Commit 90b1a5c6 authored by Yann Leboulanger's avatar Yann Leboulanger
Browse files

update translations

parent 71632cb6
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 15:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 01:08+0300\n"
"Last-Translator: Yann <asterix@asterix.lagaule.org>\n"
"Language-Team: Arabic <karrar.kazuya@gmail.com>\n"
......@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "او عن طريق زيارة"
msgid " List archives are available "
msgstr "قائمة ارشيفات متوفرة "
#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:200
#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
#: downloads.php:261 downloads.php:263 downloads.php:272 downloads.php:310
#: downloads.php:370
msgid "here"
......@@ -145,9 +145,8 @@ msgid " You can help us make Gajim even better by:\n"
msgstr " يمكنك ان تساعدنا بجعل كاجيم افضل عن طريق:\n"
#: dev.php:41
msgid ""
" Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference."
"gajim.org \n"
#, fuzzy
msgid " Coding: contact us on our mailing list or in our room"
msgstr ""
" كتابة الشفرة: تواص معنا من خلال قائمة العناوين او عن طريق غرفتنا "
"التالية gajim@conference.gajim.org \n"
......@@ -270,6 +269,11 @@ msgstr " كاجيم يستخدم مكاتب متفرعة من %s لعمل ا
msgid " Latest version of Gajim is"
msgstr " اخر اصدار من كاجيم هو "
#: downloads.php:11
#, c-format
msgid " A %s version is in test"
msgstr " نسخة %s تحت الاختبار"
#: downloads.php:13
msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
msgstr "في حال اذا ما توزيعِكَ ليس لدية آخر نسخةِ"
......@@ -287,90 +291,98 @@ msgstr "ننصحك ب استخدام "
msgid "Download Gajim for %s"
msgstr ""
#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:161
#: downloads.php:181 downloads.php:194 downloads.php:206 downloads.php:212
#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
#: downloads.php:255
#, fuzzy
msgid "Just"
msgstr " فقط"
#: downloads.php:135 downloads.php:215
#: downloads.php:132
#, c-format
msgid ""
" The Debian package of %s is available on our Debian repository. Follow "
"below steps to use it, then install gajim with <i>sudo apt-get install "
"gajim</i>"
msgstr ""
#: downloads.php:134 downloads.php:214
#, fuzzy
msgid " A daily package from git is also built. To use it:"
msgstr ""
" حزمة يومية من ال Mercurial ايضا صممت, ل استخدامها, قم ب حذف نسخة "
"الكايجيم اولا"
#: downloads.php:137 downloads.php:217
msgid "remove gajim:"
#: downloads.php:136 downloads.php:216
msgid "Remove Gajim:"
msgstr ""
#: downloads.php:141 downloads.php:221
msgid "add the GPG key:"
#: downloads.php:140 downloads.php:220
msgid "Add the GPG key:"
msgstr ""
#: downloads.php:145 downloads.php:225
#: downloads.php:144 downloads.php:224
#, fuzzy
msgid "add the repository:"
msgid "Add the repository:"
msgstr " المستودع"
#: downloads.php:149 downloads.php:229
#: downloads.php:148 downloads.php:228
#, fuzzy
msgid "update the repository:"
msgid "Update the repository:"
msgstr " المستودع"
#: downloads.php:153 downloads.php:233
#: downloads.php:152 downloads.php:232
#, fuzzy
msgid "and install it by doing:"
msgid "And install Gajim by doing:"
msgstr "و نصبه ب قيامك ب"
#: downloads.php:167
#: downloads.php:166
#, fuzzy
msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
msgstr " كاجيم متوفر ب FreeBSD عن طريق منفذ FreeBSD . فقط "
#: downloads.php:169
#: downloads.php:168
msgid "Find out more"
msgstr "احصل على المزيد"
#: downloads.php:175
#: downloads.php:174
msgid " Just"
msgstr " فقط"
#: downloads.php:187
#: downloads.php:186
#, fuzzy
msgid "One click install for openSuSE"
msgstr " ضغطة واحدة للتنصيب لل openSuSE"
#: downloads.php:188
#: downloads.php:187
#, fuzzy
msgid "For other versions, "
msgstr " للنسخ الاخرى, "
#: downloads.php:188
#: downloads.php:187
msgid "get it here"
msgstr "احصل عليها من هنا"
#: downloads.php:200
#: downloads.php:199
#, fuzzy
msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
msgstr " ب امكانك الحصول على حزمة الكايجيم لل Slackware "
#: downloads.php:241 downloads.php:245
#: downloads.php:240 downloads.php:245
msgid "Gajim installer"
msgstr "منصب كاجيم"
#: downloads.php:241
#: downloads.php:240
#, fuzzy
msgid "There is a"
msgstr " هناك "
#: downloads.php:243 downloads.php:248
#: downloads.php:242 downloads.php:248
#, fuzzy
msgid "Gajim portable installer"
msgstr "منصب كاجيم"
#: downloads.php:243 downloads.php:248
#: downloads.php:242 downloads.php:248
#, fuzzy
msgid "and a"
msgstr "و من ثم "
......@@ -521,7 +533,7 @@ msgstr " لقطات يومية\n"
#, fuzzy
msgid ""
" Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
"can use them if hg is broken for you at the moment."
"can use them if Git is broken for you at the moment."
msgstr ""
" كل يوم عند ال 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs يقدم من ال mercurial. يمكنك "
"استخدامهم اذا ال hq معطل عندك في هذة اللحظة."
......@@ -658,223 +670,268 @@ msgstr "الاخبار"
#: index.php:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Second alpha-release of Gajim %s"
msgid "Second beta-release of Gajim %s"
msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:54
#, fuzzy, c-format
msgid "First beta-release of Gajim %s"
msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Second alpha-release of Gajim %s"
msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:56
#, fuzzy, c-format
msgid "First alpha-release of Gajim %s"
msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59
#: index.php:60 index.php:61 index.php:62 index.php:63 index.php:64
#: index.php:57 index.php:58 index.php:59 index.php:60 index.php:61
#: index.php:62 index.php:63 index.php:64 index.php:65 index.php:66
#, c-format
msgid "Gajim %s is here!"
msgstr "كاجيم %s هنا!"
#: index.php:70
#: index.php:72
#, fuzzy
msgid "17 February 2018"
msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:73
#, fuzzy
msgid "08 February 2018"
msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:74
#, fuzzy
msgid "17 December 2017"
msgstr "16 ديسمبر 2013"
#: index.php:71
#: index.php:75
#, fuzzy
msgid "15 December 2017"
msgstr "16 ديسمبر 2013"
#: index.php:72
#: index.php:76
#, fuzzy
msgid "03 December 2017"
msgstr "16 ديسمبر 2013"
#: index.php:73
#: index.php:77
#, fuzzy
msgid "04 June 2017"
msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:74
#: index.php:78
#, fuzzy
msgid "30 January 2017"
msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:75
#: index.php:79
#, fuzzy
msgid "02 October 2016"
msgstr "30 اوكتوبر 2012"
#: index.php:76
#: index.php:80
#, fuzzy
msgid "28 December 2015"
msgstr "16 ديسمبر 2013"
#: index.php:77
#: index.php:81
#, fuzzy
msgid "26 September 2015"
msgstr "16 ديسمبر 2013"
#: index.php:78
#: index.php:82
#, fuzzy
msgid "31 July 2015"
msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:79
#: index.php:83
#, fuzzy
msgid "24 July 2015"
msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:80
#: index.php:84
msgid "28 February 2015"
msgstr ""
#: index.php:81
#: index.php:85
#, fuzzy
msgid "04 October 2014"
msgstr "30 اوكتوبر 2012"
#: index.php:85 index.php:86
#: index.php:89 index.php:90
#, c-format
msgid "Version %s will arrive very soon."
msgstr "النسخة %s سوف يتم اصدارها قريبا ً جداً.."
#: index.php:91 index.php:92
#, c-format
msgid "Version %s will arrive soon."
msgstr "النسخة %s سوف يتم اصدارها قريباً.."
#: index.php:87 index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91
#: index.php:92 index.php:93 index.php:94 index.php:95 index.php:96
#: index.php:93 index.php:94 index.php:95 index.php:96 index.php:97
#: index.php:98 index.php:99 index.php:100 index.php:101 index.php:102
#, c-format
msgid "Version %s of Gajim has been released."
msgstr "النسخة %s من كاجيم تم اصدارها."
#: index.php:103 index.php:104 index.php:105 index.php:106 index.php:107
#: index.php:108 index.php:109 index.php:110 index.php:111 index.php:112
#: index.php:113 index.php:114
#: index.php:109 index.php:110 index.php:111 index.php:112 index.php:113
#: index.php:114 index.php:115 index.php:116 index.php:117 index.php:118
#: index.php:119 index.php:120 index.php:121 index.php:122
#, c-format
msgid "What's new since %s:"
msgstr "الجديد منذ %s:"
#: index.php:120
#, fuzzy
msgid "Fix some migration issues"
msgstr "تم اصلاح مشاكل عدة"
#: index.php:128
msgid "Speed up DB querys on MAM sync"
msgstr ""
#: index.php:129
msgid "Fix config encoding"
msgstr ""
#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:143 index.php:153
#: index.php:161 index.php:169 index.php:177 index.php:185 index.php:192
#: index.php:199 index.php:210
#: index.php:130 index.php:138 index.php:144 index.php:150 index.php:157
#: index.php:166 index.php:176 index.php:184 index.php:192 index.php:200
#: index.php:208 index.php:215 index.php:222 index.php:233
msgid "Full ChangeLog"
msgstr "سجل التغيير الكامل"
#: index.php:121 index.php:134 index.php:143 index.php:153 index.php:161
#: index.php:169 index.php:177 index.php:185 index.php:192 index.php:199
#: index.php:210
#: index.php:130 index.php:138 index.php:144 index.php:157 index.php:166
#: index.php:176 index.php:184 index.php:192 index.php:200 index.php:208
#: index.php:215 index.php:222 index.php:233
msgid "Full changelog, see"
msgstr "سجل التغيير الكامل, شاهد "
#: index.php:126
#: index.php:135
msgid "Integrate HTTP upload"
msgstr ""
#: index.php:136
msgid "Improvements for HiDPI screens"
msgstr ""
#: index.php:137
msgid "Depend on keyring python package for password management"
msgstr ""
#: index.php:143
#, fuzzy
msgid "Fix some migration issues"
msgstr "تم اصلاح مشاكل عدة"
#: index.php:149
msgid "Port Gajim to Python3 / GTK3"
msgstr ""
#: index.php:127
#: index.php:150
msgid "A lot of new features. See the"
msgstr ""
#: index.php:132
#: index.php:155
#, fuzzy
msgid "Improve Zeroconf behavior"
msgstr "تطوير ارسال ملفات"
#: index.php:133
#: index.php:156
msgid "Remove usage of deprecated OpenSSL.rand"
msgstr ""
#: index.php:139
#: index.php:162
msgid "Fix rejoining MUCs after connection loss"
msgstr ""
#: index.php:140
#: index.php:163
msgid "Fix Groupchat invites"
msgstr ""
#: index.php:141
#: index.php:164
msgid "Fix encoding problems with newer GnuPG versions"
msgstr ""
#: index.php:142
#: index.php:165
msgid "Fix old messages randomly reappearing in the chat window"
msgstr ""
#: index.php:144 index.php:154 index.php:162 index.php:170 index.php:178
#: index.php:186 index.php:193 index.php:200 index.php:211
#: index.php:167 index.php:177 index.php:185 index.php:193 index.php:201
#: index.php:209 index.php:216 index.php:223 index.php:234
msgid "List of fixed bugs"
msgstr "قائمة المشاكل التي تم اصلاحها"
#: index.php:150
#: index.php:173
msgid "Better compatibility with XEP-0191"
msgstr ""
#: index.php:151
#: index.php:174
#, fuzzy
msgid "Add a windows portable installer"
msgstr " منصب للوندوز \n"
#: index.php:152
#: index.php:175
msgid "Use a safer way to store passwords under windows"
msgstr ""
#: index.php:159
#: index.php:182
msgid "Fix using GPG2"
msgstr ""
#: index.php:160
#: index.php:183
#, fuzzy
msgid "Improve message receipts usage"
msgstr "تطوير الامن"
#: index.php:167
#: index.php:190
#, fuzzy
msgid "Improve MAM implementation"
msgstr "تطوير الامن"
#: index.php:168 index.php:206
#: index.php:191 index.php:229
msgid "Improve security"
msgstr "تطوير الامن"
#: index.php:175
#: index.php:198
msgid "Fix regression for trusting GPG keys"
msgstr ""
#: index.php:176
#: index.php:199
#, fuzzy
msgid "Improve MAM usage"
msgstr "تطوير الامن"
#: index.php:183
#: index.php:206
msgid "Fix regression of 0.16.2 when reading secrets file"
msgstr ""
#: index.php:184
#: index.php:207
#, fuzzy
msgid "Fix reconnection after suspend"
msgstr "اصلاح مشكلة الاتصال الى الخوادم التي لا تدعم SSL"
#: index.php:191
#: index.php:214
msgid "Improve Zeroconf under windows and with IPv6"
msgstr ""
#: index.php:198
#: index.php:221
#, fuzzy
msgid "Message Archive Management"
msgstr "ارشفة الرسالة"
#: index.php:205
#: index.php:228
msgid "Improve File transfer"
msgstr "تطوير ارسال ملفات"
#: index.php:207
#: index.php:230
msgid "Improve audio / video calls"
msgstr "تطوير الاتصال الصوتي و المرئي"
#: index.php:208
#: index.php:231
msgid "Last message correction"
msgstr "تصحيح اخر رسالة"
#: index.php:209
#: index.php:232
msgid "Jingle Audio under windows"
msgstr " دعم صوت Jingle للوندوز"
......@@ -941,9 +998,6 @@ msgstr "بعض الصور لبرنامج الكاجيم:"
#~ msgid "this PPA"
#~ msgstr "هذا PPA"
#~ msgid " A %s version is in test"
#~ msgstr " نسخة %s تحت الاختبار"
#~ msgid " The Debian package of %s is "
#~ msgstr " حزمة ال Debian ل %s هي "
......@@ -969,9 +1023,6 @@ msgstr "بعض الصور لبرنامج الكاجيم:"
#~ msgid "18 March 2012"
#~ msgstr "18 مارس 2012"
#~ msgid "Version %s will arrive very soon."
#~ msgstr "النسخة %s سوف يتم اصدارها قريبا ً جداً.."
#~ msgid "Minor other fixes"
#~ msgstr "المزيد تم اصلاحة"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 15:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
......@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "или като посетите"
msgid " List archives are available "
msgstr " Архивите на списъка са достъпни "
#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:200
#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
#: downloads.php:261 downloads.php:263 downloads.php:272 downloads.php:310
#: downloads.php:370
msgid "here"
......@@ -146,9 +146,8 @@ msgid " You can help us make Gajim even better by:\n"
msgstr " Може да помогнете да направим Gajim дори по-добър чрез:\n"
#: dev.php:41
msgid ""
" Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference."
"gajim.org \n"
#, fuzzy
msgid " Coding: contact us on our mailing list or in our room"
msgstr ""
" Програмиране: свържете се с нас чрез пощенския списък или в стаята "
"gajim@conference.gajim.org \n"
......@@ -274,6 +273,11 @@ msgstr "за интерфейс към мрежата Джабър.\n"
msgid " Latest version of Gajim is"
msgstr " Последната версия на Gajim е"
#: downloads.php:11
#, fuzzy, c-format
msgid " A %s version is in test"
msgstr " Последната версия на Gajim е"
#: downloads.php:13
msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
msgstr "Ако дистрибуцията ви не разпространява последната версия, "
......@@ -291,90 +295,98 @@ msgstr "най-добре е да използвате "
msgid "Download Gajim for %s"
msgstr "да изтеглите Gajim"
#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:161
#: downloads.php:181 downloads.php:194 downloads.php:206 downloads.php:212
#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
#: downloads.php:255
#, fuzzy
msgid "Just"
msgstr " Само"
#: downloads.php:135 downloads.php:215
#: downloads.php:132
#, c-format
msgid ""
" The Debian package of %s is available on our Debian repository. Follow "
"below steps to use it, then install gajim with <i>sudo apt-get install "
"gajim</i>"
msgstr ""
#: downloads.php:134 downloads.php:214
#, fuzzy
msgid " A daily package from git is also built. To use it:"
msgstr ""
" Всеки ден се компилира пакет от хранилището на svn. За да го "
"използвате, премахнете gajim"
#: downloads.php:137 downloads.php:217
msgid "remove gajim:"
#: downloads.php:136 downloads.php:216
msgid "Remove Gajim:"
msgstr ""
#: downloads.php:141 downloads.php:221
msgid "add the GPG key:"
#: downloads.php:140 downloads.php:220
msgid "Add the GPG key:"
msgstr ""
#: downloads.php:145 downloads.php:225
#: downloads.php:144 downloads.php:224
#, fuzzy
msgid "add the repository:"
msgid "Add the repository:"
msgstr " Хранилище"
#: downloads.php:149 downloads.php:229
#: downloads.php:148 downloads.php:228
#, fuzzy
msgid "update the repository:"
msgid "Update the repository:"
msgstr " Хранилище"
#: downloads.php:153 downloads.php:233
#: downloads.php:152 downloads.php:232
#, fuzzy
msgid "and install it by doing:"
msgid "And install Gajim by doing:"
msgstr "Инсталирайте го чрез"
#: downloads.php:167
#: downloads.php:166
#, fuzzy
msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
msgstr ""
" Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез портовете. Просто изпълнете "
#: downloads.php:169
#: downloads.php:168
msgid "Find out more"
msgstr "Научете повече"
#: downloads.php:175
#: downloads.php:174
msgid " Just"
msgstr " Само"
#: downloads.php:187
#: downloads.php:186
msgid "One click install for openSuSE"
msgstr ""
#: downloads.php:188
#: downloads.php:187
msgid "For other versions, "
msgstr ""
#: downloads.php:188
#: downloads.php:187