From fe967aa4b110b44e8eefe6692b39e4198427d4ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> Date: Sat, 20 Mar 2010 21:34:45 +0100 Subject: [PATCH] Start of Kazakh translation --- po/LINGUAS | 1 + po/kk.po | 9687 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 9688 insertions(+) create mode 100644 po/kk.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 95f1288a76..c7c5066724 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -30,3 +30,4 @@ lt da uk ja +kk diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po new file mode 100644 index 0000000000..fb7a111433 --- /dev/null +++ b/po/kk.po @@ -0,0 +1,9687 @@ +# gajim to kazakh +# Copyright (C) 2009 gajim team +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gajim.trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-20 21:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-20 13:29+0600\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" +"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:1 +msgid "_Open Gmail Inbox" +msgstr "Gmail е-жәшігін а_шу" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:1 +msgid "" +"<b>Connecting to server</b>\n" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"<b>Сервермен Ð±Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ</b>\n" +"\n" +"Күте тұрыңыз..." + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:4 +msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>" +msgstr "<b>Төмендегі нұÑқалардың біреуін таңдаңыз:</b>" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:5 +msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>" +msgstr "<b>Сізде бар тіркелгі үшін ақпаратты толтырыңыз</b>" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:6 +msgid "<b>Please select a server</b>" +msgstr "<b>Серверді таңдаңыз</b>" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:7 +msgid "@" +msgstr "@" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:8 +msgid "" +"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" +"SHA1 fingerprint of the certificate:\n" +msgstr "" +"Бұл Ñертификатты Ñенімділер тізіміне қоÑу.\n" +"Сертификаттың SHA1 баÑпаÑÑ‹:\n" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:11 +msgid "Anon_ymous authentication" +msgstr "" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:12 +msgid "Connect when I press Finish" +msgstr "ÐÑқтау баÑқан кезде, Ð±Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:13 +msgid "Gajim: Account Creation Wizard" +msgstr "Gajim: Тіркелгілерді жаÑау шебері" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:14 +msgid "I already have an account I want to _use" +msgstr "Менде қолданғ_ым келетін тіркелгім бар" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:15 +msgid "I want to _register for a new account" +msgstr "Жаңа ті_ркелгіні жаÑауды қалаймын" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:16 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25 +msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account" +msgstr "Белгіленген болÑа, Gajim бұл тіркелгі үшін парольді Ñақтап отырады" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:17 +msgid "Manage..." +msgstr "БаÑқару..." + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:18 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:36 ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:3 +#: ../src/config.py:1256 ../src/config.py:1359 ../src/config.py:1652 +#: ../src/config.py:1657 ../src/config.py:2208 ../src/config.py:2287 +#: ../src/config.py:2300 ../src/config.py:3538 ../src/config.py:3611 +#: ../src/dialogs.py:308 ../src/dialogs.py:310 ../src/dialogs.py:513 +#: ../src/dialogs.py:526 ../src/roster_window.py:2887 +#: ../src/roster_window.py:2893 ../src/roster_window.py:2898 +msgid "None" +msgstr "ЕшнәрÑе" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:19 +msgid "Prox_y:" +msgstr "ПрокÑ_и:" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:20 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:45 +msgid "Save pass_word" +msgstr "Пар_ольді Ñақтау" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:21 +msgid "Set my profile when I connect" +msgstr "Мен қоÑылғанда, профайлымды орнату" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:22 +msgid "Use custom hostname/port" +msgstr "Пайдаланушы хоÑÑ‚ аты/порт қолдану" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:23 +msgid "" +"You need to have an account in order to connect\n" +"to the Jabber network." +msgstr "" +"Jabber желіÑіне Ð±Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ үшін Ñізде\n" +"тіркелгіңіз болуы керек." + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:25 +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:9 +msgid "_Advanced" +msgstr "Кеңейтіл_ген" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:26 +msgid "_Finish" +msgstr "_ÐÑқтау" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:27 +msgid "_Hostname:" +msgstr "_ХоÑÑ‚ аты:" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:28 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57 +msgid "_Jabber ID:" +msgstr "_Jabber ID:" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:29 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59 +msgid "_Password:" +msgstr "_Пароль:" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:30 +msgid "_Port:" +msgstr "_Порт:" + +#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:31 +msgid "_Server:" +msgstr "_Сервер:" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:1 ../data/gui/preferences_window.ui.h:13 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>Таңдамалы</b>" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:2 +msgid "<b>OpenPGP</b>" +msgstr "<b>OpenPGP</b>" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:3 +msgid "<b>Personal Information</b>" +msgstr "<b>Жеке ақпарат</b>" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:4 +msgid "<b>Proxy</b>" +msgstr "<b>ПрокÑи</b>" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:5 +msgid "A_djust to status" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:6 ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:1 +msgid "Account" +msgstr "Тіркелгі" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:7 +msgid "Accounts" +msgstr "Тіркелгілер" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:8 +msgid "Administration operations" +msgstr "Әкімшілік әрекеттер" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:9 +msgid "Anonymous authentication" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:10 +msgid "Auto-reconnect when connection is lost" +msgstr "Ð‘Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ò¯Ð·Ñ–Ð»Ñе, оны қалпына келтіру" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:11 +msgid "C_onnect on Gajim startup" +msgstr "Gajim қоÑылғанда, Ð±Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ _орнату" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:12 +msgid "Chan_ge Password" +msgstr "Парольді өз_герту" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13 +msgid "" +"Check this so Gajim will ask you before sending your password over an " +"insecure connection." +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14 +msgid "Choose _Key..." +msgstr "_Кілтті таңдау..." + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15 +msgid "Click to change account's password" +msgstr "Тіркелгі паролін өзгерту үшін шертіңіз" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16 +msgid "Click to request authorization to all contacts of another account" +msgstr "" +"БаÑқа тіркелгінің барлық контакттарынан Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñұрау үшін шертіңіз" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:17 +msgid "Co_nnect on Gajim startup" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:18 +msgid "Connection" +msgstr "БайланыÑ" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:19 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:2 +msgid "E-Mail:" +msgstr "E-Mail:" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:20 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:3 +msgid "First Name:" +msgstr "Ðты:" + +#. No configured account +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:21 ../data/gui/roster_window.ui.h:2 +#: ../src/common/helpers.py:1159 ../src/common/helpers.py:1171 +#: ../src/notify.py:558 ../src/notify.py:581 ../src/notify.py:622 +#: ../src/notify.py:638 +msgid "Gajim" +msgstr "Gajim" + +#. FIXME: Ugly workaround. +#. FIXME: Ugly workaround. Maybe we haven't been in any group (defaults to General) +#. General group cannot be changed +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:22 ../data/gui/preferences_window.ui.h:61 +#: ../src/common/contacts.py:141 ../src/dialogs.py:111 ../src/dialogs.py:121 +#: ../src/roster_window.py:2829 ../src/roster_window.py:5376 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:23 +msgid "" +"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " +"IP, so file transfer has higher chances of working." +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:24 +msgid "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:26 +msgid "" +"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " +"which results in disconnection" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:27 +msgid "" +"If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using " +"this account" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:28 +msgid "" +"If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the " +"bottom of the roster window) will change the status of this account " +"accordingly" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:29 +msgid "" +"If the default port that is used for incoming messages is unfitting for your " +"setup you can select another one here.\n" +"You might consider to change possible firewall settings." +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:31 +msgid "Information about you, as stored in the server" +msgstr "Сіз туралы ақпарат, Ñерверде Ñақталған түрде" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:32 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4 ../src/config.py:1775 +#: ../src/dialogs.py:830 +msgid "Jabber ID:" +msgstr "Jabber ID:" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:33 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:5 +msgid "Last Name:" +msgstr "ФамилиÑÑÑ‹:" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:34 +msgid "Mer_ge accounts" +msgstr "Тіркел_гілерді біріктіру" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:35 ../src/config.py:1748 +#: ../src/config.py:2301 +msgid "No key selected" +msgstr "Кілт таңдалмады" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:37 ../data/gui/profile_window.ui.h:35 +msgid "Personal Information" +msgstr "Жеке ақпарат" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38 +msgid "Priori_ty:" +msgstr "Приорите_Ñ‚:" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 +msgid "" +"Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber " +"server when two or more clients are connected using the same account; The " +"client with the highest priority gets the events" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:40 +msgid "Priority will change automatically according to your status." +msgstr "" + +#. Rename +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:41 ../src/roster_window.py:5326 +msgid "Re_name" +msgstr "Ðты_н ауыÑтыру" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:42 +msgid "Resour_ce:" +msgstr "РеÑур_Ñ:" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:43 +msgid "" +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " +"two or more parts depending on the number of the clients connected in the " +"same server with the same account. So you might be connected in the same " +"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " +"has the highest priority will get the events. (see below)" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44 +msgid "Save conversation _logs for all contacts" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:46 +msgid "Send _keep-alive packets" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:47 +msgid "Synch_ronize account status with global status" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:48 +msgid "Synchroni_ze account status with global status" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:49 +#: ../data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui.h:2 +msgid "Synchronise contacts" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:50 +msgid "Use G_PG Agent" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:51 +msgid "Use cust_om hostname/port" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:52 +msgid "Use cust_om port:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:53 +msgid "Use file transfer proxies" +msgstr "Файлдармен алмаÑу үшін прокÑи қолдану" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54 +msgid "_Edit Personal Information..." +msgstr "Ж_еке ақпаратты түзету..." + +#. XML Console enable checkbutton +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11 +msgid "_Enable" +msgstr "Òš_оÑу" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56 +msgid "_Hostname: " +msgstr "_ХоÑÑ‚ аты: " + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58 +msgid "_Manage..." +msgstr "_БаÑқару..." + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60 +msgid "_Port: " +msgstr "_Порт: " + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61 +msgid "_Warn before using an insecure connection" +msgstr "" + +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62 +msgid "_use HTTP__PROXY environment variable" +msgstr "" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:1 +msgid "A_ccount:" +msgstr "Тір_келгі:" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:2 +msgid "A_llow this contact to view my status" +msgstr "" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:3 +msgid "Add New Contact" +msgstr "Жаңа контакт қоÑу" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:4 ../src/common/helpers.py:1339 +msgid "I would like to add you to my contact list." +msgstr "" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:5 +msgid "" +"You have to register with this transport\n" +"to be able to add a contact from this\n" +"protocol. Click on register button to\n" +"proceed." +msgstr "" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:9 +msgid "" +"You must be connected to the transport to be able\n" +"to add a contact from this protocol." +msgstr "" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:11 +msgid "_Group:" +msgstr "_Тобы:" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:12 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_Ðик аты:" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:13 +msgid "_Protocol:" +msgstr "_Хаттама:" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:14 +msgid "_Register" +msgstr "Ті_ркелу" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Save subscription message" +msgstr "_Жазылу" + +#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:16 +msgid "_User ID:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:1 +msgid "<b>An error has occurred:</b>" +msgstr "<b>Қате орын алды:</b>" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:2 +msgid "<b>Choose command to execute:</b>" +msgstr "<b>Орындау үшін команда таңдаңыз:</b>" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:3 +msgid "Ad-hoc Commands - Gajim" +msgstr "Ad-hoc командалары - Gajim" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:4 +msgid "Check once more" +msgstr "Тағы бір рет текÑеру" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:5 +msgid "Error description..." +msgstr "ÐнықтамаÑÑ‹ қате..." + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:6 +msgid "Please wait while retrieving command list..." +msgstr "" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:7 +msgid "Please wait while the command is sending..." +msgstr "" + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:8 +msgid "Please wait..." +msgstr "Күте тұрыңыз..." + +#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:9 +msgid "This jabber entity does not expose any commands." +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:1 +#: ../data/gui/features_window.ui.h:1 +msgid "<b>Description</b>" +msgstr "<b>ÐнықтамаÑÑ‹</b>" + +#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:2 +msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:3 +msgid "Advanced Configuration Editor" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:4 +msgid "Filter:" +msgstr "Фильтр:" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:1 +msgid "Deletes Message of the Day" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:2 +msgid "Edit _Privacy Lists..." +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:3 +msgid "Sends a message to users currently connected to this server" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:4 +msgid "Set MOTD..." +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:5 +msgid "Sets Message of the Day" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:6 +msgid "Show _XML Console" +msgstr "XML _конÑолін көрÑету" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:7 +msgid "Update MOTD..." +msgstr "MOTD жаңарту..." + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:8 +msgid "Updates Message of the Day" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:9 +msgid "_Administrator" +msgstr "Ó˜_кімші" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:1 +msgid " a window/tab opened with that contact " +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:2 +msgid "<b>Actions</b>" +msgstr "<b>Әрекеттер</b>" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:3 +msgid "<b>Conditions</b>" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:4 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:17 +msgid "<b>Sounds</b>" +msgstr "<b>ДыбыÑтар</b>" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:5 +msgid "Advanced Actions" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:6 +msgid "Advanced Notifications Control" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:7 +msgid "All statuses" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:8 +#: ../src/common/commands.py:106 ../src/common/helpers.py:233 +msgid "Away" +msgstr "Кетіп қалған" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:9 +msgid "Busy " +msgstr "Ð‘Ð¾Ñ ÐµÐ¼ÐµÑ" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Contact Change Status " +msgstr "Қалып-күйді өзгерту" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:11 +#, fuzzy +msgid "Contact Disconnected " +msgstr "БайланыÑпаған" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:12 +msgid "Don't have " +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:13 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Finished" +msgstr "Файлдармен алмаÑу" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Request " +msgstr "Файлдармен алмаÑу" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Started " +msgstr "Файлдармен алмаÑу аÑқталды" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:16 +msgid "Group Chat Message Highlight " +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:17 +msgid "Group Chat Message Received " +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:18 +msgid "Have " +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:19 +#: ../src/common/helpers.py:243 +msgid "Invisible" +msgstr "ЖаÑырын" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:20 +msgid "Launch a command" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:21 +#: ../src/common/helpers.py:216 +msgid "Not Available" +msgstr "Қол жетерÑіз" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:22 +msgid "One or more special statuses..." +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:23 +msgid "Online / Free For Chat" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:24 +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "Receive a Message" +msgstr "_Жеке хабарлама жіберу" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:26 +msgid "When " +msgstr "Қашан" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:27 +msgid "" +"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:28 +msgid "_Disable auto opening chat window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:29 +msgid "_Disable existing popup window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:30 +msgid "_Disable existing sound for this event" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:31 +msgid "_Disable showing event in roster" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:32 +msgid "_Disable showing event in systray" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:33 +msgid "_Inform me with a popup window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:34 +msgid "_Open chat window with user" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:35 +msgid "_Show event in roster" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:36 +msgid "_Show event in systray" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:37 +msgid "and I " +msgstr "мен де" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "contact(s)" +msgstr "Контакт" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:39 +msgid "everybody" +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:40 +msgid "for " +msgstr "" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:41 +#, fuzzy +msgid "group(s)" +msgstr "Топ" + +#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:42 +msgid "when I'm in" +msgstr "" + +#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:1 +msgid "Entry:" +msgstr "Жазба:" + +#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:2 +msgid "Feed name:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:3 +msgid "Last modified:" +msgstr "Соңғы рет өзгертілген:" + +#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:4 +msgid "New entry received" +msgstr "" + +#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:5 ../src/atom_window.py:124 +msgid "You have received new entry:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:1 +msgid "Blocked Contacts" +msgstr "Блокталған контакттар" + +#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:1 +msgid "<b>Message:</b> " +msgstr "<b>Хабарлама:</b> " + +#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:2 +msgid "Set Activity" +msgstr "" + +#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:3 +msgid "Set an activity" +msgstr "" + +#: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:1 +msgid "<b>Message:</b>" +msgstr "<b>Хабарлама:</b>" + +#: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:2 +msgid "<b>Mood:</b>" +msgstr "<b>Көңіл-күй:</b>" + +#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:1 +msgid "Change Password" +msgstr "Парольді өзгерту" + +#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:2 +msgid "Enter it again for confirmation:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:3 +msgid "Enter new password:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:1 +msgid "<b>Type your new status message</b>" +msgstr "<b>Жаңа қалып-күй хабарламаңызды енгізіңіз</b>" + +#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:2 ../src/tooltips.py:657 +msgid "Activity:" +msgstr "Әрекеті:" + +#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:3 ../src/tooltips.py:652 +msgid "Mood:" +msgstr "Көңіл-күй:" + +#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:4 +msgid "Preset messages:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:5 +msgid "Save as Preset..." +msgstr "" + +#. # means number +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:1 ../src/dialogs.py:4132 +msgid "#" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:2 +msgid "*" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:3 ../data/gui/single_message_window.ui.h:1 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:4 +msgid "1" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:5 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:6 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:7 +msgid "4" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:8 +msgid "5" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:9 +msgid "6" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:10 +msgid "7" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:11 +msgid "8" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:12 +msgid "9" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:13 +msgid "Mic volume:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:14 +msgid "Sound volume:" +msgstr "" + +#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:16 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:2 +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:16 ../src/filetransfers_window.py:266 +msgid "_Send" +msgstr "_Жіберу" + +#: ../data/gui/chat_control.ui.h:17 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:3 +msgid "label" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:1 +msgid "In_vite" +msgstr "_Шақыру" + +#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:2 +msgid "Invite Friends!" +msgstr "ДоÑтарды шақыру!" + +#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:3 +msgid "MUC server" +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:4 +msgid "Please select a MUC server." +msgstr "" + +#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:5 +msgid "" +"You are going to begin a Multi-User Chat.\n" +"Select the contacts you want to invite" +msgstr "" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:1 +msgid "A_sk to see his/her status" +msgstr "_Оның қалып-күйін көруді Ñұрау" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:2 +msgid "Add Special _Notification..." +msgstr "Ðрна_йы хабарламаны орнату" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:3 +msgid "Assign Open_PGP Key..." +msgstr "OpenPGP _кілтін орнату..." + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "E_xecute Command..." +msgstr "Команданы орындау..." + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:5 +msgid "Edit _Groups..." +msgstr "_Топтарды түзету..." + +#. Invite to +#. Invite to Groupchat +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:6 ../src/roster_window.py:5281 +#: ../src/roster_window.py:5441 +msgid "In_vite to" +msgstr "_Шақыру" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:7 +msgid "Invite _Contacts" +msgstr "Контакттарды _шақыру" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8 +msgid "Remo_ve" +msgstr "Ó¨_шіру" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 ../src/roster_window.py:5291 +#: ../src/roster_window.py:5530 +msgid "Send Cus_tom Status" +msgstr "_Ол үшін қалып-күйді орнату" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:10 +msgid "Send Single _Message..." +msgstr "Бі_Ñ€ хабарламаны жіберу..." + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:11 +msgid "Send _File..." +msgstr "_Файлды жіберу..." + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:12 +msgid "Set Custom _Avatar..." +msgstr "Ол үшін а_ватарды орнату" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:13 +msgid "Start _Chat" +msgstr "_Чатты баÑтау" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:14 +msgid "Toggle End to End Encryption" +msgstr "" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:15 +msgid "Toggle Open_PGP Encryption" +msgstr "" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:16 +msgid "_Add to Roster..." +msgstr "Ð _оÑтерге қоÑу..." + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:17 +msgid "_Allow him/her to see my status" +msgstr "Оға_н менің қалып-күйімді көруді Ñ€Ò±Ò›Ñат ету" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:18 ../src/roster_window.py:5353 +#: ../src/roster_window.py:5479 ../src/roster_window.py:5609 +msgid "_Block" +msgstr "_Блоктау" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:19 +msgid "_Forbid him/her to see my status" +msgstr "Оған _менің қалып-күйімді көруді Ñ€Ò±Ò›Ñат етпеу" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:20 ../src/roster_window.py:5680 +msgid "_History" +msgstr "Тар_ихы" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:21 +msgid "_Ignore" +msgstr "_Елемеу" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:22 +msgid "_Manage Contact" +msgstr "_Контактты баÑқару" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:23 +msgid "_Rename..." +msgstr "_Ðтын ауыÑтыру..." + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:24 +msgid "_Subscription" +msgstr "_Жазылу" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:25 ../src/roster_window.py:5345 +#: ../src/roster_window.py:5473 ../src/roster_window.py:5606 +msgid "_Unblock" +msgstr "" + +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:26 +msgid "_Unignore" +msgstr "" + +#: ../data/gui/data_form_window.ui.h:1 +msgid "Fill in the form." +msgstr "" + +#: ../data/gui/data_form_window.ui.h:2 +msgid "Room Configuration" +msgstr "Бөлме баптаулары" + +#: ../data/gui/edit_groups_dialog.ui.h:1 +msgid "Edit Groups" +msgstr "Топтарды түзету" + +#: ../data/gui/esession_info_window.ui.h:1 +msgid "(<b>ESession</b> info)" +msgstr "(<b>ESession</b> ақпараты)" + +#: ../data/gui/esession_info_window.ui.h:2 +msgid "_Verify" +msgstr "_СалыÑтыру" + +#: ../data/gui/features_window.ui.h:2 +msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/gui/features_window.ui.h:3 +msgid "Features" +msgstr "Мүміндіктері" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:1 +msgid "A list of active, completed and stopped file transfers" +msgstr "БелÑенді, аÑқталған және тоқтатылған файлдармен алмаÑулар тізімі" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:2 +msgid "Cancel file transfer" +msgstr "Файлдармен алмаÑудан Ð±Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:3 +msgid "Cancels the selected file transfer" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:4 +msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:5 +msgid "Clean _up" +msgstr "Тазарт_у" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:6 +msgid "File Transfers" +msgstr "Файлдармен алмаÑу" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:7 +msgid "Hides the window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:8 +msgid "Remove file transfer from the list." +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:9 +msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:10 +msgid "Shows a list of file transfers between you and others" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:11 +msgid "" +"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is " +"active, it is first stopped and then removed" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:12 +msgid "When a file transfer is complete show a popup notification" +msgstr "" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:13 +msgid "_Notify me when a file transfer is complete" +msgstr "Файлдармен алмаÑу аÑқталға_нда, мені еÑкерту" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:14 +msgid "_Pause" +msgstr "_ÐÑлдату" + +#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:15 +msgid "file transfers list" +msgstr "файлдармен алмаÑу тізімі" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:1 +msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>" +msgstr "" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Account row" +msgstr "Тіркелгі" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:3 ../src/chat_control.py:883 +msgid "Bold" +msgstr "Қалың" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:4 +msgid "Chat Banner" +msgstr "" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:5 +msgid "Composing" +msgstr "Жазу" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "Contact row" +msgstr "Контакт" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:7 +msgid "Font style:" +msgstr "Қаріп Ñтилі:" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:8 +msgid "Gajim Themes Customization" +msgstr "Gajim темаларын баÑқару" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:9 +msgid "Gone" +msgstr "" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "Group row" +msgstr "Топ" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:11 ../src/common/pep.py:150 +msgid "Inactive" +msgstr "БелÑенді емеÑ" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:12 ../src/chat_control.py:884 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:13 +msgid "" +"MUC\n" +"Messages" +msgstr "" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:15 +msgid "" +"MUC Directed\n" +"Messages" +msgstr "" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:17 +msgid "Paused" +msgstr "ÐÑлдатылған" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:18 +msgid "Text _color:" +msgstr "Мәтін тү_ÑÑ–:" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:19 +msgid "Text _font:" +msgstr "Мәтін қарі_пі:" + +#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:20 +msgid "_Background:" +msgstr "_Фон:" + +#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:1 +msgid "_Minimize on close" +msgstr "_Жабылғанда, роÑтерге орналаÑтыру" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:1 +msgid "Mo_derator" +msgstr "Мод_ератор" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:2 +msgid "Occupant Actions" +msgstr "ҚатыÑушы әрекеттері" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:3 +msgid "_Admin" +msgstr "Ó˜_кімші" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:4 +msgid "_Ban" +msgstr "_Бан" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:5 +msgid "_Kick" +msgstr "_Тебу" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:6 +msgid "_Member" +msgstr "_Мүше" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:7 +msgid "_Owner" +msgstr "_Ие" + +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:8 +msgid "_Voice" +msgstr "_ДауÑÑ‹ бар" + +#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:1 +msgid "Create new post" +msgstr "" + +#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:2 ../src/common/helpers.py:258 +msgid "From" +msgstr "Кімнен" + +#. holds subject +#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:3 ../src/history_manager.py:188 +#: ../src/history_manager.py:219 +msgid "Subject" +msgstr "Тақырып" + +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:1 +msgid "" +"<b>WARNING:</b>\n" +"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. " +"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with." +msgstr "" + +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:3 +msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>" +msgstr "<big><b>Gajim тарихы логтар менеджеріне қош келдіңіз</b></big>" + +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:4 +msgid "Export" +msgstr "ÐкÑпорт" + +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:5 +msgid "Gajim History Logs Manager" +msgstr "Gajim тарихы логтар менеджері" + +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:6 +msgid "" +"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for " +"such functionality, use the history window instead.\n" +"\n" +"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left " +"and/or search database from below." +msgstr "" + +#: ../data/gui/history_manager.ui.h:9 +msgid "_Search Database" +msgstr "" + +#: ../data/gui/history_window.ui.h:1 +msgid "All Chat Histories" +msgstr "" + +#: ../data/gui/history_window.ui.h:2 ../src/history_window.py:323 +msgid "Conversation History" +msgstr "Чат тарихы" + +#: ../data/gui/history_window.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "Enter JID or Contact name" +msgstr "Контакт аты" + +#: ../data/gui/history_window.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Groupchat Histories" +msgstr "Чат бөлмелері" + +#: ../data/gui/history_window.ui.h:5 +msgid "Search:" +msgstr "Іздеу:" + +#: ../data/gui/history_window.ui.h:6 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:10 +msgid "_Log conversation history" +msgstr "Чат тарихын _логқа Ñақтау" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "Bro_wse Rooms" +msgstr "Қара_п шығу" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:3 ../src/dialogs.py:2171 +msgid "Join Group Chat" +msgstr "Бөлмеге кіру" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "Join this room _automatically when I connect" +msgstr "Желіге қоÑылғанда, оÑÑ‹ бөлмеге кіру" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:5 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:5 +msgid "Nickname:" +msgstr "Ðик:" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:6 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:6 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:7 +msgid "Recently:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:8 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:8 +msgid "Room:" +msgstr "Бөлме:" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9 +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:9 ../src/config.py:1765 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Bookmark this room" +msgstr "Бөлмені бетбелгілерге қоÑу (Ctrl+B)" + +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/disco.py:1343 +#: ../src/disco.py:1787 +msgid "_Join" +msgstr "_Кіру" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:1 +msgid "Auto join" +msgstr "Ðвтоматты түрде кіру" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:2 +msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup" +msgstr "" +"Белгіленген болÑа, Gajim қоÑылғанда бұл чат бөлмеÑіне автоматты түрде кіреді" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:3 +msgid "Manage Bookmarks" +msgstr "Бетбелгілерді баÑқару" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:4 +msgid "Minimize on Auto Join" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:7 +msgid "Print status:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:10 +msgid "Title:" +msgstr "Тақырыбы:" + +#: ../data/gui/manage_pep_services_window.ui.h:1 +msgid "PEP Service Configuration" +msgstr "PEP қызметтерді баÑқару" + +#: ../data/gui/manage_pep_services_window.ui.h:2 +msgid "_Configure" +msgstr "Бап_тау" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:1 +msgid "<b>Properties</b>" +msgstr "<b>ҚаÑиеттер</b>" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:2 +msgid "<b>Settings</b>" +msgstr "<b>Баптаулар</b>" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:3 +msgid "BOSH" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:4 +#, fuzzy +msgid "HTTP Connect" +msgstr "" +"HTTP Connect\n" +"SOCKS5\n" +"BOSH" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:5 +msgid "Manage Proxy Profiles" +msgstr "ПрокÑи профайлдарын баÑқару" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:6 +msgid "Pass_word:" +msgstr "Па_роль:" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:7 +msgid "Proxy _Host:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:8 +msgid "Proxy _Port:" +msgstr "ПрокÑ_и порты:" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:9 +msgid "SOCKS5" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:10 +msgid "Use HTTP prox_y" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:11 +msgid "Use proxy auth_entication" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:12 +msgid "_BOSH URL:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:13 +msgid "_Name:" +msgstr "_Ðты:" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:14 +msgid "_Type:" +msgstr "_Түрі:" + +#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:15 +msgid "_Username:" +msgstr "_Пайдаланушы аты:" + +#: ../data/gui/passphrase_dialog.ui.h:1 +msgid "Passphrase" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:1 +msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>" +msgstr "<b>Кеңейтілген баптаулар түзеткіші</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:2 +msgid "<b>Applications</b>" +msgstr "<b>Қолданбалар</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Audio</b>" +msgstr "<b>Әрекеттер</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:4 +msgid "<b>Auto Status</b>" +msgstr "<b>Ðвто қалып-күй</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:5 +msgid "<b>Chat Appearance</b>" +msgstr "<b>Чаттың Ñыртқы түрі</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:6 +msgid "<b>Chat Line Colors</b>" +msgstr "<b>Чат Ñызығының түÑÑ–</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:7 +msgid "<b>Chat state notifications</b>" +msgstr "<b>Чат қалып-күй хабарламалары</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:8 +#, fuzzy +msgid "<b>Connection</b>" +msgstr "<b>Әрекеттер</b>" + +#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:10 +msgid "<b>Custom</b>" +msgstr "<b>Таңдауыңызша</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:11 +msgid "<b>Font</b>" +msgstr "<b>Қаріп</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:12 +msgid "<b>GMail Options</b>" +msgstr "<b>GMail опциÑлары</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:14 +msgid "<b>Preset Status Messages</b>" +msgstr "<b>Ðлдын-ала орнатылған қалып-күй хабарламалары</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:15 +msgid "<b>Privacy</b>" +msgstr "<b>Жекелік</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:16 +msgid "<b>Roster Appearance</b>" +msgstr "<b>РоÑтердің Ñыртқы түрі</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:18 +msgid "<b>Status Messages</b>" +msgstr "<b>Қалып-күй хабарламалары</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:19 +msgid "<b>Themes</b>" +msgstr "<b>Темалар</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:20 +#, fuzzy +msgid "<b>Video</b>" +msgstr "<b>ӘкеÑінің аты:</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:21 +msgid "<b>Visual Notifications</b>" +msgstr "<b>Хабарламалар</b>" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:22 +msgid "<i>(example: stunserver.org)</i>" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:23 +msgid "Advanced" +msgstr "Кеңейтілген" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:24 +msgid "Advanced..." +msgstr "Кеңейтілген..." + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:25 +msgid "All chat states" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:26 +msgid "Allow _OS information to be sent" +msgstr "_ОЖ ақпаратын жіберуге Ñ€Ò±Ò›Ñат ету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:27 +#, fuzzy +msgid "Allow my _idle time to be sent" +msgstr "_ОЖ ақпаратын жіберуге Ñ€Ò±Ò›Ñат ету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:28 +msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" +msgstr "Қалқыма/хабарлауды мен _кқ/қж/бе/жаÑырын болғанда Ñ€Ò±Ò›Ñат ету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:29 +msgid "Allow sound when I'm _busy" +msgstr "Мен Ð±Ð¾Ñ ÐµÐ¼ÐµÑ _болғанда дыбыÑтарға Ñ€Ò±Ò›Ñат ету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:30 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Кетіп қалған" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:31 +msgid "Always use GNOME default applications" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:32 +msgid "Always use KDE default applications" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:33 +msgid "Always use Xfce default applications" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:34 +msgid "Ask status message when I:" +msgstr "Күй хабарламаÑын Ñұрау:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:35 ../src/features_window.py:104 +msgid "Audio / Video" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:36 +msgid "Audio input device" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:37 +msgid "Audio output device" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "Autodetect on every Gajim startup" +msgstr "Gajim қоÑылғанда, Ð±Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ _орнату" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:39 +msgid "Chat message:" +msgstr "Чат хабарламаÑÑ‹:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:40 +msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client" +msgstr "Gajim әр рет қоÑылғанда н_егізгі Jabber клиенті ма, Ñоны текÑеру" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:41 +#, fuzzy +msgid "Composing only" +msgstr "Жазу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:42 +msgid "Configure color and font of the interface" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:43 +#, fuzzy +msgid "Contact's message:" +msgstr "Чат хабарламаÑÑ‹:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:44 +#, fuzzy +msgid "Contact's nickname:" +msgstr "Контакт аты" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:45 +msgid "Custom" +msgstr "Таңдауыңызша" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:46 +msgid "Detached roster with chat grouped by account" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:47 +msgid "Detached roster with chat grouped by type" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:48 +msgid "Detached roster with detached chats" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:49 +msgid "Detached roster with single chat" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:50 ../src/config.py:170 +#: ../src/config.py:653 +msgid "Disabled" +msgstr "Сөндірулі" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51 +msgid "Display _activity of contacts in roster" +msgstr "РоÑтердегі контакттардың немен _айналыÑқанын көрÑету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:52 +msgid "Display _extra email details" +msgstr "_Пошта ақпаратын толығырақ көрÑету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:53 +#, fuzzy +msgid "Display _location of contacts in roster" +msgstr "РоÑтерде_гі контакттардың көңіл-күйлерін көрÑету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:54 +msgid "Display _tunes of contacts in roster" +msgstr "РоÑтердегі контакттардың Ñ‚_ындайтынын көрÑету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:55 +msgid "Display a_vatars of contacts in roster" +msgstr "РоÑтердегі контакттардың а_ватарларын көрÑету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:56 +msgid "Display m_ood of contacts in roster" +msgstr "РоÑтерде_гі контакттардың көңіл-күйлерін көрÑету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:57 +msgid "Display status _messages of contacts in roster" +msgstr "РоÑтердегі _контакттардың қалып-күй хабарламаларын көрÑету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:58 +msgid "" +"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " +"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to " +"display in chat windows." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:59 +msgid "" +"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you " +"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to " +"send to the other party." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:60 +msgid "" +"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " +"about contacts that just signed out" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:62 +msgid "Hide all buttons in chat windows" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:63 +msgid "" +"If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " +"using" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:64 +msgid "" +"If checked, Gajim will also include information about the sender of the new " +"emails" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:65 +msgid "" +"If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:66 +msgid "" +"If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has " +"not been used even longer" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:67 +msgid "" +"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " +"group chats" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:68 +msgid "" +"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " +"name in roster window and in group chats" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:69 +msgid "" +"If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:70 +#, fuzzy +msgid "" +"If checked, Gajim will display the location of contacts in the roster window" +msgstr "" +"Белгіленген болÑа, Gajim қоÑылғанда бұл чат бөлмеÑіне автоматты түрде кіреді" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:71 +msgid "" +"If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:72 +msgid "" +"If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:73 +msgid "" +"If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat " +"windows. If no language is explicitly set via right click on the input " +"field, the default language will be used for this contact or group chat." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:74 +msgid "" +"If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. " +"Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is " +"not in the roster" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:75 +msgid "" +"If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that " +"when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the " +"messages will not be logged." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:76 +msgid "" +"If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via " +"GMail" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:77 +msgid "" +"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " +"from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, " +"etc...)" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:78 +msgid "" +"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " +"message will be used instead." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:79 +msgid "" +"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " +"animated or static graphical emoticons" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:80 +msgid "Log _encrypted chat session" +msgstr "_Шифрленген чат тарихын жазу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:81 +msgid "Ma_ke message windows compact" +msgstr "Ха_барламалар терезеÑін ықшам қылу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:82 +msgid "Ma_nage..." +msgstr "Б_аÑқару..." + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:83 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "Сервер" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:84 +msgid "Notifications" +msgstr "Хабарламалар" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:85 +msgid "Notify me about contacts that sign _in" +msgstr "Жаңа кір_гендер туралы хабарлау" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:86 +msgid "Notify me about contacts that sign _out" +msgstr "Жаңа _шыққандар туралы хабарлау" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:87 +#, fuzzy +msgid "Notify me about it" +msgstr "Жаңа _шыққандар туралы хабарлау" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:88 +msgid "Notify on new _GMail email" +msgstr "Жаңа GMail по_штаÑÑ‹ туралы хабарлау" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:89 +#, fuzzy +msgid "Only when pending events" +msgstr "" +"Ешқашан\n" +"Оқиғалар бар болÑа\n" +"Әрқашан" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:90 +msgid "Personal Events" +msgstr "Жеке әрекеттер" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:91 +msgid "Play _sounds" +msgstr "Дыбы_Ñтарды ойнату" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:92 +msgid "Pop it up" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:93 +msgid "Preferences" +msgstr "Баптаулар" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:94 +msgid "" +"STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n" +"to discover one from server." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:96 +#, fuzzy +msgid "STUN server:" +msgstr "Сервер:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:97 +#, fuzzy +msgid "Show only in roster" +msgstr "_РоÑтерді көрÑету" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:98 +msgid "Show systray:" +msgstr "Трейде көрÑету:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:99 +msgid "Sign _in" +msgstr "Мен _кірген" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100 +msgid "Sign _out" +msgstr "Мен _шыққан кезде" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:101 +msgid "Single window for everything" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:102 +msgid "" +"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " +"Gajim will just display the raw message text." +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:103 +msgid "Sort contacts by status" +msgstr "Контакттарды қалып-күй бойынша Ñұрыптау" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:104 ../src/config.py:391 +msgid "Status" +msgstr "Күй" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:105 +msgid "Status _iconset:" +msgstr "Кү_й таңбашалары:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:106 +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:107 +msgid "T_heme:" +msgstr "Т_емаÑÑ‹:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:108 +msgid "" +"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current " +"status message\n" +"$S will be replaced by previous status message\n" +"$T will be replaced by auto-away timeout" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:111 +msgid "" +"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the " +"current status message\n" +"$S will be replaced by previous status message\n" +"$T will be replaced by auto-not-available timeout" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:114 +msgid "Use _transports icons" +msgstr "_ТранÑпорт таңбашаларын қолдану" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:115 +msgid "Use system _default" +msgstr "Жүйе _негізгілерін қолдану" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:116 +msgid "Video input device" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:117 +msgid "Video output device" +msgstr "" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:118 +msgid "When new event is received:" +msgstr "Жаңа оқиға кезінде:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:119 +#, fuzzy +msgid "Your message:" +msgstr "Қате хабарламаÑÑ‹: %s" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:120 +#, fuzzy +msgid "Your nickname:" +msgstr "Ðик:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:121 +msgid "_Away after:" +msgstr "_Кетіп қалған:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:122 +msgid "_Browser:" +msgstr "_Браузер:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:123 +msgid "_Display chat state notifications:" +msgstr "Ча_Ñ‚ күй өзгеруін көрÑету:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:124 +msgid "_Emoticons:" +msgstr "Сма_йликтер:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:125 +msgid "_File manager:" +msgstr "Фай_лдар баÑқарушыÑÑ‹:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:126 +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "Қа_те Ñөздерді түÑпен ерекшелеу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:127 +msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" +msgstr "_РоÑтердегі ÐµÐ¼ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ñ‚Ð°Ñ€Ð´Ð°Ð½ оқиғаларды елемеу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:128 +msgid "_Ignore rich content in incoming messages" +msgstr "Ке_лген хабарламада кеңейтілген құраманы елемеу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:129 +msgid "_Log status changes of contacts" +msgstr "К_онтакттардың күй өзгеріÑін тарихқа жазу" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:130 +msgid "_Mail client:" +msgstr "_Пошта қолданбаÑÑ‹:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:131 +msgid "_Not available after:" +msgstr "Òš_ол жетерÑіз:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:132 +msgid "_Open..." +msgstr "Ð_шу..." + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:133 +msgid "_Reset to Default Colors" +msgstr "БаÑ_тапқы түÑтерге таÑтау" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:134 +msgid "_Send chat state notifications:" +msgstr "_Чат күй өзгеруін жіберу:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135 +msgid "_Status message:" +msgstr "_Күй хабарламаÑÑ‹:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:136 +msgid "_URL highlight:" +msgstr "URL ерек_шелеу:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:137 +msgid "_Window behavior:" +msgstr "Т_ерезе түрі:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:138 +msgid "in _group chats" +msgstr "_чат бөлмелерінде" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:139 +msgid "in _roster" +msgstr "Ñ€_оÑтерде" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:140 +msgid "minutes" +msgstr "минуттан кейін" + +#: ../data/gui/privacy_lists_window.ui.h:1 +msgid "Privacy Lists:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:1 +msgid "<b>Add / Edit a rule</b>" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:2 +msgid "<b>List of rules</b>" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:3 +msgid "<i>Privacy List</i>" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:4 +msgid "Active for this session" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:5 +msgid "Active on each startup" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:6 +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:7 +msgid "All (including subscription)" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:8 +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:9 +msgid "Deny" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:10 +msgid "JabberID" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:11 +msgid "Order:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:12 ../src/dialogs.py:3428 +msgid "Privacy List" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:13 +msgid "all by subscription" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:14 +msgid "all in the group" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:15 +#, fuzzy +msgid "both" +msgstr "Екеуі де" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:16 +#, fuzzy +msgid "from" +msgstr "Кімнен" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:17 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "бір" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:18 +#, fuzzy +msgid "to" +msgstr "екі" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:19 +msgid "to send me messages" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:20 +msgid "to send me queries" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:21 +msgid "to send me status" +msgstr "" + +#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:22 +msgid "to view my status" +msgstr "" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:1 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:1 +msgid "<b>Address</b>" +msgstr "<b>ÐдреÑ</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:2 +msgid "<b>Avatar:</b>" +msgstr "<b>Ðватар:</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:3 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:4 +msgid "<b>Birthday:</b>" +msgstr "<b>Туған күні:</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:4 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:5 +msgid "<b>City:</b>" +msgstr "<b>Қала:</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:5 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:7 +msgid "<b>Company:</b>" +msgstr "<b>КомпаниÑ:</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:6 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:9 +msgid "<b>Country:</b>" +msgstr "<b>Ел:</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:7 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:10 +msgid "<b>Department:</b>" +msgstr "<b>Бөлім:</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:8 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:11 +msgid "<b>E-Mail:</b>" +msgstr "<b>E-Mail:</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:9 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:12 +msgid "<b>Extra Address:</b>" +msgstr "<b>ҚоÑымша адреÑ:</b>" + +#. Family Name +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:11 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:14 +msgid "<b>Family:</b>" +msgstr "<b>ОтбаÑÑ‹:</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:12 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:15 +msgid "<b>Full Name</b>" +msgstr "<b>Толық аты</b>" + +#. Given Name +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:14 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:17 +msgid "<b>Given:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:15 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:18 +msgid "<b>Homepage:</b>" +msgstr "<b>Үй парағы:</b>" + +#. Middle Name +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:17 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:21 +msgid "<b>Middle:</b>" +msgstr "<b>ӘкеÑінің аты:</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:18 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:22 +msgid "<b>Name:</b>" +msgstr "<b>Ðты:</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:19 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:23 +msgid "<b>Nickname:</b>" +msgstr "<b>Ðик аты:</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:20 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:24 +msgid "<b>Phone No.:</b>" +msgstr "<b>Телефон.:</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:21 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "<b>Position:</b>" +msgstr "ОрналаÑуы" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:22 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:26 +msgid "<b>Postal Code:</b>" +msgstr "" + +#. Prefix in Name +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:24 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:28 +msgid "<b>Prefix:</b>" +msgstr "<b>ПрефикÑ:</b>" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:25 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:30 ../src/vcard.py:331 +#, fuzzy +msgid "<b>Role:</b>" +msgstr "ролі:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:26 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:31 +#, fuzzy +msgid "<b>State:</b>" +msgstr "Күйі:" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:27 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:33 +msgid "<b>Street:</b>" +msgstr "<b>Көше:</b>" + +#. Suffix in Name +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:29 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:37 +msgid "<b>Suffix:</b>" +msgstr "<b>СуффикÑ:</b>" + +#. "About" is the text of a tab of vcard window +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:31 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:40 +msgid "About" +msgstr "Туралы" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:32 +msgid "Click to set your avatar" +msgstr "Ðватарыңызды орнату үшін шертіңіз" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:33 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:45 +msgid "Format: YYYY-MM-DD" +msgstr "" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:34 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:47 +msgid "Personal Info" +msgstr "Жеке ақпарат" + +#: ../data/gui/profile_window.ui.h:36 +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:49 +msgid "Work" +msgstr "ЖұмыÑ" + +#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:1 +msgid "<b>What do you want to do?</b>" +msgstr "<b>Сіз не Ñ–Ñтеуді қалайÑыз?</b>" + +#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:2 +msgid "Remove account _only from Gajim" +msgstr "Тіркелгіні _тек Gajim ішінен өшіру" + +#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:3 +msgid "Remove account from Gajim and from _server" +msgstr "Тіркелгіні Gajim _мен Ñерверден өшіру" + +#. Remove group +#. Remove +#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5363 +#: ../src/roster_window.py:5489 ../src/roster_window.py:5619 +msgid "_Remove" +msgstr "Өші_ру" + +#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:1 +msgid "" +"<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts in " +"your roster." +msgstr "" + +#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:2 +msgid "Message Body <currently unused, so it's hidden by default>" +msgstr "" + +#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:3 +msgid "Roster Item Exchange" +msgstr "" + +#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:4 +#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:3 +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:1 +msgid "Frequently Asked Questions (online)" +msgstr "" + +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:3 +msgid "Help online" +msgstr "" + +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:4 +msgid "Show Only _Active Contacts" +msgstr "" + +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:5 +msgid "Show Trans_ports" +msgstr "ТранÑ_порттарды көрÑету" + +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:6 +msgid "Show _Offline Contacts" +msgstr "Желіде _емеÑтерді көрÑету" + +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:7 ../src/statusicon.py:326 +msgid "Show _Roster" +msgstr "_РоÑтерді көрÑету" + +#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector) +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:8 +#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6 +msgid "_Actions" +msgstr "Әрек_еттер" + +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:10 ../src/disco.py:1504 +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:11 +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#: ../data/gui/roster_window.ui.h:12 +msgid "_View" +msgstr "_Түрі" + +#: ../data/gui/search_window.ui.h:1 +msgid "Please wait while retrieving search form..." +msgstr "" + +#: ../data/gui/search_window.ui.h:2 +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" + +#: ../data/gui/search_window.ui.h:3 +msgid "_Add contact" +msgstr "_Контакт қоÑу" + +#. Information +#: ../data/gui/search_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5631 +msgid "_Information" +msgstr "_Ðқпараты" + +#: ../data/gui/search_window.ui.h:5 ../src/disco.py:1355 +#, fuzzy +msgid "_Search" +msgstr "І_здеу:" + +#: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:1 +msgid "G_o" +msgstr "Ó¨_ту" + +#: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Address:" +msgstr "Мекенжайы" + +#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:1 +msgid "Register to" +msgstr "" + +#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:2 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Ð‘Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ" + +#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:2 +msgid "From:" +msgstr "Кімнен:" + +#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:3 +msgid "Reply to this message" +msgstr "Бұл хабарламаға жауап беру" + +#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:4 +msgid "Sen_d" +msgstr "Жібер_у" + +#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:5 +msgid "Send message" +msgstr "Хабарламаны жіберу" + +#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:6 +msgid "Send message and close window" +msgstr "Хабарламаны жіберу мен терезені жабу" + +#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:7 +msgid "Subject:" +msgstr "Тақырыбы:" + +#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:8 +msgid "To:" +msgstr "Кімге:" + +#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:9 +msgid "_Reply" +msgstr "Жауап бе_ру" + +#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:10 +msgid "_Send & Close" +msgstr "_Жіберу мен жабу" + +#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:1 +msgid "Au_thorize" +msgstr "" + +#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:2 +msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected" +msgstr "" + +#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:3 +msgid "" +"Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're " +"connected" +msgstr "" + +#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:4 +msgid "Subscription Request" +msgstr "" + +#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:7 +msgid "_Deny" +msgstr "" + +#: ../data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui.h:1 +msgid "Select the account with which you want to synchronise" +msgstr "" + +#: ../data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui.h:1 +msgid "Select the contacts you want to synchronise" +msgstr "" + +#: ../data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui.h:2 +msgid "Synchronise : select contacts" +msgstr "" + +#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:1 +msgid "Mute Sounds" +msgstr "ДыбыÑтарды Ñөндіру" + +#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:2 +msgid "Show All Pending _Events" +msgstr "Қат_Ñ‹Ñпаған оқиғаларды көрÑету" + +#. Given Name +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Ask:</b>" +msgstr "Сұрау" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:6 +#, fuzzy +msgid "<b>Client:</b>" +msgstr "Клиент" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:8 +msgid "<b>Contact time:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:19 +#, fuzzy +msgid "<b>Jabber ID:</b>" +msgstr "_Jabber ID:" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "<b>Resource:</b>" +msgstr "РеÑурÑ: " + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:32 +#, fuzzy +msgid "<b>Status:</b>" +msgstr "<b>Күйі:</b>" + +#. Family Name +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:35 +#, fuzzy +msgid "<b>Subscription:</b>" +msgstr "_Жазылу" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:38 +#, fuzzy +msgid "<b>System:</b>" +msgstr "Жүйе" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:41 +msgid "Comments" +msgstr "ТүÑініктемелер" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:42 +msgid "Configured avatar:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:43 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:1 +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:44 +msgid "Contact Information" +msgstr "Контакт ақпараты" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:46 +msgid "More" +msgstr "Көбірек" + +#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:48 +msgid "User avatar:" +msgstr "Пайдаланушы аватары:" + +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Filter</b>" +msgstr "<b>Қаріп</b>" + +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:2 +msgid "<b>Jabber Traffic</b>" +msgstr "" + +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:3 +msgid "<b>XML Input</b>" +msgstr "" + +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:4 +msgid "Hide IN stanzas" +msgstr "" + +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:5 +msgid "Hide IQ stanzas" +msgstr "" + +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:6 +msgid "Hide Message stanzas" +msgstr "" + +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:7 +msgid "Hide OUT stanzas" +msgstr "" + +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:8 +msgid "Hide Presence stanzas" +msgstr "" + +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:9 +msgid "Info/Query" +msgstr "" + +#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course)) +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:13 +msgid "_IQ" +msgstr "" + +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "Хабарлама" + +#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:15 +msgid "_Presence" +msgstr "" + +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:6 +msgid "Local jid:" +msgstr "" + +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:7 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:8 +msgid "Resource:" +msgstr "РеÑурÑ: " + +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:9 +msgid "Status:" +msgstr "Күйі:" + +#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1 +msgid "A GTK+ Jabber client" +msgstr "GTK+ Jabber бағдарламаÑÑ‹" + +#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2 +msgid "Gajim Instant Messenger" +msgstr "Gajim жедел хабарламалар" + +#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3 +msgid "Jabber IM Client" +msgstr "Jabber IM Клиенті" + +#: ../src/adhoc_commands.py:298 +msgid "Cancel confirmation" +msgstr "" + +#: ../src/adhoc_commands.py:299 +msgid "" +"You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?" +msgstr "" + +#: ../src/adhoc_commands.py:331 ../src/adhoc_commands.py:354 +msgid "Service sent malformed data" +msgstr "" + +#: ../src/adhoc_commands.py:340 +msgid "Service changed the session identifier." +msgstr "" + +#. when stanza doesn't have error description +#: ../src/adhoc_commands.py:441 +msgid "Service returned an error." +msgstr "" + +#. For i18n +#: ../src/advanced_configuration_window.py:91 +msgid "Activated" +msgstr "БелÑенді" + +#: ../src/advanced_configuration_window.py:91 +msgid "Deactivated" +msgstr "" + +#: ../src/advanced_configuration_window.py:93 +msgid "Boolean" +msgstr "Boolean" + +#: ../src/advanced_configuration_window.py:94 +msgid "Integer" +msgstr "Бүтін Ñан" + +#: ../src/advanced_configuration_window.py:95 +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#: ../src/advanced_configuration_window.py:96 ../src/chat_control.py:903 +msgid "Color" +msgstr "ТүÑ" + +#: ../src/advanced_configuration_window.py:107 +msgid "Preference Name" +msgstr "" + +#: ../src/advanced_configuration_window.py:113 +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#: ../src/advanced_configuration_window.py:121 +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. we talk about option description in advanced configuration editor +#: ../src/advanced_configuration_window.py:176 +msgid "(None)" +msgstr "(ЕшнәрÑе)" + +#: ../src/advanced_configuration_window.py:259 +msgid "Hidden" +msgstr "ЖаÑырын" + +#: ../src/atom_window.py:119 +#, python-format +msgid "You have received new entries (and %d not displayed):" +msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):" +msgstr[0] "" + +#. the next script, executed in the "po" directory, +#. generates the following list. +#. #!/bin/sh +#. LANG=$(for i in *.po; do j=${i/.po/}; echo -n "_('"$j"')":" '"$j"', " ; done) +#. echo "{_('en'):'en'",$LANG"}" +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "English" +msgstr "Ðғылшын" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Belarusian" +msgstr "БеларуÑ" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгар" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Breton" +msgstr "Бретон" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Czech" +msgstr "Чех" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "German" +msgstr "ÐеміÑ" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Greek" +msgstr "Грек" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "British" +msgstr "БританиÑлық" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Esperanto" +msgstr "ÐÑперанто" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Spanish" +msgstr "ИÑпаниÑлық" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Basque" +msgstr "БаÑк" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "French" +msgstr "Француз" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Croatian" +msgstr "ХорватиÑлық" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Italian" +msgstr "ИталиÑндық" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Norwegian (b)" +msgstr "ÐорвегиÑлық (b)" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Dutch" +msgstr "Дат" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Norwegian" +msgstr "ÐорвегиÑлық" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Polish" +msgstr "ПолÑк" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалдық" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "БразилиÑлық португалдық" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Russian" +msgstr "ОрыÑ" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Serbian" +msgstr "СербиÑлық" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Slovak" +msgstr "Словак" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Swedish" +msgstr "ШвециÑлық" + +#: ../src/chat_control.py:75 +msgid "Chinese (Ch)" +msgstr "Қытай (Ch)" + +#: ../src/chat_control.py:450 +msgid "Spelling language" +msgstr "" + +#. we are not connected +#: ../src/chat_control.py:482 ../src/chat_control.py:691 +msgid "A connection is not available" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:483 ../src/chat_control.py:692 +msgid "Your message can not be sent until you are connected." +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:885 +msgid "Underline" +msgstr "ÐÑты Ñызылған" + +#: ../src/chat_control.py:886 +msgid "Strike" +msgstr "Сызылған" + +#: ../src/chat_control.py:909 +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#: ../src/chat_control.py:918 +msgid "Clear formating" +msgstr "Пішімдеуді тазарту" + +#: ../src/chat_control.py:996 +msgid "Really send file?" +msgstr "Файлды шынымен жіберу керек пе?" + +#: ../src/chat_control.py:997 +#, python-format +msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID." +msgstr "" +"Егер Ñіз файлды %s-қа жіберÑеңіз, ол Ñіздің шын Jabber ID-ді білетін болады." + +#: ../src/chat_control.py:1450 ../src/chat_control.py:1947 +msgid "GPG encryption enabled" +msgstr "GPG шифрлеу қоÑулы" + +#. Add to roster +#: ../src/chat_control.py:1475 ../src/common/contacts.py:158 +#: ../src/common/contacts.py:277 ../src/common/helpers.py:57 +#: ../src/common/helpers.py:245 ../src/dialogs.py:1064 ../src/dialogs.py:2069 +#: ../src/dialogs.py:2098 ../src/gui_interface.py:673 +#: ../src/gui_menu_builder.py:251 ../src/gui_menu_builder.py:394 +#: ../src/roster_window.py:1609 ../src/roster_window.py:1611 +#: ../src/roster_window.py:1939 ../src/roster_window.py:3286 +#: ../src/roster_window.py:3313 +msgid "Not in Roster" +msgstr "РоÑтерде емеÑ" + +#: ../src/chat_control.py:1519 +msgid "This contact does not support file transfer." +msgstr "Контакт файлдармен алмаÑуды қолдамайды." + +#: ../src/chat_control.py:1522 +msgid "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file." +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:1611 +#, python-format +msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:1812 +#, python-format +msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" +msgstr "" + +#. No key assigned nor a key is used by remote contact +#: ../src/chat_control.py:1927 ../src/dialogs.py:4814 +msgid "No GPG key assigned" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:1928 +msgid "" +"No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages with " +"GPG." +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:1937 +msgid "GPG encryption disabled" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:1963 +msgid "Session WILL be logged" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:1965 +msgid "Session WILL NOT be logged" +msgstr "" + +#. encryption %s active +#: ../src/chat_control.py:1982 +msgid "is" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:1982 +msgid "is NOT" +msgstr "" + +#. chat session %s be logged +#: ../src/chat_control.py:1984 +msgid "will" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:1984 +msgid "will NOT" +msgstr "" + +#. About encrypted chat session +#: ../src/chat_control.py:1988 +msgid "and authenticated" +msgstr "" + +#. About encrypted chat session +#: ../src/chat_control.py:1992 +msgid "and NOT authenticated" +msgstr "" + +#. status will become 'is' or 'is not', authentificaed will become +#. 'and authentificated' or 'and not authentificated', logged will become +#. 'will' or 'will not' +#: ../src/chat_control.py:1999 +#, python-format +msgid "" +"%(type)s encryption %(status)s active %(authenticated)s.\n" +"Your chat session %(logged)s be logged." +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:2139 +msgid "Session negotiation cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:2148 +msgid "This session is encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:2151 +msgid " and WILL be logged" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:2153 +msgid " and WILL NOT be logged" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:2158 +msgid "" +"Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more " +"details." +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:2160 +msgid "E2E encryption disabled" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:2197 ../src/chat_control.py:2210 +msgid "The following message was NOT encrypted" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:2203 +msgid "The following message was encrypted" +msgstr "" + +#. %s is being replaced in the code with JID +#: ../src/chat_control.py:2475 +#, python-format +msgid "You just received a new message from \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:2476 +msgid "" +"If you close this tab and you have history disabled, this message will be " +"lost." +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:2619 ../src/common/connection_handlers.py:1578 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1629 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1824 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1974 ../src/common/connection.py:436 +#: ../src/gajim.py:156 ../src/session.py:134 +msgid "Database Error" +msgstr "Дерекқор қатеÑÑ–" + +#: ../src/chat_control.py:2620 +#, python-format +msgid "" +"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all " +"history will be lost)." +msgstr "" + +#: ../src/chat_control.py:2858 +#, python-format +msgid "%(name)s is now %(status)s" +msgstr "%(name)s қазір %(status)s" + +#: ../src/common/check_paths.py:37 +msgid "creating logs database" +msgstr "" + +#: ../src/common/check_paths.py:85 +msgid "creating cache database" +msgstr "" + +#: ../src/common/check_paths.py:274 ../src/common/check_paths.py:281 +#: ../src/common/check_paths.py:288 ../src/common/check_paths.py:295 +#: ../src/common/check_paths.py:302 ../src/common/check_paths.py:309 +#: ../src/common/check_paths.py:324 +#, python-format +msgid "%s is a file but it should be a directory" +msgstr "" + +#: ../src/common/check_paths.py:275 ../src/common/check_paths.py:282 +#: ../src/common/check_paths.py:289 ../src/common/check_paths.py:296 +#: ../src/common/check_paths.py:303 ../src/common/check_paths.py:310 +#: ../src/common/check_paths.py:318 ../src/common/check_paths.py:325 +#: ../src/common/check_paths.py:333 +msgid "Gajim will now exit" +msgstr "" + +#: ../src/common/check_paths.py:317 ../src/common/check_paths.py:332 +#, python-format +msgid "%s is a directory but should be a file" +msgstr "" + +#: ../src/common/check_paths.py:337 +#, python-format +msgid "creating %s directory" +msgstr "'%s' бумаÑын жаÑау" + +#: ../src/common/commands.py:82 +msgid "Change status information" +msgstr "Қалып-күй ақпаратын өзгерту" + +#: ../src/common/commands.py:97 +msgid "Change status" +msgstr "Қалып-күйді өзгерту" + +#: ../src/common/commands.py:98 +msgid "Set the presence type and description" +msgstr "" + +#: ../src/common/commands.py:104 +msgid "Free for chat" +msgstr "Чатқа дайын" + +#: ../src/common/commands.py:105 +msgid "Online" +msgstr "ОÑында" + +#: ../src/common/commands.py:107 +msgid "Extended away" +msgstr "" + +#: ../src/common/commands.py:108 +msgid "Do not disturb" +msgstr "Мазамды алмаңыз" + +#: ../src/common/commands.py:109 +msgid "Offline - disconnect" +msgstr "" + +#: ../src/common/commands.py:114 +msgid "Presence description:" +msgstr "" + +#: ../src/common/commands.py:149 +msgid "The status has been changed." +msgstr "" + +#: ../src/common/commands.py:181 ../src/common/commands.py:207 +msgid "Leave Groupchats" +msgstr "" + +#: ../src/common/commands.py:197 +#, python-format +msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s" +msgstr "" + +#: ../src/common/commands.py:201 +msgid "You have not joined a groupchat." +msgstr "" + +#: ../src/common/commands.py:208 +msgid "Choose the groupchats you want to leave" +msgstr "" + +#. Make special context menu if group is Groupchats +#: ../src/common/commands.py:212 ../src/common/contacts.py:137 +#: ../src/common/helpers.py:57 ../src/roster_window.py:817 +#: ../src/roster_window.py:1613 ../src/roster_window.py:1615 +#: ../src/roster_window.py:5248 +msgid "Groupchats" +msgstr "" + +#: ../src/common/commands.py:253 +msgid "You left the following groupchats:" +msgstr "" + +#: ../src/common/commands.py:265 +msgid "Forward unread messages" +msgstr "" + +#: ../src/common/commands.py:287 +msgid "All unread messages have been forwarded." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:75 +msgid "Play sound when user is busy" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:76 +msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:78 +msgid "Show only online and free for chat contacts in roster." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:81 +msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:82 +msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)" +msgstr "$S (Кетіп қалған, $T минуттан көп белÑенді емеÑ)" + +#: ../src/common/config.py:82 +msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoaway time." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:84 +msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:85 +msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)" +msgstr "$S (Қол жетерÑіз, $T минуттан көп белÑенді емеÑ)" + +#: ../src/common/config.py:85 +msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxa time." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:88 +msgid "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:93 +msgid "Incoming nickname color." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:94 +msgid "Outgoing nickname color." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:95 +msgid "Incoming text color." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:96 +msgid "Outgoing text color." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:97 +#, fuzzy +msgid "Status message text color." +msgstr "_Күй хабарламаÑÑ‹:" + +#: ../src/common/config.py:100 +#, fuzzy +msgid "Incoming nickname font." +msgstr "Ðик атын өзгерту" + +#: ../src/common/config.py:101 +#, fuzzy +msgid "Outgoing nickname font." +msgstr "Ðик атын өзгерту" + +#: ../src/common/config.py:102 +msgid "Incoming text font." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:103 +msgid "Outgoing text font." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:104 +#, fuzzy +msgid "Status message text font." +msgstr "_Күй хабарламаÑÑ‹:" + +#: ../src/common/config.py:105 +msgid "" +"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed." +msgstr "" + +#. sorted alphanum +#: ../src/common/config.py:106 ../src/common/config.py:497 +#: ../src/common/optparser.py:287 ../src/common/optparser.py:483 +#: ../src/common/optparser.py:517 ../src/gui_interface.py:3370 +msgid "default" +msgstr "баÑтапқыÑÑ‹" + +#: ../src/common/config.py:112 +msgid "Language used by speller" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:113 +msgid "" +"'always' - print time for every message.\n" +"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n" +"'never' - never print time." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:114 +msgid "" +"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 " +"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. " +"This is used only if print_time is 'sometimes'." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:117 +msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:118 +msgid "" +"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:121 +msgid "" +"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if " +"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/" +"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:130 +msgid "" +"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " +"chat." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:131 +msgid "" +"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is " +"used by someone else in group chat." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:159 +msgid "" +"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For " +"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on " +"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:160 +msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:161 +msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:165 +msgid "Add * and [n] in roster title?" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:166 +msgid "" +"How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window " +"is reopened." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:167 +msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:168 +msgid "How many lines to request to server when entering a groupchat." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:169 +msgid "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:170 +msgid "" +"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are " +"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:172 +msgid "" +"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ " +"Client default behaviour)." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:174 +msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:177 +#, python-format +msgid "" +"Either custom url with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' " +"which means use wiktionary." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:180 +msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:181 +msgid "" +"If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the status " +"of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager set to " +"False and they sync with global status) based upon the status of the network " +"connection." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:182 +msgid "" +"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:183 +msgid "" +"Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, " +"composing_only, disabled." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:185 +msgid "" +"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it " +"every x minutes." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:186 +msgid "Ask before closing a group chat tab/window." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:187 +msgid "" +"Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list " +"of group chat jids." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:188 +msgid "" +"Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list " +"of group chat jids." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:189 +msgid "" +"Ask before closing tabbed chat window if there are control that can loose " +"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:192 +msgid "" +"Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, " +"for File Transfer in case of address translation/port forwarding." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:194 +msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:196 +msgid "Notify of events in the system trayicon." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:202 +msgid "Show tab when only one conversation?" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:203 +msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:204 +msgid "Show close button in tab?" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:205 +msgid "" +"A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, " +"separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher " +"numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a " +"session." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:214 +msgid "Preview new messages in notification popup?" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:219 +msgid "" +"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:220 +msgid "" +"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This " +"setting is taken into account only if trayicon is used." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:221 +msgid "" +"If True, Gajim will check if it's the default jabber client on each startup." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:222 +msgid "" +"If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. " +"Depending on the theme, this icon may be animated." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:223 +msgid "" +"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every " +"contact under the contact name in roster window." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:229 +msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:230 +msgid "" +"If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar " +"last time or has one cached that is too old." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:231 +msgid "" +"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact " +"changes his or her status and/or his or her status message." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:232 +msgid "" +"can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no " +"longer print status line in groupchats when a member changes his or her " +"status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all " +"status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves " +"group chat." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:234 +msgid "Background color of contacts when they just signed in." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:235 +msgid "Background color of contacts when they just signed out." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:237 +msgid "" +"If True, restored messages will use a smaller font than the default one." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:238 +msgid "Don't show avatar for the transport itself." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:239 +msgid "Don't show roster in the system taskbar." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:240 +msgid "" +"If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the " +"window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding " +"pending events." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:242 +msgid "" +"Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group " +"chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat " +"presences." +msgstr "" + +#. always, never, peracct, pertype should not be translated +#: ../src/common/config.py:245 +msgid "" +"Controls the window where new messages are placed.\n" +"'always' - All messages are sent to a single window.\n" +"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window " +"along with the roster.\n" +"'never' - All messages get their own window.\n" +"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n" +"'pertype' - Each message type (e.g., chats vs. groupchats) are sent to a " +"specific window." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:246 +msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:247 +msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:248 +msgid "Hides the buttons in chat windows." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:249 +msgid "Hides the banner in a group chat window" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:250 +msgid "Hides the banner in two persons chat window" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:251 +msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:252 +msgid "" +"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " +"the same person talking than in previous message." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:253 +msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:254 +msgid "Smooth scroll message in conversation window" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:255 +msgid "" +"List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in " +"group chats." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:256 +msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:257 +msgid "" +"Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string " +"means we never show the dialog." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:258 +msgid "" +"Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means " +"we never show the dialog." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:259 +msgid "" +"Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means " +"we never show the dialog." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:260 +msgid "" +"If True, you will be able to set a negative priority to your account in " +"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a " +"negative priority, you will NOT receive any message from your server." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:261 +msgid "" +"If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account " +"passwords." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:262 +msgid "" +"If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store " +"account passwords." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:263 +msgid "" +"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and " +"group rows." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:264 +msgid "" +"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages " +"as if they were of this type" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:265 +msgid "" +"If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " +"message, if chat window is not already opened." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:266 +msgid "" +"If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using dvips " +"and convert before insterting it in chat window." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:267 +msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:268 +msgid "" +"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " +"cleared." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:269 +msgid "" +"If True, notification windows from notification-daemon will be attached to " +"systray icon." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:270 +msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:271 +msgid "" +"Change the value to change the size of latex formulas displayed. The higher " +"is larger." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:272 +msgid "" +"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" " +"uri. (mailto and xmpp are handled separately)" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:273 +msgid "" +"Ask offline status message to all offline contacts when connection to an " +"accoutn is established. WARNING: This causes a lot of requests to be sent!" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:274 +msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:275 +msgid "" +"When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource" +"\" or \"never\"" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:282 +msgid "" +"If True, Gajim will try to use a STUN server when using jingle. The one in " +"\"stun_server\" option, or the one given by the jabber server." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:283 +msgid "STUN server to use when using jingle" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:284 +msgid "" +"If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a " +"colored square to the status icon" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:296 +msgid "" +"Priority will change automatically according to your status. Priorities are " +"defined in autopriority_* options." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:304 +msgid "" +"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, " +"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:305 +msgid "If enabled, restore the last status that was used." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:307 +msgid "" +"If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:308 +msgid "" +"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:311 +msgid "" +"If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:313 +msgid "Enable ESessions encryption for this account." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:314 +msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:315 +msgid "" +"Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, " +"ssl or plain" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:316 +msgid "" +"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:317 +msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:318 +msgid "" +"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain conenction." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:320 +msgid "Space separated list of ssl errors to ignore." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:329 +msgid "Whitespace sent after inactivity" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:330 +msgid "XMPP ping sent after inactivity" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:334 +msgid "" +"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try " +"to reconnect." +msgstr "" + +#. yes, no, ask +#: ../src/common/config.py:338 +msgid "Jabberd2 workaround" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:341 +msgid "" +"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in " +"file_transfer_proxies option for file transfer." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:355 +msgid "Answer to receipt requests" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:356 +msgid "Sent receipt requests" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:366 +msgid "" +"When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your " +"messages to be logged?" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:369 +msgid "Message that is sent to contacts you want to add" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:431 +msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:432 +msgid "" +"Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when " +"possible?" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:433 ../src/common/config.py:436 +msgid "Language for which we want to check misspelled words" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:442 +msgid "all or space separated status" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:443 +msgid "'yes', 'no', or 'both'" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:444 ../src/common/config.py:446 +#: ../src/common/config.py:447 ../src/common/config.py:450 +#: ../src/common/config.py:451 +msgid "'yes', 'no' or ''" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:457 ../src/common/pep.py:157 +msgid "Sleeping" +msgstr "Ұйқыда" + +#: ../src/common/config.py:458 +msgid "Back soon" +msgstr "Жақында ораламын" + +#: ../src/common/config.py:458 +msgid "Back in some minutes." +msgstr "Бірнеше минутта ораламын." + +#: ../src/common/config.py:459 ../src/common/pep.py:127 +msgid "Eating" +msgstr "Тамақ ішуде" + +#: ../src/common/config.py:459 +msgid "I'm eating, so leave me a message." +msgstr "Мен тамақ ішудемін, хабарламаңызды қалдырыңыз." + +#: ../src/common/config.py:460 +msgid "Movie" +msgstr "Кино" + +#: ../src/common/config.py:460 +msgid "I'm watching a movie." +msgstr "Кино көрудемін." + +#: ../src/common/config.py:461 ../src/common/pep.py:186 +msgid "Working" +msgstr "Ð–Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ñ–Ñтеудемін" + +#: ../src/common/config.py:461 +msgid "I'm working." +msgstr "Мен Ð¶Ò±Ð¼Ñ‹Ñ Ñ–Ñтеп отырмын." + +#: ../src/common/config.py:462 +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#: ../src/common/config.py:462 +msgid "I'm on the phone." +msgstr "Мен телефонмен ÑөйлеÑудемін." + +#: ../src/common/config.py:463 +msgid "Out" +msgstr "Жоқ" + +#: ../src/common/config.py:463 +msgid "I'm out enjoying life." +msgstr "Мен өмірмен рахаттанып отырмын." + +#: ../src/common/config.py:474 +msgid "I'm available." +msgstr "Мен бармын" + +#: ../src/common/config.py:475 +msgid "I'm free for chat." +msgstr "Мен чат үшін дайынмын." + +#: ../src/common/config.py:476 ../src/config.py:1576 +msgid "Be right back." +msgstr "Жақында боламын" + +#: ../src/common/config.py:477 +msgid "I'm not available." +msgstr "Мен жоқпын" + +#: ../src/common/config.py:478 +msgid "Do not disturb." +msgstr "Мазамды алмаңыз" + +#: ../src/common/config.py:479 ../src/common/config.py:480 +msgid "Bye!" +msgstr "қош!" + +#: ../src/common/config.py:490 +msgid "" +"Sound to play when a group chat message contains one of the words in " +"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:491 +msgid "Sound to play when any MUC message arrives." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:500 ../src/common/optparser.py:301 +msgid "green" +msgstr "green" + +#: ../src/common/config.py:504 ../src/common/optparser.py:287 +msgid "grocery" +msgstr "grocery" + +#: ../src/common/config.py:508 +msgid "human" +msgstr "human" + +#: ../src/common/config.py:512 +msgid "marine" +msgstr "marine" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:84 +#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:53 +msgid "Unable to load idle module" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:117 +#, python-format +msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:124 +msgid "Registration succeeded" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:125 +#, python-format +msgid "Registration with agent %s succeeded" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:133 +msgid "Registration failed" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:133 +#, python-format +msgid "" +"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:438 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1576 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1627 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1821 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1972 ../src/common/connection.py:433 +#: ../src/gajim.py:345 +msgid "Disk Write Error" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:666 ../src/common/connection.py:1455 +msgid "Invisibility not supported" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:667 ../src/common/connection.py:1456 +#, python-format +msgid "Account %s doesn't support invisibility." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1397 ../src/common/connection.py:248 +#: ../src/config.py:2045 ../src/config.py:2054 ../src/config.py:2113 +#: ../src/config.py:3502 ../src/dataforms_widget.py:577 ../src/dialogs.py:2922 +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "Қате Jabber ID" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1398 +msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1579 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1630 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1825 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1975 ../src/common/connection.py:437 +#: ../src/gajim.py:157 ../src/session.py:135 +#, python-format +msgid "" +"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac." +"gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1676 +#, python-format +msgid "Nickname not allowed: %s" +msgstr "" + +#. maximum user number reached +#. we are banned +#. group chat does not exist +#: ../src/common/connection_handlers.py:1771 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1779 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1785 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1788 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1791 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1795 ../src/gui_interface.py:138 +msgid "Unable to join group chat" +msgstr "Чат бөлмеÑіне кіру мүмкін емеÑ" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1772 +#, python-format +msgid "Maximum number of users for %s has been reached" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1780 +#, python-format +msgid "You are banned from group chat %s." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1786 +#, python-format +msgid "Group chat %s does not exist." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1789 +msgid "Group chat creation is restricted." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1792 +#, python-format +msgid "Your registered nickname must be used in group chat %s." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1796 +#, python-format +msgid "You are not in the members list in groupchat %s." +msgstr "" + +#. Room has been destroyed. see +#. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom +#: ../src/common/connection_handlers.py:1840 +msgid "Room has been destroyed" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1848 +#, python-format +msgid "You can join this room instead: %s" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1884 +msgid "I would like to add you to my roster." +msgstr "Мен өз роÑтеріме Ñізді қоÑқым келеді" + +#. BE CAREFUL: no con.updateRosterItem() in a callback +#: ../src/common/connection_handlers.py:1905 +#, python-format +msgid "we are now subscribed to %s" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1907 +#, python-format +msgid "unsubscribe request from %s" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:1909 +#, python-format +msgid "we are now unsubscribed from %s" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:2104 +#, python-format +msgid "" +"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster " +"management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:68 +msgid "Unable to get issuer certificate" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:69 +msgid "Unable to get certificate CRL" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:70 +msgid "Unable to decrypt certificate's signature" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:71 +msgid "Unable to decrypt CRL's signature" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:72 +msgid "Unable to decode issuer public key" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:73 +msgid "Certificate signature failure" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:74 +msgid "CRL signature failure" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:75 +msgid "Certificate is not yet valid" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:76 +msgid "Certificate has expired" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:77 +msgid "CRL is not yet valid" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:78 +msgid "CRL has expired" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:79 +msgid "Format error in certificate's notBefore field" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:80 +msgid "Format error in certificate's notAfter field" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:81 +msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:82 +msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:83 +msgid "Out of memory" +msgstr "Жады жеткілікÑіз" + +#: ../src/common/connection.py:84 +msgid "Self signed certificate" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:85 +msgid "Self signed certificate in certificate chain" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:86 +msgid "Unable to get local issuer certificate" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:87 +msgid "Unable to verify the first certificate" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:88 +msgid "Certificate chain too long" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:89 +msgid "Certificate revoked" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:90 +msgid "Invalid CA certificate" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:91 +msgid "Path length constraint exceeded" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:92 +msgid "Unsupported certificate purpose" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:93 +msgid "Certificate not trusted" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:94 +msgid "Certificate rejected" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:95 +msgid "Subject issuer mismatch" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:96 +msgid "Authority and subject key identifier mismatch" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:97 +msgid "Authority and issuer serial number mismatch" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:98 +msgid "Key usage does not include certificate signing" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:99 +msgid "Application verification failure" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:249 ../src/dialogs.py:2923 +#, python-format +msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:271 +msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:274 +#, python-format +msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." +msgstr "" + +#. we're not english +#. one in locale and one en +#: ../src/common/connection.py:322 +msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:423 +#, python-format +msgid "" +"Subject: %(subject)s\n" +"%(message)s" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:789 +#, python-format +msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:790 +msgid "Reconnect manually." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:802 +#, python-format +msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:836 +#, python-format +msgid "Server %s provided a different registration form" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:849 +#, python-format +msgid "Unknown SSL error: %d" +msgstr "" + +#. wrong answer +#: ../src/common/connection.py:864 +msgid "Invalid answer" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:865 +#, python-format +msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1146 ../src/common/connection.py:1275 +#: ../src/common/connection.py:1766 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:189 +#, python-format +msgid "Could not connect to \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1147 ../src/gui_interface.py:754 +msgid "Check your connection or try again later." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1152 +#, python-format +msgid "Server replied: %s" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1165 +msgid "Connection to proxy failed" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1196 ../src/common/connection.py:1255 +#, python-format +msgid "Could not connect to account %s" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1197 ../src/common/connection.py:1256 +#, python-format +msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1222 +#, python-format +msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1225 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"SSL Error: <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1227 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"Unknown SSL error: %d" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1276 +msgid "Check your connection or try again later" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1307 +#, python-format +msgid "Authentication failed with \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1309 +msgid "Please check your login and password for correctness." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1378 +msgid "Error while removing privacy list" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1379 +#, python-format +msgid "" +"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your " +"connected resources. Deactivate it and try again." +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1632 +#, python-format +msgid "Sent contact: \"%s\" (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:1635 +#, fuzzy +msgid "Sent contacts:" +msgstr "Контакттарды _шақыру" + +#: ../src/common/connection.py:1781 ../src/common/connection.py:1804 +msgid "Not fetched because of invisible status" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:2219 +msgid "Unregister failed" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection.py:2220 +#, python-format +msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s" +msgstr "" + +#: ../src/common/contacts.py:135 ../src/common/helpers.py:57 +#: ../src/gui_interface.py:673 +msgid "Observers" +msgstr "" + +#: ../src/common/contacts.py:139 ../src/common/contacts.py:366 +#: ../src/common/helpers.py:57 ../src/disco.py:120 ../src/disco.py:121 +#: ../src/disco.py:1501 ../src/gui_interface.py:423 +#: ../src/roster_window.py:856 ../src/roster_window.py:1524 +#: ../src/roster_window.py:1605 ../src/roster_window.py:1607 +#: ../src/roster_window.py:1766 +msgid "Transports" +msgstr "" + +#: ../src/common/contacts.py:374 +msgid "Not in roster" +msgstr "РоÑтерде емеÑ" + +#. only say that to non Windows users +#: ../src/common/dbus_support.py:40 +msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer" +msgstr "" + +#: ../src/common/dbus_support.py:41 ../src/common/dbus_support.py:52 +msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used" +msgstr "" + +#. only say that to non Windows users +#: ../src/common/dbus_support.py:51 +msgid "D-Bus does not run correctly on this machine" +msgstr "" + +#: ../src/common/dbus_support.py:54 +msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present" +msgstr "" + +#: ../src/common/dbus_support.py:57 +msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present" +msgstr "" + +#: ../src/common/exceptions.py:45 +msgid "Database cannot be read." +msgstr "" + +#: ../src/common/exceptions.py:56 +msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False" +msgstr "" + +#: ../src/common/exceptions.py:67 +msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" +msgstr "" + +#: ../src/common/exceptions.py:78 +#, python-format +msgid "" +"Session bus is not available.\n" +"Try reading %(url)s" +msgstr "" + +#: ../src/common/exceptions.py:90 +#, python-format +msgid "" +"System bus is not available.\n" +"Try reading %(url)s" +msgstr "" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:38 +msgid "twelve" +msgstr "он екі" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:38 +msgid "one" +msgstr "бір" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:38 +msgid "two" +msgstr "екі" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:38 +msgid "three" +msgstr "үш" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:38 +msgid "four" +msgstr "төрт" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:39 +msgid "five" +msgstr "беÑ" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:39 +msgid "six" +msgstr "алты" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:39 +msgid "seven" +msgstr "жеті" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:39 +msgid "eight" +msgstr "Ñегіз" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:39 +msgid "nine" +msgstr "тоғыз" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:39 +msgid "ten" +msgstr "он" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:40 +msgid "eleven" +msgstr "он бір" + +#. Strings to use for the output. %(0)s will be replaced with the preceding hour +#. (e.g. "x PAST %(0)s"), %(1)s with the coming hour (e.g. "x TO %(0)s"). ''' +#: ../src/common/fuzzyclock.py:44 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(0)s o'clock" +msgstr "Ñағат $0" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:44 +#, fuzzy, python-format +msgid "five past %(0)s" +msgstr "$0-н Ð±ÐµÑ ÐºÐµÑ‚Ñ‚Ñ–" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:44 +#, fuzzy, python-format +msgid "ten past %(0)s" +msgstr "$0-н он кетті" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:45 +#, fuzzy, python-format +msgid "quarter past %(0)s" +msgstr "$0-н он Ð±ÐµÑ ÐºÐµÑ‚Ñ‚Ñ–" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:45 +#, fuzzy, python-format +msgid "twenty past %(0)s" +msgstr "$0-н жиырма кетті" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:45 +#, fuzzy, python-format +msgid "twenty five past %(0)s" +msgstr "$0-н жиырма Ð±ÐµÑ ÐºÐµÑ‚Ñ‚Ñ–" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:46 +#, fuzzy, python-format +msgid "half past %(0)s" +msgstr "$0 жарым" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:46 +#, fuzzy, python-format +msgid "twenty five to %(1)s" +msgstr "жиырма Ð±ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñыз $1" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:46 +#, fuzzy, python-format +msgid "twenty to %(1)s" +msgstr "жиырма минутÑыз $1" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:47 +#, fuzzy, python-format +msgid "quarter to %(1)s" +msgstr "он Ð±ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñыз $1" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:47 +#, fuzzy, python-format +msgid "ten to %(1)s" +msgstr "он минутÑыз $1" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:47 +#, fuzzy, python-format +msgid "five to %(1)s" +msgstr "Ð±ÐµÑ Ð¼Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñыз $1" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:47 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(1)s o'clock" +msgstr "Ñағат $1" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:49 ../src/common/fuzzyclock.py:51 +msgid "Night" +msgstr "Түн" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:49 +msgid "Early morning" +msgstr "Өте ерте" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:49 +msgid "Morning" +msgstr "Таңертең" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:50 +msgid "Almost noon" +msgstr "ТүÑке жақын" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:50 +msgid "Noon" +msgstr "Күндіз" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:50 +msgid "Afternoon" +msgstr "ТүÑтен кейін" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:50 +msgid "Evening" +msgstr "Кеш" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:51 +msgid "Late evening" +msgstr "Өте кеш" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:53 +msgid "Start of week" +msgstr "Ðпта баÑÑ‹" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:53 ../src/common/fuzzyclock.py:54 +msgid "Middle of week" +msgstr "Ðпта ортаÑÑ‹" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:54 +msgid "End of week" +msgstr "Ðпта аÑÒ“Ñ‹" + +#: ../src/common/fuzzyclock.py:54 +msgid "Weekend!" +msgstr "ДемалыÑ!" + +#: ../src/common/helpers.py:151 +msgid "Invalid character in username." +msgstr "" + +#: ../src/common/helpers.py:156 +msgid "Server address required." +msgstr "" + +#: ../src/common/helpers.py:162 +msgid "Invalid character in hostname." +msgstr "" + +#: ../src/common/helpers.py:169 +msgid "Invalid character in resource." +msgstr "" + +#: ../src/common/helpers.py:209 +msgid "_Busy" +msgstr "_Ð‘Ð¾Ñ ÐµÐ¼ÐµÑ" + +#: ../src/common/helpers.py:211 +msgid "Busy" +msgstr "Ð‘Ð¾Ñ ÐµÐ¼ÐµÑ" + +#: ../src/common/helpers.py:214 +msgid "_Not Available" +msgstr "Қо_л жетерÑіз" + +#: ../src/common/helpers.py:219 +msgid "_Free for Chat" +msgstr "_Чатқа дайын" + +#: ../src/common/helpers.py:221 +msgid "Free for Chat" +msgstr "Чатқа дайын" + +#: ../src/common/helpers.py:224 +msgid "_Available" +msgstr "_ОÑында" + +#: ../src/common/helpers.py:226 ../src/features_window.py:114 +msgid "Available" +msgstr "ОÑында" + +#: ../src/common/helpers.py:228 +msgid "Connecting" +msgstr "Ð‘Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¾Ñ€Ð½Ð°Ñ‚Ñƒ" + +#: ../src/common/helpers.py:231 +msgid "A_way" +msgstr "К_етіп қалған" + +#: ../src/common/helpers.py:236 +msgid "_Offline" +msgstr "Желі_де емеÑ" + +#: ../src/common/helpers.py:238 +msgid "Offline" +msgstr "Желіде емеÑ" + +#: ../src/common/helpers.py:241 +msgid "_Invisible" +msgstr "_ЖаÑырын" + +#: ../src/common/helpers.py:247 +msgid "?contact has status:Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/common/helpers.py:249 +msgid "?contact has status:Has errors" +msgstr "" + +#: ../src/common/helpers.py:254 +msgid "?Subscription we already have:None" +msgstr "" + +#: ../src/common/helpers.py:256 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "Мында" + +#: ../src/common/helpers.py:260 +msgid "Both" +msgstr "Екеуі де" + +#: ../src/common/helpers.py:268 +msgid "?Ask (for Subscription):None" +msgstr "" + +#: ../src/common/helpers.py:270 +msgid "Subscribe" +msgstr "Жазылу" + +#: ../src/common/helpers.py:279 +msgid "?Group Chat Contact Role:None" +msgstr "" + +#: ../src/common/helpers.py:282 +msgid "Moderators" +msgstr "Модераторлар" + +#: ../src/common/helpers.py:284 +msgid "Moderator" +msgstr "Модератор" + +#: ../src/common/helpers.py:287 +msgid "Participants" +msgstr "ҚатыÑушылар" + +#: ../src/common/helpers.py:289 +msgid "Participant" +msgstr "ҚатыÑушы" + +#: ../src/common/helpers.py:292 +msgid "Visitors" +msgstr "Қонақтар" + +#: ../src/common/helpers.py:294 +msgid "Visitor" +msgstr "Қонақ" + +#: ../src/common/helpers.py:300 +msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" +msgstr "" + +#: ../src/common/helpers.py:302 +msgid "Owner" +msgstr "ИеÑÑ–" + +#: ../src/common/helpers.py:304 +msgid "Administrator" +msgstr "Әкімші" + +#: ../src/common/helpers.py:306 +msgid "Member" +msgstr "Мүше" + +#: ../src/common/helpers.py:345 +msgid "is paying attention to the conversation" +msgstr "хабарламаға көңіл аударды" + +#: ../src/common/helpers.py:347 +msgid "is doing something else" +msgstr "баÑқа нәрÑемен айналыÑуда" + +#: ../src/common/helpers.py:349 +msgid "is composing a message..." +msgstr "хабарлама жазып тұр..." + +#. paused means he or she was composing but has stopped for a while +#: ../src/common/helpers.py:352 +msgid "paused composing a message" +msgstr "хабарлама жазуды аÑлдатқан" + +#: ../src/common/helpers.py:354 +msgid "has closed the chat window or tab" +msgstr "чат терезеÑін не бетін жапты" + +#. GiB means gibibyte +#: ../src/common/helpers.py:619 +#, python-format +msgid "%s GiB" +msgstr "%s Гиб" + +#. GB means gigabyte +#: ../src/common/helpers.py:622 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s ГБ" + +#. MiB means mibibyte +#: ../src/common/helpers.py:626 +#, python-format +msgid "%s MiB" +msgstr "%s МиБ" + +#. MB means megabyte +#: ../src/common/helpers.py:629 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s МБ" + +#. KiB means kibibyte +#: ../src/common/helpers.py:633 +#, python-format +msgid "%s KiB" +msgstr "%s КиБ" + +#. KB means kilo bytes +#: ../src/common/helpers.py:636 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s КБ" + +#. B means bytes +#: ../src/common/helpers.py:639 +#, python-format +msgid "%s B" +msgstr "%s Б" + +#: ../src/common/helpers.py:1108 ../src/common/helpers.py:1115 +#, python-format +msgid "%d message pending" +msgid_plural "%d messages pending" +msgstr[0] "%d хабарлама бар" + +#: ../src/common/helpers.py:1121 +#, python-format +msgid " from room %s" +msgstr " %s бөлмеÑінен" + +#: ../src/common/helpers.py:1124 ../src/common/helpers.py:1143 +#, python-format +msgid " from user %s" +msgstr " %s пайдаланушыÑынан" + +#: ../src/common/helpers.py:1126 +#, python-format +msgid " from %s" +msgstr ", қайдан: %s" + +#: ../src/common/helpers.py:1133 ../src/common/helpers.py:1140 +#, python-format +msgid "%d event pending" +msgid_plural "%d events pending" +msgstr[0] "%d оқиға бар" + +#: ../src/common/helpers.py:1173 +#, python-format +msgid "Gajim - %s" +msgstr "Gajim - %s" + +#: ../src/common/helpers.py:1341 +msgid "Hello, I am $name." +msgstr "" + +#: ../src/common/jingle_rtp.py:106 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s configuration error" +msgstr "Бөлме баптаулары" + +#: ../src/common/jingle_rtp.py:107 +#, python-format +msgid "" +"Couldn't setup %s. Check your configuration.\n" +"\n" +"Pipeline was:\n" +"%s\n" +"\n" +"Error was:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/common/jingle_rtp.py:299 +msgid "audio input" +msgstr "" + +#: ../src/common/jingle_rtp.py:302 +msgid "audio output" +msgstr "" + +#: ../src/common/jingle_rtp.py:331 +msgid "video input" +msgstr "" + +#: ../src/common/jingle_rtp.py:339 +msgid "video output" +msgstr "" + +#: ../src/common/latex.py:109 +#, python-format +msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s" +msgstr "" + +#: ../src/common/logging_helpers.py:33 +#, python-format +msgid "%s is not a valid loglevel" +msgstr "" + +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:37 +#, fuzzy +msgid " Default device" +msgstr "Хабарлама" + +#. Test src +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:53 +msgid "Audio test" +msgstr "" + +#. Auto src +#. Auto sink +#. Auto src +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:56 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:69 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:82 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:99 +msgid "Autodetect" +msgstr "" + +#. Alsa src +#. Alsa sink +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:59 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:71 +#, fuzzy, python-format +msgid "ALSA: %s" +msgstr "Өлшемі: %s" + +#. Fake sink +#. Fake video output +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:67 +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:94 +msgid "Fake audio output" +msgstr "" + +#. Test src +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:79 +msgid "Video test" +msgstr "" + +#. V4L2 src +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:84 +#, python-format +msgid "V4L2: %s" +msgstr "" + +#. Auto sink +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:96 +#, python-format +msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s" +msgstr "" + +#. ximagesink +#: ../src/common/multimedia_helpers.py:98 +msgid "X Window System (without Xv)" +msgstr "" + +#. we talk about a file +#: ../src/common/optparser.py:53 +#, python-format +msgid "error: cannot open %s for reading" +msgstr "" + +#: ../src/common/optparser.py:296 ../src/common/optparser.py:297 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: ../src/common/optparser.py:376 +msgid "migrating logs database to indices" +msgstr "" + +#: ../src/common/passwords.py:123 +#, python-format +msgid "XMPP account %s@%s" +msgstr "XMPP тіркелгіÑÑ– %s@%s" + +#: ../src/common/pep.py:27 +msgid "Afraid" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:28 +msgid "Amazed" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:29 +msgid "Amorous" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:30 +msgid "Angry" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:31 +msgid "Annoyed" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:32 +msgid "Anxious" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:33 +msgid "Aroused" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:34 +msgid "Ashamed" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:35 +msgid "Bored" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:36 +msgid "Brave" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:37 +msgid "Calm" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:38 +msgid "Cautious" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:39 +msgid "Cold" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:40 +msgid "Confident" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:41 +msgid "Confused" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:42 +msgid "Contemplative" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:43 +msgid "Contented" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:44 +msgid "Cranky" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:45 +msgid "Crazy" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:46 +msgid "Creative" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:47 +msgid "Curious" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:48 +msgid "Dejected" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:49 +msgid "Depressed" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:50 +msgid "Disappointed" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:51 +msgid "Disgusted" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:52 +msgid "Dismayed" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:53 +msgid "Distracted" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:54 +msgid "Embarrassed" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:55 +msgid "Envious" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:56 +msgid "Excited" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:57 +msgid "Flirtatious" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:58 +msgid "Frustrated" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:59 +msgid "Grateful" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:60 +msgid "Grieving" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:61 +msgid "Grumpy" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:62 +msgid "Guilty" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:63 +msgid "Happy" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:64 +msgid "Hopeful" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:65 +msgid "Hot" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:66 +msgid "Humbled" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:67 +msgid "Humiliated" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:68 +msgid "Hungry" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:69 +msgid "Hurt" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:70 +msgid "Impressed" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:71 +msgid "In Awe" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:72 +msgid "In Love" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:73 +msgid "Indignant" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:74 +msgid "Interested" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:75 +msgid "Intoxicated" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:76 +msgid "Invincible" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:77 +msgid "Jealous" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:78 +msgid "Lonely" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:79 +msgid "Lost" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:80 +msgid "Lucky" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:81 +#, fuzzy +msgid "Mean" +msgstr "Орташалау" + +#: ../src/common/pep.py:82 +msgid "Moody" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:83 +msgid "Nervous" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:84 +msgid "Neutral" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:85 +msgid "Offended" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:86 +msgid "Outraged" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:87 +msgid "Playful" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:88 +msgid "Proud" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:89 +msgid "Relaxed" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:90 +msgid "Relieved" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:91 +msgid "Remorseful" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:92 +msgid "Restless" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:93 +msgid "Sad" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:94 +msgid "Sarcastic" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:95 +msgid "Satisfied" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:96 +msgid "Serious" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:97 +msgid "Shocked" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:98 +msgid "Shy" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:99 +msgid "Sick" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:100 +msgid "Sleepy" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:101 +msgid "Spontaneous" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:102 +msgid "Stressed" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:103 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:104 +msgid "Surprised" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:105 +msgid "Thankful" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:106 +msgid "Thirsty" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:107 +msgid "Tired" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:108 +msgid "Undefined" +msgstr "Тағайындалмаған" + +#: ../src/common/pep.py:109 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:110 +msgid "Worried" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:113 +msgid "Doing Chores" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:114 +msgid "Buying Groceries" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:115 +msgid "Cleaning" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:116 +msgid "Cooking" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:117 +msgid "Doing Maintenance" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:118 +msgid "Doing the Dishes" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:119 +msgid "Doing the Laundry" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:120 +msgid "Gardening" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:121 +msgid "Running an Errand" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:122 +msgid "Walking the Dog" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:123 +msgid "Drinking" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:124 +msgid "Having a Beer" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:125 +msgid "Having Coffee" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:126 +msgid "Having Tea" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:128 +msgid "Having a Snack" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:129 +msgid "Having Breakfast" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:130 +msgid "Having Dinner" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:131 +msgid "Having Lunch" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:132 +msgid "Exercising" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:133 ../src/common/pep.py:178 +msgid "Cycling" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:134 +msgid "Dancing" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:135 +msgid "Hiking" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:136 +msgid "Jogging" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:137 +msgid "Playing Sports" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:138 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:139 +msgid "Skiing" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:140 +msgid "Swimming" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:141 +msgid "Working out" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:142 +msgid "Grooming" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:143 +msgid "At the Spa" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:144 +msgid "Brushing Teeth" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:145 +msgid "Getting a Haircut" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:146 +msgid "Shaving" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:147 +msgid "Taking a Bath" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:148 +msgid "Taking a Shower" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:149 +msgid "Having an Appointment" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:151 +msgid "Day Off" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:152 +msgid "Hanging out" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:153 +msgid "Hiding" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:154 +msgid "On Vacation" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:155 +msgid "Praying" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:156 +msgid "Scheduled Holiday" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:158 +msgid "Thinking" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:159 +msgid "Relaxing" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:160 +msgid "Fishing" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:161 +msgid "Gaming" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:162 +msgid "Going out" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:163 +msgid "Partying" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:164 +msgid "Reading" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:165 +msgid "Rehearsing" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:166 +msgid "Shopping" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:167 +msgid "Smoking" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:168 +msgid "Socializing" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:169 +msgid "Sunbathing" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:170 +msgid "Watching TV" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:171 +msgid "Watching a Movie" +msgstr "Кино көрудемін." + +#: ../src/common/pep.py:172 +msgid "Talking" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:173 +msgid "In Real Life" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:174 +msgid "On the Phone" +msgstr "Мен телефонмен ÑөйлеÑудемін." + +#: ../src/common/pep.py:175 +msgid "On Video Phone" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:176 +msgid "Traveling" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:177 +msgid "Commuting" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:179 +msgid "Driving" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:180 +msgid "In a Car" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:181 +msgid "On a Bus" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:182 +msgid "On a Plane" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:183 +msgid "On a Train" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:184 +msgid "On a Trip" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:185 +msgid "Walking" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:187 +msgid "Coding" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:188 +msgid "In a Meeting" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:189 +msgid "Studying" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:190 +msgid "Writing" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:340 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:343 +msgid "Unknown Title" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:346 +msgid "Unknown Source" +msgstr "" + +#: ../src/common/pep.py:349 +#, python-format +msgid "" +"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" +"from <i>%(source)s</i>" +msgstr "" + +#. We cannot bind port, call error callback and fail +#: ../src/common/socks5.py:91 +#, python-format +msgid "Unable to bind to port %s." +msgstr "" + +#: ../src/common/socks5.py:92 +msgid "" +"Maybe you have another running instance of Gajim. File Transfer will be " +"cancelled." +msgstr "" + +#. we're not english +#: ../src/common/stanza_session.py:303 +msgid "" +"[This is part of an encrypted session. If you see this message, something " +"went wrong.]" +msgstr "" + +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:178 +msgid "Avahi error" +msgstr "" + +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:179 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"Link-local messaging might not work properly." +msgstr "" + +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:190 +msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed." +msgstr "" + +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:199 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:203 +msgid "Could not start local service" +msgstr "" + +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:200 +#, python-format +msgid "Unable to bind to port %d." +msgstr "" + +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:204 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:283 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:294 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:308 +msgid "Please check if avahi-daemon is running." +msgstr "" + +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:282 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:293 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:307 +#, python-format +msgid "Could not change status of account \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:324 +msgid "Your message could not be sent." +msgstr "" + +#. Contact Offline +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:334 +msgid "Contact is offline. Your message could not be sent." +msgstr "" + +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:359 +msgid "" +"Connection to host could not be established: Timeout while sending data." +msgstr "" + +#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:192 +#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:191 +#, python-format +msgid "Error while adding service. %s" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:397 +msgid "Default Message" +msgstr "Хабарлама" + +#: ../src/config.py:406 +msgid "Enabled" +msgstr "ҚоÑулы" + +#: ../src/config.py:721 ../src/dialogs.py:1394 +#, python-format +msgid "Dictionary for lang %s not available" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:722 +#, python-format +msgid "" +"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another " +"language by setting the speller_language option." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1190 +msgid "status message title" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1190 +msgid "status message text" +msgstr "" + +#. Name column +#: ../src/config.py:1490 ../src/dialogs.py:2374 ../src/dialogs.py:2440 +#: ../src/dialogs.py:3207 ../src/disco.py:868 ../src/disco.py:1727 +#: ../src/disco.py:2029 ../src/history_window.py:90 +msgid "Name" +msgstr "Ðты" + +#: ../src/config.py:1585 +msgid "Relogin now?" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1586 +msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1722 ../src/config.py:1847 +msgid "OpenPGP is not usable on this computer" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1887 ../src/config.py:1934 +msgid "Unread events" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1888 +msgid "Read all pending events before removing this account." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1917 +#, python-format +msgid "You have opened chat in account %s" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1918 +msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1930 ../src/config.py:2454 ../src/config.py:2490 +msgid "You are currently connected to the server" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1931 +msgid "To change the account name, you must be disconnected." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1935 +msgid "To change the account name, you must read all pending events." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1941 +msgid "Account Name Already Used" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1942 +msgid "" +"This name is already used by another of your accounts. Please choose another " +"name." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1946 ../src/config.py:1950 +msgid "Invalid account name" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1947 +msgid "Account name cannot be empty." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:1951 +msgid "Account name cannot contain spaces." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2026 +msgid "Rename Account" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2027 +#, python-format +msgid "Enter a new name for account %s" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2055 +msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2263 ../src/config.py:3548 +msgid "Invalid entry" +msgstr "Қате мән" + +#: ../src/config.py:2264 ../src/config.py:3549 +msgid "Custom port must be a port number." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2285 +msgid "Failed to get secret keys" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2286 +msgid "There is no OpenPGP secret key available." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2320 +msgid "OpenPGP Key Selection" +msgstr "OpenPGP кілтін таңдау" + +#: ../src/config.py:2321 +msgid "Choose your OpenPGP key" +msgstr "Өзіңіздің OpenPGP кілтіңізді таңдаңыз" + +#: ../src/config.py:2328 +msgid "No such account available" +msgstr "Ондай тіркелгі жоқ" + +#: ../src/config.py:2329 +msgid "You must create your account before editing your personal information." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2336 ../src/dialogs.py:2127 ../src/dialogs.py:2362 +#: ../src/dialogs.py:2548 ../src/disco.py:511 ../src/profile_window.py:325 +msgid "You are not connected to the server" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2337 +msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2341 +msgid "Your server doesn't support Vcard" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2342 +msgid "Your server can't save your personal information." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2455 ../src/config.py:2491 +msgid "To disable the account, you must be disconnected." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2460 +msgid "Account Local already exists." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2461 +msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2618 +#, python-format +msgid "Edit %s" +msgstr "Түзету %s" + +#: ../src/config.py:2620 +#, python-format +msgid "Register to %s" +msgstr "" + +#. list at the beginning +#: ../src/config.py:2656 +msgid "Ban List" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2657 +msgid "Member List" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2658 +msgid "Owner List" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2659 +msgid "Administrator List" +msgstr "" + +#. Address column +#. holds JID (who said this) +#: ../src/config.py:2708 ../src/disco.py:875 ../src/history_manager.py:201 +msgid "JID" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2718 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2725 +msgid "Nick" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2731 +msgid "Role" +msgstr "Ролі" + +#: ../src/config.py:2758 +msgid "Banning..." +msgstr "" + +#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG +#: ../src/config.py:2760 +msgid "" +"<b>Whom do you want to ban?</b>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2762 +msgid "Adding Member..." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2763 +msgid "" +"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2765 +msgid "Adding Owner..." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2766 +msgid "" +"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2768 +msgid "Adding Administrator..." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2769 +msgid "" +"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2770 +msgid "" +"Can be one of the following:\n" +"1. user@domain/resource (only that resource matches).\n" +"2. user@domain (any resource matches).\n" +"3. domain/resource (only that resource matches).\n" +"4. domain (the domain itself matches, as does any user@domain,\n" +"domain/resource, or address containing a subdomain)." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2871 +#, python-format +msgid "Removing %s account" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2886 +msgid "Account is disabled" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2887 +msgid "To unregister from a server, account must be enabled." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2900 ../src/gui_interface.py:1130 +#: ../src/gui_interface.py:1227 +msgid "Password Required" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2901 ../src/gui_interface.py:1207 +#, python-format +msgid "Enter your password for account %s" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2902 ../src/gui_interface.py:1227 +msgid "Save password" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2912 +#, python-format +msgid "Account \"%s\" is connected to the server" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2913 +msgid "If you remove it, the connection will be lost." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:2927 +#, fuzzy, python-format +msgid "Connection to server %s failed" +msgstr "БайланыÑу ÑәтÑіз" + +#: ../src/config.py:2928 +#, fuzzy +msgid "What would you like to do?" +msgstr "Сіздің не Ñ–Ñтегіңіз келеді?" + +#: ../src/config.py:2929 +#, fuzzy +msgid "Remove only from Gajim" +msgstr "Тіркелгіні _тек Gajim ішінен өшіру" + +#: ../src/config.py:2930 +msgid "Don't remove anything. I'll try again later" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3023 +msgid "Default" +msgstr "БаÑтапқыÑÑ‹" + +#: ../src/config.py:3023 +msgid "?print_status:All" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3024 +msgid "Enter and leave only" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3025 +msgid "?print_status:None" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3095 +msgid "New Group Chat" +msgstr "Жаңа чат бөлмеÑÑ–" + +#: ../src/config.py:3128 +msgid "This bookmark has invalid data" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3129 +msgid "" +"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." +msgstr "" + +#. invalid char +#: ../src/config.py:3247 ../src/dialogs.py:1925 +msgid "Invalid nickname" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3248 ../src/config.py:3262 ../src/config.py:3276 +msgid "Character not allowed" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3261 ../src/config.py:3524 +msgid "Invalid server" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3275 +#, fuzzy +msgid "Invalid room" +msgstr "Қате мән" + +#: ../src/config.py:3441 +msgid "Account has been added successfully" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3442 ../src/config.py:3448 +msgid "" +"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " +"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main " +"window." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3447 +msgid "Your new account has been created successfully" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3485 +msgid "Invalid username" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3487 +msgid "You must provide a username to configure this account." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3525 +msgid "Please provide a server on which you want to register." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3581 ../src/gui_interface.py:1886 +msgid "Certificate Already in File" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3582 ../src/gui_interface.py:1887 +#, python-format +msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3655 +#, python-format +msgid "" +"<b>Security Warning</b>\n" +"\n" +"The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n" +"SSL Error: %(error)s\n" +"Do you still want to connect to this server?" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3661 ../src/gui_interface.py:1914 +#, python-format +msgid "" +"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" +"SHA1 fingerprint of the certificate:\n" +"%s" +msgstr "" +"Бұл Ñертификатты Ñенімділер тізіміне қоÑу.\n" +"Сертификаттың SHA1 баÑпаÑÑ‹:\n" +"%s" + +#: ../src/config.py:3691 ../src/config.py:3724 +msgid "An error occurred during account creation" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3791 +msgid "Account name is in use" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3792 +msgid "You already have an account using this name." +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3945 +msgid "Active" +msgstr "БелÑенді" + +#: ../src/config.py:3953 +msgid "Event" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3988 +msgid "First Message Received" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3989 +msgid "Next Message Received Focused" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3991 +msgid "Next Message Received Unfocused" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3992 +msgid "Contact Connected" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3993 +msgid "Contact Disconnected" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3994 +msgid "Message Sent" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3995 +msgid "Group Chat Message Highlight" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3996 +msgid "Group Chat Message Received" +msgstr "" + +#: ../src/config.py:3997 +msgid "GMail Email Received" +msgstr "GMail Email алынды" + +#: ../src/conversation_textview.py:599 +msgid "" +"This icon indicates that this message has not yet\n" +"been received by the remote end. If this icon stays\n" +"for a long time, it's likely the message got lost." +msgstr "" + +#: ../src/conversation_textview.py:618 +msgid "" +"Text below this line is what has been said since the\n" +"last time you paid attention to this group chat" +msgstr "" + +#: ../src/conversation_textview.py:738 +msgid "_Quote" +msgstr "_ДәйекÑөз" + +#: ../src/conversation_textview.py:745 +#, python-format +msgid "_Actions for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" үшін әре_кет" + +#: ../src/conversation_textview.py:757 +msgid "Read _Wikipedia Article" +msgstr "_Ð’Ð¸ÐºÐ¸Ð¿ÐµÐ´Ð¸Ñ Ð¼Ð°Ò›Ð°Ð»Ð°Ñын оқу" + +#: ../src/conversation_textview.py:762 +msgid "Look it up in _Dictionary" +msgstr "_Сөздіктен іздеу" + +#: ../src/conversation_textview.py:779 +#, python-format +msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" +msgstr "" + +#. we must have %s in the url +#: ../src/conversation_textview.py:792 +#, python-format +msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/conversation_textview.py:795 +msgid "Web _Search for it" +msgstr "Ол Ò¯_шін веб іздеу" + +#: ../src/conversation_textview.py:801 +msgid "Open as _Link" +msgstr "Сіл_теме ретінде ашу" + +#. %i is day in year (1-365) +#: ../src/conversation_textview.py:1292 +#, fuzzy, python-format +msgid "Yesterday" +msgid_plural "%i days ago" +msgstr[0] "Кеше" + +#. if we have subject, show it too! +#: ../src/conversation_textview.py:1327 ../src/history_window.py:475 +#, python-format +msgid "Subject: %s\n" +msgstr "Тақырыбы: %s\n" + +#: ../src/dataforms_widget.py:581 +msgid "Jabber ID already in list" +msgstr "Jabber ID тізімде бар болып тұр" + +#: ../src/dataforms_widget.py:582 +msgid "The Jabber ID you entered is already in the list. Choose another one." +msgstr "Сіз енгізген Jabber ID тізімде бар болып тұр. БаÑқаÑын таңдаңыз." + +#. Default jid +#: ../src/dataforms_widget.py:593 +msgid "new@jabber.id" +msgstr "жаңа@jabber.id" + +#: ../src/dataforms_widget.py:596 ../src/dataforms_widget.py:598 +#, python-format +msgid "new%d@jabber.id" +msgstr "жаңа%d@jabber.id" + +#: ../src/dialogs.py:81 +#, python-format +msgid "Contact name: <i>%s</i>" +msgstr "Контакт аты: <i>%s</i>" + +#: ../src/dialogs.py:83 +#, python-format +msgid "Jabber ID: <i>%s</i>" +msgstr "Jabber ID: <i>%s</i>" + +#: ../src/dialogs.py:194 +msgid "Group" +msgstr "Топ" + +#: ../src/dialogs.py:201 +msgid "In the group" +msgstr "Топта" + +#: ../src/dialogs.py:292 +msgid "KeyID" +msgstr "KeyID" + +#: ../src/dialogs.py:297 +msgid "Contact name" +msgstr "Контакт аты" + +#: ../src/dialogs.py:469 +msgid "Set Mood" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:589 +#, python-format +msgid "%s Status Message" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:603 +msgid "Status Message" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:793 +msgid "Overwrite Status Message?" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:794 +msgid "" +"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:802 +msgid "Save as Preset Status Message" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:803 +msgid "Please type a name for this status message" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:831 +msgid "AIM Address:" +msgstr "AIM адреÑÑ–:" + +#: ../src/dialogs.py:832 +msgid "GG Number:" +msgstr "GG нөмірі:" + +#: ../src/dialogs.py:833 +msgid "ICQ Number:" +msgstr "ICQ нөмірі:" + +#: ../src/dialogs.py:834 +msgid "MSN Address:" +msgstr "MSN адреÑÑ–:" + +#: ../src/dialogs.py:835 +msgid "Yahoo! Address:" +msgstr "Yahoo! адреÑÑ–:" + +#: ../src/dialogs.py:872 +#, python-format +msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:875 +msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:1039 ../src/dialogs.py:1045 ../src/dialogs.py:1050 +msgid "Invalid User ID" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:1046 +msgid "The user ID must not contain a resource." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:1051 +msgid "You cannot add yourself to your roster." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:1065 +msgid "Contact already in roster" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:1066 +msgid "This contact is already listed in your roster." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:1112 +msgid "User ID:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:1175 +msgid "A GTK+ jabber client" +msgstr "GTK+ jabber клиенті" + +#: ../src/dialogs.py:1176 +msgid "GTK+ Version:" +msgstr "GTK+ нұÑқаÑÑ‹:" + +#: ../src/dialogs.py:1177 +msgid "PyGTK Version:" +msgstr "PyGTK нұÑқаÑÑ‹:" + +#: ../src/dialogs.py:1187 +msgid "Current Developers:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:1189 +msgid "Past Developers:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:1195 +msgid "THANKS:" +msgstr "ÐÐ»Ò“Ñ‹Ñ Ñөз:" + +#. remove one english sentence +#. and add it manually as translatable +#: ../src/dialogs.py:1201 +msgid "Last but not least, we would like to thank all the package maintainers." +msgstr "" + +#. here you write your name in the form Name FamilyName <someone@somewhere> +#: ../src/dialogs.py:1213 +msgid "translator-credits" +msgstr "Бауржан Муфтахидинов" + +#: ../src/dialogs.py:1395 +#, python-format +msgid "" +"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another " +"language by setting the speller_language option.\n" +"\n" +"Highlighting misspelled words feature will not be used" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:1926 ../src/dialogs.py:2313 +msgid "The nickname has not allowed characters." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2044 +#, python-format +msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2047 +#, python-format +msgid "Subscription request from %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2122 ../src/gui_interface.py:2670 +#, python-format +msgid "You are already in group chat %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2128 +msgid "You can not join a group chat unless you are connected." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2169 +#, python-format +msgid "Join Group Chat with account %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2300 +#, fuzzy +msgid "Invalid Account" +msgstr "Қате мән" + +#: ../src/dialogs.py:2301 +msgid "" +"You have to choose an account from which you want to join the groupchat." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2312 +msgid "Invalid Nickname" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2317 ../src/dialogs.py:2323 +#: ../src/groupchat_control.py:1758 +msgid "Invalid group chat Jabber ID" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2318 +msgid "Please enter the group chat Jabber ID as room@server." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2324 ../src/groupchat_control.py:1759 +msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2331 +msgid "This is not a group chat" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2332 +#, python-format +msgid "%s is not the name of a group chat." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2363 +msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2377 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: ../src/dialogs.py:2412 +msgid "This account is not connected to the server" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2413 +msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2437 +msgid "Synchronise" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2498 +#, python-format +msgid "Start Chat with account %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2500 +msgid "Start Chat" +msgstr "Чатты баÑтау" + +#: ../src/dialogs.py:2501 +msgid "" +"Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" +"to send a chat message to:" +msgstr "" + +#. if offline or connecting +#: ../src/dialogs.py:2527 ../src/dialogs.py:2908 ../src/dialogs.py:3122 +msgid "Connection not available" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2528 ../src/dialogs.py:2909 ../src/dialogs.py:3123 +#, python-format +msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2537 ../src/dialogs.py:2540 +msgid "Invalid JID" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2540 +#, python-format +msgid "Unable to parse \"%s\"." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2549 +msgid "Without a connection, you can not change your password." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2568 +msgid "Invalid password" +msgstr "Пароль қате" + +#: ../src/dialogs.py:2568 +msgid "You must enter a password." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2572 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Парольдер өзара ÑÓ™Ð¹ÐºÐµÑ ÐºÐµÐ»Ð¼ÐµÐ¹Ð´Ñ–" + +#: ../src/dialogs.py:2573 +msgid "The passwords typed in both fields must be identical." +msgstr "" + +#. default value +#: ../src/dialogs.py:2610 ../src/notify.py:265 ../src/notify.py:503 +msgid "Contact Signed In" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2612 ../src/notify.py:273 ../src/notify.py:505 +msgid "Contact Signed Out" +msgstr "" + +#. chat message +#: ../src/dialogs.py:2614 ../src/notify.py:295 ../src/notify.py:347 +#: ../src/notify.py:507 +msgid "New Message" +msgstr "" + +#. single message +#: ../src/dialogs.py:2614 ../src/notify.py:277 ../src/notify.py:348 +#: ../src/notify.py:507 +msgid "New Single Message" +msgstr "" + +#. private message +#: ../src/dialogs.py:2615 ../src/notify.py:283 ../src/notify.py:348 +#: ../src/notify.py:508 +msgid "New Private Message" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2615 ../src/gui_interface.py:1343 ../src/notify.py:517 +msgid "New E-mail" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2617 ../src/gui_interface.py:1405 ../src/notify.py:510 +msgid "File Transfer Request" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2619 ../src/gui_interface.py:1309 +#: ../src/gui_interface.py:1374 ../src/notify.py:512 +msgid "File Transfer Error" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2621 ../src/gui_interface.py:1451 +#: ../src/gui_interface.py:1474 ../src/gui_interface.py:1491 +#: ../src/notify.py:514 +msgid "File Transfer Completed" +msgstr "Файлдармен алмаÑу аÑқталды" + +#: ../src/dialogs.py:2622 ../src/gui_interface.py:1454 ../src/notify.py:515 +msgid "File Transfer Stopped" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2624 ../src/gui_interface.py:1150 ../src/notify.py:519 +msgid "Groupchat Invitation" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2626 ../src/notify.py:257 ../src/notify.py:521 +msgid "Contact Changed Status" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2827 +#, python-format +msgid "Single Message using account %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2829 +#, python-format +msgid "Single Message in account %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2831 +msgid "Single Message" +msgstr "" + +#. prepare UI for Sending +#: ../src/dialogs.py:2834 +#, python-format +msgid "Send %s" +msgstr "Жіберу %s" + +#. prepare UI for Receiving +#: ../src/dialogs.py:2857 +#, python-format +msgid "Received %s" +msgstr "" + +#. prepare UI for Receiving +#: ../src/dialogs.py:2880 +#, python-format +msgid "Form %s" +msgstr "Пішім %s" + +#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid +#: ../src/dialogs.py:2959 +#, python-format +msgid "RE: %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:2960 +#, python-format +msgid "%s wrote:\n" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3018 +#, python-format +msgid "XML Console for %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3020 +msgid "XML Console" +msgstr "" + +#. Action that can be done with an incoming list of contacts +#: ../src/dialogs.py:3151 +#, fuzzy +msgid "add" +msgstr "ҚоÑу" + +#: ../src/dialogs.py:3151 +msgid "modify" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3152 +#, fuzzy +msgid "remove" +msgstr "Өші_ру" + +#: ../src/dialogs.py:3180 +#, python-format +msgid "" +"<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your " +"roster." +msgstr "" + +#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. +#: ../src/dialogs.py:3196 ../src/dialogs.py:3242 +msgid "Add" +msgstr "" + +#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. +#: ../src/dialogs.py:3198 ../src/dialogs.py:3273 +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'. +#: ../src/dialogs.py:3200 ../src/dialogs.py:3297 +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#: ../src/dialogs.py:3204 +#, fuzzy +msgid "Jabber ID" +msgstr "Jabber ID:" + +#: ../src/dialogs.py:3210 +#, fuzzy +msgid "Groups" +msgstr "Топ" + +#. it is selected +#. remote_jid = model[iter_][1].decode('utf-8') +#: ../src/dialogs.py:3318 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s suggested me to add you in my roster." +msgstr "Мен өз роÑтеріме Ñізді қоÑқым келеді" + +#: ../src/dialogs.py:3332 +#, fuzzy, python-format +msgid "Added %s contacts" +msgstr "_Контакт қоÑу" + +#: ../src/dialogs.py:3369 +#, fuzzy, python-format +msgid "Removed %s contacts" +msgstr "Контакт атын ауыÑтыру" + +#: ../src/dialogs.py:3422 +#, python-format +msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3426 +#, python-format +msgid "Privacy List for %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3482 +#, python-format +msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3487 +#, python-format +msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3531 +msgid "<b>Edit a rule</b>" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3642 +msgid "<b>Add a rule</b>" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3742 +#, python-format +msgid "Privacy Lists for %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3744 +msgid "Privacy Lists" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3814 +msgid "Invalid List Name" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3815 +msgid "You must enter a name to create a privacy list." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3847 +msgid "You are invited to a groupchat" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3850 +msgid "$Contact has invited you to join a discussion" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3852 +#, python-format +msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3860 +#, python-format +msgid "Comment: %s" +msgstr "ТүÑіндірме: %s" + +#: ../src/dialogs.py:3862 +msgid "Do you want to accept the invitation?" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3923 +msgid "Choose Sound" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3933 ../src/dialogs.py:3989 +msgid "All files" +msgstr "Барлық файлдар" + +#: ../src/dialogs.py:3938 +msgid "Wav Sounds" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:3976 +msgid "Choose Image" +msgstr "Суретті таңдау" + +#: ../src/dialogs.py:3994 +msgid "Images" +msgstr "Суреттер" + +#: ../src/dialogs.py:4061 +#, python-format +msgid "When %s becomes:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4063 +#, python-format +msgid "Adding Special Notification for %s" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4138 +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4258 +msgid "when I am " +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4734 +#, python-format +msgid "" +"Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n" +"\n" +"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4737 +msgid "You have already verified this contact's identity." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4743 ../src/dialogs.py:4827 +msgid "Contact's identity verified" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4749 +msgid "Verify again..." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4754 +msgid "" +"To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages or " +"send you messages, you need to verify their identity by clicking the button " +"below." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4757 ../src/dialogs.py:4808 ../src/dialogs.py:4821 +msgid "Contact's identity NOT verified" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4762 +msgid "Verify..." +msgstr "ТекÑеру..." + +#: ../src/dialogs.py:4773 +msgid "Have you verified the contact's identity?" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4774 +#, python-format +msgid "" +"To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</b> " +"directly (in person or on the phone) and verify that they see the same Short " +"Authentication String (SAS) as you.\n" +"\n" +"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4775 +msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4809 +#, python-format +msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4815 +msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4822 +msgid "" +"GPG key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</b>, so " +"message <b>cannot</b> be encrypted. Use your GPG client to trust this key." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4828 +msgid "" +"GPG Key is assigned to this contact, and you trust his key, so messages will " +"be encrypted." +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4893 +msgid "an audio and video" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4895 +msgid "an audio" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4897 +msgid "a video" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs.py:4901 +#, python-format +msgid "" +"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " +"the call?" +msgstr "" + +#: ../src/disco.py:119 +msgid "Others" +msgstr "БаÑқалар" + +#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery +#: ../src/disco.py:123 +msgid "Conference" +msgstr "КонференциÑ" + +#: ../src/disco.py:512 +msgid "Without a connection, you can not browse available services" +msgstr "" + +#: ../src/disco.py:591 +#, python-format +msgid "Service Discovery using account %s" +msgstr "%s тіркелгіÑÑ– үшін қызметтерді қарап шығу" + +#: ../src/disco.py:593 +msgid "Service Discovery" +msgstr "Қызметтерді қарап шығу" + +#: ../src/disco.py:743 +msgid "The service could not be found" +msgstr "Қызмет табылмады" + +#: ../src/disco.py:744 +msgid "" +"There is no service at the address you entered, or it is not responding. " +"Check the address and try again." +msgstr "" +"Сіз енгізген адреÑÑ– бойынша қызметтер жоқ, не олар жауап бермейді. ÐдреÑті " +"текÑеріп, қайталап көріңіз." + +#: ../src/disco.py:748 ../src/disco.py:1084 +msgid "The service is not browsable" +msgstr "Қызмет қарау үшін қол жетерÑіз" + +#: ../src/disco.py:749 +msgid "This type of service does not contain any items to browse." +msgstr "" + +#: ../src/disco.py:788 ../src/disco.py:798 +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "Сервердің аты қате" + +#: ../src/disco.py:852 +#, python-format +msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" +msgstr "" + +#: ../src/disco.py:896 +msgid "_Browse" +msgstr "Қара_п шығу" + +#: ../src/disco.py:1085 +msgid "This service does not contain any items to browse." +msgstr "" + +#: ../src/disco.py:1325 +msgid "_Execute Command" +msgstr "К_оманда орындау" + +#: ../src/disco.py:1335 ../src/disco.py:1506 +msgid "Re_gister" +msgstr "" + +#: ../src/disco.py:1547 +#, python-format +msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.." +msgstr "" + +#. Users column +#: ../src/disco.py:1737 +msgid "Users" +msgstr "" + +#. Description column +#: ../src/disco.py:1745 +msgid "Description" +msgstr "СипаттамаÑÑ‹" + +#. Id column +#: ../src/disco.py:1753 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: ../src/disco.py:1783 +msgid "_Bookmark" +msgstr "_Бетбелгі" + +#: ../src/disco.py:1818 ../src/gui_interface.py:3180 +msgid "Bookmark already set" +msgstr "" + +#: ../src/disco.py:1819 ../src/gui_interface.py:3181 +#, python-format +msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks." +msgstr "" + +#: ../src/disco.py:1828 ../src/gui_interface.py:3195 +msgid "Bookmark has been added successfully" +msgstr "" + +#: ../src/disco.py:1829 ../src/gui_interface.py:3196 +msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." +msgstr "" + +#: ../src/disco.py:2038 +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +#: ../src/disco.py:2046 +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: ../src/disco.py:2110 +msgid "New post" +msgstr "" + +#: ../src/disco.py:2116 +msgid "_Subscribe" +msgstr "Жа_зылу" + +#: ../src/disco.py:2122 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:48 +msgid "SSL certificat validation" +msgstr "SSL Ñертификатын раÑтау" + +#: ../src/features_window.py:49 +msgid "" +"A library used to validate server certificates to ensure a secure connection." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:50 ../src/features_window.py:51 +msgid "Requires python-pyopenssl." +msgstr "Python-pyopenssl талап етеді." + +#: ../src/features_window.py:52 +msgid "Bonjour / Zeroconf" +msgstr "Bonjour / Zeroconf" + +#: ../src/features_window.py:53 +msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:54 +msgid "Requires python-avahi." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:55 +msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:56 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:57 +msgid "A script to control Gajim via commandline." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:58 +msgid "Requires python-dbus." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:59 ../src/features_window.py:63 +#: ../src/features_window.py:67 ../src/features_window.py:71 +#: ../src/features_window.py:75 ../src/features_window.py:83 +#: ../src/features_window.py:87 ../src/features_window.py:107 +msgid "Feature not available under Windows." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:60 +msgid "OpenGPG message encryption" +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:61 +msgid "Encrypting chat messages with gpg keys." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:62 +msgid "Requires gpg and python-GnuPGInterface." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:64 +msgid "Network-manager" +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:65 +msgid "Autodetection of network status." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:66 +msgid "Requires gnome-network-manager and python-dbus." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:68 +msgid "Session Management" +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:69 +msgid "Gajim session is stored on logout and restored on login." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:70 +msgid "Requires python-gnome2." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:72 +msgid "Password encryption" +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:73 +msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:74 +msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:76 +msgid "SRV" +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:77 +msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:78 +msgid "Requires dnsutils." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:79 +msgid "Requires nslookup to use SRV records." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:80 +msgid "Spell Checker" +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:81 +msgid "Spellchecking of composed messages." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:82 +msgid "Requires libgtkspell." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:84 +msgid "Notification" +msgstr "ЕÑкерту" + +#: ../src/features_window.py:85 +msgid "Passive popups notifying for new events." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:86 +msgid "" +"Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with " +"notification-daemon." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:88 +msgid "Automatic status" +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:89 +msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:90 +msgid "Requires libxss library." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:91 +msgid "Requires python2.5." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:92 +msgid "LaTeX" +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:93 +msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:94 +msgid "" +"Requires texlive-latex-base and dvipng. You have to set 'use_latex' to True " +"in the Advanced Configuration Editor." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:95 +msgid "" +"Requires texlive-latex-base and dvipng (All is in MikTeX). You have to set " +"'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:96 +msgid "End to End message encryption" +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:97 +msgid "Encrypting chat messages." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:98 ../src/features_window.py:99 +msgid "Requires python-crypto." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:100 +msgid "RST Generator" +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:101 +msgid "" +"Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/" +"docs/ref/rst/restructuredtext.html)." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:102 ../src/features_window.py:103 +msgid "Requires python-docutils." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:105 +msgid "Ability to start audio and video chat." +msgstr "" + +#: ../src/features_window.py:106 +#, fuzzy +msgid "Requires python-farsight." +msgstr "Python-sexy талап етеді." + +#: ../src/features_window.py:121 +msgid "Feature" +msgstr "Мүмкіндік" + +#: ../src/filetransfers_window.py:77 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: ../src/filetransfers_window.py:92 +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#: ../src/filetransfers_window.py:104 +msgid "Progress" +msgstr "БарыÑÑ‹" + +#: ../src/filetransfers_window.py:178 ../src/filetransfers_window.py:234 +#, python-format +msgid "Filename: %s" +msgstr "Файл аты: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:179 ../src/filetransfers_window.py:323 +#, python-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Өлшемі: %s" + +#. You is a reply of who sent a file +#. You is a reply of who received a file +#: ../src/filetransfers_window.py:188 ../src/filetransfers_window.py:198 +#: ../src/history_manager.py:522 +msgid "You" +msgstr "Сіз" + +#: ../src/filetransfers_window.py:189 +#, python-format +msgid "Sender: %s" +msgstr "Жіберуші: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:190 ../src/filetransfers_window.py:617 +#: ../src/tooltips.py:700 +msgid "Recipient: " +msgstr "Ðлушы: " + +#: ../src/filetransfers_window.py:201 +#, python-format +msgid "Saved in: %s" +msgstr "Сақталған: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:203 +msgid "File transfer completed" +msgstr "Файлдармен алмаÑу аÑқталды" + +#: ../src/filetransfers_window.py:205 +msgid "_Open Containing Folder" +msgstr "_ОрналаÑқан буманы ашу" + +#: ../src/filetransfers_window.py:218 ../src/filetransfers_window.py:225 +msgid "File transfer cancelled" +msgstr "Файлдармен алмаÑу тоқтатылды" + +#: ../src/filetransfers_window.py:218 ../src/filetransfers_window.py:226 +msgid "Connection with peer cannot be established." +msgstr "Тораппен байланыÑты орнату мүмкін емеÑ." + +#: ../src/filetransfers_window.py:235 +#, python-format +msgid "Recipient: %s" +msgstr "Ðлушы: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:237 +#, python-format +msgid "Error message: %s" +msgstr "Қате хабарламаÑÑ‹: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:238 +#, fuzzy +msgid "File transfer stopped" +msgstr "Файлдармен алмаÑу аÑқталды" + +#: ../src/filetransfers_window.py:257 +msgid "Choose File to Send..." +msgstr "Жіберу үшін файлды таңдаңыз..." + +#: ../src/filetransfers_window.py:273 ../src/tooltips.py:738 +msgid "Description: " +msgstr "ÐнықтамаÑÑ‹: " + +#: ../src/filetransfers_window.py:286 +msgid "Gajim cannot access this file" +msgstr "Gajim файлға жете алмайды" + +#: ../src/filetransfers_window.py:287 +msgid "This file is being used by another process." +msgstr "Файлды баÑқа Ò¯Ñ€Ð´Ñ–Ñ Ò›Ð¾Ð»Ð´Ð°Ð½Ñ‹Ð¿ тұр." + +#: ../src/filetransfers_window.py:320 +#, python-format +msgid "File: %s" +msgstr "Файл: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:326 +#, python-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Түрі: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:328 +#, python-format +msgid "Description: %s" +msgstr "ÐнықтамаÑÑ‹: %s" + +#: ../src/filetransfers_window.py:329 +#, python-format +msgid "%s wants to send you a file:" +msgstr "%s Ñізге файлды жібергіÑÑ– келеді:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:342 ../src/gtkgui_helpers.py:902 +#, python-format +msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\"" +msgstr "Бар файлды \"%s\" Ò¯Ñтінен жазу мүмкін емеÑ" + +#: ../src/filetransfers_window.py:343 ../src/gtkgui_helpers.py:903 +msgid "" +"A file with this name already exists and you do not have permission to " +"overwrite it." +msgstr "ÐÑ‚Ñ‚Ð°Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð» бар болып тұр және Ñізде оны Ò¯Ñтінен жазу құқығыңыз жоқ." + +#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:907 +msgid "This file already exists" +msgstr "Бұл файл бар болып тұр" + +#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:907 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Сіздің не Ñ–Ñтегіңіз келеді?" + +#. read-only bit is used to mark special folder under windows, +#. not to mark that a folder is read-only. See ticket #3587 +#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:914 +#, python-format +msgid "Directory \"%s\" is not writable" +msgstr "\"%s\" бумаÑына жазу мүмкін емеÑ" + +#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:915 +msgid "You do not have permission to create files in this directory." +msgstr "Сізде ол бумада файлдарды жаÑауға құқығыңыз жоқ." + +#: ../src/filetransfers_window.py:379 +msgid "Save File as..." +msgstr "Файлды қалайша Ñақтау..." + +#. Print remaining time in format 00:00:00 +#. You can change the places of (hours), (minutes), (seconds) - +#. they are not translatable. +#: ../src/filetransfers_window.py:449 +#, python-format +msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" +msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" + +#. This should make the string Kb/s, +#. where 'Kb' part is taken from %s. +#. Only the 's' after / (which means second) should be translated. +#: ../src/filetransfers_window.py:542 +#, python-format +msgid "(%(filesize_unit)s/s)" +msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" + +#: ../src/filetransfers_window.py:585 ../src/filetransfers_window.py:588 +msgid "Invalid File" +msgstr "Қате файл" + +#: ../src/filetransfers_window.py:585 +msgid "File: " +msgstr "Файл: " + +#: ../src/filetransfers_window.py:589 +msgid "It is not possible to send empty files" +msgstr "Ð‘Ð¾Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð´Ð°Ñ€Ð´Ñ‹ жіберу мүмкін емеÑ" + +#: ../src/filetransfers_window.py:613 ../src/tooltips.py:690 +msgid "Name: " +msgstr "Ðты:" + +#: ../src/filetransfers_window.py:615 ../src/tooltips.py:694 +msgid "Sender: " +msgstr "Жіберуші: " + +#: ../src/filetransfers_window.py:777 +msgid "Pause" +msgstr "ÐÑлдату" + +#: ../src/filetransfers_window.py:788 +msgid "_Continue" +msgstr "Жалға_Ñтыру" + +#: ../src/gajim.py:141 +msgid "Gajim needs X server to run. Quiting..." +msgstr "Gajim жұмыÑÑ‹ үшін X Ñервері керек. Шығу..." + +#: ../src/gajim.py:143 +#, python-format +msgid "importing PyGTK failed: %s" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:183 +#, fuzzy +msgid "Gajim needs PyGTK 2.16 or above" +msgstr "Gajim жұмыÑÑ‹ үшін PyGTK 2.12 не кейінгіÑÑ– керек" + +#: ../src/gajim.py:184 +#, fuzzy +msgid "Gajim needs PyGTK 2.16 or above to run. Quiting..." +msgstr "Gajim жұмыÑÑ‹ үшін PyGTK 2.12 не кейінгіÑÑ– керек. Шығу..." + +#: ../src/gajim.py:186 +#, fuzzy +msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above" +msgstr "Gajim жұмыÑÑ‹ үшін PyGTK 2.12 не кейінгіÑÑ– керек" + +#: ../src/gajim.py:187 +#, fuzzy +msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above to run. Quiting..." +msgstr "Gajim жұмыÑÑ‹ үшін PyGTK 2.12 не кейінгіÑÑ– керек. Шығу..." + +#: ../src/gajim.py:196 +msgid "Gajim needs pywin32 to run" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:197 +#, python-format +msgid "" +"Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at " +"%s" +msgstr "" + +#. set the icon to all newly opened wind +#: ../src/gajim.py:320 +msgid "Gajim is already running" +msgstr "" + +#: ../src/gajim.py:321 +msgid "" +"Another instance of Gajim seems to be running\n" +"Run anyway?" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:77 +msgid "Shows a help on specific command" +msgstr "" + +#. User gets help for the command, specified by this parameter +#: ../src/gajim-remote.py:80 +msgid "command" +msgstr "команда" + +#: ../src/gajim-remote.py:81 +msgid "show help on command" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:85 +msgid "Shows or hides the roster window" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:89 +msgid "Pops up a window with the next pending event" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:93 +msgid "" +"Prints a list of all contacts in the roster. Each contact appears on a " +"separate line" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:96 ../src/gajim-remote.py:111 +#: ../src/gajim-remote.py:121 ../src/gajim-remote.py:131 +#: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161 +#: ../src/gajim-remote.py:170 ../src/gajim-remote.py:191 +#: ../src/gajim-remote.py:221 ../src/gajim-remote.py:230 +#: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:244 +#: ../src/gajim-remote.py:255 ../src/gajim-remote.py:280 +#: ../src/gajim-remote.py:291 +msgid "account" +msgstr "тіркелгі" + +#: ../src/gajim-remote.py:96 +msgid "show only contacts of the given account" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:102 +msgid "Prints a list of registered accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:106 +msgid "Changes the status of account or accounts" +msgstr "" + +#. offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible should not be translated +#: ../src/gajim-remote.py:109 +msgid "status" +msgstr "күйі" + +#: ../src/gajim-remote.py:109 +msgid "" +"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use " +"accoun't previous status" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:110 ../src/gajim-remote.py:133 +#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:158 +#: ../src/gajim-remote.py:169 ../src/gajim-remote.py:282 +msgid "message" +msgstr "хабарлама" + +#: ../src/gajim-remote.py:110 +msgid "status message" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:111 +msgid "" +"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " +"of all accounts that have \"sync with global status\" option set" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:117 +msgid "Changes the priority of account or accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:119 +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Приорите_Ñ‚:" + +#: ../src/gajim-remote.py:119 +#, fuzzy +msgid "priority you want to give to the account" +msgstr "Жаңа ті_ркелгіні жаÑауды қалаймын" + +#: ../src/gajim-remote.py:121 +msgid "" +"change the priority of the given account. If not specified, change status of " +"all accounts that have \"sync with global status\" option set" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:127 +msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:129 +msgid "JID of the contact that you want to chat with" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:131 ../src/gajim-remote.py:221 +msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:134 +msgid "message content. The account must be specified or \"\"" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:139 +msgid "" +"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and " +"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP " +"key', just set 'OpenPGP key' to ''." +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:143 ../src/gajim-remote.py:156 +msgid "JID of the contact that will receive the message" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:158 +#: ../src/gajim-remote.py:169 +msgid "message contents" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 +msgid "pgp key" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161 +#: ../src/gajim-remote.py:170 +msgid "if specified, the message will be sent using this account" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:152 +msgid "" +"Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and " +"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP " +"key', just set 'OpenPGP key' to ''." +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:157 +msgid "subject" +msgstr "тақырып" + +#: ../src/gajim-remote.py:157 +msgid "message subject" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:166 +msgid "Sends new message to a groupchat you've joined." +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:168 +msgid "JID of the room that will receive the message" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:175 +msgid "Gets detailed info on a contact" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:177 ../src/gajim-remote.py:190 +#: ../src/gajim-remote.py:220 ../src/gajim-remote.py:229 +msgid "JID of the contact" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:181 +msgid "Gets detailed info on a account" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:183 +msgid "Name of the account" +msgstr "Тіркелгі аты" + +#: ../src/gajim-remote.py:187 +msgid "Sends file to a contact" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:189 +msgid "file" +msgstr "файл" + +#: ../src/gajim-remote.py:189 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:191 +msgid "if specified, file will be sent using this account" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:196 +msgid "Lists all preferences and their values" +msgstr "Барлық баптаулар мен олардың мәндерін тізіп шығу" + +#: ../src/gajim-remote.py:200 +msgid "Sets value of 'key' to 'value'." +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:202 +msgid "key=value" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:202 +msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:207 +msgid "Deletes a preference item" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:209 +msgid "key" +msgstr "кілт" + +#: ../src/gajim-remote.py:209 +msgid "name of the preference to be deleted" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:213 +msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" +msgstr "Gajim ағымдағы баптауларын .config файлына жазу" + +#: ../src/gajim-remote.py:218 +msgid "Removes contact from roster" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:227 +msgid "Adds contact to roster" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:229 +msgid "jid" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:230 +msgid "Adds new contact to this account" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:235 +msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:242 +msgid "" +"Returns current status message (the global one unless account is specified)" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:249 +msgid "Returns number of unread messages" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:253 +msgid "Opens 'Start Chat' dialog" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:255 +msgid "Starts chat, using this account" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:259 +msgid "Sends custom XML" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:261 +msgid "XML to send" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:262 +msgid "" +"Account in which the xml will be sent; if not specified, xml will be sent to " +"all accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:268 +#, fuzzy +msgid "Change the avatar" +msgstr "Қалып-күйді өзгерту" + +#: ../src/gajim-remote.py:270 +msgid "Picture to use" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:271 +msgid "" +"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will " +"be set for all accounts" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:277 +msgid "Handle a xmpp:/ uri" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:279 +msgid "uri" +msgstr "uri" + +#: ../src/gajim-remote.py:279 +msgid "URI to handle" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:280 +msgid "Account in which you want to handle it" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:282 +#, fuzzy +msgid "Message content" +msgstr "Хабарлама" + +#: ../src/gajim-remote.py:286 +msgid "Join a MUC room" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:288 +msgid "room" +msgstr "бөлме" + +#: ../src/gajim-remote.py:288 +msgid "Room JID" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:289 +msgid "nick" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:289 +msgid "Nickname to use" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:290 +msgid "password" +msgstr "пароль" + +#: ../src/gajim-remote.py:290 +msgid "Password to enter the room" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:291 +msgid "Account from which you want to enter the room" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:296 +msgid "Check if Gajim is running" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:300 +msgid "Shows or hides the ipython window" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:327 +msgid "Missing argument \"contact_jid\"" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:348 +#, python-format +msgid "" +"'%s' is not in your roster.\n" +"Please specify account for sending the message." +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:351 +msgid "You have no active account" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:404 +msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:431 +#, python-format +msgid "" +"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" +"\t %(help)s" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:435 +msgid "Arguments:" +msgstr "Ðргументтер:" + +#: ../src/gajim-remote.py:439 +#, python-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s табылмады" + +#: ../src/gajim-remote.py:445 +#, python-format +msgid "" +"Usage: %s command [arguments]\n" +"Command is one of:\n" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:514 +#, python-format +msgid "" +"Too many arguments. \n" +"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:519 +#, python-format +msgid "" +"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" +"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:538 +msgid "No uri given" +msgstr "" + +#: ../src/gajim-remote.py:540 +msgid "Wrong uri" +msgstr "Қате uri" + +#: ../src/gajim_themes_window.py:59 +msgid "Theme" +msgstr "Тақырыбы" + +#: ../src/gajim_themes_window.py:97 +msgid "You cannot make changes to the default theme" +msgstr "" + +#: ../src/gajim_themes_window.py:98 +msgid "Please create a clean new theme with your desired name." +msgstr "" + +#. don't confuse translators +#: ../src/gajim_themes_window.py:169 +msgid "theme name" +msgstr "" + +#: ../src/gajim_themes_window.py:186 +msgid "You cannot delete your current theme" +msgstr "" + +#: ../src/gajim_themes_window.py:187 +msgid "Please first choose another for your current theme." +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:164 +msgid "Sending private message failed" +msgstr "" + +#. in second %s code replaces with nickname +#: ../src/groupchat_control.py:166 +#, python-format +msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:436 +msgid "Insert Nickname" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:614 +msgid "Conversation with " +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:616 +msgid "Continued conversation" +msgstr "" + +#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py) +#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) +#: ../src/groupchat_control.py:1213 ../src/gui_interface.py:1078 +msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" +msgstr "" + +#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py) +#: ../src/groupchat_control.py:1216 +msgid "Room logging is enabled" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1218 +msgid "A new room has been created" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1221 +msgid "The server has assigned or modified your roomnick" +msgstr "" + +#. do not print 'kicked by None' +#: ../src/groupchat_control.py:1227 +#, python-format +msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1231 +#, python-format +msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" +msgstr "" + +#. do not print 'banned by None' +#: ../src/groupchat_control.py:1241 +#, python-format +msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1245 +#, python-format +msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1257 ../src/groupchat_control.py:1352 +#, python-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1273 ../src/gui_interface.py:918 +#, python-format +msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1311 ../src/groupchat_control.py:1315 +#: ../src/groupchat_control.py:1320 +#, python-format +msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1312 +msgid "affiliation changed" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1317 +msgid "room configuration changed to members-only" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1322 +msgid "system shutdown" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1401 +#, python-format +msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1405 +#, python-format +msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1420 +#, python-format +msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1424 +#, python-format +msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1453 +#, python-format +msgid "%s has left" +msgstr "%s шықты" + +#: ../src/groupchat_control.py:1458 +#, python-format +msgid "%s has joined the group chat" +msgstr "%s чат бөлмеÑіне кірді" + +#: ../src/groupchat_control.py:1460 ../src/gui_interface.py:945 +#: ../src/history_window.py:442 ../src/notify.py:252 +#, python-format +msgid "%(nick)s is now %(status)s" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1688 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1690 +msgid "" +"If you close this window, you will be disconnected from this group chat." +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1694 ../src/gui_interface.py:1200 +#: ../src/gui_interface.py:1974 ../src/gui_interface.py:2011 +#: ../src/gui_interface.py:2046 ../src/message_window.py:222 +#: ../src/roster_window.py:2736 ../src/roster_window.py:3396 +#: ../src/roster_window.py:4120 +msgid "Do _not ask me again" +msgstr "М_ені қайта Ñұрамау" + +#: ../src/groupchat_control.py:1727 +msgid "Changing Subject" +msgstr "Тақырыпты өзгерту" + +#: ../src/groupchat_control.py:1728 +msgid "Please specify the new subject:" +msgstr "Жаңа тақырыпты көрÑетіңіз:" + +#: ../src/groupchat_control.py:1735 +msgid "Changing Nickname" +msgstr "Ðик атын өзгерту" + +#: ../src/groupchat_control.py:1736 +msgid "Please specify the new nickname you want to use:" +msgstr "Жаңа ник атыңызды енгізіңіз:" + +#. Ask for a reason +#: ../src/groupchat_control.py:1765 +#, python-format +msgid "Destroying %s" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1766 +msgid "" +"You are going to definitively destroy this room.\n" +"You may specify a reason below:" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1768 +msgid "You may also enter an alternate venue:" +msgstr "" + +#. ask for reason +#: ../src/groupchat_control.py:1952 +#, python-format +msgid "Kicking %s" +msgstr "" + +#: ../src/groupchat_control.py:1953 ../src/groupchat_control.py:2276 +msgid "You may specify a reason below:" +msgstr "" + +#. ask for reason +#: ../src/groupchat_control.py:2275 +#, python-format +msgid "Banning %s" +msgstr "" + +#: ../src/gtkexcepthook.py:46 +msgid "A programming error has been detected" +msgstr "" + +#: ../src/gtkexcepthook.py:47 +msgid "" +"It probably is not fatal, but should be reported to the developers " +"nonetheless." +msgstr "" + +#: ../src/gtkexcepthook.py:54 +msgid "_Report Bug" +msgstr "Ðқаулық жөнінде хаба_рлау" + +#: ../src/gtkexcepthook.py:76 +msgid "Details" +msgstr "Көбірек" + +#. we talk about file +#: ../src/gtkgui_helpers.py:205 ../src/gtkgui_helpers.py:221 +#, python-format +msgid "Error: cannot open %s for reading" +msgstr "" + +#: ../src/gtkgui_helpers.py:400 +msgid "Error reading file:" +msgstr "" + +#: ../src/gtkgui_helpers.py:403 +msgid "Error parsing file:" +msgstr "" + +#. do not traceback (could be a permission problem) +#. we talk about a file here +#: ../src/gtkgui_helpers.py:444 +#, python-format +msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work" +msgstr "" + +#. xmpp: is currently handled by another program, so ask the user +#: ../src/gtkgui_helpers.py:818 +msgid "Gajim is not the default Jabber client" +msgstr "" + +#: ../src/gtkgui_helpers.py:819 +msgid "Would you like to make Gajim the default Jabber client?" +msgstr "" + +#: ../src/gtkgui_helpers.py:820 +msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup" +msgstr "" + +#: ../src/gtkgui_helpers.py:887 +msgid "Extension not supported" +msgstr "" + +#: ../src/gtkgui_helpers.py:888 +#, python-format +msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" +msgstr "" + +#: ../src/gtkgui_helpers.py:924 +msgid "Save Image as..." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:139 +#, python-format +msgid "" +"Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another " +"occupant.\n" +"Please specify another nickname below:" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:142 +msgid "Always use this nickname when there is a conflict" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:158 +msgid "Do you accept this request?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:160 +#, python-format +msgid "Do you accept this request on account %s?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:163 +#, python-format +msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (id: %(id)s)" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:212 ../src/notify.py:523 +msgid "Connection Failed" +msgstr "БайланыÑу ÑәтÑіз" + +#: ../src/gui_interface.py:605 ../src/gui_interface.py:609 +#, python-format +msgid "Error %(code)s: %(msg)s" +msgstr "" + +#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session)) +#: ../src/gui_interface.py:620 ../src/gui_interface.py:635 +#, python-format +msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:662 ../src/notify.py:525 +msgid "Subscription request" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:687 +msgid "Authorization accepted" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:688 +#, python-format +msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:701 +#, python-format +msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:702 +msgid "" +"You will always see him or her as offline.\n" +"Do you want to remove him or her from your contact list?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:726 ../src/notify.py:527 +msgid "Unsubscribed" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:753 +#, python-format +msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1013 +#, python-format +msgid "%(jid)s has set the subject to %(subject)s" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1081 +msgid "Room now shows unavailable member" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1083 +msgid "room now does not show unavailable members" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1085 +msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred" +msgstr "" + +#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) +#: ../src/gui_interface.py:1089 +msgid "Room logging is now enabled" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1091 +msgid "Room logging is now disabled" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1093 +msgid "Room is now non-anonymous" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1096 +msgid "Room is now semi-anonymous" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1099 +msgid "Room is now fully-anonymous" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1131 +#, python-format +msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1164 +msgid "" +"You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or " +"it returned a wrong passphrase.\n" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1166 ../src/gui_interface.py:1173 +msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1168 +msgid "Your passphrase is incorrect" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1172 +msgid "OpenGPG Passphrase Incorrect" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1198 +msgid "GPG key not trusted" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1198 +msgid "" +"The GPG key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to " +"encrypt this message?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1210 +msgid "" +"Gnome Keyring is installed but not correctly started " +"(environment variable probably not correctly set)" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1319 +#, python-format +msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1321 +#, python-format +msgid "You have %d new mail conversation" +msgid_plural "You have %d new mail conversations" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/gui_interface.py:1334 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"From: %(from_address)s\n" +"Subject: %(subject)s\n" +"%(snippet)s" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1403 +#, python-format +msgid "%s wants to send you a file." +msgstr "%s Ñізге файлды жібергіÑÑ– келеді:" + +#: ../src/gui_interface.py:1440 ../src/roster_window.py:1853 +#, fuzzy +msgid "Remote contact stopped transfer" +msgstr "Контакт файлдармен алмаÑуды қолдамайды." + +#: ../src/gui_interface.py:1443 ../src/roster_window.py:1855 +msgid "Error opening file" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1475 +#, python-format +msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." +msgstr "" + +#. ft stopped +#: ../src/gui_interface.py:1479 +#, python-format +msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1492 +#, python-format +msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." +msgstr "" + +#. ft stopped +#: ../src/gui_interface.py:1496 +#, python-format +msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1608 +#, python-format +msgid "" +"Unable to decrypt message from %s\n" +"It may have been tampered with." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1615 +msgid "Unable to decrypt message" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1686 +msgid "Username Conflict" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1687 +msgid "Please type a new username for your local account" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1700 +msgid "Ping?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1713 +#, python-format +msgid "Pong! (%s s.)" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1724 +msgid "Error." +msgstr "Қате." + +#: ../src/gui_interface.py:1752 +msgid "Resource Conflict" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1753 +msgid "" +"You are already connected to this account with the same resource. Please " +"type a new one" +msgstr "" + +#. TODO: we should use another pixmap ;-) +#: ../src/gui_interface.py:1800 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s wants to start a voice chat." +msgstr "%s Ñізге файлды жібергіÑÑ– келеді:" + +#: ../src/gui_interface.py:1803 +msgid "Voice Chat Request" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1909 +msgid "Error verifying SSL certificate" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1910 +#, python-format +msgid "" +"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: %" +"(error)s\n" +"Do you still want to connect to this server?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1918 +msgid "Ignore this error for this certificate." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1938 +msgid "SSL certificate error" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1939 +#, python-format +msgid "" +"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed or your " +"connection is being hacked.\n" +"Old fingerprint: %(old)s\n" +"New fingerprint: %(new)s\n" +"\n" +"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1969 ../src/gui_interface.py:2006 +#: ../src/gui_interface.py:2042 +msgid "Insecure connection" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1970 +msgid "" +"You are about to connect to the server with an insecure connection. This " +"means all your conversations will be exchanged unencrypted. Are you sure you " +"want to do that?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:1973 ../src/gui_interface.py:2010 +#: ../src/gui_interface.py:2045 +msgid "Yes, I really want to connect insecurely" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:2007 +msgid "" +"You are about to send your password on an insecure connection. You should " +"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:2043 +msgid "" +"You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. " +"Are you sure you want to do that?" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:2064 +msgid "PEP node was not removed" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:2065 +#, python-format +msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s" +msgstr "" + +#. theme doesn't exist, disable emoticons +#: ../src/gui_interface.py:2622 ../src/gui_interface.py:2645 +msgid "Emoticons disabled" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:2623 +msgid "" +"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been " +"disabled." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:2646 +msgid "" +"Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update " +"the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons " +"for more details." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:2677 ../src/roster_window.py:3557 +msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" +msgstr "" + +#. it is good to notify the user +#. in case he or she cannot see the output of the console +#: ../src/gui_interface.py:3056 +msgid "Could not save your settings and preferences" +msgstr "Баптауларыңызды Ñақтау мүмкін емеÑ" + +#: ../src/gui_interface.py:3592 +msgid "Passphrase Required" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:3593 +#, python-format +msgid "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:3607 +msgid "GPG key expired" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:3608 +#, python-format +msgid "Your GPG key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." +msgstr "" + +#. ask again +#: ../src/gui_interface.py:3617 +msgid "Wrong Passphrase" +msgstr "" + +#: ../src/gui_interface.py:3618 +msgid "Please retype your GPG passphrase or press Cancel." +msgstr "" + +#: ../src/gui_menu_builder.py:93 +msgid "_New Group Chat" +msgstr "_Жаңа чат бөлмеÑÑ–" + +#: ../src/gui_menu_builder.py:409 +msgid "I would like to add you to my roster" +msgstr "Мен өз роÑтеріме Ñізді қоÑқым келеді" + +#: ../src/history_manager.py:114 +msgid "Cannot find history logs database" +msgstr "" + +#. holds jid +#: ../src/history_manager.py:154 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#. holds time +#: ../src/history_manager.py:167 ../src/history_manager.py:207 +#: ../src/history_window.py:98 +msgid "Date" +msgstr "Уақыты" + +#. holds nickname +#: ../src/history_manager.py:173 ../src/history_manager.py:225 +msgid "Nickname" +msgstr "Ðик аты" + +#. holds message +#: ../src/history_manager.py:181 ../src/history_manager.py:213 +#: ../src/history_window.py:106 +msgid "Message" +msgstr "Хабарлама" + +#: ../src/history_manager.py:241 +msgid "" +"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS " +"RUNNING)" +msgstr "" + +#: ../src/history_manager.py:243 +msgid "" +"Normally allocated database size will not be freed, it will just become " +"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else " +"click NO.\n" +"\n" +"In case you click YES, please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/history_manager.py:460 +msgid "Exporting History Logs..." +msgstr "" + +#: ../src/history_manager.py:535 +#, python-format +msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" +msgstr "" + +#: ../src/history_manager.py:572 +msgid "Do you really want to delete logs of the selected contact?" +msgid_plural "Do you really want to delete logs of the selected contacts?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/history_manager.py:576 ../src/history_manager.py:611 +msgid "This is an irreversible operation." +msgstr "" + +#: ../src/history_manager.py:608 +msgid "Do you really want to delete the selected message?" +msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/history_window.py:305 +#, python-format +msgid "Conversation History with %s" +msgstr "" + +#: ../src/history_window.py:350 +msgid "Disk Error" +msgstr "ДиÑк қатеÑÑ–" + +#: ../src/history_window.py:438 +#, python-format +msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" +msgstr "" + +#: ../src/history_window.py:449 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Қате хабарламаÑÑ‹: %s" + +#: ../src/history_window.py:451 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Қате." + +#: ../src/history_window.py:453 +#, python-format +msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" +msgstr "" + +#: ../src/history_window.py:456 +#, python-format +msgid "Status is now: %(status)s" +msgstr "" + +#: ../src/htmltextview.py:515 ../src/htmltextview.py:525 +msgid "Timeout loading image" +msgstr "Суретті жүктеу уақыты бітті" + +#: ../src/htmltextview.py:535 +msgid "Image is too big" +msgstr "Сурет тым үлкен" + +#: ../src/message_window.py:220 +msgid "You are going to close several tabs" +msgstr "Сіз бірнеше чатты жабуды таңдадыңыз" + +#: ../src/message_window.py:221 +msgid "Do you really want to close them all?" +msgstr "Сіз олардың барлығын жабуды таңдайÑыз ба?" + +#: ../src/message_window.py:482 +msgid "Chats" +msgstr "Чаттар" + +#: ../src/message_window.py:484 +msgid "Group Chats" +msgstr "Чат бөлмелері" + +#: ../src/message_window.py:486 +msgid "Private Chats" +msgstr "Жеке чаттар" + +#: ../src/message_window.py:492 +msgid "Messages" +msgstr "Хабарламалар" + +#: ../src/negotiation.py:34 +msgid "- messages will be logged" +msgstr "- хабарламалар логқа Ñақталады" + +#: ../src/negotiation.py:36 +msgid "- messages will not be logged" +msgstr "- хабарламалар логқа Ñақталмайды" + +#: ../src/notify.py:250 +#, python-format +msgid "%(nick)s Changed Status" +msgstr "" + +#: ../src/notify.py:260 +#, python-format +msgid "%(nickname)s Signed In" +msgstr "" + +#: ../src/notify.py:268 +#, python-format +msgid "%(nickname)s Signed Out" +msgstr "" + +#: ../src/notify.py:279 +#, python-format +msgid "New Single Message from %(nickname)s" +msgstr "" + +#: ../src/notify.py:286 +#, python-format +msgid "New Private Message from group chat %s" +msgstr "" + +#: ../src/notify.py:288 +#, python-format +msgid "%(nickname)s: %(message)s" +msgstr "" + +#: ../src/notify.py:291 +#, python-format +msgid "Messaged by %(nickname)s" +msgstr "" + +#: ../src/notify.py:297 +#, python-format +msgid "New Message from %(nickname)s" +msgstr "" + +#: ../src/notify.py:566 +msgid "Ignore" +msgstr "Елемеу" + +#: ../src/profile_window.py:57 +msgid "Retrieving profile..." +msgstr "Профайлды алу..." + +#: ../src/profile_window.py:110 ../src/roster_window.py:2932 +msgid "File is empty" +msgstr "Файл боÑ" + +#: ../src/profile_window.py:113 ../src/roster_window.py:2935 +msgid "File does not exist" +msgstr "Файл жоқ" + +#. keep identation +#. unknown format +#: ../src/profile_window.py:127 ../src/profile_window.py:143 +#: ../src/roster_window.py:2937 ../src/roster_window.py:2948 +msgid "Could not load image" +msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емеÑ" + +#: ../src/profile_window.py:255 +msgid "Information received" +msgstr "Ðқпарат алынды" + +#: ../src/profile_window.py:326 +msgid "Without a connection you can not publish your contact information." +msgstr "Ð‘Ð°Ð¹Ð»Ð°Ð½Ñ‹Ñ Ð¶Ð¾Ò› кезде Ñіз өзіңіздің контакт ақпаратын жариÑлай алмайÑыз." + +#: ../src/profile_window.py:339 +msgid "Sending profile..." +msgstr "Профайлды жіберу..." + +#: ../src/profile_window.py:354 +msgid "Information NOT published" +msgstr "Ðқпарат жариÑланған ЖОҚ" + +#: ../src/profile_window.py:361 +msgid "vCard publication failed" +msgstr "vCard жариÑлануы қатемен аÑқталды" + +#: ../src/profile_window.py:362 +msgid "" +"There was an error while publishing your personal information, try again " +"later." +msgstr "" +"Сіз өзіңіздің жеке ақпаратыңызды жариÑлау кезінде қате кетті, кейін қайталап " +"көріңіз." + +#: ../src/roster_window.py:283 ../src/roster_window.py:1028 +msgid "Merged accounts" +msgstr "Біріктірілген тіркелгілер" + +#: ../src/roster_window.py:1916 +msgid "Authorization has been sent" +msgstr "ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¶Ñ–Ð±ÐµÑ€Ñ–Ð»Ð´Ñ–" + +#: ../src/roster_window.py:1917 +#, python-format +msgid "Now \"%s\" will know your status." +msgstr "\"%s\" енді Ñіздің қалып-күйіңізді біле алады." + +#: ../src/roster_window.py:1940 +msgid "Subscription request has been sent" +msgstr "Жазылуға Ñұраным жіберілді" + +#: ../src/roster_window.py:1941 +#, python-format +msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." +msgstr "" +"Егер \"%s\" Ñіздің Ñұранымыңызды қабылдаÑа, Ñіз оның қалып-күйін біле алаÑыз." + +#: ../src/roster_window.py:1955 +msgid "Authorization has been removed" +msgstr "ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ó©ÑˆÑ–Ñ€Ñ–Ð»Ð´Ñ–" + +#: ../src/roster_window.py:1956 +#, python-format +msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." +msgstr "\"%s\" енді Ñізді әрқашан желіде ÐµÐ¼ÐµÑ ÐºÒ¯Ð¹Ñ–Ð½Ð´Ðµ көреді." + +#: ../src/roster_window.py:1983 +msgid "GPG is not usable" +msgstr "GPG қолдануға мүмкін емеÑ" + +#: ../src/roster_window.py:1984 +#, python-format +msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:2196 ../src/roster_window.py:3493 +msgid "You are participating in one or more group chats" +msgstr "Сіз бір не бірнеше чат бөлмеÑіне қатыÑушы болып тұрÑыз" + +#: ../src/roster_window.py:2197 ../src/roster_window.py:3494 +msgid "" +"Changing your status to invisible will result in disconnection from those " +"group chats. Are you sure you want to go invisible?" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:2223 +msgid "desync'ed" +msgstr "байланыÑпаған" + +#: ../src/roster_window.py:2285 +msgid "Really quit Gajim?" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:2286 +msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:2287 +msgid "Always close Gajim" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:2370 +#, fuzzy +msgid "You have running file transfers" +msgstr "Файлдармен алмаÑудан Ð±Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ" + +#: ../src/roster_window.py:2371 +msgid "" +"If you quit now, the file(s) being transfered will be stopped. Do you still " +"want to quit?" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:2402 ../src/roster_window.py:2650 +msgid "You have unread messages" +msgstr "Сізде оқылмаған хабарламалар бар" + +#: ../src/roster_window.py:2403 +msgid "" +"Messages will only be available for reading them later if you have history " +"enabled and contact is in your roster." +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:2651 +msgid "You must read them before removing this transport." +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:2654 +#, python-format +msgid "Transport \"%s\" will be removed" +msgstr "\"%s\" транÑпорты өшіріледі" + +#: ../src/roster_window.py:2655 +msgid "" +"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " +"this transport." +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:2658 +msgid "Transports will be removed" +msgstr "ТранÑпорттар өшіріледі" + +#: ../src/roster_window.py:2663 +#, python-format +msgid "" +"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " +"these transports: %s" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:2731 +msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:2733 +msgid "" +"This contact will see you offline and you will not receive messages he will " +"send you." +msgstr "" + +#. it's jid +#: ../src/roster_window.py:2824 +msgid "Rename Contact" +msgstr "Контакт атын ауыÑтыру" + +#: ../src/roster_window.py:2825 +#, python-format +msgid "Enter a new nickname for contact %s" +msgstr "%s контакты үшін жаңа ник атын енгізіңіз" + +#: ../src/roster_window.py:2832 +msgid "Rename Group" +msgstr "Топ атын ауыÑтыру" + +#: ../src/roster_window.py:2833 +#, python-format +msgid "Enter a new name for group %s" +msgstr "%s тобы үшін жаңа атын енгізіңіз" + +#: ../src/roster_window.py:2878 +msgid "Remove Group" +msgstr "Топты өшіру" + +#: ../src/roster_window.py:2879 +#, python-format +msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" +msgstr "Сіз роÑтерден %s тобын өшіруді қалайÑыз ба?" + +#: ../src/roster_window.py:2880 +msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:2919 +msgid "Assign OpenPGP Key" +msgstr "OpenPGP кілтін орнату" + +#: ../src/roster_window.py:2920 +msgid "Select a key to apply to the contact" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:3303 +#, python-format +msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:3305 +#, python-format +msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:3310 +msgid "" +"By removing this contact you also remove authorization resulting in him or " +"her always seeing you as offline." +msgstr "" + +#. Contact is not in roster +#: ../src/roster_window.py:3316 +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:3320 +msgid "" +"By removing this contact you also by default remove authorization resulting " +"in him or her always seeing you as offline." +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:3323 +msgid "I want this contact to know my status after removal" +msgstr "" + +#. several contact to remove at the same time +#: ../src/roster_window.py:3327 +msgid "Contacts will be removed from your roster" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:3332 +#, python-format +msgid "" +"By removing these contacts:%s\n" +"you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline." +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:3390 +msgid "" +"You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:3392 +#, python-format +msgid "" +"This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " +"change your status. Then he or she will see your global status." +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:3411 +msgid "No account available" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:3412 +msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:4020 +msgid "Metacontacts storage not supported by your server" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:4022 +msgid "" +"Your server does not support storing metacontacts information. So those " +"information will not be saved on next reconnection." +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:4114 +msgid "" +"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:4116 +msgid "" +"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " +"is used when the same person has several Jabber accounts or transport " +"accounts." +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:4231 +msgid "Invalid file URI:" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:4243 +#, python-format +msgid "Do you want to send this file to %s:" +msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/roster_window.py:4358 +#, fuzzy, python-format +msgid "Send %s to %s" +msgstr "Жіберу %s" + +#: ../src/roster_window.py:4364 +#, python-format +msgid "Make %s and %s metacontacts" +msgstr "" + +#. new chat +#. single message +#. for chat_with +#. for single message +#. join gc +#: ../src/roster_window.py:4813 ../src/roster_window.py:4886 +#: ../src/roster_window.py:4895 ../src/statusicon.py:246 +#: ../src/statusicon.py:293 ../src/statusicon.py:299 +#, python-format +msgid "using account %s" +msgstr "%s тіркелгіÑін қолданып" + +#. add +#: ../src/roster_window.py:4902 +#, python-format +msgid "to %s account" +msgstr "%s тіркелгіÑіне" + +#. disco +#: ../src/roster_window.py:4907 +#, python-format +msgid "using %s account" +msgstr "%s тіркелгіÑін қолданып" + +#: ../src/roster_window.py:4945 ../src/statusicon.py:309 +msgid "_Manage Bookmarks..." +msgstr "_Бетбелгілерді баÑқару..." + +#. profile, avatar +#: ../src/roster_window.py:4965 +#, python-format +msgid "of account %s" +msgstr "%s тіркелгіÑÑ– үшін" + +#: ../src/roster_window.py:5006 +#, python-format +msgid "for account %s" +msgstr "%s тіркелгіÑÑ– үшін" + +#: ../src/roster_window.py:5066 ../src/roster_window.py:5171 +msgid "_Change Status Message" +msgstr "Қалып-кү_й хабарламаÑын өзгерту" + +#: ../src/roster_window.py:5099 +msgid "Publish Tune" +msgstr "Өленді жариÑлау" + +#: ../src/roster_window.py:5101 +#, fuzzy +msgid "Publish Location" +msgstr "Өленді жариÑлау" + +#: ../src/roster_window.py:5104 +msgid "Configure Services..." +msgstr "Қызметтерді баптау..." + +#: ../src/roster_window.py:5249 +msgid "_Maximize All" +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:5259 ../src/roster_window.py:5433 +msgid "Send Group M_essage" +msgstr "Топт Ò¯_шін хабарлама жіберу" + +#: ../src/roster_window.py:5267 +msgid "To all users" +msgstr "Барлық пайдаланушыларға" + +#: ../src/roster_window.py:5271 +msgid "To all online users" +msgstr "Барлық желідегі пайдаланушыларға" + +#. Manage Transport submenu +#: ../src/roster_window.py:5453 +msgid "_Manage Contacts" +msgstr "" + +#. Edit Groups +#: ../src/roster_window.py:5462 +msgid "Edit _Groups" +msgstr "Топтар_ды түзету" + +#. Send single message +#: ../src/roster_window.py:5517 +msgid "Send Single Message" +msgstr "Бір хабарламаны жіберу..." + +#. Execute Command +#: ../src/roster_window.py:5564 +msgid "Execute Command..." +msgstr "Команданы орындау..." + +#. Manage Transport submenu +#: ../src/roster_window.py:5574 +msgid "_Manage Transport" +msgstr "" + +#. Modify Transport +#: ../src/roster_window.py:5583 +msgid "_Modify Transport" +msgstr "" + +#. Rename +#: ../src/roster_window.py:5593 +msgid "_Rename" +msgstr "Ðтын ауыÑты_ру" + +#: ../src/roster_window.py:5653 +msgid "_Maximize" +msgstr "_МакÑималды қылу" + +#: ../src/roster_window.py:5662 +#, fuzzy +msgid "_Reconnect" +msgstr "БайланыÑпаған" + +#: ../src/roster_window.py:5669 +msgid "_Disconnect" +msgstr "" + +#. History manager +#: ../src/roster_window.py:5751 +msgid "History Manager" +msgstr "Тарихты баÑқару" + +#: ../src/roster_window.py:5762 +msgid "_Join New Group Chat" +msgstr "Жаңа _чат бөлмеÑіне кіру" + +#: ../src/roster_window.py:5934 +msgid "Change Status Message..." +msgstr "Қалып-күй хабарламаÑын өзгерту..." + +#: ../src/search_window.py:94 +msgid "Waiting for results" +msgstr "" + +#: ../src/search_window.py:132 ../src/search_window.py:210 +msgid "Error in received dataform" +msgstr "" + +#. No result +#: ../src/search_window.py:166 ../src/search_window.py:202 +msgid "No result" +msgstr "ÐәтижеÑÑ– жоқ" + +#: ../src/session.py:132 +msgid "Disk WriteError" +msgstr "ДиÑкке жазу қатеÑÑ–" + +#: ../src/session.py:254 +#, python-format +msgid "Subject: %s" +msgstr "Тақырыбы: %s" + +#: ../src/session.py:429 ../src/session.py:464 +msgid "Confirm these session options" +msgstr "" + +#: ../src/session.py:431 +#, python-format +msgid "" +"The remote client wants to negotiate an session with these features:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Are these options acceptable?" +msgstr "" + +#: ../src/session.py:465 +#, python-format +msgid "" +"The remote client selected these options:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Continue with the session?" +msgstr "" + +#: ../src/statusicon.py:210 +msgid "_Change Status Message..." +msgstr "Қалып-кү_й хабарламаÑын өзгерту..." + +#: ../src/statusicon.py:322 +#, fuzzy +msgid "Hide _Roster" +msgstr "Ñ€_оÑтерде" + +#: ../src/statusicon.py:333 +msgid "Hide this menu" +msgstr "Бұл мәзірді жаÑыру" + +#: ../src/tooltips.py:351 ../src/tooltips.py:562 +msgid "Jabber ID: " +msgstr "Jabber ID: " + +#: ../src/tooltips.py:354 ../src/tooltips.py:566 +msgid "Resource: " +msgstr "РеÑурÑ: " + +#: ../src/tooltips.py:359 +#, python-format +msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" +msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s оÑÑ‹ чат бөлмеÑінде" + +#: ../src/tooltips.py:459 +msgid " [blocked]" +msgstr " [блокталған]" + +#: ../src/tooltips.py:463 +msgid " [minimized]" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:478 ../src/tooltips.py:735 +msgid "Status: " +msgstr "Қалып-күй:" + +#: ../src/tooltips.py:522 +#, python-format +msgid "Last status: %s" +msgstr "Соңғы қалып-күйі: %s" + +#: ../src/tooltips.py:524 ../src/tooltips.py:587 +#, python-format +msgid " since %s" +msgstr " %s баÑтап" + +#: ../src/tooltips.py:542 +msgid "Connected" +msgstr "БайланыÑқан" + +#: ../src/tooltips.py:544 +msgid "Disconnected" +msgstr "БайланыÑпаған" + +#. ('both' is the normal sub so we don't show it) +#: ../src/tooltips.py:573 +msgid "Subscription: " +msgstr "Жазылу: " + +#: ../src/tooltips.py:583 +msgid "OpenPGP: " +msgstr "OpenPGP: " + +#: ../src/tooltips.py:662 +msgid "Tune:" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:667 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "ЕÑкерту" + +#: ../src/tooltips.py:693 +msgid "Download" +msgstr "Беру" + +#: ../src/tooltips.py:699 +msgid "Upload" +msgstr "Тарату" + +#: ../src/tooltips.py:706 +msgid "Type: " +msgstr "Түрі: " + +#: ../src/tooltips.py:710 +msgid "Transferred: " +msgstr "Берілген: " + +#: ../src/tooltips.py:713 ../src/tooltips.py:734 +msgid "Not started" +msgstr "БаÑталмаған" + +#: ../src/tooltips.py:717 +msgid "Stopped" +msgstr "Тоқтатылған" + +#: ../src/tooltips.py:719 ../src/tooltips.py:722 +msgid "Completed" +msgstr "ÐÑқталған" + +#: ../src/tooltips.py:726 +msgid "?transfer status:Paused" +msgstr "" + +#. stalled is not paused. it is like 'frozen' it stopped alone +#: ../src/tooltips.py:730 +msgid "Stalled" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:732 +msgid "Transferring" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:770 +msgid "This service has not yet responded with detailed information" +msgstr "" + +#: ../src/tooltips.py:773 +msgid "" +"This service could not respond with detailed information.\n" +"It is most likely legacy or broken" +msgstr "" + +#: ../src/vcard.py:251 +msgid "?Client:Unknown" +msgstr "?Клиент:БелгіÑіз" + +#: ../src/vcard.py:253 +msgid "?OS:Unknown" +msgstr "?ОЖ:БелгіÑіз" + +#: ../src/vcard.py:274 +msgid "?Time:Unknown" +msgstr "?Уақыты:БелгіÑіз" + +#: ../src/vcard.py:298 ../src/vcard.py:308 ../src/vcard.py:516 +#, python-format +msgid "since %s" +msgstr "%s баÑтап" + +#: ../src/vcard.py:335 +msgid "<b>Affiliation:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/vcard.py:343 +msgid "" +"This contact is interested in your presence information, but you are not " +"interested in his/her presence" +msgstr "" + +#: ../src/vcard.py:345 +msgid "" +"You are interested in the contact's presence information, but he/she is not " +"interested in yours" +msgstr "" + +#: ../src/vcard.py:347 +msgid "You and the contact are interested in each other's presence information" +msgstr "" + +#. None +#: ../src/vcard.py:349 +msgid "" +"You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is " +"interested in yours" +msgstr "" + +#: ../src/vcard.py:356 +msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" +msgstr "" + +#: ../src/vcard.py:358 +msgid "There is no pending subscription request." +msgstr "" + +#: ../src/vcard.py:363 ../src/vcard.py:417 ../src/vcard.py:539 +msgid " resource with priority " +msgstr "" + +#~ msgid "Join _Group Chat..." +#~ msgstr "Чат _бөлмеÑіне кіру..." + +#~ msgid "_Add Contact..." +#~ msgstr "_Контакт қоÑу..." + +#~ msgid "_Discover Services" +#~ msgstr "Қы_зметтерді қарап шығу" + +#~ msgid "_Execute Command..." +#~ msgstr "К_оманда орындау..." + +#~ msgid "_Modify Account" +#~ msgstr "Тіркелгіні тү_зету" + +#~ msgid "_Personal Events" +#~ msgstr "_Жеке әрекеттер" + +#~ msgid "_Start Chat..." +#~ msgstr "_Чатты баÑтау..." + +#~ msgid "_Status" +#~ msgstr "Қа_лып-күй" + +#~ msgid "Account Modification" +#~ msgstr "Тіркелгі баптаулары" + +#~ msgid "Edit Personal Information..." +#~ msgstr "Жеке ақпаратты түзету..." + +#~ msgid "Hostname: " +#~ msgstr "ХоÑÑ‚ аты:" + +#~ msgid "Port: " +#~ msgstr "Порт: " + +#~ msgid "Proxy:" +#~ msgstr "ПрокÑи:" + +#~ msgid "Save _passphrase (insecure)" +#~ msgstr "_Парольді Ñақтау (қауіпÑіз емеÑ)" + +#~ msgid "gtk-close" +#~ msgstr "Жабу" + +#~ msgid "gtk-remove" +#~ msgstr "Өшіру" + +#~ msgid "Delete MOTD" +#~ msgstr "MOTD өшіру" + +#~ msgid "_Send Server Message..." +#~ msgstr "_Сервер хабарламаÑын жіберу..." + +#~ msgid "Join _Group Chat" +#~ msgstr "Чат _бөлмеÑіне кіру..." + +#~ msgid "_Start Chat" +#~ msgstr "Чатты ба_Ñтау" + +#~ msgid "Send _File" +#~ msgstr "_Файлды жіберу" + +#~ msgid "_Add to Roster" +#~ msgstr "Ð _оÑтерге қоÑу" + +#~ msgid "Change _Nickname..." +#~ msgstr "_Ðикті өзгерту..." + +#~ msgid "Change _Subject..." +#~ msgstr "_Тақырыпты өзгерту..." + +#~ msgid "Configure _Room..." +#~ msgstr "_Бөлмені баптау..." + +#~ msgid "_Destroy Room" +#~ msgstr "Бөлме_ні жою" + +#~ msgid "_Manage Room" +#~ msgstr "_Бөлмені баÑқару" + +#~ msgid "" +#~ "Enter JID or Contact name\n" +#~ "Groupchat Histories\n" +#~ "All Chat Histories" +#~ msgstr "" +#~ "JID не Контакт атын енгізіңіз\n" +#~ "Бөлмелер тарихы\n" +#~ "Барлық чаттар тарихы" + +#~ msgid "Manage Accounts" +#~ msgstr "Тіркелгілерді баÑқару" + +#~ msgid "gtk-delete" +#~ msgstr "Өшіру" + +#~ msgid "B_OSH Port:" +#~ msgstr "BOSH п_орты:" + +#~ msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)" +#~ msgstr "Бұл контактты роÑтерге қоÑу (Ctrl+D)" + +#~ msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)" +#~ msgstr "Чат тарихын қарап шығу (Ctrl+H)" + +#~ msgid "Change the room's subject (Alt+T)" +#~ msgstr "Бөлме тақырыбын өзгерту (Alt+T)" + +#~ msgid "Change your nickname (Ctrl+N)" +#~ msgstr "Сіздің ник атыңызды өзгерту (Ctrl+N)" + +#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" +#~ msgstr "Контактты ÑөйлеÑуге шақыру (Ctrl+G)" + +#~ msgid "Send a file (Ctrl+F)" +#~ msgstr "Файлды жіберу (Ctrl+F)" + +#~ msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)" +#~ msgstr "Смайликтер тізімін көрÑету (Alt+M)" + +#~ msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)" +#~ msgstr "Контакт профайлын көрÑету (Ctrl+I)" + +#~ msgid "" +#~ "All chat states\n" +#~ "Composing only\n" +#~ "Disabled" +#~ msgstr "" +#~ "Барлық күйлер\n" +#~ "Тек жазу кезінде\n" +#~ "Сөндірулі" + +#~ msgid "" +#~ "Autodetect on every Gajim startup\n" +#~ "Always use GNOME default applications\n" +#~ "Always use KDE default applications\n" +#~ "Always use Xfce default applications\n" +#~ "Custom" +#~ msgstr "" +#~ "Gajim әр рет қоÑылғанда текÑеру\n" +#~ "GNOME негізгілерін қолдану\n" +#~ "KDE негізгілерін қолдану\n" +#~ "Xfce негізгілерін қолдану\n" +#~ "Таңдауыңызша" + +#~ msgid "" +#~ "Detached roster with detached chats\n" +#~ "Detached roster with single chat\n" +#~ "Single window for everything\n" +#~ "Detached roster with chat grouped by account\n" +#~ "Detached roster with chat grouped by type" +#~ msgstr "" +#~ "Бөлек роÑтер мен чаттар\n" +#~ "Бөлек роÑтер мен ортақ чат\n" +#~ "Барлығы үшін бір терезе\n" +#~ "Бөлек роÑтер мен контакт б/ша топталған чаттар\n" +#~ "Бөлек роÑтер мен түрі б/ша топталған чаттар" + +#~ msgid "" +#~ "Pop it up\n" +#~ "Notify me about it\n" +#~ "Show only in roster" +#~ msgstr "" +#~ "Оны қалқымалы көрÑету\n" +#~ "Мені еÑкерту\n" +#~ "Тек роÑтерде көрÑету" + +#~ msgid "_Incoming message:" +#~ msgstr "_Келген хабарлама:" + +#~ msgid "_Outgoing message:" +#~ msgstr "_Шыққан хабарлама:" + +#~ msgid "Add _Contact..." +#~ msgstr "_Контакт қоÑу..." + +#~ msgid "Fea_tures" +#~ msgstr "Мүмкіндік_тері" + +#~ msgid "File _Transfers" +#~ msgstr "Фа_йлдармен алмаÑу" + +#~ msgid "Profile, A_vatar" +#~ msgstr "Профайл, а_ватар" + +#~ msgid "_Accounts" +#~ msgstr "_Тіркелгілер" + +#~ msgid "_Contents" +#~ msgstr "Құра_маÑÑ‹" + +#~ msgid "_FAQ" +#~ msgstr "_FAQ" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Баптаулар" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Шығу" + +#~ msgid "_Send Single Message..." +#~ msgstr "Бі_Ñ€ хабарламаны жіберу..." + +#~ msgid "Send Single _Message" +#~ msgstr "Бі_Ñ€ хабарламаны жіберу..." + +#~ msgid "Sta_tus" +#~ msgstr "Қалы_п-күй" + +#~ msgid "_Group Chat" +#~ msgstr "_Чат бөлмеÑÑ–" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "ҚоÑу" + +#~ msgid "Add Special _Notification" +#~ msgstr "Ðрна_йы хабарламаны орнату" + +#~ msgid "Assign Open_PGP Key" +#~ msgstr "OpenPGP _кілтін орнату..." + +#~ msgid "_Modify Account..." +#~ msgstr "Тіркелгіні тү_зету..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Commands: %s" +#~ msgstr "Пәрмендер" + +#~ msgid "Wrong host" +#~ msgstr "Қате хоÑÑ‚" + +#~ msgid "Invalid local address? :-O" +#~ msgstr "Жергілікті Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ò›Ð°Ñ‚Ðµ? :-O" + +#~ msgid "pysqlite2 (aka python-pysqlite2) dependency is missing. Exiting..." +#~ msgstr "pysqlite2 (python-pysqlite2) тәуелділігі жоқ. Шығу..." + +#~ msgid "%i days ago" +#~ msgstr "%i күн бұрын" + +#~ msgid "File transfer stopped by the contact at the other end" +#~ msgstr "Файлдармен алмаÑуды ар жақтағы пайдаланушы тоқтатты" + +#~ msgid "GTK+ runtime is missing libglade support" +#~ msgstr "GTK+ құрамында libglade қолдауы жоқ" + +#~ msgid "Generic" +#~ msgstr "Жалпы" -- GitLab