Commit 782e9ec0 authored by Yann Leboulanger's avatar Yann Leboulanger
Browse files

update translation

parent 896b20b2
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 20:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 18:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 01:08+0300\n"
"Last-Translator: Yann <asterix@asterix.lagaule.org>\n"
"Language-Team: Arabic <karrar.kazuya@gmail.com>\n"
......@@ -46,8 +46,8 @@ msgid "Installation"
msgstr "التنصيب"
#: Design.php:96
msgid "Jabber"
msgstr "جابر"
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: Design.php:97
msgid "Structure"
......@@ -65,9 +65,10 @@ msgstr ""
" Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/"
"Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n"
#: dev.php:5 downloads.php:5 screenshots.php:7
msgid "Gajim, a Jabber client"
msgstr "كاجيم, برنامج جابر"
#: dev.php:5 downloads.php:5 index.php:7 screenshots.php:7
#, fuzzy
msgid "Gajim, an XMPP client"
msgstr "كاجيم, يرنامج ل ال Jabber/XMPP "
#: dev.php:9
msgid " Our Room"
......@@ -98,8 +99,7 @@ msgid " List archives are available "
msgstr "قائمة ارشيفات متوفرة "
#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
#: downloads.php:261 downloads.php:263 downloads.php:272 downloads.php:310
#: downloads.php:370
#: downloads.php:261 downloads.php:272 downloads.php:310 downloads.php:370
msgid "here"
msgstr "هنا"
......@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr " ب امكانك فهم كيف يعمل كاجيم"
#: docs.php:47
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber "
" Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with XMPP "
"network named %s.\n"
msgstr " كاجيم يستخدم مكاتب متفرعة من %s لعمل الواجهة مع شبكة الجابر .\n"
......@@ -269,11 +269,6 @@ msgstr " كاجيم يستخدم مكاتب متفرعة من %s لعمل ا
msgid " Latest version of Gajim is"
msgstr " اخر اصدار من كاجيم هو "
#: downloads.php:11
#, c-format
msgid " A %s version is in test"
msgstr " نسخة %s تحت الاختبار"
#: downloads.php:13
msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
msgstr "في حال اذا ما توزيعِكَ ليس لدية آخر نسخةِ"
......@@ -298,14 +293,6 @@ msgstr ""
msgid "Just"
msgstr " فقط"
#: downloads.php:132
#, c-format
msgid ""
" The Debian package of %s is available on our Debian repository. Follow "
"below steps to use it, then install gajim with <i>sudo apt-get install "
"gajim</i>"
msgstr ""
#: downloads.php:134 downloads.php:214
#, fuzzy
msgid " A daily package from git is also built. To use it:"
......@@ -368,7 +355,7 @@ msgstr "احصل عليها من هنا"
msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
msgstr " ب امكانك الحصول على حزمة الكايجيم لل Slackware "
#: downloads.php:240 downloads.php:245
#: downloads.php:240
msgid "Gajim installer"
msgstr "منصب كاجيم"
......@@ -377,26 +364,16 @@ msgstr "منصب كاجيم"
msgid "There is a"
msgstr " هناك "
#: downloads.php:242 downloads.php:248
#: downloads.php:242
#, fuzzy
msgid "Gajim portable installer"
msgstr "منصب كاجيم"
#: downloads.php:242 downloads.php:248
#: downloads.php:242
#, fuzzy
msgid "and a"
msgstr "و من ثم "
#: downloads.php:245
#, fuzzy
msgid "Here is a"
msgstr " هناك "
#: downloads.php:246 downloads.php:249
#, c-format
msgid "for %s version "
msgstr "ل نسخ %s "
#: downloads.php:260
msgid "Other Linux / source"
msgstr ""
......@@ -417,11 +394,6 @@ msgstr "في اللغة الانجليزية"
msgid "see the <tt>README</tt>"
msgstr "اقرأ ملف ال <tt>README</tt>"
#: downloads.php:262
#, c-format
msgid " The tarball version of %s is "
msgstr " نسخة ال Tarball من ال %s هي "
#: downloads.php:264
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -550,18 +522,15 @@ msgstr " اصدارات قديمة\n"
msgid " You'll find old releases of Gajim"
msgstr " سوف تجد اصدارات قديمة من الكاجيم"
#: index.php:7
msgid "Gajim, a Jabber/XMPP client"
msgstr "كاجيم, يرنامج ل ال Jabber/XMPP "
#: index.php:11
msgid "Hello and welcome to the Gajim project website"
msgstr "اهلاً و سهلاً بك في الموقع الخاص ب مشروع كاجيم"
#: index.php:14
#, fuzzy
msgid ""
"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP "
"client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use XMPP client. "
"Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
"released under the GNU General Public License. If you find bugs or have "
"ideas on how Gajim can be better, "
msgstr ""
......@@ -668,276 +637,234 @@ msgstr ""
msgid "NEWS"
msgstr "الاخبار"
#: index.php:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Second beta-release of Gajim %s"
msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:54
#, fuzzy, c-format
msgid "First beta-release of Gajim %s"
msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Second alpha-release of Gajim %s"
msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:56
#, fuzzy, c-format
msgid "First alpha-release of Gajim %s"
msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:57 index.php:58 index.php:59 index.php:60 index.php:61
#: index.php:62 index.php:63 index.php:64 index.php:65 index.php:66
#: index.php:53 index.php:54
#, c-format
msgid "Gajim %s is here!"
msgstr "كاجيم %s هنا!"
#: index.php:72
#, fuzzy
msgid "17 February 2018"
msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:73
#, fuzzy
msgid "08 February 2018"
msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:74
#: index.php:60
#, fuzzy
msgid "17 December 2017"
msgstr "16 ديسمبر 2013"
msgid "1 April 2018"
msgstr "17 مارس 2013"
#: index.php:75
#: index.php:61
#, fuzzy
msgid "15 December 2017"
msgstr "16 ديسمبر 2013"
msgid "17 March 2018"
msgstr "17 مارس 2013"
#: index.php:76
#, fuzzy
msgid "03 December 2017"
msgstr "16 ديسمبر 2013"
#: index.php:77
#, fuzzy
msgid "04 June 2017"
msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:78
#, fuzzy
msgid "30 January 2017"
msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:79
#, fuzzy
msgid "02 October 2016"
msgstr "30 اوكتوبر 2012"
#: index.php:80
#, fuzzy
msgid "28 December 2015"
msgstr "16 ديسمبر 2013"
#: index.php:81
#, fuzzy
msgid "26 September 2015"
msgstr "16 ديسمبر 2013"
#: index.php:82
#, fuzzy
msgid "31 July 2015"
msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:83
#, fuzzy
msgid "24 July 2015"
msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:84
msgid "28 February 2015"
msgstr ""
#: index.php:85
#, fuzzy
msgid "04 October 2014"
msgstr "30 اوكتوبر 2012"
#: index.php:89 index.php:90
#, c-format
msgid "Version %s will arrive very soon."
msgstr "النسخة %s سوف يتم اصدارها قريبا ً جداً.."
#: index.php:91 index.php:92
#, c-format
msgid "Version %s will arrive soon."
msgstr "النسخة %s سوف يتم اصدارها قريباً.."
#: index.php:93 index.php:94 index.php:95 index.php:96 index.php:97
#: index.php:98 index.php:99 index.php:100 index.php:101 index.php:102
#: index.php:65 index.php:66
#, c-format
msgid "Version %s of Gajim has been released."
msgstr "النسخة %s من كاجيم تم اصدارها."
#: index.php:109 index.php:110 index.php:111 index.php:112 index.php:113
#: index.php:114 index.php:115 index.php:116 index.php:117 index.php:118
#: index.php:119 index.php:120 index.php:121 index.php:122
#: index.php:73 index.php:74
#, c-format
msgid "What's new since %s:"
msgstr "الجديد منذ %s:"
#: index.php:128
msgid "Speed up DB querys on MAM sync"
#: index.php:80
#, fuzzy
msgid "Improve MAM support"
msgstr "تطوير الامن"
#: index.php:81
msgid "Image preview in file chooser dialog"
msgstr ""
#: index.php:129
msgid "Fix config encoding"
#: index.php:82
msgid "Set minimize on auto join by default in groupchat"
msgstr ""
#: index.php:130 index.php:138 index.php:144 index.php:150 index.php:157
#: index.php:166 index.php:176 index.php:184 index.php:192 index.php:200
#: index.php:208 index.php:215 index.php:222 index.php:233
#: index.php:83 index.php:97
msgid "Full ChangeLog"
msgstr "سجل التغيير الكامل"
#: index.php:130 index.php:138 index.php:144 index.php:157 index.php:166
#: index.php:176 index.php:184 index.php:192 index.php:200 index.php:208
#: index.php:215 index.php:222 index.php:233
#: index.php:83 index.php:97
msgid "Full changelog, see"
msgstr "سجل التغيير الكامل, شاهد "
#: index.php:135
msgid "Integrate HTTP upload"
msgstr ""
#: index.php:136
msgid "Improvements for HiDPI screens"
#: index.php:88
msgid "Ported to GTK3 / Python3"
msgstr ""
#: index.php:137
msgid "Depend on keyring python package for password management"
#: index.php:89
msgid "Integrate HTTPUpload"
msgstr ""
#: index.php:143
#, fuzzy
msgid "Fix some migration issues"
msgstr "تم اصلاح مشاكل عدة"
#: index.php:149
msgid "Port Gajim to Python3 / GTK3"
#: index.php:90
msgid "Improvements for HiDPI Screens"
msgstr ""
#: index.php:150
msgid "A lot of new features. See the"
#: index.php:91
msgid "Change password storage to python keyring package"
msgstr ""
#: index.php:155
#: index.php:92
#, fuzzy
msgid "Improve Zeroconf behavior"
msgstr "تطوير ارسال ملفات"
msgid "Flatpak support"
msgstr "دعم الاسماء الكامل"
#: index.php:156
msgid "Remove usage of deprecated OpenSSL.rand"
#: index.php:93
msgid "New Emoji support"
msgstr ""
#: index.php:162
msgid "Fix rejoining MUCs after connection loss"
#: index.php:94
msgid "A lot of new design"
msgstr ""
#: index.php:163
msgid "Fix Groupchat invites"
#: index.php:95
msgid "MAM for groupchats support"
msgstr ""
#: index.php:164
msgid "Fix encoding problems with newer GnuPG versions"
#: index.php:96
msgid ""
"New XEPs: XEP-0156 (Discovering Alternative XMPP Connection Methods), "
"XEP-0319 (Last User Interaction in Presence), XEP-0368 (SRV records for XMPP "
"over TLS), XEP-0380 (Explicit Message Encryption)"
msgstr ""
#: index.php:165
msgid "Fix old messages randomly reappearing in the chat window"
msgstr ""
#: screenshots.php:11
msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
msgstr "بعض الصور لبرنامج الكاجيم:"
#: index.php:167 index.php:177 index.php:185 index.php:193 index.php:201
#: index.php:209 index.php:216 index.php:223 index.php:234
msgid "List of fixed bugs"
msgstr "قائمة المشاكل التي تم اصلاحها"
#~ msgid "Gajim, a Jabber client"
#~ msgstr "كاجيم, برنامج جابر"
#: index.php:173
msgid "Better compatibility with XEP-0191"
msgstr ""
#~ msgid "Jabber"
#~ msgstr "جابر"
#~ msgid " A %s version is in test"
#~ msgstr " نسخة %s تحت الاختبار"
#: index.php:174
#, fuzzy
msgid "Add a windows portable installer"
msgstr " منصب للوندوز \n"
#~ msgid "Here is a"
#~ msgstr " هناك "
#: index.php:175
msgid "Use a safer way to store passwords under windows"
msgstr ""
#~ msgid "for %s version "
#~ msgstr "ل نسخ %s "
#: index.php:182
msgid "Fix using GPG2"
msgstr ""
#~ msgid " The tarball version of %s is "
#~ msgstr " نسخة ال Tarball من ال %s هي "
#: index.php:183
#, fuzzy
msgid "Improve message receipts usage"
msgstr "تطوير الامن"
#~ msgid "Second beta-release of Gajim %s"
#~ msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:190
#, fuzzy
msgid "Improve MAM implementation"
msgstr "تطوير الامن"
#~ msgid "First beta-release of Gajim %s"
#~ msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:191 index.php:229
msgid "Improve security"
msgstr "تطوير الامن"
#, fuzzy
#~ msgid "Second alpha-release of Gajim %s"
#~ msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:198
msgid "Fix regression for trusting GPG keys"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "First alpha-release of Gajim %s"
#~ msgstr "نسخة البيتا الخاصة ب كاجيم %s"
#: index.php:199
#, fuzzy
msgid "Improve MAM usage"
msgstr "تطوير الامن"
#~ msgid "17 February 2018"
#~ msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:206
msgid "Fix regression of 0.16.2 when reading secrets file"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "08 February 2018"
#~ msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:207
#, fuzzy
msgid "Fix reconnection after suspend"
msgstr "اصلاح مشكلة الاتصال الى الخوادم التي لا تدعم SSL"
#~ msgid "17 December 2017"
#~ msgstr "16 ديسمبر 2013"
#: index.php:214
msgid "Improve Zeroconf under windows and with IPv6"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "15 December 2017"
#~ msgstr "16 ديسمبر 2013"
#: index.php:221
#, fuzzy
msgid "Message Archive Management"
msgstr "ارشفة الرسالة"
#~ msgid "03 December 2017"
#~ msgstr "16 ديسمبر 2013"
#: index.php:228
msgid "Improve File transfer"
msgstr "تطوير ارسال ملفات"
#, fuzzy
#~ msgid "04 June 2017"
#~ msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:230
msgid "Improve audio / video calls"
msgstr "تطوير الاتصال الصوتي و المرئي"
#, fuzzy
#~ msgid "30 January 2017"
#~ msgstr "25 ماي 2013"
#: index.php:231
msgid "Last message correction"
msgstr "تصحيح اخر رسالة"
#, fuzzy
#~ msgid "02 October 2016"
#~ msgstr "30 اوكتوبر 2012"
#: index.php:232
msgid "Jingle Audio under windows"
msgstr " دعم صوت Jingle للوندوز"
#, fuzzy
#~ msgid "28 December 2015"
#~ msgstr "16 ديسمبر 2013"
#: screenshots.php:11
msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
msgstr "بعض الصور لبرنامج الكاجيم:"
#, fuzzy
#~ msgid "26 September 2015"
#~ msgstr "16 ديسمبر 2013"
#, fuzzy
#~ msgid "31 July 2015"
#~ msgstr "25 ماي 2013"
#, fuzzy
#~ msgid "24 July 2015"
#~ msgstr "25 ماي 2013"
#, fuzzy
#~ msgid "04 October 2014"
#~ msgstr "30 اوكتوبر 2012"
#~ msgid "Version %s will arrive very soon."
#~ msgstr "النسخة %s سوف يتم اصدارها قريبا ً جداً.."
#~ msgid "Version %s will arrive soon."
#~ msgstr "النسخة %s سوف يتم اصدارها قريباً.."
#, fuzzy
#~ msgid "Fix some migration issues"
#~ msgstr "تم اصلاح مشاكل عدة"
#, fuzzy
#~ msgid "Improve Zeroconf behavior"
#~ msgstr "تطوير ارسال ملفات"
#~ msgid "List of fixed bugs"
#~ msgstr "قائمة المشاكل التي تم اصلاحها"
#, fuzzy
#~ msgid "Add a windows portable installer"
#~ msgstr " منصب للوندوز \n"
#, fuzzy
#~ msgid "Improve message receipts usage"
#~ msgstr "تطوير الامن"
#, fuzzy
#~ msgid "Improve MAM implementation"
#~ msgstr "تطوير الامن"
#~ msgid "Improve security"
#~ msgstr "تطوير الامن"
#, fuzzy
#~ msgid "Fix reconnection after suspend"
#~ msgstr "اصلاح مشكلة الاتصال الى الخوادم التي لا تدعم SSL"
#, fuzzy
#~ msgid "Message Archive Management"
#~ msgstr "ارشفة الرسالة"
#~ msgid "Improve File transfer"
#~ msgstr "تطوير ارسال ملفات"
#~ msgid "Improve audio / video calls"
#~ msgstr "تطوير الاتصال الصوتي و المرئي"
#~ msgid "Last message correction"
#~ msgstr "تصحيح اخر رسالة"
#~ msgid "Jingle Audio under windows"
#~ msgstr " دعم صوت Jingle للوندوز"
#~ msgid " If you use Debian unstable do"
#~ msgstr " في حال ال Debain الخاص بك غير مستقر قم ب"
......@@ -1014,9 +941,6 @@ msgstr "بعض الصور لبرنامج الكاجيم:"
#~ msgid "25 May 2013"
#~ msgstr "25 ماي 2013"
#~ msgid "17 March 2013"
#~ msgstr "17 مارس 2013"
#~ msgid "29 August 2012"
#~ msgstr "29 اوغست 2012"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim website\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 20:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 18:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
......@@ -47,8 +47,8 @@ msgid "Installation"
msgstr "Инсталация"
#: Design.php:96
msgid "Jabber"
msgstr "Джабър"
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: Design.php:97
msgid "Structure"
......@@ -66,8 +66,9 @@ msgstr ""
" Страницата е оптимизирана по стандартите на W3C и реализирана с редактора "
"vim под GNU/Линукс от Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n"
#: dev.php:5 downloads.php:5 screenshots.php:7
msgid "Gajim, a Jabber client"
#: dev.php:5 downloads.php:5 index.php:7 screenshots.php:7
#, fuzzy
msgid "Gajim, an XMPP client"
msgstr "Gajim, Джабър клиент"
#: dev.php:9
......@@ -99,8 +100,7 @@ msgid " List archives are available "
msgstr " Архивите на списъка са достъпни "
#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
#: downloads.php:261 downloads.php:263 downloads.php:272 downloads.php:310
#: downloads.php:370
#: downloads.php:261 downloads.php:272 downloads.php:310 downloads.php:370
msgid "here"
msgstr "тук"
......@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr " Може да разберете как работи Gajim"
#: docs.php:47
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber "
" Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with XMPP "
"network named %s.\n"
msgstr "за интерфейс към мрежата Джабър.\n"
......@@ -273,11 +273,6 @@ msgstr "за интерфейс към мрежата Джабър.\n"
msgid " Latest version of Gajim is"
msgstr " Последната версия на Gajim е"
#: downloads.php:11
#, fuzzy, c-format
msgid " A %s version is in test"
msgstr " Последната версия на Gajim е"