From fe967aa4b110b44e8eefe6692b39e4198427d4ce Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org>
Date: Sat, 20 Mar 2010 21:34:45 +0100
Subject: [PATCH] Start of Kazakh translation

---
 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   | 9687 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 9688 insertions(+)
 create mode 100644 po/kk.po

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 95f1288a76..c7c5066724 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -30,3 +30,4 @@ lt
 da
 uk
 ja
+kk
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000000..fb7a111433
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,9687 @@
+# gajim to kazakh
+# Copyright (C) 2009 gajim team
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gajim.trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-20 21:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 13:29+0600\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../data/gui/account_context_menu.ui.h:1
+msgid "_Open Gmail Inbox"
+msgstr "Gmail е-жәшігін а_шу"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>Connecting to server</b>\n"
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"<b>Сервермен байланыс орнату</b>\n"
+"\n"
+"Күте тұрыңыз..."
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:4
+msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
+msgstr "<b>Төмендегі нұсқалардың біреуін таңдаңыз:</b>"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:5
+msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
+msgstr "<b>Сізде бар тіркелгі үшін ақпаратты толтырыңыз</b>"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:6
+msgid "<b>Please select a server</b>"
+msgstr "<b>Серверді таңдаңыз</b>"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:7
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:8
+msgid ""
+"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
+"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
+msgstr ""
+"Бұл сертификатты сенімділер тізіміне қосу.\n"
+"Сертификаттың SHA1 баспасы:\n"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:11
+msgid "Anon_ymous authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:12
+msgid "Connect when I press Finish"
+msgstr "Аяқтау басқан кезде, байланыс орнату"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:13
+msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
+msgstr "Gajim: Тіркелгілерді жасау шебері"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:14
+msgid "I already have an account I want to _use"
+msgstr "Менде қолданғ_ым келетін тіркелгім бар"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:15
+msgid "I want to _register for a new account"
+msgstr "Жаңа ті_ркелгіні жасауды қалаймын"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:16
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:25
+msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
+msgstr "Белгіленген болса, Gajim бұл тіркелгі үшін парольді сақтап отырады"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:17
+msgid "Manage..."
+msgstr "Басқару..."
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:18
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:36 ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:3
+#: ../src/config.py:1256 ../src/config.py:1359 ../src/config.py:1652
+#: ../src/config.py:1657 ../src/config.py:2208 ../src/config.py:2287
+#: ../src/config.py:2300 ../src/config.py:3538 ../src/config.py:3611
+#: ../src/dialogs.py:308 ../src/dialogs.py:310 ../src/dialogs.py:513
+#: ../src/dialogs.py:526 ../src/roster_window.py:2887
+#: ../src/roster_window.py:2893 ../src/roster_window.py:2898
+msgid "None"
+msgstr "Ешнәрсе"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:19
+msgid "Prox_y:"
+msgstr "Прокс_и:"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:20
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:45
+msgid "Save pass_word"
+msgstr "Пар_ольді сақтау"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:21
+msgid "Set my profile when I connect"
+msgstr "Мен қосылғанда, профайлымды орнату"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:22
+msgid "Use custom hostname/port"
+msgstr "Пайдаланушы хост аты/порт қолдану"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:23
+msgid ""
+"You need to have an account in order to connect\n"
+"to the Jabber network."
+msgstr ""
+"Jabber желісіне байланыс орнату үшін сізде\n"
+"тіркелгіңіз болуы керек."
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:25
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:9
+msgid "_Advanced"
+msgstr "Кеңейтіл_ген"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:26
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Аяқтау"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:27
+msgid "_Hostname:"
+msgstr "_Хост аты:"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:28
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:57
+msgid "_Jabber ID:"
+msgstr "_Jabber ID:"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:29
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:59
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Пароль:"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:30
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Порт:"
+
+#: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:31
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Сервер:"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:1 ../data/gui/preferences_window.ui.h:13
+msgid "<b>Miscellaneous</b>"
+msgstr "<b>Таңдамалы</b>"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:2
+msgid "<b>OpenPGP</b>"
+msgstr "<b>OpenPGP</b>"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:3
+msgid "<b>Personal Information</b>"
+msgstr "<b>Жеке ақпарат</b>"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:4
+msgid "<b>Proxy</b>"
+msgstr "<b>Прокси</b>"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:5
+msgid "A_djust to status"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:6 ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:1
+msgid "Account"
+msgstr "Тіркелгі"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:7
+msgid "Accounts"
+msgstr "Тіркелгілер"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:8
+msgid "Administration operations"
+msgstr "Әкімшілік әрекеттер"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:9
+msgid "Anonymous authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:10
+msgid "Auto-reconnect when connection is lost"
+msgstr "Байланыс үзілсе, оны қалпына келтіру"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:11
+msgid "C_onnect on Gajim startup"
+msgstr "Gajim қосылғанда, байланыс _орнату"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:12
+msgid "Chan_ge Password"
+msgstr "Парольді өз_герту"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:13
+msgid ""
+"Check this so Gajim will ask you before sending your password over an "
+"insecure connection."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:14
+msgid "Choose _Key..."
+msgstr "_Кілтті таңдау..."
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:15
+msgid "Click to change account's password"
+msgstr "Тіркелгі паролін өзгерту үшін шертіңіз"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:16
+msgid "Click to request authorization to all contacts of another account"
+msgstr ""
+"Басқа тіркелгінің барлық контакттарынан авторизация сұрау үшін шертіңіз"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:17
+msgid "Co_nnect on Gajim startup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:18
+msgid "Connection"
+msgstr "Байланыс"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:19
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:2
+msgid "E-Mail:"
+msgstr "E-Mail:"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:20
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:3
+msgid "First Name:"
+msgstr "Аты:"
+
+#. No configured account
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:21 ../data/gui/roster_window.ui.h:2
+#: ../src/common/helpers.py:1159 ../src/common/helpers.py:1171
+#: ../src/notify.py:558 ../src/notify.py:581 ../src/notify.py:622
+#: ../src/notify.py:638
+msgid "Gajim"
+msgstr "Gajim"
+
+#. FIXME: Ugly workaround.
+#. FIXME: Ugly workaround. Maybe we haven't been in any group (defaults to General)
+#. General group cannot be changed
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:22 ../data/gui/preferences_window.ui.h:61
+#: ../src/common/contacts.py:141 ../src/dialogs.py:111 ../src/dialogs.py:121
+#: ../src/roster_window.py:2829 ../src/roster_window.py:5376
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:23
+msgid ""
+"If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your "
+"IP, so file transfer has higher chances of working."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:24
+msgid "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:26
+msgid ""
+"If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout "
+"which results in disconnection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:27
+msgid ""
+"If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using "
+"this account"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:28
+msgid ""
+"If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the "
+"bottom of the roster window) will change the status of this account "
+"accordingly"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:29
+msgid ""
+"If the default port that is used for incoming messages is unfitting for your "
+"setup you can select another one here.\n"
+"You might consider to change possible firewall settings."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:31
+msgid "Information about you, as stored in the server"
+msgstr "Сіз туралы ақпарат, серверде сақталған түрде"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:32
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:4 ../src/config.py:1775
+#: ../src/dialogs.py:830
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "Jabber ID:"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:33
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:5
+msgid "Last Name:"
+msgstr "Фамилиясы:"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:34
+msgid "Mer_ge accounts"
+msgstr "Тіркел_гілерді біріктіру"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:35 ../src/config.py:1748
+#: ../src/config.py:2301
+msgid "No key selected"
+msgstr "Кілт таңдалмады"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:37 ../data/gui/profile_window.ui.h:35
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Жеке ақпарат"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:38
+msgid "Priori_ty:"
+msgstr "Приорите_т:"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39
+msgid ""
+"Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber "
+"server when two or more clients are connected using the same account; The "
+"client with the highest priority gets the events"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:40
+msgid "Priority will change automatically according to your status."
+msgstr ""
+
+#. Rename
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:41 ../src/roster_window.py:5326
+msgid "Re_name"
+msgstr "Аты_н ауыстыру"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:42
+msgid "Resour_ce:"
+msgstr "Ресур_с:"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:43
+msgid ""
+"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
+"two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
+"same server with the same account. So you might be connected in the same "
+"account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
+"has the highest priority will get the events. (see below)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:44
+msgid "Save conversation _logs for all contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:46
+msgid "Send _keep-alive packets"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:47
+msgid "Synch_ronize account status with global status"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:48
+msgid "Synchroni_ze account status with global status"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:49
+#: ../data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui.h:2
+msgid "Synchronise contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:50
+msgid "Use G_PG Agent"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:51
+msgid "Use cust_om hostname/port"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:52
+msgid "Use cust_om port:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:53
+msgid "Use file transfer proxies"
+msgstr "Файлдармен алмасу үшін прокси қолдану"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54
+msgid "_Edit Personal Information..."
+msgstr "Ж_еке ақпаратты түзету..."
+
+#. XML Console enable checkbutton
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:55 ../data/gui/xml_console_window.ui.h:11
+msgid "_Enable"
+msgstr "Қ_осу"
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:56
+msgid "_Hostname: "
+msgstr "_Хост аты: "
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:58
+msgid "_Manage..."
+msgstr "_Басқару..."
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:60
+msgid "_Port: "
+msgstr "_Порт: "
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:61
+msgid "_Warn before using an insecure connection"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:62
+msgid "_use HTTP__PROXY environment variable"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:1
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "Тір_келгі:"
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:2
+msgid "A_llow this contact to view my status"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:3
+msgid "Add New Contact"
+msgstr "Жаңа контакт қосу"
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:4 ../src/common/helpers.py:1339
+msgid "I would like to add you to my contact list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:5
+msgid ""
+"You have to register with this transport\n"
+"to be able to add a contact from this\n"
+"protocol. Click on register button to\n"
+"proceed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:9
+msgid ""
+"You must be connected to the transport to be able\n"
+"to add a contact from this protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:11
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Тобы:"
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:12
+msgid "_Nickname:"
+msgstr "_Ник аты:"
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:13
+msgid "_Protocol:"
+msgstr "_Хаттама:"
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:14
+msgid "_Register"
+msgstr "Ті_ркелу"
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "_Save subscription message"
+msgstr "_Жазылу"
+
+#: ../data/gui/add_new_contact_window.ui.h:16
+msgid "_User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:1
+msgid "<b>An error has occurred:</b>"
+msgstr "<b>Қате орын алды:</b>"
+
+#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:2
+msgid "<b>Choose command to execute:</b>"
+msgstr "<b>Орындау үшін команда таңдаңыз:</b>"
+
+#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:3
+msgid "Ad-hoc Commands - Gajim"
+msgstr "Ad-hoc командалары - Gajim"
+
+#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:4
+msgid "Check once more"
+msgstr "Тағы бір рет тексеру"
+
+#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:5
+msgid "Error description..."
+msgstr "Анықтамасы қате..."
+
+#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:6
+msgid "Please wait while retrieving command list..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:7
+msgid "Please wait while the command is sending..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:8
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Күте тұрыңыз..."
+
+#: ../data/gui/adhoc_commands_window.ui.h:9
+msgid "This jabber entity does not expose any commands."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:1
+#: ../data/gui/features_window.ui.h:1
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>Анықтамасы</b>"
+
+#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:2
+msgid "<b>NOTE:</b> You should restart Gajim for some settings to take effect"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:3
+msgid "Advanced Configuration Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:4
+msgid "Filter:"
+msgstr "Фильтр:"
+
+#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:1
+msgid "Deletes Message of the Day"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:2
+msgid "Edit _Privacy Lists..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:3
+msgid "Sends a message to users currently connected to this server"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:4
+msgid "Set MOTD..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:5
+msgid "Sets Message of the Day"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:6
+msgid "Show _XML Console"
+msgstr "XML _консолін көрсету"
+
+#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:7
+msgid "Update MOTD..."
+msgstr "MOTD жаңарту..."
+
+#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:8
+msgid "Updates Message of the Day"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_menuitem_menu.ui.h:9
+msgid "_Administrator"
+msgstr "Ә_кімші"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:1
+msgid " a window/tab opened with that contact "
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:2
+msgid "<b>Actions</b>"
+msgstr "<b>Әрекеттер</b>"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:3
+msgid "<b>Conditions</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:4
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:17
+msgid "<b>Sounds</b>"
+msgstr "<b>Дыбыстар</b>"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:5
+msgid "Advanced Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:6
+msgid "Advanced Notifications Control"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:7
+msgid "All statuses"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:8
+#: ../src/common/commands.py:106 ../src/common/helpers.py:233
+msgid "Away"
+msgstr "Кетіп қалған"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:9
+msgid "Busy "
+msgstr "Бос емес"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Contact Change Status "
+msgstr "Қалып-күйді өзгерту"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Contact Disconnected "
+msgstr "Байланыспаған"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:12
+msgid "Don't have "
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:13
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Finished"
+msgstr "Файлдармен алмасу"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Request "
+msgstr "Файлдармен алмасу"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Started "
+msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:16
+msgid "Group Chat Message Highlight "
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:17
+msgid "Group Chat Message Received "
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:18
+msgid "Have "
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:19
+#: ../src/common/helpers.py:243
+msgid "Invisible"
+msgstr "Жасырын"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:20
+msgid "Launch a command"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:21
+#: ../src/common/helpers.py:216
+msgid "Not Available"
+msgstr "Қол жетерсіз"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:22
+msgid "One or more special statuses..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:23
+msgid "Online / Free For Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:24
+msgid "Play a sound"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Receive a Message"
+msgstr "_Жеке хабарлама жіберу"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:26
+msgid "When "
+msgstr "Қашан"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:27
+msgid ""
+"_Activate window manager's UrgencyHint to make chat window in taskbar flash"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:28
+msgid "_Disable auto opening chat window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:29
+msgid "_Disable existing popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:30
+msgid "_Disable existing sound for this event"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:31
+msgid "_Disable showing event in roster"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:32
+msgid "_Disable showing event in systray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:33
+msgid "_Inform me with a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:34
+msgid "_Open chat window with user"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:35
+msgid "_Show event in roster"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:36
+msgid "_Show event in systray"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:37
+msgid "and I "
+msgstr "мен де"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:38
+#, fuzzy
+msgid "contact(s)"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:39
+msgid "everybody"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:40
+msgid "for "
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:41
+#, fuzzy
+msgid "group(s)"
+msgstr "Топ"
+
+#: ../data/gui/advanced_notifications_window.ui.h:42
+msgid "when I'm in"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:1
+msgid "Entry:"
+msgstr "Жазба:"
+
+#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:2
+msgid "Feed name:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:3
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Соңғы рет өзгертілген:"
+
+#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:4
+msgid "New entry received"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/atom_entry_window.ui.h:5 ../src/atom_window.py:124
+msgid "You have received new entry:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:1
+msgid "Blocked Contacts"
+msgstr "Блокталған контакттар"
+
+#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Message:</b> "
+msgstr "<b>Хабарлама:</b> "
+
+#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:2
+msgid "Set Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/change_activity_dialog.ui.h:3
+msgid "Set an activity"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Message:</b>"
+msgstr "<b>Хабарлама:</b>"
+
+#: ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Mood:</b>"
+msgstr "<b>Көңіл-күй:</b>"
+
+#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:1
+msgid "Change Password"
+msgstr "Парольді өзгерту"
+
+#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:2
+msgid "Enter it again for confirmation:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/change_password_dialog.ui.h:3
+msgid "Enter new password:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Type your new status message</b>"
+msgstr "<b>Жаңа қалып-күй хабарламаңызды енгізіңіз</b>"
+
+#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:2 ../src/tooltips.py:657
+msgid "Activity:"
+msgstr "Әрекеті:"
+
+#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:3 ../src/tooltips.py:652
+msgid "Mood:"
+msgstr "Көңіл-күй:"
+
+#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:4
+msgid "Preset messages:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/change_status_message_dialog.ui.h:5
+msgid "Save as Preset..."
+msgstr ""
+
+#. # means number
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:1 ../src/dialogs.py:4132
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:2
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:3 ../data/gui/single_message_window.ui.h:1
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:4
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:5
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:6
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:7
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:8
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:9
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:10
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:11
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:12
+msgid "9"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:13
+msgid "Mic volume:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:14
+msgid "Sound volume:"
+msgstr ""
+
+#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:16 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:2
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:16 ../src/filetransfers_window.py:266
+msgid "_Send"
+msgstr "_Жіберу"
+
+#: ../data/gui/chat_control.ui.h:17 ../data/gui/groupchat_control.ui.h:3
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:1
+msgid "In_vite"
+msgstr "_Шақыру"
+
+#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:2
+msgid "Invite Friends!"
+msgstr "Достарды шақыру!"
+
+#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:3
+msgid "MUC server"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:4
+msgid "Please select a MUC server."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/chat_to_muc_window.ui.h:5
+msgid ""
+"You are going to begin a Multi-User Chat.\n"
+"Select the contacts you want to invite"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:1
+msgid "A_sk to see his/her status"
+msgstr "_Оның қалып-күйін көруді сұрау"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:2
+msgid "Add Special _Notification..."
+msgstr "Арна_йы хабарламаны орнату"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:3
+msgid "Assign Open_PGP Key..."
+msgstr "OpenPGP _кілтін орнату..."
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "E_xecute Command..."
+msgstr "Команданы орындау..."
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:5
+msgid "Edit _Groups..."
+msgstr "_Топтарды түзету..."
+
+#. Invite to
+#. Invite to Groupchat
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:6 ../src/roster_window.py:5281
+#: ../src/roster_window.py:5441
+msgid "In_vite to"
+msgstr "_Шақыру"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:7
+msgid "Invite _Contacts"
+msgstr "Контакттарды _шақыру"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8
+msgid "Remo_ve"
+msgstr "Ө_шіру"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 ../src/roster_window.py:5291
+#: ../src/roster_window.py:5530
+msgid "Send Cus_tom Status"
+msgstr "_Ол үшін қалып-күйді орнату"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:10
+msgid "Send Single _Message..."
+msgstr "Бі_р хабарламаны жіберу..."
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:11
+msgid "Send _File..."
+msgstr "_Файлды жіберу..."
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:12
+msgid "Set Custom _Avatar..."
+msgstr "Ол үшін а_ватарды орнату"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:13
+msgid "Start _Chat"
+msgstr "_Чатты бастау"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:14
+msgid "Toggle End to End Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:15
+msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:16
+msgid "_Add to Roster..."
+msgstr "Р_остерге қосу..."
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:17
+msgid "_Allow him/her to see my status"
+msgstr "Оға_н менің қалып-күйімді көруді рұқсат ету"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:18 ../src/roster_window.py:5353
+#: ../src/roster_window.py:5479 ../src/roster_window.py:5609
+msgid "_Block"
+msgstr "_Блоктау"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:19
+msgid "_Forbid him/her to see my status"
+msgstr "Оған _менің қалып-күйімді көруді рұқсат етпеу"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:20 ../src/roster_window.py:5680
+msgid "_History"
+msgstr "Тар_ихы"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:21
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Елемеу"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:22
+msgid "_Manage Contact"
+msgstr "_Контактты басқару"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:23
+msgid "_Rename..."
+msgstr "_Атын ауыстыру..."
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:24
+msgid "_Subscription"
+msgstr "_Жазылу"
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:25 ../src/roster_window.py:5345
+#: ../src/roster_window.py:5473 ../src/roster_window.py:5606
+msgid "_Unblock"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:26
+msgid "_Unignore"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/data_form_window.ui.h:1
+msgid "Fill in the form."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/data_form_window.ui.h:2
+msgid "Room Configuration"
+msgstr "Бөлме баптаулары"
+
+#: ../data/gui/edit_groups_dialog.ui.h:1
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Топтарды түзету"
+
+#: ../data/gui/esession_info_window.ui.h:1
+msgid "(<b>ESession</b> info)"
+msgstr "(<b>ESession</b> ақпараты)"
+
+#: ../data/gui/esession_info_window.ui.h:2
+msgid "_Verify"
+msgstr "_Салыстыру"
+
+#: ../data/gui/features_window.ui.h:2
+msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/features_window.ui.h:3
+msgid "Features"
+msgstr "Мүміндіктері"
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:1
+msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
+msgstr "Белсенді, аяқталған және тоқтатылған файлдармен алмасулар тізімі"
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:2
+msgid "Cancel file transfer"
+msgstr "Файлдармен алмасудан бас тарту"
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:3
+msgid "Cancels the selected file transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:4
+msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete file"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:5
+msgid "Clean _up"
+msgstr "Тазарт_у"
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:6
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Файлдармен алмасу"
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:7
+msgid "Hides the window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:8
+msgid "Remove file transfer from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:9
+msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:10
+msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:11
+msgid ""
+"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
+"active, it is first stopped and then removed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:12
+msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:13
+msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
+msgstr "Файлдармен алмасу аяқталға_нда, мені ескерту"
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:14
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Аялдату"
+
+#: ../data/gui/filetransfers.ui.h:15
+msgid "file transfers list"
+msgstr "файлдармен алмасу тізімі"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:1
+msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Account row"
+msgstr "Тіркелгі"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:3 ../src/chat_control.py:883
+msgid "Bold"
+msgstr "Қалың"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:4
+msgid "Chat Banner"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:5
+msgid "Composing"
+msgstr "Жазу"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Contact row"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:7
+msgid "Font style:"
+msgstr "Қаріп стилі:"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:8
+msgid "Gajim Themes Customization"
+msgstr "Gajim темаларын басқару"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:9
+msgid "Gone"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Group row"
+msgstr "Топ"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:11 ../src/common/pep.py:150
+msgid "Inactive"
+msgstr "Белсенді емес"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:12 ../src/chat_control.py:884
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:13
+msgid ""
+"MUC\n"
+"Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:15
+msgid ""
+"MUC Directed\n"
+"Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:17
+msgid "Paused"
+msgstr "Аялдатылған"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:18
+msgid "Text _color:"
+msgstr "Мәтін тү_сі:"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:19
+msgid "Text _font:"
+msgstr "Мәтін қарі_пі:"
+
+#: ../data/gui/gajim_themes_window.ui.h:20
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Фон:"
+
+#: ../data/gui/gc_control_popup_menu.ui.h:1
+msgid "_Minimize on close"
+msgstr "_Жабылғанда, ростерге орналастыру"
+
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:1
+msgid "Mo_derator"
+msgstr "Мод_ератор"
+
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:2
+msgid "Occupant Actions"
+msgstr "Қатысушы әрекеттері"
+
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:3
+msgid "_Admin"
+msgstr "Ә_кімші"
+
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:4
+msgid "_Ban"
+msgstr "_Бан"
+
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:5
+msgid "_Kick"
+msgstr "_Тебу"
+
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:6
+msgid "_Member"
+msgstr "_Мүше"
+
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:7
+msgid "_Owner"
+msgstr "_Ие"
+
+#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:8
+msgid "_Voice"
+msgstr "_Даусы бар"
+
+#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:1
+msgid "Create new post"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:2 ../src/common/helpers.py:258
+msgid "From"
+msgstr "Кімнен"
+
+#. holds subject
+#: ../data/gui/groups_post_window.ui.h:3 ../src/history_manager.py:188
+#: ../src/history_manager.py:219
+msgid "Subject"
+msgstr "Тақырып"
+
+#: ../data/gui/history_manager.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b>\n"
+"If you plan to do massive deletions, please make sure Gajim is not running. "
+"Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/history_manager.ui.h:3
+msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>"
+msgstr "<big><b>Gajim тарихы логтар менеджеріне қош келдіңіз</b></big>"
+
+#: ../data/gui/history_manager.ui.h:4
+msgid "Export"
+msgstr "Экспорт"
+
+#: ../data/gui/history_manager.ui.h:5
+msgid "Gajim History Logs Manager"
+msgstr "Gajim тарихы логтар менеджері"
+
+#: ../data/gui/history_manager.ui.h:6
+msgid ""
+"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for "
+"such functionality, use the history window instead.\n"
+"\n"
+"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left "
+"and/or search database from below."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/history_manager.ui.h:9
+msgid "_Search Database"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/history_window.ui.h:1
+msgid "All Chat Histories"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/history_window.ui.h:2 ../src/history_window.py:323
+msgid "Conversation History"
+msgstr "Чат тарихы"
+
+#: ../data/gui/history_window.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Enter JID or Contact name"
+msgstr "Контакт аты"
+
+#: ../data/gui/history_window.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat Histories"
+msgstr "Чат бөлмелері"
+
+#: ../data/gui/history_window.ui.h:5
+msgid "Search:"
+msgstr "Іздеу:"
+
+#: ../data/gui/history_window.ui.h:6
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:10
+msgid "_Log conversation history"
+msgstr "Чат тарихын _логқа сақтау"
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Bro_wse Rooms"
+msgstr "Қара_п шығу"
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:3 ../src/dialogs.py:2171
+msgid "Join Group Chat"
+msgstr "Бөлмеге кіру"
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Join this room _automatically when I connect"
+msgstr "Желіге қосылғанда, осы бөлмеге кіру"
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:5
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:5
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Ник:"
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:6
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:7
+msgid "Recently:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:8
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:8
+msgid "Room:"
+msgstr "Бөлме:"
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:9 ../src/config.py:1765
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgid "_Bookmark this room"
+msgstr "Бөлмені бетбелгілерге қосу (Ctrl+B)"
+
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/disco.py:1343
+#: ../src/disco.py:1787
+msgid "_Join"
+msgstr "_Кіру"
+
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:1
+msgid "Auto join"
+msgstr "Автоматты түрде кіру"
+
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:2
+msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
+msgstr ""
+"Белгіленген болса, Gajim қосылғанда бұл чат бөлмесіне автоматты түрде кіреді"
+
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:3
+msgid "Manage Bookmarks"
+msgstr "Бетбелгілерді басқару"
+
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:4
+msgid "Minimize on Auto Join"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:7
+msgid "Print status:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:10
+msgid "Title:"
+msgstr "Тақырыбы:"
+
+#: ../data/gui/manage_pep_services_window.ui.h:1
+msgid "PEP Service Configuration"
+msgstr "PEP қызметтерді басқару"
+
+#: ../data/gui/manage_pep_services_window.ui.h:2
+msgid "_Configure"
+msgstr "Бап_тау"
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:1
+msgid "<b>Properties</b>"
+msgstr "<b>Қасиеттер</b>"
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:2
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>Баптаулар</b>"
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:3
+msgid "BOSH"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Connect"
+msgstr ""
+"HTTP Connect\n"
+"SOCKS5\n"
+"BOSH"
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:5
+msgid "Manage Proxy Profiles"
+msgstr "Прокси профайлдарын басқару"
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:6
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Па_роль:"
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:7
+msgid "Proxy _Host:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:8
+msgid "Proxy _Port:"
+msgstr "Прокс_и порты:"
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:9
+msgid "SOCKS5"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:10
+msgid "Use HTTP prox_y"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:11
+msgid "Use proxy auth_entication"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:12
+msgid "_BOSH URL:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:13
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Аты:"
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:14
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Түрі:"
+
+#: ../data/gui/manage_proxies_window.ui.h:15
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Пайдаланушы аты:"
+
+#: ../data/gui/passphrase_dialog.ui.h:1
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:1
+msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
+msgstr "<b>Кеңейтілген баптаулар түзеткіші</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:2
+msgid "<b>Applications</b>"
+msgstr "<b>Қолданбалар</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Audio</b>"
+msgstr "<b>Әрекеттер</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:4
+msgid "<b>Auto Status</b>"
+msgstr "<b>Авто қалып-күй</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:5
+msgid "<b>Chat Appearance</b>"
+msgstr "<b>Чаттың сыртқы түрі</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:6
+msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
+msgstr "<b>Чат сызығының түсі</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:7
+msgid "<b>Chat state notifications</b>"
+msgstr "<b>Чат қалып-күй хабарламалары</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Connection</b>"
+msgstr "<b>Әрекеттер</b>"
+
+#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:10
+msgid "<b>Custom</b>"
+msgstr "<b>Таңдауыңызша</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:11
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>Қаріп</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:12
+msgid "<b>GMail Options</b>"
+msgstr "<b>GMail опциялары</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:14
+msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
+msgstr "<b>Алдын-ала орнатылған қалып-күй хабарламалары</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:15
+msgid "<b>Privacy</b>"
+msgstr "<b>Жекелік</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:16
+msgid "<b>Roster Appearance</b>"
+msgstr "<b>Ростердің сыртқы түрі</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:18
+msgid "<b>Status Messages</b>"
+msgstr "<b>Қалып-күй хабарламалары</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:19
+msgid "<b>Themes</b>"
+msgstr "<b>Темалар</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video</b>"
+msgstr "<b>Әкесінің аты:</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:21
+msgid "<b>Visual Notifications</b>"
+msgstr "<b>Хабарламалар</b>"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:22
+msgid "<i>(example: stunserver.org)</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:23
+msgid "Advanced"
+msgstr "Кеңейтілген"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:24
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Кеңейтілген..."
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:25
+msgid "All chat states"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:26
+msgid "Allow _OS information to be sent"
+msgstr "_ОЖ ақпаратын жіберуге рұқсат ету"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Allow my _idle time to be sent"
+msgstr "_ОЖ ақпаратын жіберуге рұқсат ету"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:28
+msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
+msgstr "Қалқыма/хабарлауды мен _кқ/қж/бе/жасырын болғанда рұқсат ету"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:29
+msgid "Allow sound when I'm _busy"
+msgstr "Мен бос емес _болғанда дыбыстарға рұқсат ету"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "Кетіп қалған"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:31
+msgid "Always use GNOME default applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:32
+msgid "Always use KDE default applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:33
+msgid "Always use Xfce default applications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:34
+msgid "Ask status message when I:"
+msgstr "Күй хабарламасын сұрау:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:35 ../src/features_window.py:104
+msgid "Audio / Video"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:36
+msgid "Audio input device"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:37
+msgid "Audio output device"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Autodetect on every Gajim startup"
+msgstr "Gajim қосылғанда, байланыс _орнату"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:39
+msgid "Chat message:"
+msgstr "Чат хабарламасы:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:40
+msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client"
+msgstr "Gajim әр рет қосылғанда н_егізгі Jabber клиенті ма, соны тексеру"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Composing only"
+msgstr "Жазу"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:42
+msgid "Configure color and font of the interface"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Contact's message:"
+msgstr "Чат хабарламасы:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Contact's nickname:"
+msgstr "Контакт аты"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:45
+msgid "Custom"
+msgstr "Таңдауыңызша"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:46
+msgid "Detached roster with chat grouped by account"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:47
+msgid "Detached roster with chat grouped by type"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:48
+msgid "Detached roster with detached chats"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:49
+msgid "Detached roster with single chat"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:50 ../src/config.py:170
+#: ../src/config.py:653
+msgid "Disabled"
+msgstr "Сөндірулі"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51
+msgid "Display _activity of contacts in roster"
+msgstr "Ростердегі контакттардың немен _айналысқанын көрсету"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:52
+msgid "Display _extra email details"
+msgstr "_Пошта ақпаратын толығырақ көрсету"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Display _location of contacts in roster"
+msgstr "Ростерде_гі контакттардың көңіл-күйлерін көрсету"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:54
+msgid "Display _tunes of contacts in roster"
+msgstr "Ростердегі контакттардың т_ындайтынын көрсету"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:55
+msgid "Display a_vatars of contacts in roster"
+msgstr "Ростердегі контакттардың а_ватарларын көрсету"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:56
+msgid "Display m_ood of contacts in roster"
+msgstr "Ростерде_гі контакттардың көңіл-күйлерін көрсету"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:57
+msgid "Display status _messages of contacts in roster"
+msgstr "Ростердегі _контакттардың қалып-күй хабарламаларын көрсету"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:58
+msgid ""
+"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
+"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
+"display in chat windows."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:59
+msgid ""
+"Gajim can send and receive meta-information related to a conversation you "
+"may have with a contact. Here you can specify which chatstates you want to "
+"send to the other party."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:60
+msgid ""
+"Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
+"about contacts that just signed out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:62
+msgid "Hide all buttons in chat windows"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:63
+msgid ""
+"If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
+"using"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:64
+msgid ""
+"If checked, Gajim will also include information about the sender of the new "
+"emails"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:65
+msgid ""
+"If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:66
+msgid ""
+"If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
+"not been used even longer"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:67
+msgid ""
+"If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in "
+"group chats"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:68
+msgid ""
+"If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact "
+"name in roster window and in group chats"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:69
+msgid ""
+"If checked, Gajim will display the activity of contacts in the roster window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, Gajim will display the location of contacts in the roster window"
+msgstr ""
+"Белгіленген болса, Gajim қосылғанда бұл чат бөлмесіне автоматты түрде кіреді"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:71
+msgid ""
+"If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:72
+msgid ""
+"If checked, Gajim will display the tunes of contacts in the roster window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:73
+msgid ""
+"If checked, Gajim will highlight spelling errors in input fields of chat "
+"windows. If no language is explicitly set via right click on the input "
+"field, the default language will be used for this contact or group chat."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:74
+msgid ""
+"If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. "
+"Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
+"not in the roster"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:75
+msgid ""
+"If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
+"when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the "
+"messages will not be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:76
+msgid ""
+"If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via "
+"GMail"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:77
+msgid ""
+"If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact "
+"from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, "
+"etc...)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:78
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
+"message will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:79
+msgid ""
+"If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
+"animated or static graphical emoticons"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:80
+msgid "Log _encrypted chat session"
+msgstr "_Шифрленген чат тарихын жазу"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:81
+msgid "Ma_ke message windows compact"
+msgstr "Ха_барламалар терезесін ықшам қылу"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:82
+msgid "Ma_nage..."
+msgstr "Б_асқару..."
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:84
+msgid "Notifications"
+msgstr "Хабарламалар"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:85
+msgid "Notify me about contacts that sign _in"
+msgstr "Жаңа кір_гендер туралы хабарлау"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:86
+msgid "Notify me about contacts that sign _out"
+msgstr "Жаңа _шыққандар туралы хабарлау"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Notify me about it"
+msgstr "Жаңа _шыққандар туралы хабарлау"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:88
+msgid "Notify on new _GMail email"
+msgstr "Жаңа GMail по_штасы туралы хабарлау"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Only when pending events"
+msgstr ""
+"Ешқашан\n"
+"Оқиғалар бар болса\n"
+"Әрқашан"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:90
+msgid "Personal Events"
+msgstr "Жеке әрекеттер"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:91
+msgid "Play _sounds"
+msgstr "Дыбы_старды ойнату"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:92
+msgid "Pop it up"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:93
+msgid "Preferences"
+msgstr "Баптаулар"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:94
+msgid ""
+"STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n"
+"to discover one from server."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:96
+#, fuzzy
+msgid "STUN server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Show only in roster"
+msgstr "_Ростерді көрсету"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:98
+msgid "Show systray:"
+msgstr "Трейде көрсету:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:99
+msgid "Sign _in"
+msgstr "Мен _кірген"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100
+msgid "Sign _out"
+msgstr "Мен _шыққан кезде"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:101
+msgid "Single window for everything"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:102
+msgid ""
+"Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, "
+"Gajim will just display the raw message text."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:103
+msgid "Sort contacts by status"
+msgstr "Контакттарды қалып-күй бойынша сұрыптау"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:104 ../src/config.py:391
+msgid "Status"
+msgstr "Күй"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:105
+msgid "Status _iconset:"
+msgstr "Кү_й таңбашалары:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:106
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:107
+msgid "T_heme:"
+msgstr "Т_емасы:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:108
+msgid ""
+"The auto away status message. If empty, Gajim will not change the current "
+"status message\n"
+"$S will be replaced by previous status message\n"
+"$T will be replaced by auto-away timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:111
+msgid ""
+"The auto not available status message. If empty, Gajim will not change the "
+"current status message\n"
+"$S will be replaced by previous status message\n"
+"$T will be replaced by auto-not-available timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:114
+msgid "Use _transports icons"
+msgstr "_Транспорт таңбашаларын қолдану"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:115
+msgid "Use system _default"
+msgstr "Жүйе _негізгілерін қолдану"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:116
+msgid "Video input device"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:117
+msgid "Video output device"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:118
+msgid "When new event is received:"
+msgstr "Жаңа оқиға кезінде:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Your message:"
+msgstr "Қате хабарламасы: %s"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Your nickname:"
+msgstr "Ник:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:121
+msgid "_Away after:"
+msgstr "_Кетіп қалған:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:122
+msgid "_Browser:"
+msgstr "_Браузер:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:123
+msgid "_Display chat state notifications:"
+msgstr "Ча_т күй өзгеруін көрсету:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:124
+msgid "_Emoticons:"
+msgstr "Сма_йликтер:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:125
+msgid "_File manager:"
+msgstr "Фай_лдар басқарушысы:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:126
+msgid "_Highlight misspelled words"
+msgstr "Қа_те сөздерді түспен ерекшелеу"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:127
+msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
+msgstr "_Ростердегі емес контакттардан оқиғаларды елемеу"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:128
+msgid "_Ignore rich content in incoming messages"
+msgstr "Ке_лген хабарламада кеңейтілген құраманы елемеу"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:129
+msgid "_Log status changes of contacts"
+msgstr "К_онтакттардың күй өзгерісін тарихқа жазу"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:130
+msgid "_Mail client:"
+msgstr "_Пошта қолданбасы:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:131
+msgid "_Not available after:"
+msgstr "Қ_ол жетерсіз:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:132
+msgid "_Open..."
+msgstr "А_шу..."
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:133
+msgid "_Reset to Default Colors"
+msgstr "Бас_тапқы түстерге тастау"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:134
+msgid "_Send chat state notifications:"
+msgstr "_Чат күй өзгеруін жіберу:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135
+msgid "_Status message:"
+msgstr "_Күй хабарламасы:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:136
+msgid "_URL highlight:"
+msgstr "URL ерек_шелеу:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:137
+msgid "_Window behavior:"
+msgstr "Т_ерезе түрі:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:138
+msgid "in _group chats"
+msgstr "_чат бөлмелерінде"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:139
+msgid "in _roster"
+msgstr "р_остерде"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:140
+msgid "minutes"
+msgstr "минуттан кейін"
+
+#: ../data/gui/privacy_lists_window.ui.h:1
+msgid "Privacy Lists:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:1
+msgid "<b>Add / Edit a rule</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:2
+msgid "<b>List of rules</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:3
+msgid "<i>Privacy List</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:4
+msgid "Active for this session"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:5
+msgid "Active on each startup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:6
+msgid "All"
+msgstr "Барлығы"
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:7
+msgid "All (including subscription)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:8
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:9
+msgid "Deny"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:10
+msgid "JabberID"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:11
+msgid "Order:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:12 ../src/dialogs.py:3428
+msgid "Privacy List"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:13
+msgid "all by subscription"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:14
+msgid "all in the group"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:15
+#, fuzzy
+msgid "both"
+msgstr "Екеуі де"
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:16
+#, fuzzy
+msgid "from"
+msgstr "Кімнен"
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:17
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "бір"
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgid "to"
+msgstr "екі"
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:19
+msgid "to send me messages"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:20
+msgid "to send me queries"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:21
+msgid "to send me status"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/privacy_list_window.ui.h:22
+msgid "to view my status"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:1
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:1
+msgid "<b>Address</b>"
+msgstr "<b>Адрес</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:2
+msgid "<b>Avatar:</b>"
+msgstr "<b>Аватар:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:3
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:4
+msgid "<b>Birthday:</b>"
+msgstr "<b>Туған күні:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:4
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:5
+msgid "<b>City:</b>"
+msgstr "<b>Қала:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:5
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:7
+msgid "<b>Company:</b>"
+msgstr "<b>Компания:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:6
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:9
+msgid "<b>Country:</b>"
+msgstr "<b>Ел:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:7
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:10
+msgid "<b>Department:</b>"
+msgstr "<b>Бөлім:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:8
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:11
+msgid "<b>E-Mail:</b>"
+msgstr "<b>E-Mail:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:9
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:12
+msgid "<b>Extra Address:</b>"
+msgstr "<b>Қосымша адрес:</b>"
+
+#. Family Name
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:11
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:14
+msgid "<b>Family:</b>"
+msgstr "<b>Отбасы:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:12
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:15
+msgid "<b>Full Name</b>"
+msgstr "<b>Толық аты</b>"
+
+#. Given Name
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:14
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:17
+msgid "<b>Given:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:15
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:18
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Үй парағы:</b>"
+
+#. Middle Name
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:17
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:21
+msgid "<b>Middle:</b>"
+msgstr "<b>Әкесінің аты:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:18
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:22
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "<b>Аты:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:19
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:23
+msgid "<b>Nickname:</b>"
+msgstr "<b>Ник аты:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:20
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:24
+msgid "<b>Phone No.:</b>"
+msgstr "<b>Телефон.:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:21
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:25
+#, fuzzy
+msgid "<b>Position:</b>"
+msgstr "Орналасуы"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:22
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:26
+msgid "<b>Postal Code:</b>"
+msgstr ""
+
+#. Prefix in Name
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:24
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:28
+msgid "<b>Prefix:</b>"
+msgstr "<b>Префикс:</b>"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:25
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:30 ../src/vcard.py:331
+#, fuzzy
+msgid "<b>Role:</b>"
+msgstr "ролі:"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:26
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:31
+#, fuzzy
+msgid "<b>State:</b>"
+msgstr "Күйі:"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:27
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:33
+msgid "<b>Street:</b>"
+msgstr "<b>Көше:</b>"
+
+#. Suffix in Name
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:29
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:37
+msgid "<b>Suffix:</b>"
+msgstr "<b>Суффикс:</b>"
+
+#. "About" is the text of a tab of vcard window
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:31
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:40
+msgid "About"
+msgstr "Туралы"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:32
+msgid "Click to set your avatar"
+msgstr "Аватарыңызды орнату үшін шертіңіз"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:33
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:45
+msgid "Format: YYYY-MM-DD"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:34
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:47
+msgid "Personal Info"
+msgstr "Жеке ақпарат"
+
+#: ../data/gui/profile_window.ui.h:36
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:49
+msgid "Work"
+msgstr "Жұмыс"
+
+#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:1
+msgid "<b>What do you want to do?</b>"
+msgstr "<b>Сіз не істеуді қалайсыз?</b>"
+
+#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:2
+msgid "Remove account _only from Gajim"
+msgstr "Тіркелгіні _тек Gajim ішінен өшіру"
+
+#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:3
+msgid "Remove account from Gajim and from _server"
+msgstr "Тіркелгіні Gajim _мен серверден өшіру"
+
+#. Remove group
+#. Remove
+#: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5363
+#: ../src/roster_window.py:5489 ../src/roster_window.py:5619
+msgid "_Remove"
+msgstr "Өші_ру"
+
+#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts in "
+"your roster."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:2
+msgid "Message Body <currently unused, so it's hidden by default>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:3
+msgid "Roster Item Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/roster_item_exchange_window.ui.h:4
+#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:3
+msgid "_OK"
+msgstr "_ОК"
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:1
+msgid "Frequently Asked Questions (online)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:3
+msgid "Help online"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:4
+msgid "Show Only _Active Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:5
+msgid "Show Trans_ports"
+msgstr "Транс_порттарды көрсету"
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:6
+msgid "Show _Offline Contacts"
+msgstr "Желіде _еместерді көрсету"
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:7 ../src/statusicon.py:326
+msgid "Show _Roster"
+msgstr "_Ростерді көрсету"
+
+#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:8
+#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:6
+msgid "_Actions"
+msgstr "Әрек_еттер"
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:10 ../src/disco.py:1504
+msgid "_Edit"
+msgstr "Тү_зету"
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:11
+msgid "_Help"
+msgstr "_Көмек"
+
+#: ../data/gui/roster_window.ui.h:12
+msgid "_View"
+msgstr "_Түрі"
+
+#: ../data/gui/search_window.ui.h:1
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/search_window.ui.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "Іздеу"
+
+#: ../data/gui/search_window.ui.h:3
+msgid "_Add contact"
+msgstr "_Контакт қосу"
+
+#. Information
+#: ../data/gui/search_window.ui.h:4 ../src/roster_window.py:5631
+msgid "_Information"
+msgstr "_Ақпараты"
+
+#: ../data/gui/search_window.ui.h:5 ../src/disco.py:1355
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "І_здеу:"
+
+#: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:1
+msgid "G_o"
+msgstr "Ө_ту"
+
+#: ../data/gui/service_discovery_window.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Address:"
+msgstr "Мекенжайы"
+
+#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:1
+msgid "Register to"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/service_registration_window.ui.h:2
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бас тарту"
+
+#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:2
+msgid "From:"
+msgstr "Кімнен:"
+
+#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:3
+msgid "Reply to this message"
+msgstr "Бұл хабарламаға жауап беру"
+
+#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:4
+msgid "Sen_d"
+msgstr "Жібер_у"
+
+#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:5
+msgid "Send message"
+msgstr "Хабарламаны жіберу"
+
+#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:6
+msgid "Send message and close window"
+msgstr "Хабарламаны жіберу мен терезені жабу"
+
+#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:7
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тақырыбы:"
+
+#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:8
+msgid "To:"
+msgstr "Кімге:"
+
+#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:9
+msgid "_Reply"
+msgstr "Жауап бе_ру"
+
+#: ../data/gui/single_message_window.ui.h:10
+msgid "_Send & Close"
+msgstr "_Жіберу мен жабу"
+
+#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:1
+msgid "Au_thorize"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:2
+msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:3
+msgid ""
+"Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're "
+"connected"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:4
+msgid "Subscription Request"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/subscription_request_window.ui.h:7
+msgid "_Deny"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/synchronise_select_account_dialog.ui.h:1
+msgid "Select the account with which you want to synchronise"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui.h:1
+msgid "Select the contacts you want to synchronise"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/synchronise_select_contacts_dialog.ui.h:2
+msgid "Synchronise : select contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:1
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "Дыбыстарды сөндіру"
+
+#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:2
+msgid "Show All Pending _Events"
+msgstr "Қат_ыспаған оқиғаларды көрсету"
+
+#. Given Name
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ask:</b>"
+msgstr "Сұрау"
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Client:</b>"
+msgstr "Клиент"
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:8
+msgid "<b>Contact time:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Jabber ID:</b>"
+msgstr "_Jabber ID:"
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:29
+#, fuzzy
+msgid "<b>Resource:</b>"
+msgstr "Ресурс: "
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:32
+#, fuzzy
+msgid "<b>Status:</b>"
+msgstr "<b>Күйі:</b>"
+
+#. Family Name
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:35
+#, fuzzy
+msgid "<b>Subscription:</b>"
+msgstr "_Жазылу"
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:38
+#, fuzzy
+msgid "<b>System:</b>"
+msgstr "Жүйе"
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:41
+msgid "Comments"
+msgstr "Түсініктемелер"
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:42
+msgid "Configured avatar:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:43
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:1
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:44
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Контакт ақпараты"
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:46
+msgid "More"
+msgstr "Көбірек"
+
+#: ../data/gui/vcard_information_window.ui.h:48
+msgid "User avatar:"
+msgstr "Пайдаланушы аватары:"
+
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Filter</b>"
+msgstr "<b>Қаріп</b>"
+
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:2
+msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:3
+msgid "<b>XML Input</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:4
+msgid "Hide IN stanzas"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:5
+msgid "Hide IQ stanzas"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:6
+msgid "Hide Message stanzas"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:7
+msgid "Hide OUT stanzas"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:8
+msgid "Hide Presence stanzas"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:9
+msgid "Info/Query"
+msgstr ""
+
+#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:13
+msgid "_IQ"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:14
+#, fuzzy
+msgid "_Message"
+msgstr "Хабарлама"
+
+#: ../data/gui/xml_console_window.ui.h:15
+msgid "_Presence"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:6
+msgid "Local jid:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:7
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:8
+msgid "Resource:"
+msgstr "Ресурс: "
+
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:9
+msgid "Status:"
+msgstr "Күйі:"
+
+#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:1
+msgid "A GTK+ Jabber client"
+msgstr "GTK+ Jabber бағдарламасы"
+
+#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:2
+msgid "Gajim Instant Messenger"
+msgstr "Gajim жедел хабарламалар"
+
+#: ../data/gajim.desktop.in.in.h:3
+msgid "Jabber IM Client"
+msgstr "Jabber IM Клиенті"
+
+#: ../src/adhoc_commands.py:298
+msgid "Cancel confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/adhoc_commands.py:299
+msgid ""
+"You are in process of executing command. Do you really want to cancel it?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/adhoc_commands.py:331 ../src/adhoc_commands.py:354
+msgid "Service sent malformed data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/adhoc_commands.py:340
+msgid "Service changed the session identifier."
+msgstr ""
+
+#. when stanza doesn't have error description
+#: ../src/adhoc_commands.py:441
+msgid "Service returned an error."
+msgstr ""
+
+#. For i18n
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:91
+msgid "Activated"
+msgstr "Белсенді"
+
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:91
+msgid "Deactivated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:93
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:94
+msgid "Integer"
+msgstr "Бүтін сан"
+
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:95
+msgid "Text"
+msgstr "Мәтін"
+
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:96 ../src/chat_control.py:903
+msgid "Color"
+msgstr "Түс"
+
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:107
+msgid "Preference Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:113
+msgid "Value"
+msgstr "Мәні"
+
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:121
+msgid "Type"
+msgstr "Түрі"
+
+#. we talk about option description in advanced configuration editor
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:176
+msgid "(None)"
+msgstr "(Ешнәрсе)"
+
+#: ../src/advanced_configuration_window.py:259
+msgid "Hidden"
+msgstr "Жасырын"
+
+#: ../src/atom_window.py:119
+#, python-format
+msgid "You have received new entries (and %d not displayed):"
+msgid_plural "You have received new entries (and %d not displayed):"
+msgstr[0] ""
+
+#. the next script, executed in the "po" directory,
+#. generates the following list.
+#. #!/bin/sh
+#. LANG=$(for i in *.po; do j=${i/.po/}; echo -n "_('"$j"')":" '"$j"', " ; done)
+#. echo "{_('en'):'en'",$LANG"}"
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "English"
+msgstr "Ағылшын"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Беларус"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгар"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Breton"
+msgstr "Бретон"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Czech"
+msgstr "Чех"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "German"
+msgstr "Неміс"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Greek"
+msgstr "Грек"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "British"
+msgstr "Британиялық"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испаниялық"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Basque"
+msgstr "Баск"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "French"
+msgstr "Француз"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватиялық"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Italian"
+msgstr "Италияндық"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Norwegian (b)"
+msgstr "Норвегиялық (b)"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Dutch"
+msgstr "Дат"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Норвегиялық"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Polish"
+msgstr "Поляк"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португалдық"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Бразилиялық португалдық"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Russian"
+msgstr "Орыс"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сербиялық"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словак"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Swedish"
+msgstr "Швециялық"
+
+#: ../src/chat_control.py:75
+msgid "Chinese (Ch)"
+msgstr "Қытай (Ch)"
+
+#: ../src/chat_control.py:450
+msgid "Spelling language"
+msgstr ""
+
+#. we are not connected
+#: ../src/chat_control.py:482 ../src/chat_control.py:691
+msgid "A connection is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:483 ../src/chat_control.py:692
+msgid "Your message can not be sent until you are connected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:885
+msgid "Underline"
+msgstr "Асты сызылған"
+
+#: ../src/chat_control.py:886
+msgid "Strike"
+msgstr "Сызылған"
+
+#: ../src/chat_control.py:909
+msgid "Font"
+msgstr "Қаріп"
+
+#: ../src/chat_control.py:918
+msgid "Clear formating"
+msgstr "Пішімдеуді тазарту"
+
+#: ../src/chat_control.py:996
+msgid "Really send file?"
+msgstr "Файлды шынымен жіберу керек пе?"
+
+#: ../src/chat_control.py:997
+#, python-format
+msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID."
+msgstr ""
+"Егер сіз файлды %s-қа жіберсеңіз, ол сіздің шын Jabber ID-ді білетін болады."
+
+#: ../src/chat_control.py:1450 ../src/chat_control.py:1947
+msgid "GPG encryption enabled"
+msgstr "GPG шифрлеу қосулы"
+
+#. Add to roster
+#: ../src/chat_control.py:1475 ../src/common/contacts.py:158
+#: ../src/common/contacts.py:277 ../src/common/helpers.py:57
+#: ../src/common/helpers.py:245 ../src/dialogs.py:1064 ../src/dialogs.py:2069
+#: ../src/dialogs.py:2098 ../src/gui_interface.py:673
+#: ../src/gui_menu_builder.py:251 ../src/gui_menu_builder.py:394
+#: ../src/roster_window.py:1609 ../src/roster_window.py:1611
+#: ../src/roster_window.py:1939 ../src/roster_window.py:3286
+#: ../src/roster_window.py:3313
+msgid "Not in Roster"
+msgstr "Ростерде емес"
+
+#: ../src/chat_control.py:1519
+msgid "This contact does not support file transfer."
+msgstr "Контакт файлдармен алмасуды қолдамайды."
+
+#: ../src/chat_control.py:1522
+msgid "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:1611
+#, python-format
+msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:1812
+#, python-format
+msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
+msgstr ""
+
+#. No key assigned nor a key is used by remote contact
+#: ../src/chat_control.py:1927 ../src/dialogs.py:4814
+msgid "No GPG key assigned"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:1928
+msgid ""
+"No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages with "
+"GPG."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:1937
+msgid "GPG encryption disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:1963
+msgid "Session WILL be logged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:1965
+msgid "Session WILL NOT be logged"
+msgstr ""
+
+#. encryption %s active
+#: ../src/chat_control.py:1982
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:1982
+msgid "is NOT"
+msgstr ""
+
+#. chat session %s be logged
+#: ../src/chat_control.py:1984
+msgid "will"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:1984
+msgid "will NOT"
+msgstr ""
+
+#. About encrypted chat session
+#: ../src/chat_control.py:1988
+msgid "and authenticated"
+msgstr ""
+
+#. About encrypted chat session
+#: ../src/chat_control.py:1992
+msgid "and NOT authenticated"
+msgstr ""
+
+#. status will become 'is' or 'is not', authentificaed will become
+#. 'and authentificated' or 'and not authentificated', logged will become
+#. 'will' or 'will not'
+#: ../src/chat_control.py:1999
+#, python-format
+msgid ""
+"%(type)s encryption %(status)s active %(authenticated)s.\n"
+"Your chat session %(logged)s be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:2139
+msgid "Session negotiation cancelled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:2148
+msgid "This session is encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:2151
+msgid " and WILL be logged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:2153
+msgid " and WILL NOT be logged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:2158
+msgid ""
+"Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:2160
+msgid "E2E encryption disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:2197 ../src/chat_control.py:2210
+msgid "The following message was NOT encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:2203
+msgid "The following message was encrypted"
+msgstr ""
+
+#. %s is being replaced in the code with JID
+#: ../src/chat_control.py:2475
+#, python-format
+msgid "You just received a new message from \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:2476
+msgid ""
+"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
+"lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:2619 ../src/common/connection_handlers.py:1578
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1629
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1824
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1974 ../src/common/connection.py:436
+#: ../src/gajim.py:156 ../src/session.py:134
+msgid "Database Error"
+msgstr "Дерекқор қатесі"
+
+#: ../src/chat_control.py:2620
+#, python-format
+msgid ""
+"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all "
+"history will be lost)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/chat_control.py:2858
+#, python-format
+msgid "%(name)s is now %(status)s"
+msgstr "%(name)s қазір %(status)s"
+
+#: ../src/common/check_paths.py:37
+msgid "creating logs database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/check_paths.py:85
+msgid "creating cache database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/check_paths.py:274 ../src/common/check_paths.py:281
+#: ../src/common/check_paths.py:288 ../src/common/check_paths.py:295
+#: ../src/common/check_paths.py:302 ../src/common/check_paths.py:309
+#: ../src/common/check_paths.py:324
+#, python-format
+msgid "%s is a file but it should be a directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/check_paths.py:275 ../src/common/check_paths.py:282
+#: ../src/common/check_paths.py:289 ../src/common/check_paths.py:296
+#: ../src/common/check_paths.py:303 ../src/common/check_paths.py:310
+#: ../src/common/check_paths.py:318 ../src/common/check_paths.py:325
+#: ../src/common/check_paths.py:333
+msgid "Gajim will now exit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/check_paths.py:317 ../src/common/check_paths.py:332
+#, python-format
+msgid "%s is a directory but should be a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/check_paths.py:337
+#, python-format
+msgid "creating %s directory"
+msgstr "'%s' бумасын жасау"
+
+#: ../src/common/commands.py:82
+msgid "Change status information"
+msgstr "Қалып-күй ақпаратын өзгерту"
+
+#: ../src/common/commands.py:97
+msgid "Change status"
+msgstr "Қалып-күйді өзгерту"
+
+#: ../src/common/commands.py:98
+msgid "Set the presence type and description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/commands.py:104
+msgid "Free for chat"
+msgstr "Чатқа дайын"
+
+#: ../src/common/commands.py:105
+msgid "Online"
+msgstr "Осында"
+
+#: ../src/common/commands.py:107
+msgid "Extended away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/commands.py:108
+msgid "Do not disturb"
+msgstr "Мазамды алмаңыз"
+
+#: ../src/common/commands.py:109
+msgid "Offline - disconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/commands.py:114
+msgid "Presence description:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/commands.py:149
+msgid "The status has been changed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/commands.py:181 ../src/common/commands.py:207
+msgid "Leave Groupchats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/commands.py:197
+#, python-format
+msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/commands.py:201
+msgid "You have not joined a groupchat."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/commands.py:208
+msgid "Choose the groupchats you want to leave"
+msgstr ""
+
+#. Make special context menu if group is Groupchats
+#: ../src/common/commands.py:212 ../src/common/contacts.py:137
+#: ../src/common/helpers.py:57 ../src/roster_window.py:817
+#: ../src/roster_window.py:1613 ../src/roster_window.py:1615
+#: ../src/roster_window.py:5248
+msgid "Groupchats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/commands.py:253
+msgid "You left the following groupchats:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/commands.py:265
+msgid "Forward unread messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/commands.py:287
+msgid "All unread messages have been forwarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:75
+msgid "Play sound when user is busy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:76
+msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:78
+msgid "Show only online and free for chat contacts in roster."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:81
+msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:82
+msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
+msgstr "$S (Кетіп қалған, $T минуттан көп белсенді емес)"
+
+#: ../src/common/config.py:82
+msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoaway time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:84
+msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:85
+msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
+msgstr "$S (Қол жетерсіз, $T минуттан көп белсенді емес)"
+
+#: ../src/common/config.py:85
+msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxa time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:88
+msgid "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:93
+msgid "Incoming nickname color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:94
+msgid "Outgoing nickname color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:95
+msgid "Incoming text color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:96
+msgid "Outgoing text color."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:97
+#, fuzzy
+msgid "Status message text color."
+msgstr "_Күй хабарламасы:"
+
+#: ../src/common/config.py:100
+#, fuzzy
+msgid "Incoming nickname font."
+msgstr "Ник атын өзгерту"
+
+#: ../src/common/config.py:101
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing nickname font."
+msgstr "Ник атын өзгерту"
+
+#: ../src/common/config.py:102
+msgid "Incoming text font."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:103
+msgid "Outgoing text font."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:104
+#, fuzzy
+msgid "Status message text font."
+msgstr "_Күй хабарламасы:"
+
+#: ../src/common/config.py:105
+msgid ""
+"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
+msgstr ""
+
+#. sorted alphanum
+#: ../src/common/config.py:106 ../src/common/config.py:497
+#: ../src/common/optparser.py:287 ../src/common/optparser.py:483
+#: ../src/common/optparser.py:517 ../src/gui_interface.py:3370
+msgid "default"
+msgstr "бастапқысы"
+
+#: ../src/common/config.py:112
+msgid "Language used by speller"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:113
+msgid ""
+"'always' - print time for every message.\n"
+"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
+"'never' - never print time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:114
+msgid ""
+"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
+"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. "
+"This is used only if print_time is 'sometimes'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:117
+msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:118
+msgid ""
+"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:121
+msgid ""
+"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
+"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
+"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:130
+msgid ""
+"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
+"chat."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:131
+msgid ""
+"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
+"used by someone else in group chat."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:159
+msgid ""
+"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
+"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
+"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:160
+msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:161
+msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:165
+msgid "Add * and [n] in roster title?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:166
+msgid ""
+"How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window "
+"is reopened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:167
+msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:168
+msgid "How many lines to request to server when entering a groupchat."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:169
+msgid "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:170
+msgid ""
+"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
+"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:172
+msgid ""
+"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
+"Client default behaviour)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:174
+msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:177
+#, python-format
+msgid ""
+"Either custom url with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' "
+"which means use wiktionary."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:180
+msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:181
+msgid ""
+"If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the status "
+"of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager set to "
+"False and they sync with global status) based upon the status of the network "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:182
+msgid ""
+"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:183
+msgid ""
+"Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, "
+"composing_only, disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:185
+msgid ""
+"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
+"every x minutes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:186
+msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:187
+msgid ""
+"Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
+"of group chat jids."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:188
+msgid ""
+"Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
+"of group chat jids."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:189
+msgid ""
+"Ask before closing tabbed chat window if there are control that can loose "
+"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:192
+msgid ""
+"Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, "
+"for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:194
+msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:196
+msgid "Notify of events in the system trayicon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:202
+msgid "Show tab when only one conversation?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:203
+msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:204
+msgid "Show close button in tab?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:205
+msgid ""
+"A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, "
+"separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher "
+"numbers are more secure, but take longer to calculate when you start a "
+"session."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:214
+msgid "Preview new messages in notification popup?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:219
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:220
+msgid ""
+"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
+"setting is taken into account only if trayicon is used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:221
+msgid ""
+"If True, Gajim will check if it's the default jabber client on each startup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:222
+msgid ""
+"If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
+"Depending on the theme, this icon may be animated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:223
+msgid ""
+"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
+"contact under the contact name in roster window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:229
+msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:230
+msgid ""
+"If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar "
+"last time or has one cached that is too old."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:231
+msgid ""
+"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
+"changes his or her status and/or his or her status message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:232
+msgid ""
+"can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no "
+"longer print status line in groupchats when a member changes his or her "
+"status and/or his or her status message. If \"all\" Gajim will print all "
+"status messages. If \"in_and_out\", Gajim will only print FOO enters/leaves "
+"group chat."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:234
+msgid "Background color of contacts when they just signed in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:235
+msgid "Background color of contacts when they just signed out."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:237
+msgid ""
+"If True, restored messages will use a smaller font than the default one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:238
+msgid "Don't show avatar for the transport itself."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:239
+msgid "Don't show roster in the system taskbar."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:240
+msgid ""
+"If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the "
+"window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding "
+"pending events."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:242
+msgid ""
+"Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group "
+"chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat "
+"presences."
+msgstr ""
+
+#. always, never, peracct, pertype should not be translated
+#: ../src/common/config.py:245
+msgid ""
+"Controls the window where new messages are placed.\n"
+"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
+"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
+"along with the roster.\n"
+"'never' - All messages get their own window.\n"
+"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
+"'pertype' - Each message type (e.g., chats vs. groupchats) are sent to a "
+"specific window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:246
+msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:247
+msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:248
+msgid "Hides the buttons in chat windows."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:249
+msgid "Hides the banner in a group chat window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:250
+msgid "Hides the banner in two persons chat window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:251
+msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:252
+msgid ""
+"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
+"the same person talking than in previous message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:253
+msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:254
+msgid "Smooth scroll message in conversation window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:255
+msgid ""
+"List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in "
+"group chats."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:256
+msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:257
+msgid ""
+"Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string "
+"means we never show the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:258
+msgid ""
+"Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means "
+"we never show the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:259
+msgid ""
+"Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means "
+"we never show the dialog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:260
+msgid ""
+"If True, you will be able to set a negative priority to your account in "
+"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
+"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:261
+msgid ""
+"If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account "
+"passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:262
+msgid ""
+"If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store "
+"account passwords."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:263
+msgid ""
+"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
+"group rows."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:264
+msgid ""
+"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
+"as if they were of this type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:265
+msgid ""
+"If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
+"message, if chat window is not already opened."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:266
+msgid ""
+"If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using dvips "
+"and convert before insterting it in chat window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:267
+msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:268
+msgid ""
+"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
+"cleared."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:269
+msgid ""
+"If True, notification windows from notification-daemon will be attached to "
+"systray icon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:270
+msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:271
+msgid ""
+"Change the value to change the size of latex formulas displayed. The higher "
+"is larger."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:272
+msgid ""
+"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
+"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:273
+msgid ""
+"Ask offline status message to all offline contacts when connection to an "
+"accoutn is established. WARNING: This causes a lot of requests to be sent!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:274
+msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:275
+msgid ""
+"When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource"
+"\" or \"never\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:282
+msgid ""
+"If True, Gajim will try to use a STUN server when using jingle. The one in "
+"\"stun_server\" option, or the one given by the jabber server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:283
+msgid "STUN server to use when using jingle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:284
+msgid ""
+"If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a "
+"colored square to the status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:296
+msgid ""
+"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
+"defined in autopriority_* options."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:304
+msgid ""
+"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
+"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:305
+msgid "If enabled, restore the last status that was used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:307
+msgid ""
+"If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:308
+msgid ""
+"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:311
+msgid ""
+"If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:313
+msgid "Enable ESessions encryption for this account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:314
+msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:315
+msgid ""
+"Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, "
+"ssl or plain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:316
+msgid ""
+"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:317
+msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:318
+msgid ""
+"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain conenction."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:320
+msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:329
+msgid "Whitespace sent after inactivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:330
+msgid "XMPP ping sent after inactivity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:334
+msgid ""
+"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try "
+"to reconnect."
+msgstr ""
+
+#. yes, no, ask
+#: ../src/common/config.py:338
+msgid "Jabberd2 workaround"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:341
+msgid ""
+"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
+"file_transfer_proxies option for file transfer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:355
+msgid "Answer to receipt requests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:356
+msgid "Sent receipt requests"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:366
+msgid ""
+"When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
+"messages to be logged?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:369
+msgid "Message that is sent to contacts you want to add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:431
+msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:432
+msgid ""
+"Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when "
+"possible?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:433 ../src/common/config.py:436
+msgid "Language for which we want to check misspelled words"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:442
+msgid "all or space separated status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:443
+msgid "'yes', 'no', or 'both'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:444 ../src/common/config.py:446
+#: ../src/common/config.py:447 ../src/common/config.py:450
+#: ../src/common/config.py:451
+msgid "'yes', 'no' or ''"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:457 ../src/common/pep.py:157
+msgid "Sleeping"
+msgstr "Ұйқыда"
+
+#: ../src/common/config.py:458
+msgid "Back soon"
+msgstr "Жақында ораламын"
+
+#: ../src/common/config.py:458
+msgid "Back in some minutes."
+msgstr "Бірнеше минутта ораламын."
+
+#: ../src/common/config.py:459 ../src/common/pep.py:127
+msgid "Eating"
+msgstr "Тамақ ішуде"
+
+#: ../src/common/config.py:459
+msgid "I'm eating, so leave me a message."
+msgstr "Мен тамақ ішудемін, хабарламаңызды қалдырыңыз."
+
+#: ../src/common/config.py:460
+msgid "Movie"
+msgstr "Кино"
+
+#: ../src/common/config.py:460
+msgid "I'm watching a movie."
+msgstr "Кино көрудемін."
+
+#: ../src/common/config.py:461 ../src/common/pep.py:186
+msgid "Working"
+msgstr "Жұмыс істеудемін"
+
+#: ../src/common/config.py:461
+msgid "I'm working."
+msgstr "Мен жұмыс істеп отырмын."
+
+#: ../src/common/config.py:462
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: ../src/common/config.py:462
+msgid "I'm on the phone."
+msgstr "Мен телефонмен сөйлесудемін."
+
+#: ../src/common/config.py:463
+msgid "Out"
+msgstr "Жоқ"
+
+#: ../src/common/config.py:463
+msgid "I'm out enjoying life."
+msgstr "Мен өмірмен рахаттанып отырмын."
+
+#: ../src/common/config.py:474
+msgid "I'm available."
+msgstr "Мен бармын"
+
+#: ../src/common/config.py:475
+msgid "I'm free for chat."
+msgstr "Мен чат үшін дайынмын."
+
+#: ../src/common/config.py:476 ../src/config.py:1576
+msgid "Be right back."
+msgstr "Жақында боламын"
+
+#: ../src/common/config.py:477
+msgid "I'm not available."
+msgstr "Мен жоқпын"
+
+#: ../src/common/config.py:478
+msgid "Do not disturb."
+msgstr "Мазамды алмаңыз"
+
+#: ../src/common/config.py:479 ../src/common/config.py:480
+msgid "Bye!"
+msgstr "қош!"
+
+#: ../src/common/config.py:490
+msgid ""
+"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
+"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:491
+msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.py:500 ../src/common/optparser.py:301
+msgid "green"
+msgstr "green"
+
+#: ../src/common/config.py:504 ../src/common/optparser.py:287
+msgid "grocery"
+msgstr "grocery"
+
+#: ../src/common/config.py:508
+msgid "human"
+msgstr "human"
+
+#: ../src/common/config.py:512
+msgid "marine"
+msgstr "marine"
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:84
+#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:53
+msgid "Unable to load idle module"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:117
+#, python-format
+msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:124
+msgid "Registration succeeded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:125
+#, python-format
+msgid "Registration with agent %s succeeded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:133
+msgid "Registration failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:133
+#, python-format
+msgid ""
+"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:438
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1576
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1627
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1821
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1972 ../src/common/connection.py:433
+#: ../src/gajim.py:345
+msgid "Disk Write Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:666 ../src/common/connection.py:1455
+msgid "Invisibility not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:667 ../src/common/connection.py:1456
+#, python-format
+msgid "Account %s doesn't support invisibility."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1397 ../src/common/connection.py:248
+#: ../src/config.py:2045 ../src/config.py:2054 ../src/config.py:2113
+#: ../src/config.py:3502 ../src/dataforms_widget.py:577 ../src/dialogs.py:2922
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "Қате Jabber ID"
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1398
+msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1579
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1630
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1825
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1975 ../src/common/connection.py:437
+#: ../src/gajim.py:157 ../src/session.py:135
+#, python-format
+msgid ""
+"The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac."
+"gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1676
+#, python-format
+msgid "Nickname not allowed: %s"
+msgstr ""
+
+#. maximum user number reached
+#. we are banned
+#. group chat does not exist
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1771
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1779
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1785
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1788
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1791
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1795 ../src/gui_interface.py:138
+msgid "Unable to join group chat"
+msgstr "Чат бөлмесіне кіру мүмкін емес"
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1772
+#, python-format
+msgid "Maximum number of users for %s has been reached"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1780
+#, python-format
+msgid "You are banned from group chat %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1786
+#, python-format
+msgid "Group chat %s does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1789
+msgid "Group chat creation is restricted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1792
+#, python-format
+msgid "Your registered nickname must be used in group chat %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1796
+#, python-format
+msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
+msgstr ""
+
+#. Room has been destroyed. see
+#. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1840
+msgid "Room has been destroyed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1848
+#, python-format
+msgid "You can join this room instead: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1884
+msgid "I would like to add you to my roster."
+msgstr "Мен өз ростеріме сізді қосқым келеді"
+
+#. BE CAREFUL: no con.updateRosterItem() in a callback
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1905
+#, python-format
+msgid "we are now subscribed to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1907
+#, python-format
+msgid "unsubscribe request from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:1909
+#, python-format
+msgid "we are now unsubscribed from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection_handlers.py:2104
+#, python-format
+msgid ""
+"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "
+"management tools such as http://jru.jabberstudio.org/ to remove it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:68
+msgid "Unable to get issuer certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:69
+msgid "Unable to get certificate CRL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:70
+msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:71
+msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:72
+msgid "Unable to decode issuer public key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:73
+msgid "Certificate signature failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:74
+msgid "CRL signature failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:75
+msgid "Certificate is not yet valid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:76
+msgid "Certificate has expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:77
+msgid "CRL is not yet valid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:78
+msgid "CRL has expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:79
+msgid "Format error in certificate's notBefore field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:80
+msgid "Format error in certificate's notAfter field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:81
+msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:82
+msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:83
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Жады жеткіліксіз"
+
+#: ../src/common/connection.py:84
+msgid "Self signed certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:85
+msgid "Self signed certificate in certificate chain"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:86
+msgid "Unable to get local issuer certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:87
+msgid "Unable to verify the first certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:88
+msgid "Certificate chain too long"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:89
+msgid "Certificate revoked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:90
+msgid "Invalid CA certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:91
+msgid "Path length constraint exceeded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:92
+msgid "Unsupported certificate purpose"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:93
+msgid "Certificate not trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:94
+msgid "Certificate rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:95
+msgid "Subject issuer mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:96
+msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:97
+msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:98
+msgid "Key usage does not include certificate signing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:99
+msgid "Application verification failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:249 ../src/dialogs.py:2923
+#, python-format
+msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:271
+msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:274
+#, python-format
+msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
+msgstr ""
+
+#. we're not english
+#. one in locale and one en
+#: ../src/common/connection.py:322
+msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:423
+#, python-format
+msgid ""
+"Subject: %(subject)s\n"
+"%(message)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:789
+#, python-format
+msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:790
+msgid "Reconnect manually."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:802
+#, python-format
+msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:836
+#, python-format
+msgid "Server %s provided a different registration form"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:849
+#, python-format
+msgid "Unknown SSL error: %d"
+msgstr ""
+
+#. wrong answer
+#: ../src/common/connection.py:864
+msgid "Invalid answer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:865
+#, python-format
+msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1146 ../src/common/connection.py:1275
+#: ../src/common/connection.py:1766
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:189
+#, python-format
+msgid "Could not connect to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1147 ../src/gui_interface.py:754
+msgid "Check your connection or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1152
+#, python-format
+msgid "Server replied: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1165
+msgid "Connection to proxy failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1196 ../src/common/connection.py:1255
+#, python-format
+msgid "Could not connect to account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1197 ../src/common/connection.py:1256
+#, python-format
+msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1222
+#, python-format
+msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1225
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"SSL Error: <b>%s</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1227
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unknown SSL error: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1276
+msgid "Check your connection or try again later"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1307
+#, python-format
+msgid "Authentication failed with \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1309
+msgid "Please check your login and password for correctness."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1378
+msgid "Error while removing privacy list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1379
+#, python-format
+msgid ""
+"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
+"connected resources. Deactivate it and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1632
+#, python-format
+msgid "Sent contact: \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:1635
+#, fuzzy
+msgid "Sent contacts:"
+msgstr "Контакттарды _шақыру"
+
+#: ../src/common/connection.py:1781 ../src/common/connection.py:1804
+msgid "Not fetched because of invisible status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:2219
+msgid "Unregister failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/connection.py:2220
+#, python-format
+msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/contacts.py:135 ../src/common/helpers.py:57
+#: ../src/gui_interface.py:673
+msgid "Observers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/contacts.py:139 ../src/common/contacts.py:366
+#: ../src/common/helpers.py:57 ../src/disco.py:120 ../src/disco.py:121
+#: ../src/disco.py:1501 ../src/gui_interface.py:423
+#: ../src/roster_window.py:856 ../src/roster_window.py:1524
+#: ../src/roster_window.py:1605 ../src/roster_window.py:1607
+#: ../src/roster_window.py:1766
+msgid "Transports"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/contacts.py:374
+msgid "Not in roster"
+msgstr "Ростерде емес"
+
+#. only say that to non Windows users
+#: ../src/common/dbus_support.py:40
+msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus_support.py:41 ../src/common/dbus_support.py:52
+msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
+msgstr ""
+
+#. only say that to non Windows users
+#: ../src/common/dbus_support.py:51
+msgid "D-Bus does not run correctly on this machine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus_support.py:54
+msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: system bus not present"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/dbus_support.py:57
+msgid "D-Bus does not run correctly on this machine: session bus not present"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/exceptions.py:45
+msgid "Database cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/exceptions.py:56
+msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/exceptions.py:67
+msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/exceptions.py:78
+#, python-format
+msgid ""
+"Session bus is not available.\n"
+"Try reading %(url)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/exceptions.py:90
+#, python-format
+msgid ""
+"System bus is not available.\n"
+"Try reading %(url)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
+msgid "twelve"
+msgstr "он екі"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
+msgid "one"
+msgstr "бір"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
+msgid "two"
+msgstr "екі"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
+msgid "three"
+msgstr "үш"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:38
+msgid "four"
+msgstr "төрт"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
+msgid "five"
+msgstr "бес"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
+msgid "six"
+msgstr "алты"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
+msgid "seven"
+msgstr "жеті"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
+msgid "eight"
+msgstr "сегіз"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
+msgid "nine"
+msgstr "тоғыз"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:39
+msgid "ten"
+msgstr "он"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:40
+msgid "eleven"
+msgstr "он бір"
+
+#. Strings to use for the output. %(0)s will be replaced with the preceding hour
+#. (e.g. "x PAST %(0)s"), %(1)s with the coming hour (e.g. "x TO %(0)s"). '''
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(0)s o'clock"
+msgstr "сағат $0"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "five past %(0)s"
+msgstr "$0-н бес кетті"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid "ten past %(0)s"
+msgstr "$0-н он кетті"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
+#, fuzzy, python-format
+msgid "quarter past %(0)s"
+msgstr "$0-н он бес кетті"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
+#, fuzzy, python-format
+msgid "twenty past %(0)s"
+msgstr "$0-н жиырма кетті"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:45
+#, fuzzy, python-format
+msgid "twenty five past %(0)s"
+msgstr "$0-н жиырма бес кетті"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
+#, fuzzy, python-format
+msgid "half past %(0)s"
+msgstr "$0 жарым"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
+#, fuzzy, python-format
+msgid "twenty five to %(1)s"
+msgstr "жиырма бес минутсыз $1"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:46
+#, fuzzy, python-format
+msgid "twenty to %(1)s"
+msgstr "жиырма минутсыз $1"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid "quarter to %(1)s"
+msgstr "он бес минутсыз $1"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid "ten to %(1)s"
+msgstr "он минутсыз $1"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid "five to %(1)s"
+msgstr "бес минутсыз $1"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(1)s o'clock"
+msgstr "сағат $1"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:49 ../src/common/fuzzyclock.py:51
+msgid "Night"
+msgstr "Түн"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:49
+msgid "Early morning"
+msgstr "Өте ерте"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:49
+msgid "Morning"
+msgstr "Таңертең"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
+msgid "Almost noon"
+msgstr "Түске жақын"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
+msgid "Noon"
+msgstr "Күндіз"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Түстен кейін"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:50
+msgid "Evening"
+msgstr "Кеш"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:51
+msgid "Late evening"
+msgstr "Өте кеш"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:53
+msgid "Start of week"
+msgstr "Апта басы"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:53 ../src/common/fuzzyclock.py:54
+msgid "Middle of week"
+msgstr "Апта ортасы"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:54
+msgid "End of week"
+msgstr "Апта аяғы"
+
+#: ../src/common/fuzzyclock.py:54
+msgid "Weekend!"
+msgstr "Демалыс!"
+
+#: ../src/common/helpers.py:151
+msgid "Invalid character in username."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/helpers.py:156
+msgid "Server address required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/helpers.py:162
+msgid "Invalid character in hostname."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/helpers.py:169
+msgid "Invalid character in resource."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/helpers.py:209
+msgid "_Busy"
+msgstr "_Бос емес"
+
+#: ../src/common/helpers.py:211
+msgid "Busy"
+msgstr "Бос емес"
+
+#: ../src/common/helpers.py:214
+msgid "_Not Available"
+msgstr "Қо_л жетерсіз"
+
+#: ../src/common/helpers.py:219
+msgid "_Free for Chat"
+msgstr "_Чатқа дайын"
+
+#: ../src/common/helpers.py:221
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "Чатқа дайын"
+
+#: ../src/common/helpers.py:224
+msgid "_Available"
+msgstr "_Осында"
+
+#: ../src/common/helpers.py:226 ../src/features_window.py:114
+msgid "Available"
+msgstr "Осында"
+
+#: ../src/common/helpers.py:228
+msgid "Connecting"
+msgstr "Байланыс орнату"
+
+#: ../src/common/helpers.py:231
+msgid "A_way"
+msgstr "К_етіп қалған"
+
+#: ../src/common/helpers.py:236
+msgid "_Offline"
+msgstr "Желі_де емес"
+
+#: ../src/common/helpers.py:238
+msgid "Offline"
+msgstr "Желіде емес"
+
+#: ../src/common/helpers.py:241
+msgid "_Invisible"
+msgstr "_Жасырын"
+
+#: ../src/common/helpers.py:247
+msgid "?contact has status:Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/helpers.py:249
+msgid "?contact has status:Has errors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/helpers.py:254
+msgid "?Subscription we already have:None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/helpers.py:256
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Мында"
+
+#: ../src/common/helpers.py:260
+msgid "Both"
+msgstr "Екеуі де"
+
+#: ../src/common/helpers.py:268
+msgid "?Ask (for Subscription):None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/helpers.py:270
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Жазылу"
+
+#: ../src/common/helpers.py:279
+msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/helpers.py:282
+msgid "Moderators"
+msgstr "Модераторлар"
+
+#: ../src/common/helpers.py:284
+msgid "Moderator"
+msgstr "Модератор"
+
+#: ../src/common/helpers.py:287
+msgid "Participants"
+msgstr "Қатысушылар"
+
+#: ../src/common/helpers.py:289
+msgid "Participant"
+msgstr "Қатысушы"
+
+#: ../src/common/helpers.py:292
+msgid "Visitors"
+msgstr "Қонақтар"
+
+#: ../src/common/helpers.py:294
+msgid "Visitor"
+msgstr "Қонақ"
+
+#: ../src/common/helpers.py:300
+msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/helpers.py:302
+msgid "Owner"
+msgstr "Иесі"
+
+#: ../src/common/helpers.py:304
+msgid "Administrator"
+msgstr "Әкімші"
+
+#: ../src/common/helpers.py:306
+msgid "Member"
+msgstr "Мүше"
+
+#: ../src/common/helpers.py:345
+msgid "is paying attention to the conversation"
+msgstr "хабарламаға көңіл аударды"
+
+#: ../src/common/helpers.py:347
+msgid "is doing something else"
+msgstr "басқа нәрсемен айналысуда"
+
+#: ../src/common/helpers.py:349
+msgid "is composing a message..."
+msgstr "хабарлама жазып тұр..."
+
+#. paused means he or she was composing but has stopped for a while
+#: ../src/common/helpers.py:352
+msgid "paused composing a message"
+msgstr "хабарлама жазуды аялдатқан"
+
+#: ../src/common/helpers.py:354
+msgid "has closed the chat window or tab"
+msgstr "чат терезесін не бетін жапты"
+
+#. GiB means gibibyte
+#: ../src/common/helpers.py:619
+#, python-format
+msgid "%s GiB"
+msgstr "%s Гиб"
+
+#. GB means gigabyte
+#: ../src/common/helpers.py:622
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s ГБ"
+
+#. MiB means mibibyte
+#: ../src/common/helpers.py:626
+#, python-format
+msgid "%s MiB"
+msgstr "%s МиБ"
+
+#. MB means megabyte
+#: ../src/common/helpers.py:629
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#. KiB means kibibyte
+#: ../src/common/helpers.py:633
+#, python-format
+msgid "%s KiB"
+msgstr "%s КиБ"
+
+#. KB means kilo bytes
+#: ../src/common/helpers.py:636
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s КБ"
+
+#. B means bytes
+#: ../src/common/helpers.py:639
+#, python-format
+msgid "%s B"
+msgstr "%s Б"
+
+#: ../src/common/helpers.py:1108 ../src/common/helpers.py:1115
+#, python-format
+msgid "%d message pending"
+msgid_plural "%d messages pending"
+msgstr[0] "%d хабарлама бар"
+
+#: ../src/common/helpers.py:1121
+#, python-format
+msgid " from room %s"
+msgstr " %s бөлмесінен"
+
+#: ../src/common/helpers.py:1124 ../src/common/helpers.py:1143
+#, python-format
+msgid " from user %s"
+msgstr " %s пайдаланушысынан"
+
+#: ../src/common/helpers.py:1126
+#, python-format
+msgid " from %s"
+msgstr ", қайдан: %s"
+
+#: ../src/common/helpers.py:1133 ../src/common/helpers.py:1140
+#, python-format
+msgid "%d event pending"
+msgid_plural "%d events pending"
+msgstr[0] "%d оқиға бар"
+
+#: ../src/common/helpers.py:1173
+#, python-format
+msgid "Gajim - %s"
+msgstr "Gajim - %s"
+
+#: ../src/common/helpers.py:1341
+msgid "Hello, I am $name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:106
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s configuration error"
+msgstr "Бөлме баптаулары"
+
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Couldn't setup %s. Check your configuration.\n"
+"\n"
+"Pipeline was:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Error was:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:299
+msgid "audio input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:302
+msgid "audio output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:331
+msgid "video input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/jingle_rtp.py:339
+msgid "video output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/latex.py:109
+#, python-format
+msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/logging_helpers.py:33
+#, python-format
+msgid "%s is not a valid loglevel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:37
+#, fuzzy
+msgid " Default device"
+msgstr "Хабарлама"
+
+#. Test src
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:53
+msgid "Audio test"
+msgstr ""
+
+#. Auto src
+#. Auto sink
+#. Auto src
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:56
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:69
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:82
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:99
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
+
+#. Alsa src
+#. Alsa sink
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:59
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:71
+#, fuzzy, python-format
+msgid "ALSA: %s"
+msgstr "Өлшемі: %s"
+
+#. Fake sink
+#. Fake video output
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:67
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:94
+msgid "Fake audio output"
+msgstr ""
+
+#. Test src
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:79
+msgid "Video test"
+msgstr ""
+
+#. V4L2 src
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:84
+#, python-format
+msgid "V4L2: %s"
+msgstr ""
+
+#. Auto sink
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:96
+#, python-format
+msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
+msgstr ""
+
+#. ximagesink
+#: ../src/common/multimedia_helpers.py:98
+msgid "X Window System (without Xv)"
+msgstr ""
+
+#. we talk about a file
+#: ../src/common/optparser.py:53
+#, python-format
+msgid "error: cannot open %s for reading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/optparser.py:296 ../src/common/optparser.py:297
+msgid "cyan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/optparser.py:376
+msgid "migrating logs database to indices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/passwords.py:123
+#, python-format
+msgid "XMPP account %s@%s"
+msgstr "XMPP тіркелгісі %s@%s"
+
+#: ../src/common/pep.py:27
+msgid "Afraid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:28
+msgid "Amazed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:29
+msgid "Amorous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:30
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:31
+msgid "Annoyed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:32
+msgid "Anxious"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:33
+msgid "Aroused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:34
+msgid "Ashamed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:35
+msgid "Bored"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:36
+msgid "Brave"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:37
+msgid "Calm"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:38
+msgid "Cautious"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:39
+msgid "Cold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:40
+msgid "Confident"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:41
+msgid "Confused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:42
+msgid "Contemplative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:43
+msgid "Contented"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:44
+msgid "Cranky"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:45
+msgid "Crazy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:46
+msgid "Creative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:47
+msgid "Curious"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:48
+msgid "Dejected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:49
+msgid "Depressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:50
+msgid "Disappointed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:51
+msgid "Disgusted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:52
+msgid "Dismayed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:53
+msgid "Distracted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:54
+msgid "Embarrassed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:55
+msgid "Envious"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:56
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:57
+msgid "Flirtatious"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:58
+msgid "Frustrated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:59
+msgid "Grateful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:60
+msgid "Grieving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:61
+msgid "Grumpy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:62
+msgid "Guilty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:63
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:64
+msgid "Hopeful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:65
+msgid "Hot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:66
+msgid "Humbled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:67
+msgid "Humiliated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:68
+msgid "Hungry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:69
+msgid "Hurt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:70
+msgid "Impressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:71
+msgid "In Awe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:72
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:73
+msgid "Indignant"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:74
+msgid "Interested"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:75
+msgid "Intoxicated"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:76
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:77
+msgid "Jealous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:78
+msgid "Lonely"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:79
+msgid "Lost"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:80
+msgid "Lucky"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Mean"
+msgstr "Орташалау"
+
+#: ../src/common/pep.py:82
+msgid "Moody"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:83
+msgid "Nervous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:84
+msgid "Neutral"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:85
+msgid "Offended"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:86
+msgid "Outraged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:87
+msgid "Playful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:88
+msgid "Proud"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:89
+msgid "Relaxed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:90
+msgid "Relieved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:91
+msgid "Remorseful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:92
+msgid "Restless"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:93
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:94
+msgid "Sarcastic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:95
+msgid "Satisfied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:96
+msgid "Serious"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:97
+msgid "Shocked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:98
+msgid "Shy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:99
+msgid "Sick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:100
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:101
+msgid "Spontaneous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:102
+msgid "Stressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:103
+msgid "Strong"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:104
+msgid "Surprised"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:105
+msgid "Thankful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:106
+msgid "Thirsty"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:107
+msgid "Tired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:108
+msgid "Undefined"
+msgstr "Тағайындалмаған"
+
+#: ../src/common/pep.py:109
+msgid "Weak"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:110
+msgid "Worried"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:113
+msgid "Doing Chores"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:114
+msgid "Buying Groceries"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:115
+msgid "Cleaning"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:116
+msgid "Cooking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:117
+msgid "Doing Maintenance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:118
+msgid "Doing the Dishes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:119
+msgid "Doing the Laundry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:120
+msgid "Gardening"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:121
+msgid "Running an Errand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:122
+msgid "Walking the Dog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:123
+msgid "Drinking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:124
+msgid "Having a Beer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:125
+msgid "Having Coffee"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:126
+msgid "Having Tea"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:128
+msgid "Having a Snack"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:129
+msgid "Having Breakfast"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:130
+msgid "Having Dinner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:131
+msgid "Having Lunch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:132
+msgid "Exercising"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:133 ../src/common/pep.py:178
+msgid "Cycling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:134
+msgid "Dancing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:135
+msgid "Hiking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:136
+msgid "Jogging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:137
+msgid "Playing Sports"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:138
+msgid "Running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:139
+msgid "Skiing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:140
+msgid "Swimming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:141
+msgid "Working out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:142
+msgid "Grooming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:143
+msgid "At the Spa"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:144
+msgid "Brushing Teeth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:145
+msgid "Getting a Haircut"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:146
+msgid "Shaving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:147
+msgid "Taking a Bath"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:148
+msgid "Taking a Shower"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:149
+msgid "Having an Appointment"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:151
+msgid "Day Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:152
+msgid "Hanging out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:153
+msgid "Hiding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:154
+msgid "On Vacation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:155
+msgid "Praying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:156
+msgid "Scheduled Holiday"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:158
+msgid "Thinking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:159
+msgid "Relaxing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:160
+msgid "Fishing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:161
+msgid "Gaming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:162
+msgid "Going out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:163
+msgid "Partying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:164
+msgid "Reading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:165
+msgid "Rehearsing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:166
+msgid "Shopping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:167
+msgid "Smoking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:168
+msgid "Socializing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:169
+msgid "Sunbathing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:170
+msgid "Watching TV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:171
+msgid "Watching a Movie"
+msgstr "Кино көрудемін."
+
+#: ../src/common/pep.py:172
+msgid "Talking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:173
+msgid "In Real Life"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:174
+msgid "On the Phone"
+msgstr "Мен телефонмен сөйлесудемін."
+
+#: ../src/common/pep.py:175
+msgid "On Video Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:176
+msgid "Traveling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:177
+msgid "Commuting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:179
+msgid "Driving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:180
+msgid "In a Car"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:181
+msgid "On a Bus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:182
+msgid "On a Plane"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:183
+msgid "On a Train"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:184
+msgid "On a Trip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:185
+msgid "Walking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:187
+msgid "Coding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:188
+msgid "In a Meeting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:189
+msgid "Studying"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:190
+msgid "Writing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:340
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:343
+msgid "Unknown Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:346
+msgid "Unknown Source"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/pep.py:349
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
+"from <i>%(source)s</i>"
+msgstr ""
+
+#. We cannot bind port, call error callback and fail
+#: ../src/common/socks5.py:91
+#, python-format
+msgid "Unable to bind to port %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/socks5.py:92
+msgid ""
+"Maybe you have another running instance of Gajim. File Transfer will be "
+"cancelled."
+msgstr ""
+
+#. we're not english
+#: ../src/common/stanza_session.py:303
+msgid ""
+"[This is part of an encrypted session. If you see this message, something "
+"went wrong.]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:178
+msgid "Avahi error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:179
+#, python-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Link-local messaging might not work properly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:190
+msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:199
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:203
+msgid "Could not start local service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:200
+#, python-format
+msgid "Unable to bind to port %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:204
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:283
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:294
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:308
+msgid "Please check if avahi-daemon is running."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:282
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:293
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:307
+#, python-format
+msgid "Could not change status of account \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:324
+msgid "Your message could not be sent."
+msgstr ""
+
+#. Contact Offline
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:334
+msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:359
+msgid ""
+"Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:192
+#: ../src/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:191
+#, python-format
+msgid "Error while adding service. %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:397
+msgid "Default Message"
+msgstr "Хабарлама"
+
+#: ../src/config.py:406
+msgid "Enabled"
+msgstr "Қосулы"
+
+#: ../src/config.py:721 ../src/dialogs.py:1394
+#, python-format
+msgid "Dictionary for lang %s not available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:722
+#, python-format
+msgid ""
+"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
+"language by setting the speller_language option."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1190
+msgid "status message title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1190
+msgid "status message text"
+msgstr ""
+
+#. Name column
+#: ../src/config.py:1490 ../src/dialogs.py:2374 ../src/dialogs.py:2440
+#: ../src/dialogs.py:3207 ../src/disco.py:868 ../src/disco.py:1727
+#: ../src/disco.py:2029 ../src/history_window.py:90
+msgid "Name"
+msgstr "Аты"
+
+#: ../src/config.py:1585
+msgid "Relogin now?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1586
+msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1722 ../src/config.py:1847
+msgid "OpenPGP is not usable on this computer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1887 ../src/config.py:1934
+msgid "Unread events"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1888
+msgid "Read all pending events before removing this account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1917
+#, python-format
+msgid "You have opened chat in account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1918
+msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1930 ../src/config.py:2454 ../src/config.py:2490
+msgid "You are currently connected to the server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1931
+msgid "To change the account name, you must be disconnected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1935
+msgid "To change the account name, you must read all pending events."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1941
+msgid "Account Name Already Used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1942
+msgid ""
+"This name is already used by another of your accounts. Please choose another "
+"name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1946 ../src/config.py:1950
+msgid "Invalid account name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1947
+msgid "Account name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:1951
+msgid "Account name cannot contain spaces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2026
+msgid "Rename Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2027
+#, python-format
+msgid "Enter a new name for account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2055
+msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2263 ../src/config.py:3548
+msgid "Invalid entry"
+msgstr "Қате мән"
+
+#: ../src/config.py:2264 ../src/config.py:3549
+msgid "Custom port must be a port number."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2285
+msgid "Failed to get secret keys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2286
+msgid "There is no OpenPGP secret key available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2320
+msgid "OpenPGP Key Selection"
+msgstr "OpenPGP кілтін таңдау"
+
+#: ../src/config.py:2321
+msgid "Choose your OpenPGP key"
+msgstr "Өзіңіздің OpenPGP кілтіңізді таңдаңыз"
+
+#: ../src/config.py:2328
+msgid "No such account available"
+msgstr "Ондай тіркелгі жоқ"
+
+#: ../src/config.py:2329
+msgid "You must create your account before editing your personal information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2336 ../src/dialogs.py:2127 ../src/dialogs.py:2362
+#: ../src/dialogs.py:2548 ../src/disco.py:511 ../src/profile_window.py:325
+msgid "You are not connected to the server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2337
+msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2341
+msgid "Your server doesn't support Vcard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2342
+msgid "Your server can't save your personal information."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2455 ../src/config.py:2491
+msgid "To disable the account, you must be disconnected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2460
+msgid "Account Local already exists."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2461
+msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2618
+#, python-format
+msgid "Edit %s"
+msgstr "Түзету %s"
+
+#: ../src/config.py:2620
+#, python-format
+msgid "Register to %s"
+msgstr ""
+
+#. list at the beginning
+#: ../src/config.py:2656
+msgid "Ban List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2657
+msgid "Member List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2658
+msgid "Owner List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2659
+msgid "Administrator List"
+msgstr ""
+
+#. Address column
+#. holds JID (who said this)
+#: ../src/config.py:2708 ../src/disco.py:875 ../src/history_manager.py:201
+msgid "JID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2718
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2725
+msgid "Nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2731
+msgid "Role"
+msgstr "Ролі"
+
+#: ../src/config.py:2758
+msgid "Banning..."
+msgstr ""
+
+#. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG
+#: ../src/config.py:2760
+msgid ""
+"<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2762
+msgid "Adding Member..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2763
+msgid ""
+"<b>Whom do you want to make a member?</b>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2765
+msgid "Adding Owner..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2766
+msgid ""
+"<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2768
+msgid "Adding Administrator..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2769
+msgid ""
+"<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2770
+msgid ""
+"Can be one of the following:\n"
+"1. user@domain/resource (only that resource matches).\n"
+"2. user@domain (any resource matches).\n"
+"3. domain/resource (only that resource matches).\n"
+"4. domain (the domain itself matches, as does any user@domain,\n"
+"domain/resource, or address containing a subdomain)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2871
+#, python-format
+msgid "Removing %s account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2886
+msgid "Account is disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2887
+msgid "To unregister from a server, account must be enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2900 ../src/gui_interface.py:1130
+#: ../src/gui_interface.py:1227
+msgid "Password Required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2901 ../src/gui_interface.py:1207
+#, python-format
+msgid "Enter your password for account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2902 ../src/gui_interface.py:1227
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2912
+#, python-format
+msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2913
+msgid "If you remove it, the connection will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:2927
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Connection to server %s failed"
+msgstr "Байланысу сәтсіз"
+
+#: ../src/config.py:2928
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Сіздің не істегіңіз келеді?"
+
+#: ../src/config.py:2929
+#, fuzzy
+msgid "Remove only from Gajim"
+msgstr "Тіркелгіні _тек Gajim ішінен өшіру"
+
+#: ../src/config.py:2930
+msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3023
+msgid "Default"
+msgstr "Бастапқысы"
+
+#: ../src/config.py:3023
+msgid "?print_status:All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3024
+msgid "Enter and leave only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3025
+msgid "?print_status:None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3095
+msgid "New Group Chat"
+msgstr "Жаңа чат бөлмесі"
+
+#: ../src/config.py:3128
+msgid "This bookmark has invalid data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3129
+msgid ""
+"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
+msgstr ""
+
+#. invalid char
+#: ../src/config.py:3247 ../src/dialogs.py:1925
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3248 ../src/config.py:3262 ../src/config.py:3276
+msgid "Character not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3261 ../src/config.py:3524
+msgid "Invalid server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3275
+#, fuzzy
+msgid "Invalid room"
+msgstr "Қате мән"
+
+#: ../src/config.py:3441
+msgid "Account has been added successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3442 ../src/config.py:3448
+msgid ""
+"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
+"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3447
+msgid "Your new account has been created successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3485
+msgid "Invalid username"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3487
+msgid "You must provide a username to configure this account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3525
+msgid "Please provide a server on which you want to register."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3581 ../src/gui_interface.py:1886
+msgid "Certificate Already in File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3582 ../src/gui_interface.py:1887
+#, python-format
+msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3655
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>Security Warning</b>\n"
+"\n"
+"The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
+"SSL Error: %(error)s\n"
+"Do you still want to connect to this server?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3661 ../src/gui_interface.py:1914
+#, python-format
+msgid ""
+"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
+"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Бұл сертификатты сенімділер тізіміне қосу.\n"
+"Сертификаттың SHA1 баспасы:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/config.py:3691 ../src/config.py:3724
+msgid "An error occurred during account creation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3791
+msgid "Account name is in use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3792
+msgid "You already have an account using this name."
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3945
+msgid "Active"
+msgstr "Белсенді"
+
+#: ../src/config.py:3953
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3988
+msgid "First Message Received"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3989
+msgid "Next Message Received Focused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3991
+msgid "Next Message Received Unfocused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3992
+msgid "Contact Connected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3993
+msgid "Contact Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3994
+msgid "Message Sent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3995
+msgid "Group Chat Message Highlight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3996
+msgid "Group Chat Message Received"
+msgstr ""
+
+#: ../src/config.py:3997
+msgid "GMail Email Received"
+msgstr "GMail Email алынды"
+
+#: ../src/conversation_textview.py:599
+msgid ""
+"This icon indicates that this message has not yet\n"
+"been received by the remote end. If this icon stays\n"
+"for a long time, it's likely the message got lost."
+msgstr ""
+
+#: ../src/conversation_textview.py:618
+msgid ""
+"Text below this line is what has been said since the\n"
+"last time you paid attention to this group chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/conversation_textview.py:738
+msgid "_Quote"
+msgstr "_Дәйексөз"
+
+#: ../src/conversation_textview.py:745
+#, python-format
+msgid "_Actions for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" үшін әре_кет"
+
+#: ../src/conversation_textview.py:757
+msgid "Read _Wikipedia Article"
+msgstr "_Википедия мақаласын оқу"
+
+#: ../src/conversation_textview.py:762
+msgid "Look it up in _Dictionary"
+msgstr "_Сөздіктен іздеу"
+
+#: ../src/conversation_textview.py:779
+#, python-format
+msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
+msgstr ""
+
+#. we must have %s in the url
+#: ../src/conversation_textview.py:792
+#, python-format
+msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/conversation_textview.py:795
+msgid "Web _Search for it"
+msgstr "Ол ү_шін веб іздеу"
+
+#: ../src/conversation_textview.py:801
+msgid "Open as _Link"
+msgstr "Сіл_теме ретінде ашу"
+
+#. %i is day in year (1-365)
+#: ../src/conversation_textview.py:1292
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Yesterday"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "Кеше"
+
+#. if we have subject, show it too!
+#: ../src/conversation_textview.py:1327 ../src/history_window.py:475
+#, python-format
+msgid "Subject: %s\n"
+msgstr "Тақырыбы: %s\n"
+
+#: ../src/dataforms_widget.py:581
+msgid "Jabber ID already in list"
+msgstr "Jabber ID тізімде бар болып тұр"
+
+#: ../src/dataforms_widget.py:582
+msgid "The Jabber ID you entered is already in the list. Choose another one."
+msgstr "Сіз енгізген Jabber ID тізімде бар болып тұр. Басқасын таңдаңыз."
+
+#. Default jid
+#: ../src/dataforms_widget.py:593
+msgid "new@jabber.id"
+msgstr "жаңа@jabber.id"
+
+#: ../src/dataforms_widget.py:596 ../src/dataforms_widget.py:598
+#, python-format
+msgid "new%d@jabber.id"
+msgstr "жаңа%d@jabber.id"
+
+#: ../src/dialogs.py:81
+#, python-format
+msgid "Contact name: <i>%s</i>"
+msgstr "Контакт аты: <i>%s</i>"
+
+#: ../src/dialogs.py:83
+#, python-format
+msgid "Jabber ID: <i>%s</i>"
+msgstr "Jabber ID: <i>%s</i>"
+
+#: ../src/dialogs.py:194
+msgid "Group"
+msgstr "Топ"
+
+#: ../src/dialogs.py:201
+msgid "In the group"
+msgstr "Топта"
+
+#: ../src/dialogs.py:292
+msgid "KeyID"
+msgstr "KeyID"
+
+#: ../src/dialogs.py:297
+msgid "Contact name"
+msgstr "Контакт аты"
+
+#: ../src/dialogs.py:469
+msgid "Set Mood"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:589
+#, python-format
+msgid "%s Status Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:603
+msgid "Status Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:793
+msgid "Overwrite Status Message?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:794
+msgid ""
+"This name is already used. Do you want to overwrite this status message?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:802
+msgid "Save as Preset Status Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:803
+msgid "Please type a name for this status message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:831
+msgid "AIM Address:"
+msgstr "AIM адресі:"
+
+#: ../src/dialogs.py:832
+msgid "GG Number:"
+msgstr "GG нөмірі:"
+
+#: ../src/dialogs.py:833
+msgid "ICQ Number:"
+msgstr "ICQ нөмірі:"
+
+#: ../src/dialogs.py:834
+msgid "MSN Address:"
+msgstr "MSN адресі:"
+
+#: ../src/dialogs.py:835
+msgid "Yahoo! Address:"
+msgstr "Yahoo! адресі:"
+
+#: ../src/dialogs.py:872
+#, python-format
+msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:875
+msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1039 ../src/dialogs.py:1045 ../src/dialogs.py:1050
+msgid "Invalid User ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1046
+msgid "The user ID must not contain a resource."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1051
+msgid "You cannot add yourself to your roster."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1065
+msgid "Contact already in roster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1066
+msgid "This contact is already listed in your roster."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1112
+msgid "User ID:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1175
+msgid "A GTK+ jabber client"
+msgstr "GTK+ jabber клиенті"
+
+#: ../src/dialogs.py:1176
+msgid "GTK+ Version:"
+msgstr "GTK+ нұсқасы:"
+
+#: ../src/dialogs.py:1177
+msgid "PyGTK Version:"
+msgstr "PyGTK нұсқасы:"
+
+#: ../src/dialogs.py:1187
+msgid "Current Developers:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1189
+msgid "Past Developers:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1195
+msgid "THANKS:"
+msgstr "Алғыс сөз:"
+
+#. remove one english sentence
+#. and add it manually as translatable
+#: ../src/dialogs.py:1201
+msgid "Last but not least, we would like to thank all the package maintainers."
+msgstr ""
+
+#. here you write your name in the form Name FamilyName <someone@somewhere>
+#: ../src/dialogs.py:1213
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Бауржан Муфтахидинов"
+
+#: ../src/dialogs.py:1395
+#, python-format
+msgid ""
+"You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
+"language by setting the speller_language option.\n"
+"\n"
+"Highlighting misspelled words feature will not be used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:1926 ../src/dialogs.py:2313
+msgid "The nickname has not allowed characters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2044
+#, python-format
+msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2047
+#, python-format
+msgid "Subscription request from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2122 ../src/gui_interface.py:2670
+#, python-format
+msgid "You are already in group chat %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2128
+msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2169
+#, python-format
+msgid "Join Group Chat with account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2300
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Account"
+msgstr "Қате мән"
+
+#: ../src/dialogs.py:2301
+msgid ""
+"You have to choose an account from which you want to join the groupchat."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2312
+msgid "Invalid Nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2317 ../src/dialogs.py:2323
+#: ../src/groupchat_control.py:1758
+msgid "Invalid group chat Jabber ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2318
+msgid "Please enter the group chat Jabber ID as room@server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2324 ../src/groupchat_control.py:1759
+msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2331
+msgid "This is not a group chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2332
+#, python-format
+msgid "%s is not the name of a group chat."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2363
+msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2377
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: ../src/dialogs.py:2412
+msgid "This account is not connected to the server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2413
+msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2437
+msgid "Synchronise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2498
+#, python-format
+msgid "Start Chat with account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2500
+msgid "Start Chat"
+msgstr "Чатты бастау"
+
+#: ../src/dialogs.py:2501
+msgid ""
+"Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n"
+"to send a chat message to:"
+msgstr ""
+
+#. if offline or connecting
+#: ../src/dialogs.py:2527 ../src/dialogs.py:2908 ../src/dialogs.py:3122
+msgid "Connection not available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2528 ../src/dialogs.py:2909 ../src/dialogs.py:3123
+#, python-format
+msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2537 ../src/dialogs.py:2540
+msgid "Invalid JID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2540
+#, python-format
+msgid "Unable to parse \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2549
+msgid "Without a connection, you can not change your password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2568
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Пароль қате"
+
+#: ../src/dialogs.py:2568
+msgid "You must enter a password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2572
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді"
+
+#: ../src/dialogs.py:2573
+msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
+msgstr ""
+
+#. default value
+#: ../src/dialogs.py:2610 ../src/notify.py:265 ../src/notify.py:503
+msgid "Contact Signed In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2612 ../src/notify.py:273 ../src/notify.py:505
+msgid "Contact Signed Out"
+msgstr ""
+
+#. chat message
+#: ../src/dialogs.py:2614 ../src/notify.py:295 ../src/notify.py:347
+#: ../src/notify.py:507
+msgid "New Message"
+msgstr ""
+
+#. single message
+#: ../src/dialogs.py:2614 ../src/notify.py:277 ../src/notify.py:348
+#: ../src/notify.py:507
+msgid "New Single Message"
+msgstr ""
+
+#. private message
+#: ../src/dialogs.py:2615 ../src/notify.py:283 ../src/notify.py:348
+#: ../src/notify.py:508
+msgid "New Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2615 ../src/gui_interface.py:1343 ../src/notify.py:517
+msgid "New E-mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2617 ../src/gui_interface.py:1405 ../src/notify.py:510
+msgid "File Transfer Request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2619 ../src/gui_interface.py:1309
+#: ../src/gui_interface.py:1374 ../src/notify.py:512
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2621 ../src/gui_interface.py:1451
+#: ../src/gui_interface.py:1474 ../src/gui_interface.py:1491
+#: ../src/notify.py:514
+msgid "File Transfer Completed"
+msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды"
+
+#: ../src/dialogs.py:2622 ../src/gui_interface.py:1454 ../src/notify.py:515
+msgid "File Transfer Stopped"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2624 ../src/gui_interface.py:1150 ../src/notify.py:519
+msgid "Groupchat Invitation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2626 ../src/notify.py:257 ../src/notify.py:521
+msgid "Contact Changed Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2827
+#, python-format
+msgid "Single Message using account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2829
+#, python-format
+msgid "Single Message in account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2831
+msgid "Single Message"
+msgstr ""
+
+#. prepare UI for Sending
+#: ../src/dialogs.py:2834
+#, python-format
+msgid "Send %s"
+msgstr "Жіберу %s"
+
+#. prepare UI for Receiving
+#: ../src/dialogs.py:2857
+#, python-format
+msgid "Received %s"
+msgstr ""
+
+#. prepare UI for Receiving
+#: ../src/dialogs.py:2880
+#, python-format
+msgid "Form %s"
+msgstr "Пішім %s"
+
+#. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid
+#: ../src/dialogs.py:2959
+#, python-format
+msgid "RE: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:2960
+#, python-format
+msgid "%s wrote:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3018
+#, python-format
+msgid "XML Console for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3020
+msgid "XML Console"
+msgstr ""
+
+#. Action that can be done with an incoming list of contacts
+#: ../src/dialogs.py:3151
+#, fuzzy
+msgid "add"
+msgstr "Қосу"
+
+#: ../src/dialogs.py:3151
+msgid "modify"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3152
+#, fuzzy
+msgid "remove"
+msgstr "Өші_ру"
+
+#: ../src/dialogs.py:3180
+#, python-format
+msgid ""
+"<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your "
+"roster."
+msgstr ""
+
+#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'.
+#: ../src/dialogs.py:3196 ../src/dialogs.py:3242
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'.
+#: ../src/dialogs.py:3198 ../src/dialogs.py:3273
+msgid "Modify"
+msgstr ""
+
+#. Change label for accept_button to action name instead of 'OK'.
+#: ../src/dialogs.py:3200 ../src/dialogs.py:3297
+msgid "Delete"
+msgstr "Өшіру"
+
+#: ../src/dialogs.py:3204
+#, fuzzy
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "Jabber ID:"
+
+#: ../src/dialogs.py:3210
+#, fuzzy
+msgid "Groups"
+msgstr "Топ"
+
+#. it is selected
+#. remote_jid = model[iter_][1].decode('utf-8')
+#: ../src/dialogs.py:3318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s suggested me to add you in my roster."
+msgstr "Мен өз ростеріме сізді қосқым келеді"
+
+#: ../src/dialogs.py:3332
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Added  %s contacts"
+msgstr "_Контакт қосу"
+
+#: ../src/dialogs.py:3369
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Removed  %s contacts"
+msgstr "Контакт атын ауыстыру"
+
+#: ../src/dialogs.py:3422
+#, python-format
+msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3426
+#, python-format
+msgid "Privacy List for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3482
+#, python-format
+msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3487
+#, python-format
+msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3531
+msgid "<b>Edit a rule</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3642
+msgid "<b>Add a rule</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3742
+#, python-format
+msgid "Privacy Lists for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3744
+msgid "Privacy Lists"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3814
+msgid "Invalid List Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3815
+msgid "You must enter a name to create a privacy list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3847
+msgid "You are invited to a groupchat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3850
+msgid "$Contact has invited you to join a discussion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3852
+#, python-format
+msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3860
+#, python-format
+msgid "Comment: %s"
+msgstr "Түсіндірме: %s"
+
+#: ../src/dialogs.py:3862
+msgid "Do you want to accept the invitation?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3923
+msgid "Choose Sound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3933 ../src/dialogs.py:3989
+msgid "All files"
+msgstr "Барлық файлдар"
+
+#: ../src/dialogs.py:3938
+msgid "Wav Sounds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:3976
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Суретті таңдау"
+
+#: ../src/dialogs.py:3994
+msgid "Images"
+msgstr "Суреттер"
+
+#: ../src/dialogs.py:4061
+#, python-format
+msgid "When %s becomes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4063
+#, python-format
+msgid "Adding Special Notification for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4138
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4258
+msgid "when I am "
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4734
+#, python-format
+msgid ""
+"Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n"
+"\n"
+"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4737
+msgid "You have already verified this contact's identity."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4743 ../src/dialogs.py:4827
+msgid "Contact's identity verified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4749
+msgid "Verify again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4754
+msgid ""
+"To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages or "
+"send you messages, you need to verify their identity by clicking the button "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4757 ../src/dialogs.py:4808 ../src/dialogs.py:4821
+msgid "Contact's identity NOT verified"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4762
+msgid "Verify..."
+msgstr "Тексеру..."
+
+#: ../src/dialogs.py:4773
+msgid "Have you verified the contact's identity?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4774
+#, python-format
+msgid ""
+"To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</b> "
+"directly (in person or on the phone) and verify that they see the same Short "
+"Authentication String (SAS) as you.\n"
+"\n"
+"This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4775
+msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4809
+#, python-format
+msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4815
+msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4822
+msgid ""
+"GPG key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</b>, so "
+"message <b>cannot</b> be encrypted. Use your GPG client to trust this key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4828
+msgid ""
+"GPG Key is assigned to this contact, and you trust his key, so messages will "
+"be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4893
+msgid "an audio and video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4895
+msgid "an audio"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4897
+msgid "a video"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs.py:4901
+#, python-format
+msgid ""
+"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer "
+"the call?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:119
+msgid "Others"
+msgstr "Басқалар"
+
+#. conference is a category for listing mostly groupchats in service discovery
+#: ../src/disco.py:123
+msgid "Conference"
+msgstr "Конференция"
+
+#: ../src/disco.py:512
+msgid "Without a connection, you can not browse available services"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:591
+#, python-format
+msgid "Service Discovery using account %s"
+msgstr "%s тіркелгісі үшін қызметтерді қарап шығу"
+
+#: ../src/disco.py:593
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "Қызметтерді қарап шығу"
+
+#: ../src/disco.py:743
+msgid "The service could not be found"
+msgstr "Қызмет табылмады"
+
+#: ../src/disco.py:744
+msgid ""
+"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
+"Check the address and try again."
+msgstr ""
+"Сіз енгізген адресі бойынша қызметтер жоқ, не олар жауап бермейді. Адресті "
+"тексеріп, қайталап көріңіз."
+
+#: ../src/disco.py:748 ../src/disco.py:1084
+msgid "The service is not browsable"
+msgstr "Қызмет қарау үшін қол жетерсіз"
+
+#: ../src/disco.py:749
+msgid "This type of service does not contain any items to browse."
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:788 ../src/disco.py:798
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr "Сервердің аты қате"
+
+#: ../src/disco.py:852
+#, python-format
+msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:896
+msgid "_Browse"
+msgstr "Қара_п шығу"
+
+#: ../src/disco.py:1085
+msgid "This service does not contain any items to browse."
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:1325
+msgid "_Execute Command"
+msgstr "К_оманда орындау"
+
+#: ../src/disco.py:1335 ../src/disco.py:1506
+msgid "Re_gister"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:1547
+#, python-format
+msgid "Scanning %(current)d / %(total)d.."
+msgstr ""
+
+#. Users column
+#: ../src/disco.py:1737
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#. Description column
+#: ../src/disco.py:1745
+msgid "Description"
+msgstr "Сипаттамасы"
+
+#. Id column
+#: ../src/disco.py:1753
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: ../src/disco.py:1783
+msgid "_Bookmark"
+msgstr "_Бетбелгі"
+
+#: ../src/disco.py:1818 ../src/gui_interface.py:3180
+msgid "Bookmark already set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:1819 ../src/gui_interface.py:3181
+#, python-format
+msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks."
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:1828 ../src/gui_interface.py:3195
+msgid "Bookmark has been added successfully"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:1829 ../src/gui_interface.py:3196
+msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:2038
+msgid "Subscribed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:2046
+msgid "Node"
+msgstr "Node"
+
+#: ../src/disco.py:2110
+msgid "New post"
+msgstr ""
+
+#: ../src/disco.py:2116
+msgid "_Subscribe"
+msgstr "Жа_зылу"
+
+#: ../src/disco.py:2122
+msgid "_Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:48
+msgid "SSL certificat validation"
+msgstr "SSL сертификатын растау"
+
+#: ../src/features_window.py:49
+msgid ""
+"A library used to validate server certificates to ensure a secure connection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:50 ../src/features_window.py:51
+msgid "Requires python-pyopenssl."
+msgstr "Python-pyopenssl талап етеді."
+
+#: ../src/features_window.py:52
+msgid "Bonjour / Zeroconf"
+msgstr "Bonjour / Zeroconf"
+
+#: ../src/features_window.py:53
+msgid "Serverless chatting with autodetected clients in a local network."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:54
+msgid "Requires python-avahi."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:55
+msgid "Requires pybonjour (http://o2s.csail.mit.edu/o2s-wiki/pybonjour)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:56
+msgid "Command line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:57
+msgid "A script to control Gajim via commandline."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:58
+msgid "Requires python-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:59 ../src/features_window.py:63
+#: ../src/features_window.py:67 ../src/features_window.py:71
+#: ../src/features_window.py:75 ../src/features_window.py:83
+#: ../src/features_window.py:87 ../src/features_window.py:107
+msgid "Feature not available under Windows."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:60
+msgid "OpenGPG message encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:61
+msgid "Encrypting chat messages with gpg keys."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:62
+msgid "Requires gpg and python-GnuPGInterface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:64
+msgid "Network-manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:65
+msgid "Autodetection of network status."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:66
+msgid "Requires gnome-network-manager and python-dbus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:68
+msgid "Session Management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:69
+msgid "Gajim session is stored on logout and restored on login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:70
+msgid "Requires python-gnome2."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:72
+msgid "Password encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:73
+msgid "Passwords can be stored securely and not just in plaintext."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:74
+msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:76
+msgid "SRV"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:77
+msgid "Ability to connect to servers which are using SRV records."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:78
+msgid "Requires dnsutils."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:79
+msgid "Requires nslookup to use SRV records."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:80
+msgid "Spell Checker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:81
+msgid "Spellchecking of composed messages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:82
+msgid "Requires libgtkspell."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:84
+msgid "Notification"
+msgstr "Ескерту"
+
+#: ../src/features_window.py:85
+msgid "Passive popups notifying for new events."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:86
+msgid ""
+"Requires python-notify or instead python-dbus in conjunction with "
+"notification-daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:88
+msgid "Automatic status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:89
+msgid "Ability to measure idle time, in order to set auto status."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:90
+msgid "Requires libxss library."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:91
+msgid "Requires python2.5."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:92
+msgid "LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:93
+msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:94
+msgid ""
+"Requires texlive-latex-base and dvipng. You have to set 'use_latex' to True "
+"in the Advanced Configuration Editor."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:95
+msgid ""
+"Requires texlive-latex-base and dvipng (All is in MikTeX). You have to set "
+"'use_latex' to True in the Advanced Configuration Editor."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:96
+msgid "End to End message encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:97
+msgid "Encrypting chat messages."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:98 ../src/features_window.py:99
+msgid "Requires python-crypto."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:100
+msgid "RST Generator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:101
+msgid ""
+"Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
+"docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:102 ../src/features_window.py:103
+msgid "Requires python-docutils."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:105
+msgid "Ability to start audio and video chat."
+msgstr ""
+
+#: ../src/features_window.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Requires python-farsight."
+msgstr "Python-sexy талап етеді."
+
+#: ../src/features_window.py:121
+msgid "Feature"
+msgstr "Мүмкіндік"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:77
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:92
+msgid "Time"
+msgstr "Уақыт"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:104
+msgid "Progress"
+msgstr "Барысы"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:178 ../src/filetransfers_window.py:234
+#, python-format
+msgid "Filename: %s"
+msgstr "Файл аты: %s"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:179 ../src/filetransfers_window.py:323
+#, python-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Өлшемі: %s"
+
+#. You is a reply of who sent a file
+#. You is a reply of who received a file
+#: ../src/filetransfers_window.py:188 ../src/filetransfers_window.py:198
+#: ../src/history_manager.py:522
+msgid "You"
+msgstr "Сіз"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:189
+#, python-format
+msgid "Sender: %s"
+msgstr "Жіберуші: %s"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:190 ../src/filetransfers_window.py:617
+#: ../src/tooltips.py:700
+msgid "Recipient: "
+msgstr "Алушы: "
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:201
+#, python-format
+msgid "Saved in: %s"
+msgstr "Сақталған: %s"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:203
+msgid "File transfer completed"
+msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:205
+msgid "_Open Containing Folder"
+msgstr "_Орналасқан буманы ашу"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:218 ../src/filetransfers_window.py:225
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "Файлдармен алмасу тоқтатылды"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:218 ../src/filetransfers_window.py:226
+msgid "Connection with peer cannot be established."
+msgstr "Тораппен байланысты орнату мүмкін емес."
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:235
+#, python-format
+msgid "Recipient: %s"
+msgstr "Алушы: %s"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:237
+#, python-format
+msgid "Error message: %s"
+msgstr "Қате хабарламасы: %s"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:238
+#, fuzzy
+msgid "File transfer stopped"
+msgstr "Файлдармен алмасу аяқталды"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:257
+msgid "Choose File to Send..."
+msgstr "Жіберу үшін файлды таңдаңыз..."
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:273 ../src/tooltips.py:738
+msgid "Description: "
+msgstr "Анықтамасы: "
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:286
+msgid "Gajim cannot access this file"
+msgstr "Gajim файлға жете алмайды"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:287
+msgid "This file is being used by another process."
+msgstr "Файлды басқа үрдіс қолданып тұр."
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:320
+#, python-format
+msgid "File: %s"
+msgstr "Файл: %s"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:326
+#, python-format
+msgid "Type: %s"
+msgstr "Түрі: %s"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:328
+#, python-format
+msgid "Description: %s"
+msgstr "Анықтамасы: %s"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:329
+#, python-format
+msgid "%s wants to send you a file:"
+msgstr "%s сізге файлды жібергісі келеді:"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:342 ../src/gtkgui_helpers.py:902
+#, python-format
+msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
+msgstr "Бар файлды \"%s\" үстінен жазу мүмкін емес"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:343 ../src/gtkgui_helpers.py:903
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you do not have permission to "
+"overwrite it."
+msgstr "Аттас файл бар болып тұр және сізде оны үстінен жазу құқығыңыз жоқ."
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:907
+msgid "This file already exists"
+msgstr "Бұл файл бар болып тұр"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:359 ../src/gtkgui_helpers.py:907
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Сіздің не істегіңіз келеді?"
+
+#. read-only bit is used to mark special folder under windows,
+#. not to mark that a folder is read-only. See ticket #3587
+#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:914
+#, python-format
+msgid "Directory \"%s\" is not writable"
+msgstr "\"%s\" бумасына жазу мүмкін емес"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:369 ../src/gtkgui_helpers.py:915
+msgid "You do not have permission to create files in this directory."
+msgstr "Сізде ол бумада файлдарды жасауға құқығыңыз жоқ."
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:379
+msgid "Save File as..."
+msgstr "Файлды қалайша сақтау..."
+
+#. Print remaining time in format 00:00:00
+#. You can change the places of (hours), (minutes), (seconds) -
+#. they are not translatable.
+#: ../src/filetransfers_window.py:449
+#, python-format
+msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
+msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
+
+#. This should make the string Kb/s,
+#. where 'Kb' part is taken from %s.
+#. Only the 's' after / (which means second) should be translated.
+#: ../src/filetransfers_window.py:542
+#, python-format
+msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
+msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:585 ../src/filetransfers_window.py:588
+msgid "Invalid File"
+msgstr "Қате файл"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:585
+msgid "File: "
+msgstr "Файл: "
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:589
+msgid "It is not possible to send empty files"
+msgstr "Бос файлдарды жіберу мүмкін емес"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:613 ../src/tooltips.py:690
+msgid "Name: "
+msgstr "Аты:"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:615 ../src/tooltips.py:694
+msgid "Sender: "
+msgstr "Жіберуші: "
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:777
+msgid "Pause"
+msgstr "Аялдату"
+
+#: ../src/filetransfers_window.py:788
+msgid "_Continue"
+msgstr "Жалға_стыру"
+
+#: ../src/gajim.py:141
+msgid "Gajim needs X server to run. Quiting..."
+msgstr "Gajim жұмысы үшін X сервері керек. Шығу..."
+
+#: ../src/gajim.py:143
+#, python-format
+msgid "importing PyGTK failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:183
+#, fuzzy
+msgid "Gajim needs PyGTK 2.16 or above"
+msgstr "Gajim жұмысы үшін PyGTK 2.12 не кейінгісі керек"
+
+#: ../src/gajim.py:184
+#, fuzzy
+msgid "Gajim needs PyGTK 2.16 or above to run. Quiting..."
+msgstr "Gajim жұмысы үшін PyGTK 2.12 не кейінгісі керек. Шығу..."
+
+#: ../src/gajim.py:186
+#, fuzzy
+msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above"
+msgstr "Gajim жұмысы үшін PyGTK 2.12 не кейінгісі керек"
+
+#: ../src/gajim.py:187
+#, fuzzy
+msgid "Gajim needs GTK 2.16 or above to run. Quiting..."
+msgstr "Gajim жұмысы үшін PyGTK 2.12 не кейінгісі керек. Шығу..."
+
+#: ../src/gajim.py:196
+msgid "Gajim needs pywin32 to run"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:197
+#, python-format
+msgid ""
+"Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at "
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. set the icon to all newly opened wind
+#: ../src/gajim.py:320
+msgid "Gajim is already running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:321
+msgid ""
+"Another instance of Gajim seems to be running\n"
+"Run anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:77
+msgid "Shows a help on specific command"
+msgstr ""
+
+#. User gets help for the command, specified by this parameter
+#: ../src/gajim-remote.py:80
+msgid "command"
+msgstr "команда"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:81
+msgid "show help on command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:85
+msgid "Shows or hides the roster window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:89
+msgid "Pops up a window with the next pending event"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:93
+msgid ""
+"Prints a list of all contacts in the roster. Each contact appears on a "
+"separate line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:96 ../src/gajim-remote.py:111
+#: ../src/gajim-remote.py:121 ../src/gajim-remote.py:131
+#: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161
+#: ../src/gajim-remote.py:170 ../src/gajim-remote.py:191
+#: ../src/gajim-remote.py:221 ../src/gajim-remote.py:230
+#: ../src/gajim-remote.py:237 ../src/gajim-remote.py:244
+#: ../src/gajim-remote.py:255 ../src/gajim-remote.py:280
+#: ../src/gajim-remote.py:291
+msgid "account"
+msgstr "тіркелгі"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:96
+msgid "show only contacts of the given account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:102
+msgid "Prints a list of registered accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:106
+msgid "Changes the status of account or accounts"
+msgstr ""
+
+#. offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible should not be translated
+#: ../src/gajim-remote.py:109
+msgid "status"
+msgstr "күйі"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:109
+msgid ""
+"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use "
+"accoun't previous status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:110 ../src/gajim-remote.py:133
+#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:158
+#: ../src/gajim-remote.py:169 ../src/gajim-remote.py:282
+msgid "message"
+msgstr "хабарлама"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:110
+msgid "status message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:111
+msgid ""
+"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
+"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:117
+msgid "Changes the priority of account or accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:119
+#, fuzzy
+msgid "priority"
+msgstr "Приорите_т:"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:119
+#, fuzzy
+msgid "priority you want to give to the account"
+msgstr "Жаңа ті_ркелгіні жасауды қалаймын"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:121
+msgid ""
+"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
+"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:127
+msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:129
+msgid "JID of the contact that you want to chat with"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:131 ../src/gajim-remote.py:221
+msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:134
+msgid "message content. The account must be specified or \"\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:139
+msgid ""
+"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
+"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
+"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:143 ../src/gajim-remote.py:156
+msgid "JID of the contact that will receive the message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:158
+#: ../src/gajim-remote.py:169
+msgid "message contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159
+msgid "pgp key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159
+msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:147 ../src/gajim-remote.py:161
+#: ../src/gajim-remote.py:170
+msgid "if specified, the message will be sent using this account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:152
+msgid ""
+"Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
+"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
+"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:157
+msgid "subject"
+msgstr "тақырып"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:157
+msgid "message subject"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:166
+msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:168
+msgid "JID of the room that will receive the message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:175
+msgid "Gets detailed info on a contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:177 ../src/gajim-remote.py:190
+#: ../src/gajim-remote.py:220 ../src/gajim-remote.py:229
+msgid "JID of the contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:181
+msgid "Gets detailed info on a account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:183
+msgid "Name of the account"
+msgstr "Тіркелгі аты"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:187
+msgid "Sends file to a contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:189
+msgid "file"
+msgstr "файл"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:189
+msgid "File path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:191
+msgid "if specified, file will be sent using this account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:196
+msgid "Lists all preferences and their values"
+msgstr "Барлық баптаулар мен олардың мәндерін тізіп шығу"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:200
+msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:202
+msgid "key=value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:202
+msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:207
+msgid "Deletes a preference item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:209
+msgid "key"
+msgstr "кілт"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:209
+msgid "name of the preference to be deleted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:213
+msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
+msgstr "Gajim ағымдағы баптауларын .config файлына жазу"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:218
+msgid "Removes contact from roster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:227
+msgid "Adds contact to roster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:229
+msgid "jid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:230
+msgid "Adds new contact to this account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:235
+msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:242
+msgid ""
+"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:249
+msgid "Returns number of unread messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:253
+msgid "Opens 'Start Chat' dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:255
+msgid "Starts chat, using this account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:259
+msgid "Sends custom XML"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:261
+msgid "XML to send"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:262
+msgid ""
+"Account in which the xml will be sent; if not specified, xml will be sent to "
+"all accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Change the avatar"
+msgstr "Қалып-күйді өзгерту"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:270
+msgid "Picture to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:271
+msgid ""
+"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will "
+"be set for all accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:277
+msgid "Handle a xmpp:/ uri"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:279
+msgid "uri"
+msgstr "uri"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:279
+msgid "URI to handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:280
+msgid "Account in which you want to handle it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Message content"
+msgstr "Хабарлама"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:286
+msgid "Join a MUC room"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:288
+msgid "room"
+msgstr "бөлме"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:288
+msgid "Room JID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:289
+msgid "nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:289
+msgid "Nickname to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:290
+msgid "password"
+msgstr "пароль"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:290
+msgid "Password to enter the room"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:291
+msgid "Account from which you want to enter the room"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:296
+msgid "Check if Gajim is running"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:300
+msgid "Shows or hides the ipython window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:327
+msgid "Missing argument \"contact_jid\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:348
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' is not in your roster.\n"
+"Please specify account for sending the message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:351
+msgid "You have no active account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:404
+msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:431
+#, python-format
+msgid ""
+"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
+"\t %(help)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:435
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Аргументтер:"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:439
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s табылмады"
+
+#: ../src/gajim-remote.py:445
+#, python-format
+msgid ""
+"Usage: %s command [arguments]\n"
+"Command is one of:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:514
+#, python-format
+msgid ""
+"Too many arguments. \n"
+"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:519
+#, python-format
+msgid ""
+"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
+"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:538
+msgid "No uri given"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim-remote.py:540
+msgid "Wrong uri"
+msgstr "Қате uri"
+
+#: ../src/gajim_themes_window.py:59
+msgid "Theme"
+msgstr "Тақырыбы"
+
+#: ../src/gajim_themes_window.py:97
+msgid "You cannot make changes to the default theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim_themes_window.py:98
+msgid "Please create a clean new theme with your desired name."
+msgstr ""
+
+#. don't confuse translators
+#: ../src/gajim_themes_window.py:169
+msgid "theme name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim_themes_window.py:186
+msgid "You cannot delete your current theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim_themes_window.py:187
+msgid "Please first choose another for your current theme."
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:164
+msgid "Sending private message failed"
+msgstr ""
+
+#. in second %s code replaces with nickname
+#: ../src/groupchat_control.py:166
+#, python-format
+msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:436
+msgid "Insert Nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:614
+msgid "Conversation with "
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:616
+msgid "Continued conversation"
+msgstr ""
+
+#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py)
+#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py)
+#: ../src/groupchat_control.py:1213 ../src/gui_interface.py:1078
+msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
+msgstr ""
+
+#. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py)
+#: ../src/groupchat_control.py:1216
+msgid "Room logging is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1218
+msgid "A new room has been created"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1221
+msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
+msgstr ""
+
+#. do not print 'kicked by None'
+#: ../src/groupchat_control.py:1227
+#, python-format
+msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1231
+#, python-format
+msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
+msgstr ""
+
+#. do not print 'banned by None'
+#: ../src/groupchat_control.py:1241
+#, python-format
+msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1245
+#, python-format
+msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1257 ../src/groupchat_control.py:1352
+#, python-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1273 ../src/gui_interface.py:918
+#, python-format
+msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1311 ../src/groupchat_control.py:1315
+#: ../src/groupchat_control.py:1320
+#, python-format
+msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1312
+msgid "affiliation changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1317
+msgid "room configuration changed to members-only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1322
+msgid "system shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1401
+#, python-format
+msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1405
+#, python-format
+msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1420
+#, python-format
+msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1424
+#, python-format
+msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1453
+#, python-format
+msgid "%s has left"
+msgstr "%s шықты"
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1458
+#, python-format
+msgid "%s has joined the group chat"
+msgstr "%s чат бөлмесіне кірді"
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1460 ../src/gui_interface.py:945
+#: ../src/history_window.py:442 ../src/notify.py:252
+#, python-format
+msgid "%(nick)s is now %(status)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1688
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1690
+msgid ""
+"If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1694 ../src/gui_interface.py:1200
+#: ../src/gui_interface.py:1974 ../src/gui_interface.py:2011
+#: ../src/gui_interface.py:2046 ../src/message_window.py:222
+#: ../src/roster_window.py:2736 ../src/roster_window.py:3396
+#: ../src/roster_window.py:4120
+msgid "Do _not ask me again"
+msgstr "М_ені қайта сұрамау"
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1727
+msgid "Changing Subject"
+msgstr "Тақырыпты өзгерту"
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1728
+msgid "Please specify the new subject:"
+msgstr "Жаңа тақырыпты көрсетіңіз:"
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1735
+msgid "Changing Nickname"
+msgstr "Ник атын өзгерту"
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1736
+msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
+msgstr "Жаңа ник атыңызды енгізіңіз:"
+
+#. Ask for a reason
+#: ../src/groupchat_control.py:1765
+#, python-format
+msgid "Destroying %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1766
+msgid ""
+"You are going to definitively destroy this room.\n"
+"You may specify a reason below:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1768
+msgid "You may also enter an alternate venue:"
+msgstr ""
+
+#. ask for reason
+#: ../src/groupchat_control.py:1952
+#, python-format
+msgid "Kicking %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_control.py:1953 ../src/groupchat_control.py:2276
+msgid "You may specify a reason below:"
+msgstr ""
+
+#. ask for reason
+#: ../src/groupchat_control.py:2275
+#, python-format
+msgid "Banning %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkexcepthook.py:46
+msgid "A programming error has been detected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkexcepthook.py:47
+msgid ""
+"It probably is not fatal, but should be reported to the developers "
+"nonetheless."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkexcepthook.py:54
+msgid "_Report Bug"
+msgstr "Ақаулық жөнінде хаба_рлау"
+
+#: ../src/gtkexcepthook.py:76
+msgid "Details"
+msgstr "Көбірек"
+
+#. we talk about file
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:205 ../src/gtkgui_helpers.py:221
+#, python-format
+msgid "Error: cannot open %s for reading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:400
+msgid "Error reading file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:403
+msgid "Error parsing file:"
+msgstr ""
+
+#. do not traceback (could be a permission problem)
+#. we talk about a file here
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:444
+#, python-format
+msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
+msgstr ""
+
+#. xmpp: is currently handled by another program, so ask the user
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:818
+msgid "Gajim is not the default Jabber client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:819
+msgid "Would you like to make Gajim the default Jabber client?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:820
+msgid "Always check to see if Gajim is the default Jabber client on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:887
+msgid "Extension not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:888
+#, python-format
+msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkgui_helpers.py:924
+msgid "Save Image as..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:139
+#, python-format
+msgid ""
+"Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another "
+"occupant.\n"
+"Please specify another nickname below:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:142
+msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:158
+msgid "Do you accept this request?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:160
+#, python-format
+msgid "Do you accept this request on account %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:163
+#, python-format
+msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (id: %(id)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:212 ../src/notify.py:523
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Байланысу сәтсіз"
+
+#: ../src/gui_interface.py:605 ../src/gui_interface.py:609
+#, python-format
+msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session))
+#: ../src/gui_interface.py:620 ../src/gui_interface.py:635
+#, python-format
+msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:662 ../src/notify.py:525
+msgid "Subscription request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:687
+msgid "Authorization accepted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:688
+#, python-format
+msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:701
+#, python-format
+msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:702
+msgid ""
+"You will always see him or her as offline.\n"
+"Do you want to remove him or her from your contact list?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:726 ../src/notify.py:527
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:753
+#, python-format
+msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1013
+#, python-format
+msgid "%(jid)s has set the subject to %(subject)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1081
+msgid "Room now shows unavailable member"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1083
+msgid "room now does not show unavailable members"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1085
+msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred"
+msgstr ""
+
+#. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py)
+#: ../src/gui_interface.py:1089
+msgid "Room logging is now enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1091
+msgid "Room logging is now disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1093
+msgid "Room is now non-anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1096
+msgid "Room is now semi-anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1099
+msgid "Room is now fully-anonymous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1131
+#, python-format
+msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1164
+msgid ""
+"You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or "
+"it returned a wrong passphrase.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1166 ../src/gui_interface.py:1173
+msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1168
+msgid "Your passphrase is incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1172
+msgid "OpenGPG Passphrase Incorrect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1198
+msgid "GPG key not trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1198
+msgid ""
+"The GPG key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to "
+"encrypt this message?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1210
+msgid ""
+"Gnome Keyring is installed but not                 correctly started "
+"(environment variable probably not                 correctly set)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1319
+#, python-format
+msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1321
+#, python-format
+msgid "You have %d new mail conversation"
+msgid_plural "You have %d new mail conversations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1334
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"From: %(from_address)s\n"
+"Subject: %(subject)s\n"
+"%(snippet)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1403
+#, python-format
+msgid "%s wants to send you a file."
+msgstr "%s сізге файлды жібергісі келеді:"
+
+#: ../src/gui_interface.py:1440 ../src/roster_window.py:1853
+#, fuzzy
+msgid "Remote contact stopped transfer"
+msgstr "Контакт файлдармен алмасуды қолдамайды."
+
+#: ../src/gui_interface.py:1443 ../src/roster_window.py:1855
+msgid "Error opening file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1475
+#, python-format
+msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
+msgstr ""
+
+#. ft stopped
+#: ../src/gui_interface.py:1479
+#, python-format
+msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1492
+#, python-format
+msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
+msgstr ""
+
+#. ft stopped
+#: ../src/gui_interface.py:1496
+#, python-format
+msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1608
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to decrypt message from %s\n"
+"It may have been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1615
+msgid "Unable to decrypt message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1686
+msgid "Username Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1687
+msgid "Please type a new username for your local account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1700
+msgid "Ping?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1713
+#, python-format
+msgid "Pong! (%s s.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1724
+msgid "Error."
+msgstr "Қате."
+
+#: ../src/gui_interface.py:1752
+msgid "Resource Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1753
+msgid ""
+"You are already connected to this account with the same resource. Please "
+"type a new one"
+msgstr ""
+
+#. TODO: we should use another pixmap ;-)
+#: ../src/gui_interface.py:1800
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s wants to start a voice chat."
+msgstr "%s сізге файлды жібергісі келеді:"
+
+#: ../src/gui_interface.py:1803
+msgid "Voice Chat Request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1909
+msgid "Error verifying SSL certificate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1910
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: %"
+"(error)s\n"
+"Do you still want to connect to this server?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1918
+msgid "Ignore this error for this certificate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1938
+msgid "SSL certificate error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1939
+#, python-format
+msgid ""
+"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed or your "
+"connection is being hacked.\n"
+"Old fingerprint: %(old)s\n"
+"New fingerprint: %(new)s\n"
+"\n"
+"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1969 ../src/gui_interface.py:2006
+#: ../src/gui_interface.py:2042
+msgid "Insecure connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1970
+msgid ""
+"You are about to connect to the server with an insecure connection. This "
+"means all your conversations will be exchanged unencrypted. Are you sure you "
+"want to do that?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:1973 ../src/gui_interface.py:2010
+#: ../src/gui_interface.py:2045
+msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:2007
+msgid ""
+"You are about to send your password on an insecure connection. You should "
+"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:2043
+msgid ""
+"You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. "
+"Are you sure you want to do that?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:2064
+msgid "PEP node was not removed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:2065
+#, python-format
+msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#. theme doesn't exist, disable emoticons
+#: ../src/gui_interface.py:2622 ../src/gui_interface.py:2645
+msgid "Emoticons disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:2623
+msgid ""
+"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:2646
+msgid ""
+"Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update "
+"the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:2677 ../src/roster_window.py:3557
+msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
+msgstr ""
+
+#. it is good to notify the user
+#. in case he or she cannot see the output of the console
+#: ../src/gui_interface.py:3056
+msgid "Could not save your settings and preferences"
+msgstr "Баптауларыңызды сақтау мүмкін емес"
+
+#: ../src/gui_interface.py:3592
+msgid "Passphrase Required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:3593
+#, python-format
+msgid "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:3607
+msgid "GPG key expired"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:3608
+#, python-format
+msgid "Your GPG key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
+msgstr ""
+
+#. ask again
+#: ../src/gui_interface.py:3617
+msgid "Wrong Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_interface.py:3618
+msgid "Please retype your GPG passphrase or press Cancel."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui_menu_builder.py:93
+msgid "_New Group Chat"
+msgstr "_Жаңа чат бөлмесі"
+
+#: ../src/gui_menu_builder.py:409
+msgid "I would like to add you to my roster"
+msgstr "Мен өз ростеріме сізді қосқым келеді"
+
+#: ../src/history_manager.py:114
+msgid "Cannot find history logs database"
+msgstr ""
+
+#. holds jid
+#: ../src/history_manager.py:154
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#. holds time
+#: ../src/history_manager.py:167 ../src/history_manager.py:207
+#: ../src/history_window.py:98
+msgid "Date"
+msgstr "Уақыты"
+
+#. holds nickname
+#: ../src/history_manager.py:173 ../src/history_manager.py:225
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ник аты"
+
+#. holds message
+#: ../src/history_manager.py:181 ../src/history_manager.py:213
+#: ../src/history_window.py:106
+msgid "Message"
+msgstr "Хабарлама"
+
+#: ../src/history_manager.py:241
+msgid ""
+"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
+"RUNNING)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/history_manager.py:243
+msgid ""
+"Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
+"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else "
+"click NO.\n"
+"\n"
+"In case you click YES, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/history_manager.py:460
+msgid "Exporting History Logs..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/history_manager.py:535
+#, python-format
+msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/history_manager.py:572
+msgid "Do you really want to delete logs of the selected contact?"
+msgid_plural "Do you really want to delete logs of the selected contacts?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/history_manager.py:576 ../src/history_manager.py:611
+msgid "This is an irreversible operation."
+msgstr ""
+
+#: ../src/history_manager.py:608
+msgid "Do you really want to delete the selected message?"
+msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/history_window.py:305
+#, python-format
+msgid "Conversation History with %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/history_window.py:350
+msgid "Disk Error"
+msgstr "Диск қатесі"
+
+#: ../src/history_window.py:438
+#, python-format
+msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/history_window.py:449
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Қате хабарламасы: %s"
+
+#: ../src/history_window.py:451
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Қате."
+
+#: ../src/history_window.py:453
+#, python-format
+msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/history_window.py:456
+#, python-format
+msgid "Status is now: %(status)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/htmltextview.py:515 ../src/htmltextview.py:525
+msgid "Timeout loading image"
+msgstr "Суретті жүктеу уақыты бітті"
+
+#: ../src/htmltextview.py:535
+msgid "Image is too big"
+msgstr "Сурет тым үлкен"
+
+#: ../src/message_window.py:220
+msgid "You are going to close several tabs"
+msgstr "Сіз бірнеше чатты жабуды таңдадыңыз"
+
+#: ../src/message_window.py:221
+msgid "Do you really want to close them all?"
+msgstr "Сіз олардың барлығын жабуды таңдайсыз ба?"
+
+#: ../src/message_window.py:482
+msgid "Chats"
+msgstr "Чаттар"
+
+#: ../src/message_window.py:484
+msgid "Group Chats"
+msgstr "Чат бөлмелері"
+
+#: ../src/message_window.py:486
+msgid "Private Chats"
+msgstr "Жеке чаттар"
+
+#: ../src/message_window.py:492
+msgid "Messages"
+msgstr "Хабарламалар"
+
+#: ../src/negotiation.py:34
+msgid "- messages will be logged"
+msgstr "- хабарламалар логқа сақталады"
+
+#: ../src/negotiation.py:36
+msgid "- messages will not be logged"
+msgstr "- хабарламалар логқа сақталмайды"
+
+#: ../src/notify.py:250
+#, python-format
+msgid "%(nick)s Changed Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notify.py:260
+#, python-format
+msgid "%(nickname)s Signed In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notify.py:268
+#, python-format
+msgid "%(nickname)s Signed Out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notify.py:279
+#, python-format
+msgid "New Single Message from %(nickname)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notify.py:286
+#, python-format
+msgid "New Private Message from group chat %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notify.py:288
+#, python-format
+msgid "%(nickname)s: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notify.py:291
+#, python-format
+msgid "Messaged by %(nickname)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notify.py:297
+#, python-format
+msgid "New Message from %(nickname)s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/notify.py:566
+msgid "Ignore"
+msgstr "Елемеу"
+
+#: ../src/profile_window.py:57
+msgid "Retrieving profile..."
+msgstr "Профайлды алу..."
+
+#: ../src/profile_window.py:110 ../src/roster_window.py:2932
+msgid "File is empty"
+msgstr "Файл бос"
+
+#: ../src/profile_window.py:113 ../src/roster_window.py:2935
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Файл жоқ"
+
+#. keep identation
+#. unknown format
+#: ../src/profile_window.py:127 ../src/profile_window.py:143
+#: ../src/roster_window.py:2937 ../src/roster_window.py:2948
+msgid "Could not load image"
+msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес"
+
+#: ../src/profile_window.py:255
+msgid "Information received"
+msgstr "Ақпарат алынды"
+
+#: ../src/profile_window.py:326
+msgid "Without a connection you can not publish your contact information."
+msgstr "Байланыс жоқ кезде сіз өзіңіздің контакт ақпаратын жариялай алмайсыз."
+
+#: ../src/profile_window.py:339
+msgid "Sending profile..."
+msgstr "Профайлды жіберу..."
+
+#: ../src/profile_window.py:354
+msgid "Information NOT published"
+msgstr "Ақпарат жарияланған ЖОҚ"
+
+#: ../src/profile_window.py:361
+msgid "vCard publication failed"
+msgstr "vCard жариялануы қатемен аяқталды"
+
+#: ../src/profile_window.py:362
+msgid ""
+"There was an error while publishing your personal information, try again "
+"later."
+msgstr ""
+"Сіз өзіңіздің жеке ақпаратыңызды жариялау кезінде қате кетті, кейін қайталап "
+"көріңіз."
+
+#: ../src/roster_window.py:283 ../src/roster_window.py:1028
+msgid "Merged accounts"
+msgstr "Біріктірілген тіркелгілер"
+
+#: ../src/roster_window.py:1916
+msgid "Authorization has been sent"
+msgstr "Авторизация жіберілді"
+
+#: ../src/roster_window.py:1917
+#, python-format
+msgid "Now \"%s\" will know your status."
+msgstr "\"%s\" енді сіздің қалып-күйіңізді біле алады."
+
+#: ../src/roster_window.py:1940
+msgid "Subscription request has been sent"
+msgstr "Жазылуға сұраным жіберілді"
+
+#: ../src/roster_window.py:1941
+#, python-format
+msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
+msgstr ""
+"Егер \"%s\" сіздің сұранымыңызды қабылдаса, сіз оның қалып-күйін біле аласыз."
+
+#: ../src/roster_window.py:1955
+msgid "Authorization has been removed"
+msgstr "Авторизация өшірілді"
+
+#: ../src/roster_window.py:1956
+#, python-format
+msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
+msgstr "\"%s\" енді сізді әрқашан желіде емес күйінде көреді."
+
+#: ../src/roster_window.py:1983
+msgid "GPG is not usable"
+msgstr "GPG қолдануға мүмкін емес"
+
+#: ../src/roster_window.py:1984
+#, python-format
+msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:2196 ../src/roster_window.py:3493
+msgid "You are participating in one or more group chats"
+msgstr "Сіз бір не бірнеше чат бөлмесіне қатысушы болып тұрсыз"
+
+#: ../src/roster_window.py:2197 ../src/roster_window.py:3494
+msgid ""
+"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
+"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:2223
+msgid "desync'ed"
+msgstr "байланыспаған"
+
+#: ../src/roster_window.py:2285
+msgid "Really quit Gajim?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:2286
+msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:2287
+msgid "Always close Gajim"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:2370
+#, fuzzy
+msgid "You have running file transfers"
+msgstr "Файлдармен алмасудан бас тарту"
+
+#: ../src/roster_window.py:2371
+msgid ""
+"If you quit now, the file(s) being transfered will be stopped. Do you still "
+"want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:2402 ../src/roster_window.py:2650
+msgid "You have unread messages"
+msgstr "Сізде оқылмаған хабарламалар бар"
+
+#: ../src/roster_window.py:2403
+msgid ""
+"Messages will only be available for reading them later if you have history "
+"enabled and contact is in your roster."
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:2651
+msgid "You must read them before removing this transport."
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:2654
+#, python-format
+msgid "Transport \"%s\" will be removed"
+msgstr "\"%s\" транспорты өшіріледі"
+
+#: ../src/roster_window.py:2655
+msgid ""
+"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
+"this transport."
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:2658
+msgid "Transports will be removed"
+msgstr "Транспорттар өшіріледі"
+
+#: ../src/roster_window.py:2663
+#, python-format
+msgid ""
+"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
+"these transports: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:2731
+msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:2733
+msgid ""
+"This contact will see you offline and you will not receive messages he will "
+"send you."
+msgstr ""
+
+#. it's jid
+#: ../src/roster_window.py:2824
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "Контакт атын ауыстыру"
+
+#: ../src/roster_window.py:2825
+#, python-format
+msgid "Enter a new nickname for contact %s"
+msgstr "%s контакты үшін жаңа ник атын енгізіңіз"
+
+#: ../src/roster_window.py:2832
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Топ атын ауыстыру"
+
+#: ../src/roster_window.py:2833
+#, python-format
+msgid "Enter a new name for group %s"
+msgstr "%s тобы үшін жаңа атын енгізіңіз"
+
+#: ../src/roster_window.py:2878
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Топты өшіру"
+
+#: ../src/roster_window.py:2879
+#, python-format
+msgid "Do you want to remove group %s from the roster?"
+msgstr "Сіз ростерден %s тобын өшіруді қалайсыз ба?"
+
+#: ../src/roster_window.py:2880
+msgid "Also remove all contacts in this group from your roster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:2919
+msgid "Assign OpenPGP Key"
+msgstr "OpenPGP кілтін орнату"
+
+#: ../src/roster_window.py:2920
+msgid "Select a key to apply to the contact"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:3303
+#, python-format
+msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:3305
+#, python-format
+msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:3310
+msgid ""
+"By removing this contact you also remove authorization resulting in him or "
+"her always seeing you as offline."
+msgstr ""
+
+#. Contact is not in roster
+#: ../src/roster_window.py:3316
+msgid "Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:3320
+msgid ""
+"By removing this contact you also by default remove authorization resulting "
+"in him or her always seeing you as offline."
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:3323
+msgid "I want this contact to know my status after removal"
+msgstr ""
+
+#. several contact to remove at the same time
+#: ../src/roster_window.py:3327
+msgid "Contacts will be removed from your roster"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:3332
+#, python-format
+msgid ""
+"By removing these contacts:%s\n"
+"you also remove authorization resulting in them always seeing you as offline."
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:3390
+msgid ""
+"You are about to send a custom status. Are you sure you want  to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:3392
+#, python-format
+msgid ""
+"This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
+"change your status. Then he or she will see your global status."
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:3411
+msgid "No account available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:3412
+msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:4020
+msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:4022
+msgid ""
+"Your server does not support storing metacontacts information. So those "
+"information will not be saved on next reconnection."
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:4114
+msgid ""
+"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:4116
+msgid ""
+"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
+"is used when the same person has several Jabber accounts or transport "
+"accounts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:4231
+msgid "Invalid file URI:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:4243
+#, python-format
+msgid "Do you want to send this file to %s:"
+msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/roster_window.py:4358
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Send %s to %s"
+msgstr "Жіберу %s"
+
+#: ../src/roster_window.py:4364
+#, python-format
+msgid "Make %s and %s metacontacts"
+msgstr ""
+
+#. new chat
+#. single message
+#. for chat_with
+#. for single message
+#. join gc
+#: ../src/roster_window.py:4813 ../src/roster_window.py:4886
+#: ../src/roster_window.py:4895 ../src/statusicon.py:246
+#: ../src/statusicon.py:293 ../src/statusicon.py:299
+#, python-format
+msgid "using account %s"
+msgstr "%s тіркелгісін қолданып"
+
+#. add
+#: ../src/roster_window.py:4902
+#, python-format
+msgid "to %s account"
+msgstr "%s тіркелгісіне"
+
+#. disco
+#: ../src/roster_window.py:4907
+#, python-format
+msgid "using %s account"
+msgstr "%s тіркелгісін қолданып"
+
+#: ../src/roster_window.py:4945 ../src/statusicon.py:309
+msgid "_Manage Bookmarks..."
+msgstr "_Бетбелгілерді басқару..."
+
+#. profile, avatar
+#: ../src/roster_window.py:4965
+#, python-format
+msgid "of account %s"
+msgstr "%s тіркелгісі үшін"
+
+#: ../src/roster_window.py:5006
+#, python-format
+msgid "for account %s"
+msgstr "%s тіркелгісі үшін"
+
+#: ../src/roster_window.py:5066 ../src/roster_window.py:5171
+msgid "_Change Status Message"
+msgstr "Қалып-кү_й хабарламасын өзгерту"
+
+#: ../src/roster_window.py:5099
+msgid "Publish Tune"
+msgstr "Өленді жариялау"
+
+#: ../src/roster_window.py:5101
+#, fuzzy
+msgid "Publish Location"
+msgstr "Өленді жариялау"
+
+#: ../src/roster_window.py:5104
+msgid "Configure Services..."
+msgstr "Қызметтерді баптау..."
+
+#: ../src/roster_window.py:5249
+msgid "_Maximize All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:5259 ../src/roster_window.py:5433
+msgid "Send Group M_essage"
+msgstr "Топт ү_шін хабарлама жіберу"
+
+#: ../src/roster_window.py:5267
+msgid "To all users"
+msgstr "Барлық пайдаланушыларға"
+
+#: ../src/roster_window.py:5271
+msgid "To all online users"
+msgstr "Барлық желідегі пайдаланушыларға"
+
+#. Manage Transport submenu
+#: ../src/roster_window.py:5453
+msgid "_Manage Contacts"
+msgstr ""
+
+#. Edit Groups
+#: ../src/roster_window.py:5462
+msgid "Edit _Groups"
+msgstr "Топтар_ды түзету"
+
+#. Send single message
+#: ../src/roster_window.py:5517
+msgid "Send Single Message"
+msgstr "Бір хабарламаны жіберу..."
+
+#. Execute Command
+#: ../src/roster_window.py:5564
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Команданы орындау..."
+
+#. Manage Transport submenu
+#: ../src/roster_window.py:5574
+msgid "_Manage Transport"
+msgstr ""
+
+#. Modify Transport
+#: ../src/roster_window.py:5583
+msgid "_Modify Transport"
+msgstr ""
+
+#. Rename
+#: ../src/roster_window.py:5593
+msgid "_Rename"
+msgstr "Атын ауысты_ру"
+
+#: ../src/roster_window.py:5653
+msgid "_Maximize"
+msgstr "_Максималды қылу"
+
+#: ../src/roster_window.py:5662
+#, fuzzy
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "Байланыспаған"
+
+#: ../src/roster_window.py:5669
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#. History manager
+#: ../src/roster_window.py:5751
+msgid "History Manager"
+msgstr "Тарихты басқару"
+
+#: ../src/roster_window.py:5762
+msgid "_Join New Group Chat"
+msgstr "Жаңа _чат бөлмесіне кіру"
+
+#: ../src/roster_window.py:5934
+msgid "Change Status Message..."
+msgstr "Қалып-күй хабарламасын өзгерту..."
+
+#: ../src/search_window.py:94
+msgid "Waiting for results"
+msgstr ""
+
+#: ../src/search_window.py:132 ../src/search_window.py:210
+msgid "Error in received dataform"
+msgstr ""
+
+#. No result
+#: ../src/search_window.py:166 ../src/search_window.py:202
+msgid "No result"
+msgstr "Нәтижесі жоқ"
+
+#: ../src/session.py:132
+msgid "Disk WriteError"
+msgstr "Дискке жазу қатесі"
+
+#: ../src/session.py:254
+#, python-format
+msgid "Subject: %s"
+msgstr "Тақырыбы: %s"
+
+#: ../src/session.py:429 ../src/session.py:464
+msgid "Confirm these session options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/session.py:431
+#, python-format
+msgid ""
+"The remote client wants to negotiate an session with these features:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Are these options acceptable?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/session.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"The remote client selected these options:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Continue with the session?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/statusicon.py:210
+msgid "_Change Status Message..."
+msgstr "Қалып-кү_й хабарламасын өзгерту..."
+
+#: ../src/statusicon.py:322
+#, fuzzy
+msgid "Hide _Roster"
+msgstr "р_остерде"
+
+#: ../src/statusicon.py:333
+msgid "Hide this menu"
+msgstr "Бұл мәзірді жасыру"
+
+#: ../src/tooltips.py:351 ../src/tooltips.py:562
+msgid "Jabber ID: "
+msgstr "Jabber ID: "
+
+#: ../src/tooltips.py:354 ../src/tooltips.py:566
+msgid "Resource: "
+msgstr "Ресурс: "
+
+#: ../src/tooltips.py:359
+#, python-format
+msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
+msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s осы чат бөлмесінде"
+
+#: ../src/tooltips.py:459
+msgid " [blocked]"
+msgstr " [блокталған]"
+
+#: ../src/tooltips.py:463
+msgid " [minimized]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tooltips.py:478 ../src/tooltips.py:735
+msgid "Status: "
+msgstr "Қалып-күй:"
+
+#: ../src/tooltips.py:522
+#, python-format
+msgid "Last status: %s"
+msgstr "Соңғы қалып-күйі: %s"
+
+#: ../src/tooltips.py:524 ../src/tooltips.py:587
+#, python-format
+msgid " since %s"
+msgstr " %s бастап"
+
+#: ../src/tooltips.py:542
+msgid "Connected"
+msgstr "Байланысқан"
+
+#: ../src/tooltips.py:544
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Байланыспаған"
+
+#. ('both' is the normal sub so we don't show it)
+#: ../src/tooltips.py:573
+msgid "Subscription: "
+msgstr "Жазылу: "
+
+#: ../src/tooltips.py:583
+msgid "OpenPGP: "
+msgstr "OpenPGP: "
+
+#: ../src/tooltips.py:662
+msgid "Tune:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tooltips.py:667
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Ескерту"
+
+#: ../src/tooltips.py:693
+msgid "Download"
+msgstr "Беру"
+
+#: ../src/tooltips.py:699
+msgid "Upload"
+msgstr "Тарату"
+
+#: ../src/tooltips.py:706
+msgid "Type: "
+msgstr "Түрі: "
+
+#: ../src/tooltips.py:710
+msgid "Transferred: "
+msgstr "Берілген: "
+
+#: ../src/tooltips.py:713 ../src/tooltips.py:734
+msgid "Not started"
+msgstr "Басталмаған"
+
+#: ../src/tooltips.py:717
+msgid "Stopped"
+msgstr "Тоқтатылған"
+
+#: ../src/tooltips.py:719 ../src/tooltips.py:722
+msgid "Completed"
+msgstr "Аяқталған"
+
+#: ../src/tooltips.py:726
+msgid "?transfer status:Paused"
+msgstr ""
+
+#. stalled is not paused. it is like 'frozen' it stopped alone
+#: ../src/tooltips.py:730
+msgid "Stalled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tooltips.py:732
+msgid "Transferring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tooltips.py:770
+msgid "This service has not yet responded with detailed information"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tooltips.py:773
+msgid ""
+"This service could not respond with detailed information.\n"
+"It is most likely legacy or broken"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vcard.py:251
+msgid "?Client:Unknown"
+msgstr "?Клиент:Белгісіз"
+
+#: ../src/vcard.py:253
+msgid "?OS:Unknown"
+msgstr "?ОЖ:Белгісіз"
+
+#: ../src/vcard.py:274
+msgid "?Time:Unknown"
+msgstr "?Уақыты:Белгісіз"
+
+#: ../src/vcard.py:298 ../src/vcard.py:308 ../src/vcard.py:516
+#, python-format
+msgid "since %s"
+msgstr "%s бастап"
+
+#: ../src/vcard.py:335
+msgid "<b>Affiliation:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vcard.py:343
+msgid ""
+"This contact is interested in your presence information, but you are not "
+"interested in his/her presence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vcard.py:345
+msgid ""
+"You are interested in the contact's presence information, but he/she is not "
+"interested in yours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vcard.py:347
+msgid "You and the contact are interested in each other's presence information"
+msgstr ""
+
+#. None
+#: ../src/vcard.py:349
+msgid ""
+"You are not interested in the contact's presence, and neither he/she is "
+"interested in yours"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vcard.py:356
+msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vcard.py:358
+msgid "There is no pending subscription request."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vcard.py:363 ../src/vcard.py:417 ../src/vcard.py:539
+msgid " resource with priority "
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Join _Group Chat..."
+#~ msgstr "Чат _бөлмесіне кіру..."
+
+#~ msgid "_Add Contact..."
+#~ msgstr "_Контакт қосу..."
+
+#~ msgid "_Discover Services"
+#~ msgstr "Қы_зметтерді қарап шығу"
+
+#~ msgid "_Execute Command..."
+#~ msgstr "К_оманда орындау..."
+
+#~ msgid "_Modify Account"
+#~ msgstr "Тіркелгіні тү_зету"
+
+#~ msgid "_Personal Events"
+#~ msgstr "_Жеке әрекеттер"
+
+#~ msgid "_Start Chat..."
+#~ msgstr "_Чатты бастау..."
+
+#~ msgid "_Status"
+#~ msgstr "Қа_лып-күй"
+
+#~ msgid "Account Modification"
+#~ msgstr "Тіркелгі баптаулары"
+
+#~ msgid "Edit Personal Information..."
+#~ msgstr "Жеке ақпаратты түзету..."
+
+#~ msgid "Hostname: "
+#~ msgstr "Хост аты:"
+
+#~ msgid "Port: "
+#~ msgstr "Порт: "
+
+#~ msgid "Proxy:"
+#~ msgstr "Прокси:"
+
+#~ msgid "Save _passphrase (insecure)"
+#~ msgstr "_Парольді сақтау (қауіпсіз емес)"
+
+#~ msgid "gtk-close"
+#~ msgstr "Жабу"
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "Өшіру"
+
+#~ msgid "Delete MOTD"
+#~ msgstr "MOTD өшіру"
+
+#~ msgid "_Send Server Message..."
+#~ msgstr "_Сервер хабарламасын жіберу..."
+
+#~ msgid "Join _Group Chat"
+#~ msgstr "Чат _бөлмесіне кіру..."
+
+#~ msgid "_Start Chat"
+#~ msgstr "Чатты ба_стау"
+
+#~ msgid "Send _File"
+#~ msgstr "_Файлды жіберу"
+
+#~ msgid "_Add to Roster"
+#~ msgstr "Р_остерге қосу"
+
+#~ msgid "Change _Nickname..."
+#~ msgstr "_Никті өзгерту..."
+
+#~ msgid "Change _Subject..."
+#~ msgstr "_Тақырыпты өзгерту..."
+
+#~ msgid "Configure _Room..."
+#~ msgstr "_Бөлмені баптау..."
+
+#~ msgid "_Destroy Room"
+#~ msgstr "Бөлме_ні жою"
+
+#~ msgid "_Manage Room"
+#~ msgstr "_Бөлмені басқару"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter JID or Contact name\n"
+#~ "Groupchat Histories\n"
+#~ "All Chat Histories"
+#~ msgstr ""
+#~ "JID не Контакт атын енгізіңіз\n"
+#~ "Бөлмелер тарихы\n"
+#~ "Барлық чаттар тарихы"
+
+#~ msgid "Manage Accounts"
+#~ msgstr "Тіркелгілерді басқару"
+
+#~ msgid "gtk-delete"
+#~ msgstr "Өшіру"
+
+#~ msgid "B_OSH Port:"
+#~ msgstr "BOSH п_орты:"
+
+#~ msgid "Add this contact to roster (Ctrl+D)"
+#~ msgstr "Бұл контактты ростерге қосу (Ctrl+D)"
+
+#~ msgid "Browse the chat history (Ctrl+H)"
+#~ msgstr "Чат тарихын қарап шығу (Ctrl+H)"
+
+#~ msgid "Change the room's subject (Alt+T)"
+#~ msgstr "Бөлме тақырыбын өзгерту (Alt+T)"
+
+#~ msgid "Change your nickname (Ctrl+N)"
+#~ msgstr "Сіздің ник атыңызды өзгерту (Ctrl+N)"
+
+#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
+#~ msgstr "Контактты сөйлесуге шақыру (Ctrl+G)"
+
+#~ msgid "Send a file (Ctrl+F)"
+#~ msgstr "Файлды жіберу (Ctrl+F)"
+
+#~ msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)"
+#~ msgstr "Смайликтер тізімін көрсету (Alt+M)"
+
+#~ msgid "Show the contact's profile (Ctrl+I)"
+#~ msgstr "Контакт профайлын көрсету (Ctrl+I)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All chat states\n"
+#~ "Composing only\n"
+#~ "Disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Барлық күйлер\n"
+#~ "Тек жазу кезінде\n"
+#~ "Сөндірулі"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Autodetect on every Gajim startup\n"
+#~ "Always use GNOME default applications\n"
+#~ "Always use KDE default applications\n"
+#~ "Always use Xfce default applications\n"
+#~ "Custom"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gajim әр рет қосылғанда тексеру\n"
+#~ "GNOME негізгілерін қолдану\n"
+#~ "KDE негізгілерін қолдану\n"
+#~ "Xfce негізгілерін қолдану\n"
+#~ "Таңдауыңызша"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Detached roster with detached chats\n"
+#~ "Detached roster with single chat\n"
+#~ "Single window for everything\n"
+#~ "Detached roster with chat grouped by account\n"
+#~ "Detached roster with chat grouped by type"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бөлек ростер мен чаттар\n"
+#~ "Бөлек ростер мен ортақ чат\n"
+#~ "Барлығы үшін бір терезе\n"
+#~ "Бөлек ростер мен контакт б/ша топталған чаттар\n"
+#~ "Бөлек ростер мен түрі б/ша топталған чаттар"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pop it up\n"
+#~ "Notify me about it\n"
+#~ "Show only in roster"
+#~ msgstr ""
+#~ "Оны қалқымалы көрсету\n"
+#~ "Мені ескерту\n"
+#~ "Тек ростерде көрсету"
+
+#~ msgid "_Incoming message:"
+#~ msgstr "_Келген хабарлама:"
+
+#~ msgid "_Outgoing message:"
+#~ msgstr "_Шыққан хабарлама:"
+
+#~ msgid "Add _Contact..."
+#~ msgstr "_Контакт қосу..."
+
+#~ msgid "Fea_tures"
+#~ msgstr "Мүмкіндік_тері"
+
+#~ msgid "File _Transfers"
+#~ msgstr "Фа_йлдармен алмасу"
+
+#~ msgid "Profile, A_vatar"
+#~ msgstr "Профайл, а_ватар"
+
+#~ msgid "_Accounts"
+#~ msgstr "_Тіркелгілер"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "Құра_масы"
+
+#~ msgid "_FAQ"
+#~ msgstr "_FAQ"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_Баптаулар"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Шығу"
+
+#~ msgid "_Send Single Message..."
+#~ msgstr "Бі_р хабарламаны жіберу..."
+
+#~ msgid "Send Single _Message"
+#~ msgstr "Бі_р хабарламаны жіберу..."
+
+#~ msgid "Sta_tus"
+#~ msgstr "Қалы_п-күй"
+
+#~ msgid "_Group Chat"
+#~ msgstr "_Чат бөлмесі"
+
+#~ msgid "Enable"
+#~ msgstr "Қосу"
+
+#~ msgid "Add Special _Notification"
+#~ msgstr "Арна_йы хабарламаны орнату"
+
+#~ msgid "Assign Open_PGP Key"
+#~ msgstr "OpenPGP _кілтін орнату..."
+
+#~ msgid "_Modify Account..."
+#~ msgstr "Тіркелгіні тү_зету..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commands: %s"
+#~ msgstr "Пәрмендер"
+
+#~ msgid "Wrong host"
+#~ msgstr "Қате хост"
+
+#~ msgid "Invalid local address? :-O"
+#~ msgstr "Жергілікті адрес қате? :-O"
+
+#~ msgid "pysqlite2 (aka python-pysqlite2) dependency is missing. Exiting..."
+#~ msgstr "pysqlite2 (python-pysqlite2) тәуелділігі жоқ. Шығу..."
+
+#~ msgid "%i days ago"
+#~ msgstr "%i күн бұрын"
+
+#~ msgid "File transfer stopped by the contact at the other end"
+#~ msgstr "Файлдармен алмасуды ар жақтағы пайдаланушы тоқтатты"
+
+#~ msgid "GTK+ runtime is missing libglade support"
+#~ msgstr "GTK+ құрамында libglade қолдауы жоқ"
+
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Жалпы"
-- 
GitLab