: index.php:85
#, c-format
msgid "Version %s of Gajim has been released."
msgstr "النسخة %s من كاجيم تم اصدارها."
#: index.php:107 index.php:108 index.php:109 index.php:110 index.php:111
#: index.php:112
#: index.php:92
#, c-format
msgid "What's new since %s:"
msgstr "الجديد منذ %s:"
#: index.php:118
#, fuzzy
msgid "Improve MAM for MUC"
msgstr "تطوير الامن"
#: index.php:98
msgid "Emoji update"
msgstr ""
#: index.php:119
msgid "New preference options"
#: index.php:99
msgid "Design update for many dialogs"
msgstr ""
#: index.php:120
msgid "Fix several bugs"
#: index.php:100
msgid "Support for PKIX over secure HTTP (POSH)"
msgstr ""
#: index.php:121 index.php:131 index.php:139 index.php:147 index.php:155
#: index.php:169
#: index.php:101
#, fuzzy
msgid "Improve MAM for MUC"
msgstr "تطوير الامن"
#: index.php:102
msgid "Full ChangeLog"
msgstr "سجل التغيير الكامل"
#: index.php:121 index.php:131 index.php:139 index.php:147 index.php:155
#: index.php:169
#: index.php:102
msgid "Full changelog, see"
msgstr "سجل التغيير الكامل, شاهد "
#: index.php:126
msgid "Design updates to multiple dialogs"
msgstr ""
#: index.php:127
msgid "New emoji chooser"
msgstr ""
#: index.php:128
msgid "New CSS theming"
msgstr ""
#: index.php:129
msgid "Translations for windows is back"
msgstr ""
#: index.php:130
msgid "A lot of refactoring"
msgstr ""
#: index.php:136
msgid "Fix errors about roster after stream managment resume"
msgstr ""
#: index.php:137
msgid "Set no-store hint on groupchat chatstates"
msgstr ""
#: screenshots.php:11
msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
msgstr "بعض الصور لبرنامج الكاجيم:"
#: index.php:138
msgid "Add bonjour support to windows build"
msgstr ""
#~ msgid " A %s version is in test"
#~ msgstr " نسخة %s تحت الاختبار"
#: index.php:144
#, fuzzy
msgid "Fix some filetransfer issues"
msgstr "تم اصلاح مشاكل عدة"
#~ msgid "Here is a"
#~ msgstr " هناك "
#: index.php:145
msgid "Fix History Manager search"
msgstr ""
#~ msgid "for %s version "
#~ msgstr "ل نسخ %s "
#: index.php:146
msgid "Add pulseaudio support in flatpak image"
msgstr ""
#~ msgid " The tarball version of %s is "
#~ msgstr " نسخة ال Tarball من ال %s هي "
#: index.php:152
#, fuzzy
msgid "Improve MAM support"
msgstr "تطوير الامن"
#: index.php:153
msgid "Image preview in file chooser dialog"
msgstr ""
#~ msgid "Beta-release 2 of Gajim %s"
#~ msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:154
msgid "Set minimize on auto join by default in groupchat"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Beta-release 1 of Gajim %s"
#~ msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:160
msgid "Ported to GTK3 / Python3"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "13 October 2018"
#~ msgstr "30 اوكتوبر 2012"
#: index.php:161
msgid "Integrate HTTPUpload"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "19 August 2018"
#~ msgstr "29 اوغست 2012"
#: index.php:162
msgid "Improvements for HiDPI Screens"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "19 May 2018"
#~ msgstr "17 مارس 2013"
#: index.php:163
msgid "Change password storage to python keyring package"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "30 April 2018"
#~ msgstr "17 مارس 2013"
#: index.php:164
#, fuzzy
msgid "Flatpak support"
msgstr "دعم الاسماء الكامل"
#~ msgid "1 April 2018"
#~ msgstr "17 مارس 2013"
#: index.php:165
msgid "New Emoji support"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "17 March 2018"
#~ msgstr "17 مارس 2013"
#: index.php:166
msgid "A lot of new design"
msgstr ""
#~ msgid "Version %s will arrive very soon."
#~ msgstr "النسخة %s سوف يتم اصدارها قريبا ً جداً.."
#: index.php:167
msgid "MAM for groupchats support"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Fix some filetransfer issues"
#~ msgstr "تم اصلاح مشاكل عدة"
#: index.php:168
msgid ""
"New XEPs: XEP-0156 (Discovering Alternative XMPP Connection Methods), "
"XEP-0319 (Last User Interaction in Presence), XEP-0368 (SRV records for XMPP "
"over TLS), XEP-0380 (Explicit Message Encryption)"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Improve MAM support"
#~ msgstr "تطوير الامن"
#: screenshots.php:11
msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
msgstr "بعض الصور لبرنامج الكاجيم:"
#, fuzzy
#~ msgid "Flatpak support"
#~ msgstr "دعم الاسماء الكامل"
#, fuzzy
#~ msgid "or "
......@@ -1026,10 +920,6 @@ msgstr "بعض الصور لبرنامج الكاجيم:"
#~ msgid "28 December 2015"
#~ msgstr "16 ديسمبر 2013"
#, fuzzy
#~ msgid "26 September 2015"
#~ msgstr "16 ديسمبر 2013"
#, fuzzy
#~ msgid "31 July 2015"
#~ msgstr "25 ماي 2013"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-24 20:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-05 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
......@@ -100,8 +100,7 @@ msgid " List archives are available "
msgstr " Архивите на списъка са достъпни "
#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:212
#: downloads.php:278 downloads.php:280 downloads.php:289 downloads.php:327
#: downloads.php:387
#: downloads.php:278 downloads.php:289 downloads.php:327 downloads.php:387
msgid "here"
msgstr "тук"
......@@ -266,11 +265,6 @@ msgstr "за интерфейс към мрежата Джабър.\n"
msgid " Latest version of Gajim is"
msgstr " Последната версия на Gajim е"
#: downloads.php:11
#, fuzzy, c-format
msgid " A %s version is in test"
msgstr " Последната версия на Gajim е"
#: downloads.php:13
msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
msgstr "Ако дистрибуцията ви не разпространява последната версия, "
......@@ -295,14 +289,6 @@ msgstr "да изтеглите Gajim"
msgid "Just"
msgstr " Само"
#: downloads.php:137
#, c-format
msgid ""
" The Debian package of %s is available on our Debian repository. Follow "
"below steps to use it, then install gajim with <i>sudo apt-get install "
"gajim</i>"
msgstr ""
#: downloads.php:139 downloads.php:227
#, fuzzy
msgid " A daily package from git is also built. To use it:"
......@@ -374,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
msgstr " Ще намерите стари версии на Gajim"
#: downloads.php:253 downloads.php:260
#: downloads.php:253
#, fuzzy
msgid "32 bits Gajim installer"
msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
......@@ -384,41 +370,31 @@ msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
msgid "There is a"
msgstr " Ето някои"
#: downloads.php:254 downloads.php:261
#: downloads.php:254
#, fuzzy
msgid "64 bits Gajim installer"
msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
#: downloads.php:254 downloads.php:257 downloads.php:261 downloads.php:265
#: downloads.php:254 downloads.php:257
#, fuzzy
msgid "and a"
msgstr "и най-накрая"
#: downloads.php:256 downloads.php:264
#: downloads.php:256
#, fuzzy
msgid "32 bits Gajim portable installer"
msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
#: downloads.php:256 downloads.php:264
#: downloads.php:256
#, fuzzy
msgid "There is also a"
msgstr " Ето някои"
#: downloads.php:257 downloads.php:265
#: downloads.php:257
#, fuzzy
msgid "64 bits Gajim portable installer"
msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
#: downloads.php:260
#, fuzzy
msgid "Here is a"
msgstr " Ето някои"
#: downloads.php:262 downloads.php:266
#, c-format
msgid "for %s version "
msgstr ""
#: downloads.php:277
msgid "Other Linux / source"
msgstr ""
......@@ -439,11 +415,6 @@ msgstr "на английски език"
msgid "see the <tt>README</tt>"
msgstr ""
#: downloads.php:279
#, fuzzy, c-format
msgid " The tarball version of %s is "
msgstr " Архивиран изходен код на версията на Gajim има "
#: downloads.php:281
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -721,190 +692,113 @@ msgstr "НОВИНИ"
#: index.php:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Beta-release 2 of Gajim %s"
msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1"
#: index.php:76
#, fuzzy, c-format
msgid "Beta-release 1 of Gajim %s"
msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1"
#: index.php:77 index.php:78 index.php:79 index.php:80
#, fuzzy, c-format
msgid "Gajim %s is here!"
msgstr "Излезе Gajim 0.11!"
#: index.php:86
#: index.php:81
#, fuzzy
msgid "13 October 2018"
msgid "6 November 2018"
msgstr "19 декември 2006 г."
#: index.php:87
#, fuzzy
msgid "19 August 2018"
msgstr "18 февруари 2007 г."
#: index.php:88
#, fuzzy
msgid "19 May 2018"
msgstr "18 февруари 2007 г."
#: index.php:89
#, fuzzy
msgid "30 April 2018"
msgstr "18 февруари 2007 г."
#: index.php:90
#, fuzzy
msgid "1 April 2018"
msgstr "18 февруари 2007 г."
#: index.php:91
#, fuzzy
msgid "17 March 2018"
msgstr "18 февруари 2007 г."
#: index.php:95 index.php:96
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %s will arrive very soon."
msgstr "Скоро ще излезе версия 0.11.1."
#: index.php:97 index.php:98 index.php:99 index.php:100
#: index.php:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Version %s of Gajim has been released."
msgstr "Издадена е версия 0.11 на Gajim."
#: index.php:107 index.php:108 index.php:109 index.php:110 index.php:111
#: index.php:112
#: index.php:92
#, fuzzy, c-format
msgid "What's new since %s:"
msgstr "Какво е новото спрямо "
#: index.php:118
#, fuzzy
msgid "Improve MAM for MUC"
msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
#: index.php:98
msgid "Emoji update"
msgstr ""
#: index.php:119
msgid "New preference options"
#: index.php:99
msgid "Design update for many dialogs"
msgstr ""
#: index.php:120
msgid "Fix several bugs"
#: index.php:100
msgid "Support for PKIX over secure HTTP (POSH)"
msgstr ""
#: index.php:121 index.php:131 index.php:139 index.php:147 index.php:155
#: index.php:169
#: index.php:101
#, fuzzy
msgid "Improve MAM for MUC"
msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
#: index.php:102
msgid "Full ChangeLog"
msgstr "Пълен дневник на промените"
#: index.php:121 index.php:131 index.php:139 index.php:147 index.php:155
#: index.php:169
#: index.php:102
#, fuzzy
msgid "Full changelog, see"
msgstr "Пълен дневник на промените"
#: index.php:126
msgid "Design updates to multiple dialogs"
msgstr ""
#: index.php:127
msgid "New emoji chooser"
msgstr ""
#: index.php:128
msgid "New CSS theming"
msgstr ""
#: index.php:129
msgid "Translations for windows is back"
msgstr ""
#: index.php:130
msgid "A lot of refactoring"
msgstr ""
#: index.php:136
msgid "Fix errors about roster after stream managment resume"
msgstr ""
#: index.php:137
msgid "Set no-store hint on groupchat chatstates"
msgstr ""
#: index.php:138
msgid "Add bonjour support to windows build"
msgstr ""
#: screenshots.php:11
msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
msgstr "Ето и някои снимки на Gajim:"
#: index.php:144
#, fuzzy
msgid "Fix some filetransfer issues"
msgstr "Нов превод: сръбски"
#: index.php:145
msgid "Fix History Manager search"
msgstr ""
#~ msgid " A %s version is in test"
#~ msgstr " Последната версия на Gajim е"
#: index.php:146
msgid "Add pulseaudio support in flatpak image"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Here is a"
#~ msgstr " Ето някои"
#: index.php:152
#, fuzzy
msgid "Improve MAM support"
msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"