Commit adbd8bd9 authored by Yann Leboulanger's avatar Yann Leboulanger
Browse files

update translations from pootle

parent 2b2884a0
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 17:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-19 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 01:08+0300\n"
"Last-Translator: Yann <asterix@asterix.lagaule.org>\n"
"Language-Team: Arabic <karrar.kazuya@gmail.com>\n"
......@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "او عن طريق زيارة"
msgid " List archives are available "
msgstr "قائمة ارشيفات متوفرة "
#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:212
#: downloads.php:276 downloads.php:287 downloads.php:325 downloads.php:385
msgid "here"
msgstr "هنا"
......@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "تحميل"
msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n"
msgstr " للحصول على اي من هذة النسخ اذهب الى الصفحة %s \n"
#: docs.php:21 downloads.php:288
#: docs.php:21 downloads.php:290
msgid " Under GNU/Linux\n"
msgstr " تحت ال GNU/Linux\n"
......@@ -279,135 +279,140 @@ msgid "Download Gajim for %s"
msgstr ""
#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
#: downloads.php:268
#: downloads.php:193 downloads.php:206 downloads.php:218 downloads.php:224
#: downloads.php:270
#, fuzzy
msgid "Just"
msgstr " فقط"
#: downloads.php:139 downloads.php:225
#: downloads.php:139 downloads.php:227
#, fuzzy
msgid " A daily package from git is also built. To use it:"
msgstr ""
" حزمة يومية من ال Mercurial ايضا صممت, ل استخدامها, قم ب حذف نسخة "
"الكايجيم اولا"
#: downloads.php:141 downloads.php:227
#: downloads.php:141 downloads.php:229
msgid "Remove Gajim:"
msgstr ""
#: downloads.php:145 downloads.php:231
#: downloads.php:145 downloads.php:233
msgid "Add the GPG key:"
msgstr ""
#: downloads.php:149 downloads.php:235
#: downloads.php:149 downloads.php:237
#, fuzzy
msgid "Add the repository:"
msgstr " المستودع"
#: downloads.php:153 downloads.php:239
#: downloads.php:153 downloads.php:241
#, fuzzy
msgid "Update the repository:"
msgstr " المستودع"
#: downloads.php:157 downloads.php:243
#: downloads.php:157 downloads.php:245
#, fuzzy
msgid "And install Gajim by doing:"
msgstr "و نصبه ب قيامك ب"
#: downloads.php:171
#, c-format
msgid "You can find %sGajim on flathub%s."
msgstr ""
#: downloads.php:173
#, c-format
msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
msgstr ""
#: downloads.php:177
#: downloads.php:179
#, fuzzy
msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
msgstr " كاجيم متوفر ب FreeBSD عن طريق منفذ FreeBSD . فقط "
#: downloads.php:179
#: downloads.php:181
msgid "Find out more"
msgstr "احصل على المزيد"
#: downloads.php:185
#: downloads.php:187
msgid " Just"
msgstr " فقط"
#: downloads.php:197
#: downloads.php:199
#, fuzzy
msgid "One click install for openSuSE"
msgstr " ضغطة واحدة للتنصيب لل openSuSE"
#: downloads.php:198
#: downloads.php:200
#, fuzzy
msgid "For other versions, "
msgstr " للنسخ الاخرى, "
#: downloads.php:198
#: downloads.php:200
msgid "get it here"
msgstr "احصل عليها من هنا"
#: downloads.php:210
#: downloads.php:212
#, fuzzy
msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
msgstr " ب امكانك الحصول على حزمة الكايجيم لل Slackware "
#: downloads.php:251
#: downloads.php:253
#, fuzzy
msgid "32 bits Gajim installer"
msgstr "منصب كاجيم"
#: downloads.php:251
#: downloads.php:253
#, fuzzy
msgid "There is a"
msgstr " هناك "
#: downloads.php:252
#: downloads.php:254
#, fuzzy
msgid "64 bits Gajim installer"
msgstr "منصب كاجيم"
#: downloads.php:252 downloads.php:255
#: downloads.php:254 downloads.php:257
#, fuzzy
msgid "and a"
msgstr "و من ثم "
#: downloads.php:254
#: downloads.php:256
#, fuzzy
msgid "32 bits Gajim portable installer"
msgstr "منصب كاجيم"
#: downloads.php:254
#: downloads.php:256
#, fuzzy
msgid "There is also a"
msgstr " هناك "
#: downloads.php:255
#: downloads.php:257
#, fuzzy
msgid "64 bits Gajim portable installer"
msgstr "منصب كاجيم"
#: downloads.php:273
#: downloads.php:275
msgid "Other Linux / source"
msgstr ""
#: downloads.php:274
#: downloads.php:276
msgid " The tarball version of Gajim is "
msgstr " نسخة ال Tarball من الكايجيم هي "
#: downloads.php:274
#: downloads.php:276
msgid "For information on how to build Gajim,"
msgstr "للمعلومات حول كيف تصنع كاجيم, "
#: downloads.php:274
#: downloads.php:276
msgid "in English"
msgstr "في اللغة الانجليزية"
#: downloads.php:274
#: downloads.php:276
msgid "see the <tt>README</tt>"
msgstr "اقرأ ملف ال <tt>README</tt>"
#: downloads.php:277
#: downloads.php:279
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to use the last unstable development version, then you should "
......@@ -416,25 +421,25 @@ msgstr ""
"اذا اردت استعمال اخر نسخة غير مستقرة حاصة ب التطوير , اذاً يجب ان تذهب الى "
"المستودع الخاص ب mercurial.\n"
#: downloads.php:283
#: downloads.php:285
#, fuzzy
msgid " git\n"
msgstr " التركيب\n"
#: downloads.php:285
#: downloads.php:287
#, fuzzy
msgid " The git repository is available at this address: "
msgstr " المستودع الخاص ب mercurial متوفر ب العنوان التالي: "
#: downloads.php:285
#: downloads.php:287
msgid "and viewable"
msgstr "و يمكنك النظر به"
#: downloads.php:290
#: downloads.php:292
msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
msgstr " لكي تقوم ب تحميل مصدر كاجيم, هذا ما عليك فعلة :\n"
#: downloads.php:291
#: downloads.php:293
#, fuzzy
msgid ""
" You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
......@@ -443,31 +448,31 @@ msgstr ""
" عليك اولاً ان تنصب ال mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> under "
"Debian)\n"
#: downloads.php:293
#: downloads.php:295
msgid " Then in a console, enter the following commands:\n"
msgstr " ثم في نافذة الادخال, ادخل الاوامر التالية:\n"
#: downloads.php:301
#: downloads.php:303
msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
msgstr " نصب التوابع, و ابن كاجيم. الرجاء شاهد"
#: downloads.php:301
#: downloads.php:303
msgid "English"
msgstr "اللغة الانجليزية"
#: downloads.php:301
#: downloads.php:303
msgid "for details.\n"
msgstr "للتقاصيل.\n"
#: downloads.php:304
#: downloads.php:306
msgid " You can run Gajim by typing the following:\n"
msgstr " يمكنك تشغيل كاجيم عن طريق كتابة التالي:\n"
#: downloads.php:308
#: downloads.php:310
msgid "and then"
msgstr "و من ثم "
#: downloads.php:312
#: downloads.php:314
msgid ""
" Once you have the repository, you can update it periodically so it "
"matches the latest version from the main repository with the following "
......@@ -476,18 +481,18 @@ msgstr ""
" عندما تملك المستودع, يمكنك تجديدة بشكل دوري لكي يطابق اخر نسخة من "
"المستودع الرئيسي مع الاوامر التالية:\n"
#: downloads.php:321
#: downloads.php:323
msgid " Under Windows\n"
msgstr " تحت الوندوز\n"
#: downloads.php:323
#: downloads.php:325
#, fuzzy
msgid ""
" You first have to install git for windows. In order to do that, download "
"the binary"
msgstr " اولاً عليك تنصيب mercurial للوندوز. لكي تفعل ذلك, قم ب تحميل العشري"
#: downloads.php:325
#: downloads.php:327
#, fuzzy
msgid ""
" Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
......@@ -498,7 +503,7 @@ msgstr ""
"الفرق فقط بدلاً من launch.sh تشغل launch.bat. ادخلهم في امر MS-DOS و هذا "
"كل شي."
#: downloads.php:327
#: downloads.php:329
msgid ""
" To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
"way to install them"
......@@ -506,15 +511,15 @@ msgstr ""
" لتشغيل كاجيم, تحتاج الى مكتبات اضاقية عامة . يمكنك العثور على شرح لطريقة "
"تنصيبهن "
#: downloads.php:327
#: downloads.php:329
msgid "On the Wiki"
msgstr "في شرح ال Wiki"
#: downloads.php:332
#: downloads.php:334
msgid " Daily Snapshots\n"
msgstr " لقطات يومية\n"
#: downloads.php:334
#: downloads.php:336
#, fuzzy
msgid ""
" Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
......@@ -523,15 +528,15 @@ msgstr ""
" كل يوم عند ال 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs يقدم من ال mercurial. يمكنك "
"استخدامهم اذا ال hq معطل عندك في هذة اللحظة."
#: downloads.php:334
#: downloads.php:336
msgid "Here to get them"
msgstr "للحصول عليهم"
#: downloads.php:381
#: downloads.php:383
msgid " Old releases\n"
msgstr " اصدارات قديمة\n"
#: downloads.php:383
#: downloads.php:385
msgid " You'll find old releases of Gajim"
msgstr " سوف تجد اصدارات قديمة من الكاجيم"
......@@ -650,104 +655,121 @@ msgstr ""
msgid "NEWS"
msgstr "الاخبار"
#: index.php:53 index.php:54 index.php:55
#: index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56
#, c-format
msgid "Gajim %s is here!"
msgstr "كاجيم %s هنا!"
#: index.php:61
#: index.php:62
#, fuzzy
msgid "19 May 2018"
msgstr "17 مارس 2013"
#: index.php:63
#, fuzzy
msgid "30 April 2018"
msgstr "17 مارس 2013"
#: index.php:62
#: index.php:64
#, fuzzy
msgid "1 April 2018"
msgstr "17 مارس 2013"
#: index.php:63
#: index.php:65
#, fuzzy
msgid "17 March 2018"
msgstr "17 مارس 2013"
#: index.php:67 index.php:68 index.php:69
#: index.php:69 index.php:70 index.php:71 index.php:72
#, c-format
msgid "Version %s of Gajim has been released."
msgstr "النسخة %s من كاجيم تم اصدارها."
#: index.php:76 index.php:77 index.php:78
#: index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82
#, c-format
msgid "What's new since %s:"
msgstr "الجديد منذ %s:"
#: index.php:84
#, fuzzy
msgid "Fix some filetransfer issues"
msgstr "تم اصلاح مشاكل عدة"
#: index.php:88
msgid "Fix errors about roster after stream managment resume"
msgstr ""
#: index.php:85
msgid "Fix History Manager search"
#: index.php:89
msgid "Set no-store hint on groupchat chatstates"
msgstr ""
#: index.php:86
msgid "Add pulseaudio support in flatpak image"
#: index.php:90
msgid "Add bonjour support to windows build"
msgstr ""
#: index.php:87 index.php:95 index.php:109
#: index.php:91 index.php:99 index.php:107 index.php:121
msgid "Full ChangeLog"
msgstr "سجل التغيير الكامل"
#: index.php:87 index.php:95 index.php:109
#: index.php:91 index.php:99 index.php:107 index.php:121
msgid "Full changelog, see"
msgstr "سجل التغيير الكامل, شاهد "
#: index.php:92
#: index.php:96
#, fuzzy
msgid "Fix some filetransfer issues"
msgstr "تم اصلاح مشاكل عدة"
#: index.php:97
msgid "Fix History Manager search"
msgstr ""
#: index.php:98
msgid "Add pulseaudio support in flatpak image"
msgstr ""
#: index.php:104
#, fuzzy
msgid "Improve MAM support"
msgstr "تطوير الامن"
#: index.php:93
#: index.php:105
msgid "Image preview in file chooser dialog"
msgstr ""
#: index.php:94
#: index.php:106
msgid "Set minimize on auto join by default in groupchat"
msgstr ""
#: index.php:100
#: index.php:112
msgid "Ported to GTK3 / Python3"
msgstr ""
#: index.php:101
#: index.php:113
msgid "Integrate HTTPUpload"
msgstr ""
#: index.php:102
#: index.php:114
msgid "Improvements for HiDPI Screens"
msgstr ""
#: index.php:103
#: index.php:115
msgid "Change password storage to python keyring package"
msgstr ""
#: index.php:104
#: index.php:116
#, fuzzy
msgid "Flatpak support"
msgstr "دعم الاسماء الكامل"
#: index.php:105
#: index.php:117
msgid "New Emoji support"
msgstr ""
#: index.php:106
#: index.php:118
msgid "A lot of new design"
msgstr ""
#: index.php:107
#: index.php:119
msgid "MAM for groupchats support"
msgstr ""
#: index.php:108
#: index.php:120
msgid ""
"New XEPs: XEP-0156 (Discovering Alternative XMPP Connection Methods), "
"XEP-0319 (Last User Interaction in Presence), XEP-0368 (SRV records for XMPP "
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-30 17:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-19 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
......@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "или като посетите"
msgid " List archives are available "
msgstr " Архивите на списъка са достъпни "
#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:212
#: downloads.php:276 downloads.php:287 downloads.php:325 downloads.php:385
msgid "here"
msgstr "тук"
......@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "за изтегляне"
msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n"
msgstr " За да изтеглите някоя от тези версии, отидете на страницата"
#: docs.php:21 downloads.php:288
#: docs.php:21 downloads.php:290
msgid " Under GNU/Linux\n"
msgstr " Под GNU/Линукс\n"
......@@ -283,134 +283,139 @@ msgid "Download Gajim for %s"
msgstr "да изтеглите Gajim"
#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
#: downloads.php:268
#: downloads.php:193 downloads.php:206 downloads.php:218 downloads.php:224
#: downloads.php:270
#, fuzzy
msgid "Just"
msgstr " Само"
#: downloads.php:139 downloads.php:225
#: downloads.php:139 downloads.php:227
#, fuzzy
msgid " A daily package from git is also built. To use it:"
msgstr ""
" Всеки ден се компилира пакет от хранилището на svn. За да го "
"използвате, премахнете gajim"
#: downloads.php:141 downloads.php:227
#: downloads.php:141 downloads.php:229
msgid "Remove Gajim:"
msgstr ""
#: downloads.php:145 downloads.php:231
#: downloads.php:145 downloads.php:233
msgid "Add the GPG key:"
msgstr ""
#: downloads.php:149 downloads.php:235
#: downloads.php:149 downloads.php:237
#, fuzzy
msgid "Add the repository:"
msgstr " Хранилище"
#: downloads.php:153 downloads.php:239
#: downloads.php:153 downloads.php:241
#, fuzzy
msgid "Update the repository:"
msgstr " Хранилище"
#: downloads.php:157 downloads.php:243
#: downloads.php:157 downloads.php:245
#, fuzzy
msgid "And install Gajim by doing:"
msgstr "Инсталирайте го чрез"
#: downloads.php:171
#, c-format
msgid "You can find %sGajim on flathub%s."
msgstr ""
#: downloads.php:173
#, c-format
msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
msgstr ""
#: downloads.php:177
#: downloads.php:179
#, fuzzy
msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
msgstr ""
" Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез портовете. Просто изпълнете "
#: downloads.php:179
#: downloads.php:181
msgid "Find out more"
msgstr "Научете повече"
#: downloads.php:185
#: downloads.php:187
msgid " Just"
msgstr " Само"
#: downloads.php:197
#: downloads.php:199
msgid "One click install for openSuSE"
msgstr ""
#: downloads.php:198
#: downloads.php:200
msgid "For other versions, "
msgstr ""
#: downloads.php:198
#: downloads.php:200
msgid "get it here"
msgstr ""
#: downloads.php:210
#: downloads.php:212
#, fuzzy
msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
msgstr " Ще намерите стари версии на Gajim"
#: downloads.php:251
#: downloads.php:253
#, fuzzy
msgid "32 bits Gajim installer"
msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
#: downloads.php:251
#: downloads.php:253
#, fuzzy
msgid "There is a"
msgstr " Ето някои"
#: downloads.php:252
#: downloads.php:254
#, fuzzy
msgid "64 bits Gajim installer"
msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
#: downloads.php:252 downloads.php:255
#: downloads.php:254 downloads.php:257
#, fuzzy
msgid "and a"
msgstr "и най-накрая"
#: downloads.php:254
#: downloads.php:256
#, fuzzy
msgid "32 bits Gajim portable installer"
msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
#: downloads.php:254
#: downloads.php:256
#, fuzzy
msgid "There is also a"
msgstr " Ето някои"
#: downloads.php:255
#: downloads.php:257
#, fuzzy
msgid "64 bits Gajim portable installer"
msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
#: downloads.php:273
#: downloads.php:275
msgid "Other Linux / source"
msgstr ""