diff --git a/gajim.pot b/gajim.pot
index 191f23dc41fb3c00bbe900ae394268711af7a3cb..e8cd318b3f998f43adea9bdf829e4c30b351c9cb 100644
--- a/gajim.pot
+++ b/gajim.pot
@@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: ../src/advanced.py:52
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr ""
 msgid " (account: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:235
+#: ../src/chat.py:239
 #, python-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:317
+#: ../src/chat.py:321
 msgid ""
 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
 "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export "
@@ -47,36 +47,36 @@ msgid ""
 "Highlighting misspelled words feature will not be used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:562
+#: ../src/chat.py:566
 #, python-format
 msgid "Actions for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:573
+#: ../src/chat.py:577
 msgid "Read _Wikipedia Article"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:577
+#: ../src/chat.py:581
 msgid "Look it up in _Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:582
+#: ../src/chat.py:586
 msgid "Web _Search for it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
-#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463
-#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762
-#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111
-#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298
-#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332
-#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649
-#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818
-#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888
+#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
+#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478
+#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793
+#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142
+#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329
+#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363
+#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679
+#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848
+#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918
 msgid "not in the roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:901
+#: ../src/chat.py:905
 #, python-format
 msgid "Subject: %s\n"
 msgstr ""
@@ -93,215 +93,215 @@ msgstr ""
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:889
+#: ../src/config.py:895
 msgid "Choose Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129
+#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:901
+#: ../src/config.py:907
 msgid "Wav Sounds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1063
+#: ../src/config.py:1069
 msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1085
+#: ../src/config.py:1091
 msgid "You are currently connected to the server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1086
+#: ../src/config.py:1092
 msgid "To change the account name, you must be disconnected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093
+#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099
 msgid "Invalid account name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1090
+#: ../src/config.py:1096
 msgid "Account name cannot be empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1094
+#: ../src/config.py:1100
 msgid "Account name cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1098
+#: ../src/config.py:1104
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1099
+#: ../src/config.py:1105
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1106
+#: ../src/config.py:1112
 msgid "Invalid password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1107
+#: ../src/config.py:1113
 msgid "You must enter a password for the new account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1144
+#: ../src/config.py:1150
 msgid "Invalid entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1145
+#: ../src/config.py:1151
 msgid "Custom port must be a port number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1227
+#: ../src/config.py:1231
 msgid "Account name is in use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1228
+#: ../src/config.py:1232
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1287
+#: ../src/config.py:1291
 msgid "No such account available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1288
+#: ../src/config.py:1292
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730
-#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
+#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729
+#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1293
+#: ../src/config.py:1300
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1319
+#: ../src/config.py:1327
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1320
+#: ../src/config.py:1328
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172
+#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172
 msgid "Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1323
+#: ../src/config.py:1331
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160
+#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160
 msgid "No key selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923
+#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1565
+#: ../src/config.py:1573
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104
+#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104
 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121
 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149
-#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814
-#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208
+#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844
+#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1693
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1687
+#: ../src/config.py:1695
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1707
+#: ../src/config.py:1715
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1715
+#: ../src/config.py:1723
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1812
-msgid "Choose Ιmage"
+#: ../src/config.py:1820
+msgid "Choose Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134
+#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1901
+#: ../src/config.py:1909
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1906
+#: ../src/config.py:1914
 #, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1908
+#: ../src/config.py:1916
 msgid "Service Discovery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1928
+#: ../src/config.py:1936
 msgid "Service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1933
+#: ../src/config.py:1941
 msgid "Node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277
+#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190
+#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190
 msgid "Re_gister"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2318
+#: ../src/config.py:2326
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2325
+#: ../src/config.py:2333
 #, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2326
+#: ../src/config.py:2334
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2445
+#: ../src/config.py:2456
 msgid "New Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2475
+#: ../src/config.py:2486
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2476
+#: ../src/config.py:2487
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
@@ -379,135 +379,131 @@ msgstr ""
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:602
+#: ../src/dialogs.py:603
 msgid "Name: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:604
+#: ../src/dialogs.py:605
 msgid "Subscription: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:614
+#: ../src/dialogs.py:615
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:633
-msgid "Resource: "
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs.py:641
+#: ../src/dialogs.py:640
 msgid "Status: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:685
+#: ../src/dialogs.py:684
 #, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:688
+#: ../src/dialogs.py:687
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:731
+#: ../src/dialogs.py:730
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745
+#: ../src/dialogs.py:743
 #, python-format
 msgid "Join Groupchat as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:747
+#: ../src/dialogs.py:745
 msgid "Join Groupchat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:810
+#: ../src/dialogs.py:808
 #, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394
+#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409
 #: ../src/gtkgui.glade.h:157
 msgid "New Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:813
+#: ../src/dialogs.py:811
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
 "to send a chat message to:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072
+#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073
+#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:832
+#: ../src/dialogs.py:830
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:851
+#: ../src/dialogs.py:849
 msgid "Invalid password."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:852
+#: ../src/dialogs.py:850
 msgid "You must enter a password."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:856
+#: ../src/dialogs.py:854
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:857
+#: ../src/dialogs.py:855
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311
+#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331
+#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391
+#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406
 msgid "New Single Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:905
+#: ../src/dialogs.py:903
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1037
+#: ../src/dialogs.py:1035
 #, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1039
+#: ../src/dialogs.py:1037
 msgid "Single Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1042
+#: ../src/dialogs.py:1040
 #, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1051
+#: ../src/dialogs.py:1049
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1091
+#: ../src/dialogs.py:1089
 #, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1092
+#: ../src/dialogs.py:1090
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -517,328 +513,350 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1128
+#: ../src/dialogs.py:1126
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1130
+#: ../src/dialogs.py:1128
 msgid "XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:442
+#: ../src/gajim.py:457
 msgid "error while sending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123
-#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317
+#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123
+#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326
 #: ../src/gtkgui.glade.h:113
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:480
+#: ../src/gajim.py:495
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:481
+#: ../src/gajim.py:496
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:487
+#: ../src/gajim.py:502
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:488
+#: ../src/gajim.py:503
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:503
+#: ../src/gajim.py:518
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:521
+#: ../src/gajim.py:536
 msgid "Account registration successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:522
+#: ../src/gajim.py:537
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:614
+#: ../src/gajim.py:629
 msgid "Your GPG passphrase is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:615
+#: ../src/gajim.py:630
 msgid "You are currently connected without your GPG key."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809
+#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396
+msgid "D-Bus is not present on this machine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:851
+msgid "Please install dbus if you want to use remote control."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid "Session bus is not started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid ""
+"Your system is running without session bus daemon. \n"
+" See: for instructions how to do it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856
 #, python-format
 msgid "You just received a new message in room \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:112
+#: ../src/groupchat_window.py:116
 msgid "If you close this window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337
+#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344
 msgid "This room has no subject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161
+#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:229
+#: ../src/groupchat_window.py:233
 msgid "Moderators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:231
+#: ../src/groupchat_window.py:235
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:233
+#: ../src/groupchat_window.py:237
 msgid "Visitors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:291
+#: ../src/groupchat_window.py:295
 #, python-format
 msgid "%s has been kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:294
+#: ../src/groupchat_window.py:298
 #, python-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:323
+#: ../src/groupchat_window.py:330
 #, python-format
 msgid "%s has left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:325
+#: ../src/groupchat_window.py:332
 #, python-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:344
+#: ../src/groupchat_window.py:353
 msgid "Changing Subject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:345
+#: ../src/groupchat_window.py:354
 msgid "Please specify the new subject:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:354
+#: ../src/groupchat_window.py:363
 msgid "Changing Nickname"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:355
+#: ../src/groupchat_window.py:364
 msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:377
+#: ../src/groupchat_window.py:387
 msgid "Bookmark already set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:378
+#: ../src/groupchat_window.py:388
 #, python-format
 msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:387
+#: ../src/groupchat_window.py:397
 msgid "Bookmark has been added successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:388
+#: ../src/groupchat_window.py:398
 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:597
+#: ../src/groupchat_window.py:632
 #, python-format
 msgid "Kicking %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626
-msgid "Please specify a reason below:"
+#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663
+msgid "You may specify a reason below:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:625
+#: ../src/groupchat_window.py:662
 #, python-format
 msgid "Banning %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237
+#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255
 msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/history_window.py:139
+#: ../src/history_window.py:138
 #, python-format
 msgid "%s is now %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/history_window.py:156
+#: ../src/history_window.py:155
 msgid "Status is now: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:262
+#: ../src/remote_control.py:388
+msgid "Session bus is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/roster_window.py:263
 #, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:361
+#: ../src/roster_window.py:384
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:375
+#: ../src/roster_window.py:398
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:391
+#: ../src/roster_window.py:414
 #, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:403
+#: ../src/roster_window.py:426
 #, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:417
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:598
+#: ../src/roster_window.py:621
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:778
+#: ../src/roster_window.py:809
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:803
+#: ../src/roster_window.py:834
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:824
+#: ../src/roster_window.py:855
 msgid "_Log on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:833
+#: ../src/roster_window.py:864
 msgid "Log _off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:845
+#: ../src/roster_window.py:876
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:954
+#: ../src/roster_window.py:985
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:955
+#: ../src/roster_window.py:986
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:977
+#: ../src/roster_window.py:1008
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:978
+#: ../src/roster_window.py:1009
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1102
+#: ../src/roster_window.py:1133
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1103
+#: ../src/roster_window.py:1134
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1135
+#: ../src/roster_window.py:1166
 msgid "Password Required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1136
+#: ../src/roster_window.py:1167
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1137
+#: ../src/roster_window.py:1168
 msgid "Save password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1168
+#: ../src/roster_window.py:1199
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1169
+#: ../src/roster_window.py:1200
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1170
+#: ../src/roster_window.py:1201
 msgid "Save passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800
+#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1217
+#: ../src/roster_window.py:1248
 msgid "No accounts created"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1218
+#: ../src/roster_window.py:1249
 msgid "You must create Jabber account before connecting the server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518
+#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549
 msgid "You have unread messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519
+#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -866,33 +884,42 @@ msgstr ""
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:96
+msgid "OpenPGP Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:99
+#, python-format
+msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254
 #, python-format
 msgid "You just received a new message from \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:196
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:198
 msgid "If you close the window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:264
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:285
 #, python-format
 msgid "%s is %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:313
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:337
 msgid "A connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:314
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:338
 msgid "Your message can't be sent until you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:395
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:470
 msgid "Encryption enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:400
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:475
 msgid "Encryption disabled"
 msgstr ""
 
@@ -969,59 +996,59 @@ msgstr ""
 msgid "I'm out enjoying life"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262
+#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271
 #, python-format
 msgid ""
 "Subject: %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905
+#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:360
+#: ../src/common/connection.py:369
 #, python-format
 msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:361
+#: ../src/common/connection.py:370
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:633
+#: ../src/common/connection.py:642
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737
-#: ../src/common/connection.py:1004
+#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746
+#: ../src/common/connection.py:1019
 #, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738
+#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:749
+#: ../src/common/connection.py:758
 #, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:751
+#: ../src/common/connection.py:760
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:795
+#: ../src/common/connection.py:804
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:796
+#: ../src/common/connection.py:805
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:876
+#: ../src/common/connection.py:885
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po
index 5867ca3407dcb35adf59bdc75ddb2e21b31265d1..bb52027cfeb20471abfc75ab827aeb32bb956072 100644
--- a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -34,12 +34,12 @@ msgstr "Тип"
 msgid " (account: "
 msgstr " (акаунт: "
 
-#: ../src/chat.py:235
+#: ../src/chat.py:239
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Регистриране в %s"
 
-#: ../src/chat.py:317
+#: ../src/chat.py:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
@@ -56,37 +56,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Осветяването на неправилно изписаните думи няма да се използва"
 
-#: ../src/chat.py:562
+#: ../src/chat.py:566
 #, python-format
 msgid "Actions for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:573
+#: ../src/chat.py:577
 msgid "Read _Wikipedia Article"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:577
+#: ../src/chat.py:581
 msgid "Look it up in _Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:582
+#: ../src/chat.py:586
 msgid "Web _Search for it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
-#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463
-#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762
-#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111
-#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298
-#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332
-#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649
-#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818
-#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888
+#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
+#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478
+#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793
+#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142
+#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329
+#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363
+#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679
+#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848
+#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918
 #, fuzzy
 msgid "not in the roster"
 msgstr "Не е в списъка"
 
-#: ../src/chat.py:901
+#: ../src/chat.py:905
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subject: %s\n"
 msgstr "Тема:"
@@ -103,234 +103,234 @@ msgstr "Събитие"
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/config.py:889
+#: ../src/config.py:895
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Избор на звук"
 
-#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129
+#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129
 msgid "All files"
 msgstr "Всички файлове"
 
-#: ../src/config.py:901
+#: ../src/config.py:907
 msgid "Wav Sounds"
 msgstr "Формат WAV"
 
-#: ../src/config.py:1063
+#: ../src/config.py:1069
 msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
 msgstr "OpenPGP не може да бъде използван на този компютър"
 
-#: ../src/config.py:1085
+#: ../src/config.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected to the server"
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите"
 
-#: ../src/config.py:1086
+#: ../src/config.py:1092
 msgid "To change the account name, you must be disconnected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093
+#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099
 msgid "Invalid account name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1090
+#: ../src/config.py:1096
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot be empty."
 msgstr "Паролата трябва да съдържа символи"
 
-#: ../src/config.py:1094
+#: ../src/config.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot contain spaces."
 msgstr "Паролата трябва да съдържа символи"
 
-#: ../src/config.py:1098
+#: ../src/config.py:1104
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr "Jabber ID:"
 
-#: ../src/config.py:1099
+#: ../src/config.py:1105
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1106
+#: ../src/config.py:1112
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Запазване на паро_ла"
 
-#: ../src/config.py:1107
+#: ../src/config.py:1113
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a password for the new account."
 msgstr "За да регистрирате нов акаунт, трябва да въведете парола"
 
-#: ../src/config.py:1144
+#: ../src/config.py:1150
 msgid "Invalid entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1145
+#: ../src/config.py:1151
 #, fuzzy
 msgid "Custom port must be a port number."
 msgstr "Порта на сървъра посредник трябва да е номер на порт"
 
-#: ../src/config.py:1227
+#: ../src/config.py:1231
 msgid "Account name is in use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1228
+#: ../src/config.py:1232
 #, fuzzy
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Вече има регистриран акаунт"
 
-#: ../src/config.py:1287
+#: ../src/config.py:1291
 #, fuzzy
 msgid "No such account available"
 msgstr "Не съм на разположение"
 
-#: ../src/config.py:1288
+#: ../src/config.py:1292
 #, fuzzy
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr ""
 "Трябва първо да създадете акаунт и след това да редактирате личните данни"
 
-#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730
-#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
+#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729
+#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите"
 
-#: ../src/config.py:1293
+#: ../src/config.py:1300
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да редактирате личните данни"
 
-#: ../src/config.py:1319
+#: ../src/config.py:1327
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Грешка при извличане на частните ключове"
 
-#: ../src/config.py:1320
+#: ../src/config.py:1328
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172
+#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Парола"
 
-#: ../src/config.py:1323
+#: ../src/config.py:1331
 #, fuzzy
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "<b>Изберете вашия OpenPGP ключ</b>"
 
-#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160
+#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160
 msgid "No key selected"
 msgstr "Няма избран ключ"
 
-#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923
+#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: ../src/config.py:1565
+#: ../src/config.py:1573
 msgid "Server"
 msgstr "Сървър"
 
-#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104
+#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104
 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121
 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149
-#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814
-#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208
+#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844
+#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1693
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Редактиране на %s"
 
-#: ../src/config.py:1687
+#: ../src/config.py:1695
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Регистриране в %s"
 
-#: ../src/config.py:1707
+#: ../src/config.py:1715
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../src/config.py:1715
+#: ../src/config.py:1723
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1812
+#: ../src/config.py:1820
 #, fuzzy
-msgid "Choose Ιmage"
+msgid "Choose Image"
 msgstr "Избор на _ключ"
 
-#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134
+#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Изображение"
 
-#: ../src/config.py:1901
+#: ../src/config.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите"
 
-#: ../src/config.py:1906
+#: ../src/config.py:1914
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Откриване на услуги"
 
-#: ../src/config.py:1908
+#: ../src/config.py:1916
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Откриване на услуги"
 
-#: ../src/config.py:1928
+#: ../src/config.py:1936
 msgid "Service"
 msgstr "Услуга"
 
-#: ../src/config.py:1933
+#: ../src/config.py:1941
 msgid "Node"
 msgstr "Възел"
 
-#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277
+#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190
+#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190
 msgid "Re_gister"
 msgstr "_Регистриране"
 
-#: ../src/config.py:2318
+#: ../src/config.py:2326
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Премахване на акаунт %s"
 
-#: ../src/config.py:2325
+#: ../src/config.py:2333
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите"
 
-#: ../src/config.py:2326
+#: ../src/config.py:2334
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2445
+#: ../src/config.py:2456
 #, fuzzy
 msgid "New Room"
 msgstr "Стая:"
 
-#: ../src/config.py:2475
+#: ../src/config.py:2486
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2476
+#: ../src/config.py:2487
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
@@ -416,65 +416,60 @@ msgstr ""
 "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
 "Докладвайте за грешки на https://gnome.cult.bg/bugs"
 
-#: ../src/dialogs.py:602
+#: ../src/dialogs.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Име: "
 
-#: ../src/dialogs.py:604
+#: ../src/dialogs.py:605
 #, fuzzy
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Записване:"
 
-#: ../src/dialogs.py:614
+#: ../src/dialogs.py:615
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/dialogs.py:633
-#, fuzzy
-msgid "Resource: "
-msgstr "Ре_сурс: "
-
-#: ../src/dialogs.py:641
+#: ../src/dialogs.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Status: "
 msgstr "Състояние:"
 
-#: ../src/dialogs.py:685
+#: ../src/dialogs.py:684
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Искане за записване от %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:688
+#: ../src/dialogs.py:687
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Искане за записване от %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:731
+#: ../src/dialogs.py:730
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745
+#: ../src/dialogs.py:743
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Join Groupchat as %s"
 msgstr "Влизане в стая като "
 
-#: ../src/dialogs.py:747
+#: ../src/dialogs.py:745
 msgid "Join Groupchat"
 msgstr "Влизане в стая"
 
-#: ../src/dialogs.py:810
+#: ../src/dialogs.py:808
 #, fuzzy, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Ново съобщение като "
 
-#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394
+#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409
 #: ../src/gtkgui.glade.h:157
 msgid "New Message"
 msgstr "Ново съобщение"
 
-#: ../src/dialogs.py:813
+#: ../src/dialogs.py:811
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
@@ -483,82 +478,82 @@ msgstr ""
 "Въведете идентификатора на контакта, до който\n"
 "искате да изпратите съобщение"
 
-#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072
+#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073
+#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:832
+#: ../src/dialogs.py:830
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да променяте паролата"
 
-#: ../src/dialogs.py:851
+#: ../src/dialogs.py:849
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password."
 msgstr "Запазване на паро_ла"
 
-#: ../src/dialogs.py:852
+#: ../src/dialogs.py:850
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да променяте паролата"
 
-#: ../src/dialogs.py:856
+#: ../src/dialogs.py:854
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:857
+#: ../src/dialogs.py:855
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311
+#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "_Данни за контакта"
 
-#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331
+#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391
+#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Входящо съобщение:"
 
-#: ../src/dialogs.py:905
+#: ../src/dialogs.py:903
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1037
+#: ../src/dialogs.py:1035
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Ново съобщение като "
 
-#: ../src/dialogs.py:1039
+#: ../src/dialogs.py:1037
 #, fuzzy
 msgid "Single Message"
 msgstr "Входящо съобщение:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1042
+#: ../src/dialogs.py:1040
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "_Отказване"
 
-#: ../src/dialogs.py:1051
+#: ../src/dialogs.py:1049
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1091
+#: ../src/dialogs.py:1089
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "Редактиране на %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1092
+#: ../src/dialogs.py:1090
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -568,346 +563,369 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1128
+#: ../src/dialogs.py:1126
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1130
+#: ../src/dialogs.py:1128
 msgid "XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:442
+#: ../src/gajim.py:457
 msgid "error while sending"
 msgstr "грешка при изпращане"
 
-#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123
-#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317
+#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123
+#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326
 #: ../src/gtkgui.glade.h:113
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
-#: ../src/gajim.py:480
+#: ../src/gajim.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Повторно упълномощаване на"
 
-#: ../src/gajim.py:481
+#: ../src/gajim.py:496
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:487
+#: ../src/gajim.py:502
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:488
+#: ../src/gajim.py:503
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:503
+#: ../src/gajim.py:518
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:521
+#: ../src/gajim.py:536
 msgid "Account registration successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:522
+#: ../src/gajim.py:537
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:614
+#: ../src/gajim.py:629
 msgid "Your GPG passphrase is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:615
+#: ../src/gajim.py:630
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected without your GPG key."
 msgstr "Паролата ви за GPG е грешна, така че сте свързани без GPG ключ"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809
+#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396
+msgid "D-Bus is not present on this machine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:851
+msgid "Please install dbus if you want to use remote control."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid "Session bus is not started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid ""
+"Your system is running without session bus daemon. \n"
+" See: for instructions how to do it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856
 #, python-format
 msgid "You just received a new message in room \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:112
+#: ../src/groupchat_window.py:116
 msgid "If you close this window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337
+#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344
 msgid "This room has no subject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161
+#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Възел"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:229
+#: ../src/groupchat_window.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Moderators"
 msgstr "Даване на _ръководни функции"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:231
+#: ../src/groupchat_window.py:235
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:233
+#: ../src/groupchat_window.py:237
 #, fuzzy
 msgid "Visitors"
 msgstr "История"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:291
+#: ../src/groupchat_window.py:295
 #, python-format
 msgid "%s has been kicked by %s: %s"
 msgstr "%s беше изритан от %s: %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:294
+#: ../src/groupchat_window.py:298
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s сега е %s (%s)"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:323
+#: ../src/groupchat_window.py:330
 #, python-format
 msgid "%s has left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:325
+#: ../src/groupchat_window.py:332
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s сега е %s (%s)"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:344
+#: ../src/groupchat_window.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Changing Subject"
 msgstr "Промяна на _темата"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:345
+#: ../src/groupchat_window.py:354
 msgid "Please specify the new subject:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:354
+#: ../src/groupchat_window.py:363
 #, fuzzy
 msgid "Changing Nickname"
 msgstr "Псевдоним:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:355
+#: ../src/groupchat_window.py:364
 msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:377
+#: ../src/groupchat_window.py:387
 msgid "Bookmark already set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:378
+#: ../src/groupchat_window.py:388
 #, python-format
 msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:387
+#: ../src/groupchat_window.py:397
 msgid "Bookmark has been added successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:388
+#: ../src/groupchat_window.py:398
 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:597
+#: ../src/groupchat_window.py:632
 #, python-format
 msgid "Kicking %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626
-msgid "Please specify a reason below:"
+#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663
+msgid "You may specify a reason below:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:625
+#: ../src/groupchat_window.py:662
 #, python-format
 msgid "Banning %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237
+#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255
 msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/history_window.py:139
+#: ../src/history_window.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now %s: %s"
 msgstr "%s сега е %s (%s)"
 
-#: ../src/history_window.py:156
+#: ../src/history_window.py:155
 msgid "Status is now: "
 msgstr "Сегашното състояние е: "
 
-#: ../src/roster_window.py:262
+#: ../src/remote_control.py:388
+#, fuzzy
+msgid "Session bus is not available"
+msgstr "Автоматично \"_Не съм на разположение\" след:"
+
+#: ../src/roster_window.py:263
 #, fuzzy, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Вече сте в стая "
 
-#: ../src/roster_window.py:361
+#: ../src/roster_window.py:384
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:375
+#: ../src/roster_window.py:398
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:391
+#: ../src/roster_window.py:414
 #, fuzzy, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr " акаунт"
 
-#: ../src/roster_window.py:403
+#: ../src/roster_window.py:426
 #, fuzzy, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "Премахване на акаунт %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:417
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, fuzzy, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "като "
 
-#: ../src/roster_window.py:598
+#: ../src/roster_window.py:621
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s сега е %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да изпратите съобщение на контакт"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 #, fuzzy
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Задаване на OpenPGP ключ"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:778
+#: ../src/roster_window.py:809
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си"
 
-#: ../src/roster_window.py:803
+#: ../src/roster_window.py:834
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуване"
 
-#: ../src/roster_window.py:824
+#: ../src/roster_window.py:855
 msgid "_Log on"
 msgstr "С_вързване"
 
-#: ../src/roster_window.py:833
+#: ../src/roster_window.py:864
 msgid "Log _off"
 msgstr "Изкл_ючване"
 
-#: ../src/roster_window.py:845
+#: ../src/roster_window.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:954
+#: ../src/roster_window.py:985
 #, fuzzy
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Повторно упълномощаване на"
 
-#: ../src/roster_window.py:955
+#: ../src/roster_window.py:986
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:977
+#: ../src/roster_window.py:1008
 #, fuzzy
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Искане за записване от %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:978
+#: ../src/roster_window.py:1009
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1102
+#: ../src/roster_window.py:1133
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1103
+#: ../src/roster_window.py:1134
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1135
+#: ../src/roster_window.py:1166
 #, fuzzy
 msgid "Password Required"
 msgstr "Парола:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1136
+#: ../src/roster_window.py:1167
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Въведете парола за акаунт %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1137
+#: ../src/roster_window.py:1168
 #, fuzzy
 msgid "Save password"
 msgstr "Запазване на паро_ла"
 
-#: ../src/roster_window.py:1168
+#: ../src/roster_window.py:1199
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Парола"
 
-#: ../src/roster_window.py:1169
+#: ../src/roster_window.py:1200
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Въведете парола за GPG ключ за акаунт %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1170
+#: ../src/roster_window.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Парола"
 
-#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800
+#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1217
+#: ../src/roster_window.py:1248
 #, fuzzy
 msgid "No accounts created"
 msgstr " (акаунт: "
 
-#: ../src/roster_window.py:1218
+#: ../src/roster_window.py:1249
 #, fuzzy
 msgid "You must create Jabber account before connecting the server."
 msgstr "Трябва да създадете акаунт, за да се свържете с Jabber сървър."
 
-#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518
+#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549
 #, fuzzy
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Gajim - %s непрочетени съобщения"
 
-#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519
+#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -935,34 +953,44 @@ msgstr "Gajim - 1 непрочетено съобщение"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:96
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Encryption"
+msgstr "Натиснете, за да конфигурирате стаята"
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:99
+#, python-format
+msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254
 #, python-format
 msgid "You just received a new message from \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:196
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:198
 msgid "If you close the window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:264
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:285
 #, python-format
 msgid "%s is %s"
 msgstr "%s е %s"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:313
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:337
 #, fuzzy
 msgid "A connection is not available"
 msgstr "Автоматично \"_Не съм на разположение\" след:"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:314
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:338
 msgid "Your message can't be sent until you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:395
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:470
 msgid "Encryption enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:400
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:475
 msgid "Encryption disabled"
 msgstr ""
 
@@ -1041,60 +1069,60 @@ msgstr ""
 msgid "I'm out enjoying life"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262
+#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Subject: %s\n"
 "%s"
 msgstr "Тема:"
 
-#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905
+#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си."
 
-#: ../src/common/connection.py:360
+#: ../src/common/connection.py:369
 #, python-format
 msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:361
+#: ../src/common/connection.py:370
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:633
+#: ../src/common/connection.py:642
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Грешка: "
 
-#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737
-#: ../src/common/connection.py:1004
+#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746
+#: ../src/common/connection.py:1019
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Не може да се осъществи свързване с %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738
+#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:749
+#: ../src/common/connection.py:758
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Удостоверяването с %s пропадна, проверете името и паролата"
 
-#: ../src/common/connection.py:751
+#: ../src/common/connection.py:760
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:795
+#: ../src/common/connection.py:804
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:796
+#: ../src/common/connection.py:805
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:876
+#: ../src/common/connection.py:885
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[това съобщение е криптирано]"
@@ -2628,6 +2656,10 @@ msgstr ""
 msgid "minutes"
 msgstr "минути"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource: "
+#~ msgstr "Ре_сурс: "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "You are connected to the server"
 #~ msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите"
@@ -2644,10 +2676,6 @@ msgstr "минути"
 #~ msgid "I'm taking a nap."
 #~ msgstr "Спинкам."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to toggle OpenPGP encryption"
-#~ msgstr "Натиснете, за да конфигурирате стаята"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hold_Account"
 #~ msgstr "Акаунт"
diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po
index 0314542fd66873d582d6d6a9174deab42cbae4c5..d0ed82a5864080784a9a73080946fe8caa85e2b7 100644
--- a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Christoph Neuroth <delmonico@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Typ"
 msgid " (account: "
 msgstr " (Konto: "
 
-#: ../src/chat.py:235
+#: ../src/chat.py:239
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Auf %s registrieren"
 
-#: ../src/chat.py:317
+#: ../src/chat.py:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
@@ -57,37 +57,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Falschgeschriebene Wörter werden nicht hervorgehoben"
 
-#: ../src/chat.py:562
+#: ../src/chat.py:566
 #, python-format
 msgid "Actions for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:573
+#: ../src/chat.py:577
 msgid "Read _Wikipedia Article"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:577
+#: ../src/chat.py:581
 msgid "Look it up in _Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:582
+#: ../src/chat.py:586
 msgid "Web _Search for it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
-#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463
-#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762
-#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111
-#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298
-#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332
-#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649
-#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818
-#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888
+#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
+#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478
+#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793
+#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142
+#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329
+#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363
+#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679
+#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848
+#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918
 #, fuzzy
 msgid "not in the roster"
 msgstr "Nicht in der Liste"
 
-#: ../src/chat.py:901
+#: ../src/chat.py:905
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subject: %s\n"
 msgstr "Thema:"
@@ -104,236 +104,236 @@ msgstr "Ereignis"
 msgid "Sound"
 msgstr "Klang"
 
-#: ../src/config.py:889
+#: ../src/config.py:895
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Klang wählen"
 
-#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129
+#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
-#: ../src/config.py:901
+#: ../src/config.py:907
 msgid "Wav Sounds"
 msgstr "Wav Klänge"
 
-#: ../src/config.py:1063
+#: ../src/config.py:1069
 msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
 msgstr "OpenPGP kann auf diesem Computer nicht genutzt werden"
 
-#: ../src/config.py:1085
+#: ../src/config.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected to the server"
 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten"
 
-#: ../src/config.py:1086
+#: ../src/config.py:1092
 msgid "To change the account name, you must be disconnected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093
+#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099
 msgid "Invalid account name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1090
+#: ../src/config.py:1096
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot be empty."
 msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben"
 
-#: ../src/config.py:1094
+#: ../src/config.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot contain spaces."
 msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben"
 
-#: ../src/config.py:1098
+#: ../src/config.py:1104
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr "Jabber-ID:"
 
-#: ../src/config.py:1099
+#: ../src/config.py:1105
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1106
+#: ../src/config.py:1112
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Pass_wort speichern"
 
-#: ../src/config.py:1107
+#: ../src/config.py:1113
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a password for the new account."
 msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben, um ein neues Konto zu erstellen"
 
-#: ../src/config.py:1144
+#: ../src/config.py:1150
 msgid "Invalid entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1145
+#: ../src/config.py:1151
 #, fuzzy
 msgid "Custom port must be a port number."
 msgstr "Proxy Port muss eine Port-Nummer sein"
 
-#: ../src/config.py:1227
+#: ../src/config.py:1231
 msgid "Account name is in use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1228
+#: ../src/config.py:1232
 #, fuzzy
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Ich habe bereits ein Konto, das ich benutzen möchte"
 
-#: ../src/config.py:1287
+#: ../src/config.py:1291
 #, fuzzy
 msgid "No such account available"
 msgstr "Nicht verfügbar"
 
-#: ../src/config.py:1288
+#: ../src/config.py:1292
 #, fuzzy
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr ""
 "Sie müssen ein Konto erstellen bevor Sie die persönlichen Informationen "
 "ändern können"
 
-#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730
-#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
+#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729
+#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten"
 
-#: ../src/config.py:1293
+#: ../src/config.py:1300
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr ""
 "Sie müssen angemeldet sein, um Ihre persönlichen Informationen zu ändern"
 
-#: ../src/config.py:1319
+#: ../src/config.py:1327
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Holen der geheimen Schlüssel fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/config.py:1320
+#: ../src/config.py:1328
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172
+#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Passphrase"
 
-#: ../src/config.py:1323
+#: ../src/config.py:1331
 #, fuzzy
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "<b>Wählen Sie ihren OpenPGP Schlüssel</b>"
 
-#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160
+#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160
 msgid "No key selected"
 msgstr "Kein Schlüssel gewählt"
 
-#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923
+#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../src/config.py:1565
+#: ../src/config.py:1573
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
-#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104
+#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104
 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121
 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149
-#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814
-#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208
+#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844
+#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1693
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "%s ändern"
 
-#: ../src/config.py:1687
+#: ../src/config.py:1695
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Auf %s registrieren"
 
-#: ../src/config.py:1707
+#: ../src/config.py:1715
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/config.py:1715
+#: ../src/config.py:1723
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1812
+#: ../src/config.py:1820
 #, fuzzy
-msgid "Choose Ιmage"
+msgid "Choose Image"
 msgstr "_Schlüssel wählen"
 
-#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134
+#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Bild"
 
-#: ../src/config.py:1901
+#: ../src/config.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten"
 
-#: ../src/config.py:1906
+#: ../src/config.py:1914
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Dienste Durchsuchen"
 
-#: ../src/config.py:1908
+#: ../src/config.py:1916
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Dienste Durchsuchen"
 
-#: ../src/config.py:1928
+#: ../src/config.py:1936
 msgid "Service"
 msgstr "Dienst"
 
-#: ../src/config.py:1933
+#: ../src/config.py:1941
 msgid "Node"
 msgstr "Node"
 
-#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277
+#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ändern"
 
-#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190
+#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190
 msgid "Re_gister"
 msgstr "Re_gistrieren"
 
-#: ../src/config.py:2318
+#: ../src/config.py:2326
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Entferne Konto %s"
 
-#: ../src/config.py:2325
+#: ../src/config.py:2333
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten"
 
-#: ../src/config.py:2326
+#: ../src/config.py:2334
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2445
+#: ../src/config.py:2456
 #, fuzzy
 msgid "New Room"
 msgstr "Raum:"
 
-#: ../src/config.py:2475
+#: ../src/config.py:2486
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2476
+#: ../src/config.py:2487
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
@@ -414,65 +414,60 @@ msgstr "Ein GTK Jabber-Client"
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Ins Deutsche übersetzt von Christoph Neuroth"
 
-#: ../src/dialogs.py:602
+#: ../src/dialogs.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Name: "
 
-#: ../src/dialogs.py:604
+#: ../src/dialogs.py:605
 #, fuzzy
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Abonnement:"
 
-#: ../src/dialogs.py:614
+#: ../src/dialogs.py:615
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/dialogs.py:633
-#, fuzzy
-msgid "Resource: "
-msgstr "Ressour_ce: "
-
-#: ../src/dialogs.py:641
+#: ../src/dialogs.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Status: "
 msgstr "Status:"
 
-#: ../src/dialogs.py:685
+#: ../src/dialogs.py:684
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Abonnement-Anforderung von %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:688
+#: ../src/dialogs.py:687
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Abonnement-Anforderung von %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:731
+#: ../src/dialogs.py:730
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745
+#: ../src/dialogs.py:743
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Join Groupchat as %s"
 msgstr "Betrete Chatraum als"
 
-#: ../src/dialogs.py:747
+#: ../src/dialogs.py:745
 msgid "Join Groupchat"
 msgstr "Betrete Chatraum"
 
-#: ../src/dialogs.py:810
+#: ../src/dialogs.py:808
 #, fuzzy, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Neue Nachricht als "
 
-#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394
+#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409
 #: ../src/gtkgui.glade.h:157
 msgid "New Message"
 msgstr "Neue Nachricht"
 
-#: ../src/dialogs.py:813
+#: ../src/dialogs.py:811
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
@@ -481,82 +476,82 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Benutzer-ID des Kontaktes ein,\n"
 "an den Sie eine Chat-Nachricht schicken wollen"
 
-#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072
+#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073
+#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:832
+#: ../src/dialogs.py:830
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort zu ändern"
 
-#: ../src/dialogs.py:851
+#: ../src/dialogs.py:849
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password."
 msgstr "Pass_wort speichern"
 
-#: ../src/dialogs.py:852
+#: ../src/dialogs.py:850
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort zu ändern"
 
-#: ../src/dialogs.py:856
+#: ../src/dialogs.py:854
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:857
+#: ../src/dialogs.py:855
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311
+#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "Kontakt-_Info"
 
-#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331
+#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391
+#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Eingehende Nachricht:"
 
-#: ../src/dialogs.py:905
+#: ../src/dialogs.py:903
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1037
+#: ../src/dialogs.py:1035
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Neue Nachricht als "
 
-#: ../src/dialogs.py:1039
+#: ../src/dialogs.py:1037
 #, fuzzy
 msgid "Single Message"
 msgstr "Eingehende Nachricht:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1042
+#: ../src/dialogs.py:1040
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "_Ablehnen"
 
-#: ../src/dialogs.py:1051
+#: ../src/dialogs.py:1049
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1091
+#: ../src/dialogs.py:1089
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "%s ändern"
 
-#: ../src/dialogs.py:1092
+#: ../src/dialogs.py:1090
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -566,351 +561,374 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1128
+#: ../src/dialogs.py:1126
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1130
+#: ../src/dialogs.py:1128
 msgid "XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:442
+#: ../src/gajim.py:457
 msgid "error while sending"
 msgstr "Fehler beim Senden"
 
-#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123
-#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317
+#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123
+#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326
 #: ../src/gtkgui.glade.h:113
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/gajim.py:480
+#: ../src/gajim.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Autorisierung erneut senden"
 
-#: ../src/gajim.py:481
+#: ../src/gajim.py:496
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:487
+#: ../src/gajim.py:502
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:488
+#: ../src/gajim.py:503
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:503
+#: ../src/gajim.py:518
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:521
+#: ../src/gajim.py:536
 msgid "Account registration successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:522
+#: ../src/gajim.py:537
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:614
+#: ../src/gajim.py:629
 msgid "Your GPG passphrase is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:615
+#: ../src/gajim.py:630
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected without your GPG key."
 msgstr ""
 "Die GPG Passphrase ist falsch, daher wurden Sie ohne ihren GPG-Schlüssel "
 "verbunden"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809
+#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396
+msgid "D-Bus is not present on this machine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:851
+msgid "Please install dbus if you want to use remote control."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid "Session bus is not started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid ""
+"Your system is running without session bus daemon. \n"
+" See: for instructions how to do it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856
 #, python-format
 msgid "You just received a new message in room \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:112
+#: ../src/groupchat_window.py:116
 msgid "If you close this window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337
+#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344
 msgid "This room has no subject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161
+#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Node"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:229
+#: ../src/groupchat_window.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Moderators"
 msgstr "Als _Moderator einsetzen"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:231
+#: ../src/groupchat_window.py:235
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:233
+#: ../src/groupchat_window.py:237
 #, fuzzy
 msgid "Visitors"
 msgstr "Verlauf"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:291
+#: ../src/groupchat_window.py:295
 #, python-format
 msgid "%s has been kicked by %s: %s"
 msgstr "%s wurde von %s rausgeschmissen: %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:294
+#: ../src/groupchat_window.py:298
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ist jetzt %s (%s)"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:323
+#: ../src/groupchat_window.py:330
 #, python-format
 msgid "%s has left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:325
+#: ../src/groupchat_window.py:332
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s ist jetzt %s (%s)"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:344
+#: ../src/groupchat_window.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Changing Subject"
 msgstr "_Thema ändern"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:345
+#: ../src/groupchat_window.py:354
 msgid "Please specify the new subject:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:354
+#: ../src/groupchat_window.py:363
 #, fuzzy
 msgid "Changing Nickname"
 msgstr "Spitzname:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:355
+#: ../src/groupchat_window.py:364
 msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:377
+#: ../src/groupchat_window.py:387
 msgid "Bookmark already set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:378
+#: ../src/groupchat_window.py:388
 #, python-format
 msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:387
+#: ../src/groupchat_window.py:397
 msgid "Bookmark has been added successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:388
+#: ../src/groupchat_window.py:398
 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:597
+#: ../src/groupchat_window.py:632
 #, python-format
 msgid "Kicking %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626
-msgid "Please specify a reason below:"
+#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663
+msgid "You may specify a reason below:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:625
+#: ../src/groupchat_window.py:662
 #, python-format
 msgid "Banning %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237
+#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255
 msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/history_window.py:139
+#: ../src/history_window.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now %s: %s"
 msgstr "%s ist jetzt %s (%s)"
 
-#: ../src/history_window.py:156
+#: ../src/history_window.py:155
 msgid "Status is now: "
 msgstr "Status ist jetzt: "
 
-#: ../src/roster_window.py:262
+#: ../src/remote_control.py:388
+#, fuzzy
+msgid "Session bus is not available"
+msgstr "Automatisch _nicht verfügbar nach:"
+
+#: ../src/roster_window.py:263
 #, fuzzy, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Sie sind bereits im Raum "
 
-#: ../src/roster_window.py:361
+#: ../src/roster_window.py:384
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:375
+#: ../src/roster_window.py:398
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:391
+#: ../src/roster_window.py:414
 #, fuzzy, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr " Konto"
 
-#: ../src/roster_window.py:403
+#: ../src/roster_window.py:426
 #, fuzzy, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "Entferne Konto %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:417
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, fuzzy, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "als "
 
-#: ../src/roster_window.py:598
+#: ../src/roster_window.py:621
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s ist jetzt %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr ""
 "Sie müssen verbunden sein, um eine Nachricht an einen Kontakt zu senden"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 #, fuzzy
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "OpenPGP-Schlüssel zuweisen"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:778
+#: ../src/roster_window.py:809
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Ich würde dich gerne in meine Liste aufnehmen"
 
-#: ../src/roster_window.py:803
+#: ../src/roster_window.py:834
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: ../src/roster_window.py:824
+#: ../src/roster_window.py:855
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Anmelden"
 
-#: ../src/roster_window.py:833
+#: ../src/roster_window.py:864
 msgid "Log _off"
 msgstr "_Abmelden"
 
-#: ../src/roster_window.py:845
+#: ../src/roster_window.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Ändern"
 
-#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:954
+#: ../src/roster_window.py:985
 #, fuzzy
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Autorisierung erneut senden"
 
-#: ../src/roster_window.py:955
+#: ../src/roster_window.py:986
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:977
+#: ../src/roster_window.py:1008
 #, fuzzy
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Abonnement-Anforderung von %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:978
+#: ../src/roster_window.py:1009
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1102
+#: ../src/roster_window.py:1133
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1103
+#: ../src/roster_window.py:1134
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1135
+#: ../src/roster_window.py:1166
 #, fuzzy
 msgid "Password Required"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1136
+#: ../src/roster_window.py:1167
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Geben Sie ihr Passwort für %s ein"
 
-#: ../src/roster_window.py:1137
+#: ../src/roster_window.py:1168
 #, fuzzy
 msgid "Save password"
 msgstr "Pass_wort speichern"
 
-#: ../src/roster_window.py:1168
+#: ../src/roster_window.py:1199
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Passphrase"
 
-#: ../src/roster_window.py:1169
+#: ../src/roster_window.py:1200
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Geben Sie die GPG-Passphrase für Konto %s ein"
 
-#: ../src/roster_window.py:1170
+#: ../src/roster_window.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Passphrase"
 
-#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800
+#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1217
+#: ../src/roster_window.py:1248
 #, fuzzy
 msgid "No accounts created"
 msgstr " (Konto: "
 
-#: ../src/roster_window.py:1218
+#: ../src/roster_window.py:1249
 #, fuzzy
 msgid "You must create Jabber account before connecting the server."
 msgstr ""
 "Sie müssen ein Konto erstellen, bevor Sie zum Jabber-Netzwerk verbinden "
 "können."
 
-#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518
+#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549
 #, fuzzy
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Gajim - %s ungelesene Nachrichten"
 
-#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519
+#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -938,34 +956,44 @@ msgstr "Gajim - Eine ungelesene Nachricht"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:96
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Encryption"
+msgstr "Klicken, um die Raum-Optionen einzustellen"
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:99
+#, python-format
+msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254
 #, python-format
 msgid "You just received a new message from \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:196
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:198
 msgid "If you close the window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:264
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:285
 #, python-format
 msgid "%s is %s"
 msgstr "%s ist %s"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:313
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:337
 #, fuzzy
 msgid "A connection is not available"
 msgstr "Automatisch _nicht verfügbar nach:"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:314
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:338
 msgid "Your message can't be sent until you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:395
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:470
 msgid "Encryption enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:400
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:475
 msgid "Encryption disabled"
 msgstr ""
 
@@ -1045,62 +1073,62 @@ msgstr ""
 msgid "I'm out enjoying life"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262
+#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Subject: %s\n"
 "%s"
 msgstr "Thema:"
 
-#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905
+#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Liste hinzufügen."
 
-#: ../src/common/connection.py:360
+#: ../src/common/connection.py:369
 #, python-format
 msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:361
+#: ../src/common/connection.py:370
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:633
+#: ../src/common/connection.py:642
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler: "
 
-#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737
-#: ../src/common/connection.py:1004
+#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746
+#: ../src/common/connection.py:1019
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Konnte nicht mit %s verbinden"
 
-#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738
+#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:749
+#: ../src/common/connection.py:758
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr ""
 "Authentifizierung mit %s fehlgeschlagen, überprüfen Sie ihren Benutzernamen "
 "und Passwort"
 
-#: ../src/common/connection.py:751
+#: ../src/common/connection.py:760
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:795
+#: ../src/common/connection.py:804
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:796
+#: ../src/common/connection.py:805
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:876
+#: ../src/common/connection.py:885
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[Diese Nachricht ist verschlüsselt]"
@@ -2643,6 +2671,10 @@ msgstr ""
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource: "
+#~ msgstr "Ressour_ce: "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "You are connected to the server"
 #~ msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten"
@@ -2659,10 +2691,6 @@ msgstr "Minuten"
 #~ msgid "I'm taking a nap."
 #~ msgstr "Ich habe mich zu einem Nickerchen hingelegt."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to toggle OpenPGP encryption"
-#~ msgstr "Klicken, um die Raum-Optionen einzustellen"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hold_Account"
 #~ msgstr "Konto"
diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
index eaf0c7ed8439fe308e2ddb16c656668c2628e384..e76a9e628cc83e72cd33a091676812ee8f7a3550 100644
--- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gajim 0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:19+0300\n"
 "Last-Translator: Nikos Kouremenos <kourem@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Είδος"
 msgid " (account: "
 msgstr " (λογαριασμός: "
 
-#: ../src/chat.py:235
+#: ../src/chat.py:239
 #, python-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Αλλαγή σε %s"
 
-#: ../src/chat.py:317
+#: ../src/chat.py:321
 msgid ""
 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
 "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export "
@@ -53,37 +53,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Η υπογράμμιση τυπογραφικών λαθών απενεργοποιήθηκε"
 
-#: ../src/chat.py:562
+#: ../src/chat.py:566
 #, python-format
 msgid "Actions for \"%s\""
 msgstr "Ενέργειες για \"%s\""
 
-#: ../src/chat.py:573
+#: ../src/chat.py:577
 msgid "Read _Wikipedia Article"
 msgstr "Ανάγνωση Άρθρου της _Wikipedia"
 
-#: ../src/chat.py:577
+#: ../src/chat.py:581
 msgid "Look it up in _Dictionary"
 msgstr "Εύρεση στο _Λεξικό"
 
-#: ../src/chat.py:582
+#: ../src/chat.py:586
 msgid "Web _Search for it"
 msgstr "Δικτυακή Αναζήτηση γι' αυτό"
 
-#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
-#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463
-#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762
-#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111
-#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298
-#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332
-#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649
-#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818
-#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888
+#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
+#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478
+#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793
+#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142
+#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329
+#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363
+#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679
+#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848
+#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918
 #, fuzzy
 msgid "not in the roster"
 msgstr "εκτός λίστας επαφών"
 
-#: ../src/chat.py:901
+#: ../src/chat.py:905
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subject: %s\n"
 msgstr "Θέμα: %s\n"
@@ -100,234 +100,234 @@ msgstr "Γεγονός"
 msgid "Sound"
 msgstr "Ήχος"
 
-#: ../src/config.py:889
+#: ../src/config.py:895
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Επιλογή Ήχου"
 
-#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129
+#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
-#: ../src/config.py:901
+#: ../src/config.py:907
 msgid "Wav Sounds"
 msgstr "Αρχεία Wav"
 
-#: ../src/config.py:1063
+#: ../src/config.py:1069
 msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
 msgstr "Το OpenPGP δεν είναι διαθέσιμο σε αυτόν τον Η/Υ"
 
-#: ../src/config.py:1085
+#: ../src/config.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected to the server"
 msgstr "Αυτή τη στιγμή είστε συνδεδεμένος στον διακομιστή"
 
-#: ../src/config.py:1086
+#: ../src/config.py:1092
 msgid "To change the account name, you must be disconnected."
 msgstr "Για να αλλάξετε το όνομα λογαριασμού, πρέπει να αποσυνδεθείτε."
 
-#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093
+#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099
 msgid "Invalid account name"
 msgstr "Μη έγκυρο όνομα λογαριασμού"
 
 #
-#: ../src/config.py:1090
+#: ../src/config.py:1096
 msgid "Account name cannot be empty."
 msgstr "Το όνομα λογαριασμού δεν μπορεί να ειναι κενό."
 
-#: ../src/config.py:1094
+#: ../src/config.py:1100
 msgid "Account name cannot contain spaces."
 msgstr "Το όνομα λογαριασμού δεν μπορεί να έχει κενά."
 
 #
-#: ../src/config.py:1098
+#: ../src/config.py:1104
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr "Μη έγκυρο Jabber ID"
 
-#: ../src/config.py:1099
+#: ../src/config.py:1105
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1106
+#: ../src/config.py:1112
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password"
 msgstr "_Αποθήκευση"
 
-#: ../src/config.py:1107
+#: ../src/config.py:1113
 msgid "You must enter a password for the new account."
 msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για τον νέο λογαριασμό"
 
-#: ../src/config.py:1144
+#: ../src/config.py:1150
 msgid "Invalid entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1145
+#: ../src/config.py:1151
 #, fuzzy
 msgid "Custom port must be a port number."
 msgstr "Ο αριθμός θύρας του μεσολαβητή πρέπει να είναι αριθμός"
 
-#: ../src/config.py:1227
+#: ../src/config.py:1231
 msgid "Account name is in use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1228
+#: ../src/config.py:1232
 #, fuzzy
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Έχω ήδη ένα λογαριασμό που θέλω να χρησιμοποιήσω"
 
-#: ../src/config.py:1287
+#: ../src/config.py:1291
 #, fuzzy
 msgid "No such account available"
 msgstr "Μη διαθέσιμος"
 
-#: ../src/config.py:1288
+#: ../src/config.py:1292
 #, fuzzy
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr ""
 "Πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε τον λογαριασμό προτού ξεκινήσετε να "
 "τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες"
 
-#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730
-#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
+#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729
+#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε γα να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες"
 
-#: ../src/config.py:1293
+#: ../src/config.py:1300
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr ""
 "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να τροποποιήσετε τις προσωπικές σας "
 "πληροφορίες"
 
-#: ../src/config.py:1319
+#: ../src/config.py:1327
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη μυστικών κλειδιών"
 
-#: ../src/config.py:1320
+#: ../src/config.py:1328
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172
+#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Κωδικοφράση"
 
-#: ../src/config.py:1323
+#: ../src/config.py:1331
 #, fuzzy
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "<b>Επιλέξτε το OpenPGP κλειδί σας</b>"
 
-#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160
+#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160
 msgid "No key selected"
 msgstr "Καμία επιλογή κλειδιού"
 
-#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923
+#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../src/config.py:1565
+#: ../src/config.py:1573
 msgid "Server"
 msgstr "Διακομιστής"
 
-#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104
+#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104
 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121
 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149
-#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814
-#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208
+#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844
+#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1693
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Επεξεργασία %s"
 
-#: ../src/config.py:1687
+#: ../src/config.py:1695
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Εγγραφή στο %s"
 
-#: ../src/config.py:1707
+#: ../src/config.py:1715
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../src/config.py:1715
+#: ../src/config.py:1723
 msgid "Image"
 msgstr "Φωτογραφία"
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1812
+#: ../src/config.py:1820
 #, fuzzy
-msgid "Choose Ιmage"
+msgid "Choose Image"
 msgstr "Επιλογή Εικόνας"
 
-#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134
+#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
-#: ../src/config.py:1901
+#: ../src/config.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε γα να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες"
 
-#: ../src/config.py:1906
+#: ../src/config.py:1914
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών"
 
-#: ../src/config.py:1908
+#: ../src/config.py:1916
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών"
 
-#: ../src/config.py:1928
+#: ../src/config.py:1936
 msgid "Service"
 msgstr "Υπηρεσία"
 
-#: ../src/config.py:1933
+#: ../src/config.py:1941
 msgid "Node"
 msgstr "Κόμβος"
 
-#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277
+#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277
 msgid "_Edit"
 msgstr "Επε_ξεργασία"
 
-#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190
+#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190
 msgid "Re_gister"
 msgstr "_Εγγραφή"
 
-#: ../src/config.py:2318
+#: ../src/config.py:2326
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Aφαιρώντας τον λογαριασμό %s"
 
-#: ../src/config.py:2325
+#: ../src/config.py:2333
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε γα να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες"
 
-#: ../src/config.py:2326
+#: ../src/config.py:2334
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2445
+#: ../src/config.py:2456
 #, fuzzy
 msgid "New Room"
 msgstr "Δωμάτιο:"
 
-#: ../src/config.py:2475
+#: ../src/config.py:2486
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2476
+#: ../src/config.py:2487
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
@@ -407,65 +407,60 @@ msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+"
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Νίκος Κουρεμένος <kourem@gmail.com>"
 
-#: ../src/dialogs.py:602
+#: ../src/dialogs.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Όνομα: "
 
-#: ../src/dialogs.py:604
+#: ../src/dialogs.py:605
 #, fuzzy
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Εγγραφή:"
 
-#: ../src/dialogs.py:614
+#: ../src/dialogs.py:615
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/dialogs.py:633
-#, fuzzy
-msgid "Resource: "
-msgstr "_Πόρος: "
-
-#: ../src/dialogs.py:641
+#: ../src/dialogs.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Status: "
 msgstr "Κατάσταση:"
 
-#: ../src/dialogs.py:685
+#: ../src/dialogs.py:684
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:688
+#: ../src/dialogs.py:687
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:731
+#: ../src/dialogs.py:730
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745
+#: ../src/dialogs.py:743
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Join Groupchat as %s"
 msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση ως "
 
-#: ../src/dialogs.py:747
+#: ../src/dialogs.py:745
 msgid "Join Groupchat"
 msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση"
 
-#: ../src/dialogs.py:810
+#: ../src/dialogs.py:808
 #, fuzzy, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Νέο μήνυμα ως "
 
-#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394
+#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409
 #: ../src/gtkgui.glade.h:157
 msgid "New Message"
 msgstr "Νέο μήνυμα"
 
-#: ../src/dialogs.py:813
+#: ../src/dialogs.py:811
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
@@ -474,82 +469,82 @@ msgstr ""
 "Πληκτρολογήστε την ταυτότητα χρήστη της επαφής στην οποία\n"
 "θέλετε να στείλετε μήνυμα"
 
-#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072
+#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073
+#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:832
+#: ../src/dialogs.py:830
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας"
 
-#: ../src/dialogs.py:851
+#: ../src/dialogs.py:849
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password."
 msgstr "_Αποθήκευση"
 
-#: ../src/dialogs.py:852
+#: ../src/dialogs.py:850
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας"
 
-#: ../src/dialogs.py:856
+#: ../src/dialogs.py:854
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:857
+#: ../src/dialogs.py:855
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311
+#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "Πληροφορίες Επαφής"
 
-#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331
+#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391
+#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Εισερχόμενο μήνυμα:"
 
-#: ../src/dialogs.py:905
+#: ../src/dialogs.py:903
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1037
+#: ../src/dialogs.py:1035
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Νέο μήνυμα ως "
 
-#: ../src/dialogs.py:1039
+#: ../src/dialogs.py:1037
 #, fuzzy
 msgid "Single Message"
 msgstr "Εισερχόμενο μήνυμα:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1042
+#: ../src/dialogs.py:1040
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "_Άρνηση"
 
-#: ../src/dialogs.py:1051
+#: ../src/dialogs.py:1049
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1091
+#: ../src/dialogs.py:1089
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "Επεξεργασία %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1092
+#: ../src/dialogs.py:1090
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -559,350 +554,373 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1128
+#: ../src/dialogs.py:1126
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1130
+#: ../src/dialogs.py:1128
 msgid "XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:442
+#: ../src/gajim.py:457
 msgid "error while sending"
 msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή"
 
-#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123
-#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317
+#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123
+#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326
 #: ../src/gtkgui.glade.h:113
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../src/gajim.py:480
+#: ../src/gajim.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Εκ νέου Αποστολή Εξουσιοδότησης προς"
 
-#: ../src/gajim.py:481
+#: ../src/gajim.py:496
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:487
+#: ../src/gajim.py:502
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:488
+#: ../src/gajim.py:503
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:503
+#: ../src/gajim.py:518
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:521
+#: ../src/gajim.py:536
 msgid "Account registration successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:522
+#: ../src/gajim.py:537
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:614
+#: ../src/gajim.py:629
 msgid "Your GPG passphrase is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:615
+#: ../src/gajim.py:630
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected without your GPG key."
 msgstr ""
 "Η κωδική φράση για το GPG είναι λανθασμένη, έγινε σύνδεση χωρίς την χρήση "
 "του GPG κλειδιού σας"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809
+#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396
+msgid "D-Bus is not present on this machine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:851
+msgid "Please install dbus if you want to use remote control."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid "Session bus is not started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid ""
+"Your system is running without session bus daemon. \n"
+" See: for instructions how to do it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856
 #, python-format
 msgid "You just received a new message in room \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:112
+#: ../src/groupchat_window.py:116
 msgid "If you close this window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337
+#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344
 msgid "This room has no subject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161
+#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Κόμβος"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:229
+#: ../src/groupchat_window.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Moderators"
 msgstr "_Παροχή Δικαιώματος Συντονισμού"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:231
+#: ../src/groupchat_window.py:235
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:233
+#: ../src/groupchat_window.py:237
 #, fuzzy
 msgid "Visitors"
 msgstr "Ιστορικό"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:291
+#: ../src/groupchat_window.py:295
 #, python-format
 msgid "%s has been kicked by %s: %s"
 msgstr "Ο %s πετάχθηκε έξω από τον %s: %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:294
+#: ../src/groupchat_window.py:298
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s είναι τώρα %s (%s)"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:323
+#: ../src/groupchat_window.py:330
 #, python-format
 msgid "%s has left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:325
+#: ../src/groupchat_window.py:332
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s είναι τώρα %s (%s)"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:344
+#: ../src/groupchat_window.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Changing Subject"
 msgstr "Αλλαγή _Θέματος"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:345
+#: ../src/groupchat_window.py:354
 msgid "Please specify the new subject:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:354
+#: ../src/groupchat_window.py:363
 #, fuzzy
 msgid "Changing Nickname"
 msgstr "Όνομα χρήστη:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:355
+#: ../src/groupchat_window.py:364
 msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:377
+#: ../src/groupchat_window.py:387
 msgid "Bookmark already set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:378
+#: ../src/groupchat_window.py:388
 #, python-format
 msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:387
+#: ../src/groupchat_window.py:397
 msgid "Bookmark has been added successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:388
+#: ../src/groupchat_window.py:398
 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:597
+#: ../src/groupchat_window.py:632
 #, python-format
 msgid "Kicking %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626
-msgid "Please specify a reason below:"
+#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663
+msgid "You may specify a reason below:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:625
+#: ../src/groupchat_window.py:662
 #, python-format
 msgid "Banning %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237
+#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255
 msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/history_window.py:139
+#: ../src/history_window.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now %s: %s"
 msgstr "%s είναι τώρα %s (%s)"
 
-#: ../src/history_window.py:156
+#: ../src/history_window.py:155
 msgid "Status is now: "
 msgstr "Η κατάσταση είναι τώρα: "
 
-#: ../src/roster_window.py:262
+#: ../src/remote_control.py:388
+#, fuzzy
+msgid "Session bus is not available"
+msgstr "Αυτόματα _μη διαθέσιμος μετά:"
+
+#: ../src/roster_window.py:263
 #, fuzzy, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Είστε ήδη στον δωμάτιο "
 
-#: ../src/roster_window.py:361
+#: ../src/roster_window.py:384
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:375
+#: ../src/roster_window.py:398
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:391
+#: ../src/roster_window.py:414
 #, fuzzy, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr " λογαριασμό"
 
-#: ../src/roster_window.py:403
+#: ../src/roster_window.py:426
 #, fuzzy, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "Aφαιρώντας τον λογαριασμό %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:417
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, fuzzy, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "ως "
 
-#: ../src/roster_window.py:598
+#: ../src/roster_window.py:621
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s είναι τώρα %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να στείλετε ένα μήνυμα σε μια επαφή"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 #, fuzzy
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Ανάθεση OpenPGP κλειδιού"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:778
+#: ../src/roster_window.py:809
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου"
 
-#: ../src/roster_window.py:803
+#: ../src/roster_window.py:834
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: ../src/roster_window.py:824
+#: ../src/roster_window.py:855
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Σύνδεση"
 
-#: ../src/roster_window.py:833
+#: ../src/roster_window.py:864
 msgid "Log _off"
 msgstr "_Αποσύνδεση"
 
-#: ../src/roster_window.py:845
+#: ../src/roster_window.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Επε_ξεργασία"
 
-#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:954
+#: ../src/roster_window.py:985
 #, fuzzy
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Εκ νέου Αποστολή Εξουσιοδότησης προς"
 
-#: ../src/roster_window.py:955
+#: ../src/roster_window.py:986
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:977
+#: ../src/roster_window.py:1008
 #, fuzzy
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:978
+#: ../src/roster_window.py:1009
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1102
+#: ../src/roster_window.py:1133
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1103
+#: ../src/roster_window.py:1134
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1135
+#: ../src/roster_window.py:1166
 #, fuzzy
 msgid "Password Required"
 msgstr "Κωδικός:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1136
+#: ../src/roster_window.py:1167
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό σας για το λογαριασμό %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1137
+#: ../src/roster_window.py:1168
 #, fuzzy
 msgid "Save password"
 msgstr "_Αποθήκευση"
 
-#: ../src/roster_window.py:1168
+#: ../src/roster_window.py:1199
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Κωδικοφράση"
 
-#: ../src/roster_window.py:1169
+#: ../src/roster_window.py:1200
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Πληκτρολογήστε την GPG κωδικοφράση για το λογαριασμό %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1170
+#: ../src/roster_window.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Κωδικοφράση"
 
-#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800
+#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1217
+#: ../src/roster_window.py:1248
 #, fuzzy
 msgid "No accounts created"
 msgstr " (λογαριασμός: "
 
-#: ../src/roster_window.py:1218
+#: ../src/roster_window.py:1249
 #, fuzzy
 msgid "You must create Jabber account before connecting the server."
 msgstr ""
 "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό προτού μπορέτε να συνδεθείτε στο "
 "Jabber"
 
-#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518
+#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549
 #, fuzzy
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Gajim - %s μη αναγνωσμένα μηνύματα"
 
-#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519
+#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -931,34 +949,44 @@ msgstr "Gajim - 1 μη αναγνωσμένο μήνυμα"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:96
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Encryption"
+msgstr "Πατήστε για να τροποποιήσετε τις παραμέτρους για το δωμάτιο"
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:99
+#, python-format
+msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254
 #, python-format
 msgid "You just received a new message from \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:196
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:198
 msgid "If you close the window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:264
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:285
 #, python-format
 msgid "%s is %s"
 msgstr "%s είναι %s"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:313
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:337
 #, fuzzy
 msgid "A connection is not available"
 msgstr "Αυτόματα _μη διαθέσιμος μετά:"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:314
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:338
 msgid "Your message can't be sent until you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:395
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:470
 msgid "Encryption enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:400
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:475
 msgid "Encryption disabled"
 msgstr ""
 
@@ -1040,61 +1068,61 @@ msgstr ""
 msgid "I'm out enjoying life"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262
+#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Subject: %s\n"
 "%s"
 msgstr "Θέμα:"
 
-#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905
+#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
 
-#: ../src/common/connection.py:360
+#: ../src/common/connection.py:369
 #, python-format
 msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:361
+#: ../src/common/connection.py:370
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:633
+#: ../src/common/connection.py:642
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Σφάλμα: "
 
-#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737
-#: ../src/common/connection.py:1004
+#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746
+#: ../src/common/connection.py:1019
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Η σύνδεση με %s στάθηκε αδύνατη."
 
-#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738
+#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:749
+#: ../src/common/connection.py:758
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr ""
 "Η πιστοποίηση ταυτότητας με %s απέτυχε, παρακαλώ ελέγξτε το συνθηματικό σας"
 
-#: ../src/common/connection.py:751
+#: ../src/common/connection.py:760
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:795
+#: ../src/common/connection.py:804
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:796
+#: ../src/common/connection.py:805
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:876
+#: ../src/common/connection.py:885
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[αυτό το μήνυμα είναι κρυπογραφημένο]"
@@ -2636,6 +2664,10 @@ msgstr ""
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource: "
+#~ msgstr "_Πόρος: "
+
 #~ msgid "to "
 #~ msgstr "σε "
 
@@ -2648,10 +2680,6 @@ msgstr "λεπτά"
 #~ msgid "I'm taking a nap."
 #~ msgstr "Παίρνω έναν υπνάκο."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to toggle OpenPGP encryption"
-#~ msgstr "Πατήστε για να τροποποιήσετε τις παραμέτρους για το δωμάτιο"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hold_Account"
 #~ msgstr "Λογαριασμός"
diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po
index ba3e25f4de2103f2640d88506bec8d19195565b4..e2eb83590b9f8d34c2ae9e0e5531542f5ce3c5a0 100644
--- a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n"
 "Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Tipo"
 msgid " (account: "
 msgstr " (cuenta: "
 
-#: ../src/chat.py:235
+#: ../src/chat.py:239
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Registrar a %s"
 
-#: ../src/chat.py:317
+#: ../src/chat.py:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
@@ -55,37 +55,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El resalto de palabras mal escritas no será usado"
 
-#: ../src/chat.py:562
+#: ../src/chat.py:566
 #, python-format
 msgid "Actions for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:573
+#: ../src/chat.py:577
 msgid "Read _Wikipedia Article"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:577
+#: ../src/chat.py:581
 msgid "Look it up in _Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:582
+#: ../src/chat.py:586
 msgid "Web _Search for it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
-#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463
-#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762
-#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111
-#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298
-#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332
-#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649
-#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818
-#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888
+#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
+#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478
+#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793
+#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142
+#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329
+#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363
+#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679
+#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848
+#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918
 #, fuzzy
 msgid "not in the roster"
 msgstr "No está en el roster"
 
-#: ../src/chat.py:901
+#: ../src/chat.py:905
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subject: %s\n"
 msgstr "Tema:"
@@ -102,233 +102,233 @@ msgstr "Evento"
 msgid "Sound"
 msgstr "Sonido"
 
-#: ../src/config.py:889
+#: ../src/config.py:895
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Elegir sonido"
 
-#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129
+#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../src/config.py:901
+#: ../src/config.py:907
 msgid "Wav Sounds"
 msgstr "Sonidos Wav"
 
-#: ../src/config.py:1063
+#: ../src/config.py:1069
 msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
 msgstr "GPG no es usable en este ordenador"
 
-#: ../src/config.py:1085
+#: ../src/config.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected to the server"
 msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios"
 
-#: ../src/config.py:1086
+#: ../src/config.py:1092
 msgid "To change the account name, you must be disconnected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093
+#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099
 msgid "Invalid account name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1090
+#: ../src/config.py:1096
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot be empty."
 msgstr "Tu contraseña no puede estar vacía"
 
-#: ../src/config.py:1094
+#: ../src/config.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot contain spaces."
 msgstr "Tu contraseña no puede estar vacía"
 
-#: ../src/config.py:1098
+#: ../src/config.py:1104
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr "ID de Jabber:"
 
-#: ../src/config.py:1099
+#: ../src/config.py:1105
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1106
+#: ../src/config.py:1112
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password"
 msgstr "_Guardar contraseña"
 
-#: ../src/config.py:1107
+#: ../src/config.py:1113
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a password for the new account."
 msgstr "Debes introducir una contraseña para registrar una cuenta nueva"
 
-#: ../src/config.py:1144
+#: ../src/config.py:1150
 msgid "Invalid entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1145
+#: ../src/config.py:1151
 #, fuzzy
 msgid "Custom port must be a port number."
 msgstr "El puerto del Proxy tiene que ser un número de puerto"
 
-#: ../src/config.py:1227
+#: ../src/config.py:1231
 msgid "Account name is in use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1228
+#: ../src/config.py:1232
 #, fuzzy
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Ya tengo una cuenta y quiero usarla"
 
-#: ../src/config.py:1287
+#: ../src/config.py:1291
 #, fuzzy
 msgid "No such account available"
 msgstr "No disponible"
 
-#: ../src/config.py:1288
+#: ../src/config.py:1292
 #, fuzzy
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal"
 
-#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730
-#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
+#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729
+#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios"
 
-#: ../src/config.py:1293
+#: ../src/config.py:1300
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr "Debes estar conectado para editar tu información personal"
 
-#: ../src/config.py:1319
+#: ../src/config.py:1327
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Error obteniendo las claves secretas"
 
-#: ../src/config.py:1320
+#: ../src/config.py:1328
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172
+#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../src/config.py:1323
+#: ../src/config.py:1331
 #, fuzzy
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "<b>Elegir clave OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160
+#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160
 msgid "No key selected"
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna clave"
 
-#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923
+#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../src/config.py:1565
+#: ../src/config.py:1573
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104
+#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104
 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121
 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149
-#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814
-#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208
+#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844
+#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1693
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "_Editar %s"
 
-#: ../src/config.py:1687
+#: ../src/config.py:1695
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Registrar a %s"
 
-#: ../src/config.py:1707
+#: ../src/config.py:1715
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../src/config.py:1715
+#: ../src/config.py:1723
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1812
+#: ../src/config.py:1820
 #, fuzzy
-msgid "Choose Ιmage"
+msgid "Choose Image"
 msgstr "Elegir _clave"
 
-#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134
+#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Imagen"
 
-#: ../src/config.py:1901
+#: ../src/config.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios"
 
-#: ../src/config.py:1906
+#: ../src/config.py:1914
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Gestión de servicios"
 
-#: ../src/config.py:1908
+#: ../src/config.py:1916
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Gestión de servicios"
 
-#: ../src/config.py:1928
+#: ../src/config.py:1936
 msgid "Service"
 msgstr "Servicio"
 
-#: ../src/config.py:1933
+#: ../src/config.py:1941
 msgid "Node"
 msgstr "Nodo"
 
-#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277
+#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190
+#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190
 msgid "Re_gister"
 msgstr "_Suscribir"
 
-#: ../src/config.py:2318
+#: ../src/config.py:2326
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Eliminando la cuenta %s"
 
-#: ../src/config.py:2325
+#: ../src/config.py:2333
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios"
 
-#: ../src/config.py:2326
+#: ../src/config.py:2334
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2445
+#: ../src/config.py:2456
 #, fuzzy
 msgid "New Room"
 msgstr "Salón:"
 
-#: ../src/config.py:2475
+#: ../src/config.py:2486
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2476
+#: ../src/config.py:2487
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
@@ -409,65 +409,60 @@ msgstr "Un cliente de Jabber en GTK"
 msgid "translator_credits"
 msgstr "traducción española por Membris Khan"
 
-#: ../src/dialogs.py:602
+#: ../src/dialogs.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Nombre: "
 
-#: ../src/dialogs.py:604
+#: ../src/dialogs.py:605
 #, fuzzy
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Subscripción:"
 
-#: ../src/dialogs.py:614
+#: ../src/dialogs.py:615
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/dialogs.py:633
-#, fuzzy
-msgid "Resource: "
-msgstr "Re_curso: "
-
-#: ../src/dialogs.py:641
+#: ../src/dialogs.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Status: "
 msgstr "Estado:"
 
-#: ../src/dialogs.py:685
+#: ../src/dialogs.py:684
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Petición de adición de %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:688
+#: ../src/dialogs.py:687
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Petición de adición de %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:731
+#: ../src/dialogs.py:730
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745
+#: ../src/dialogs.py:743
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Join Groupchat as %s"
 msgstr "Entrar a un grupo de chat como "
 
-#: ../src/dialogs.py:747
+#: ../src/dialogs.py:745
 msgid "Join Groupchat"
 msgstr "Entrar a un grupo de chat"
 
-#: ../src/dialogs.py:810
+#: ../src/dialogs.py:808
 #, fuzzy, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Nuevo mensaje como "
 
-#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394
+#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409
 #: ../src/gtkgui.glade.h:157
 msgid "New Message"
 msgstr "Nuevo mensaje"
 
-#: ../src/dialogs.py:813
+#: ../src/dialogs.py:811
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
@@ -476,82 +471,82 @@ msgstr ""
 "Introduce la ID del contacto al que quieres enviar\n"
 "un mensaje de charla"
 
-#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072
+#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073
+#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:832
+#: ../src/dialogs.py:830
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Debes estar conectado para cambiar tu contraseña"
 
-#: ../src/dialogs.py:851
+#: ../src/dialogs.py:849
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password."
 msgstr "_Guardar contraseña"
 
-#: ../src/dialogs.py:852
+#: ../src/dialogs.py:850
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Debes estar conectado para cambiar tu contraseña"
 
-#: ../src/dialogs.py:856
+#: ../src/dialogs.py:854
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:857
+#: ../src/dialogs.py:855
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311
+#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "_Información"
 
-#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331
+#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391
+#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Mensaje entrante:"
 
-#: ../src/dialogs.py:905
+#: ../src/dialogs.py:903
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1037
+#: ../src/dialogs.py:1035
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Nuevo mensaje como "
 
-#: ../src/dialogs.py:1039
+#: ../src/dialogs.py:1037
 #, fuzzy
 msgid "Single Message"
 msgstr "Mensaje entrante:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1042
+#: ../src/dialogs.py:1040
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "_Denegar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1051
+#: ../src/dialogs.py:1049
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1091
+#: ../src/dialogs.py:1089
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "_Editar %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1092
+#: ../src/dialogs.py:1090
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -561,346 +556,369 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1128
+#: ../src/dialogs.py:1126
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1130
+#: ../src/dialogs.py:1128
 msgid "XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:442
+#: ../src/gajim.py:457
 msgid "error while sending"
 msgstr "error durante el envío"
 
-#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123
-#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317
+#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123
+#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326
 #: ../src/gtkgui.glade.h:113
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../src/gajim.py:480
+#: ../src/gajim.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Reenviar autorización a"
 
-#: ../src/gajim.py:481
+#: ../src/gajim.py:496
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:487
+#: ../src/gajim.py:502
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:488
+#: ../src/gajim.py:503
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:503
+#: ../src/gajim.py:518
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:521
+#: ../src/gajim.py:536
 msgid "Account registration successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:522
+#: ../src/gajim.py:537
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:614
+#: ../src/gajim.py:629
 msgid "Your GPG passphrase is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:615
+#: ../src/gajim.py:630
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected without your GPG key."
 msgstr "Tu contraseña GPG es incorrecta, estás conectado sin tu clave GPG"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809
+#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396
+msgid "D-Bus is not present on this machine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:851
+msgid "Please install dbus if you want to use remote control."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid "Session bus is not started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid ""
+"Your system is running without session bus daemon. \n"
+" See: for instructions how to do it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856
 #, python-format
 msgid "You just received a new message in room \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:112
+#: ../src/groupchat_window.py:116
 msgid "If you close this window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337
+#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344
 msgid "This room has no subject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161
+#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Nodo"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:229
+#: ../src/groupchat_window.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Moderators"
 msgstr "_Dar moderación"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:231
+#: ../src/groupchat_window.py:235
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:233
+#: ../src/groupchat_window.py:237
 #, fuzzy
 msgid "Visitors"
 msgstr "Histórico"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:291
+#: ../src/groupchat_window.py:295
 #, python-format
 msgid "%s has been kicked by %s: %s"
 msgstr "%s ha sido expulsado por %s : %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:294
+#: ../src/groupchat_window.py:298
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s está ahora %s (%s)"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:323
+#: ../src/groupchat_window.py:330
 #, python-format
 msgid "%s has left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:325
+#: ../src/groupchat_window.py:332
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s está ahora %s (%s)"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:344
+#: ../src/groupchat_window.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Changing Subject"
 msgstr "Cambiar el _tema"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:345
+#: ../src/groupchat_window.py:354
 msgid "Please specify the new subject:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:354
+#: ../src/groupchat_window.py:363
 #, fuzzy
 msgid "Changing Nickname"
 msgstr "Alias:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:355
+#: ../src/groupchat_window.py:364
 msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:377
+#: ../src/groupchat_window.py:387
 msgid "Bookmark already set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:378
+#: ../src/groupchat_window.py:388
 #, python-format
 msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:387
+#: ../src/groupchat_window.py:397
 msgid "Bookmark has been added successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:388
+#: ../src/groupchat_window.py:398
 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:597
+#: ../src/groupchat_window.py:632
 #, python-format
 msgid "Kicking %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626
-msgid "Please specify a reason below:"
+#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663
+msgid "You may specify a reason below:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:625
+#: ../src/groupchat_window.py:662
 #, python-format
 msgid "Banning %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237
+#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255
 msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/history_window.py:139
+#: ../src/history_window.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now %s: %s"
 msgstr "%s está ahora %s (%s)"
 
-#: ../src/history_window.py:156
+#: ../src/history_window.py:155
 msgid "Status is now: "
 msgstr "El estado es ahora: "
 
-#: ../src/roster_window.py:262
+#: ../src/remote_control.py:388
+#, fuzzy
+msgid "Session bus is not available"
+msgstr "Poner _no disponible después de:"
+
+#: ../src/roster_window.py:263
 #, fuzzy, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Ya estás en el salón "
 
-#: ../src/roster_window.py:361
+#: ../src/roster_window.py:384
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:375
+#: ../src/roster_window.py:398
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:391
+#: ../src/roster_window.py:414
 #, fuzzy, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr " cuenta"
 
-#: ../src/roster_window.py:403
+#: ../src/roster_window.py:426
 #, fuzzy, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "Eliminando la cuenta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:417
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, fuzzy, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "con "
 
-#: ../src/roster_window.py:598
+#: ../src/roster_window.py:621
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s está ahora %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr "Debes estar conectado para enviar un mensaje a un contacto"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 #, fuzzy
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Asignar clave OpenPGP"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:778
+#: ../src/roster_window.py:809
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos"
 
-#: ../src/roster_window.py:803
+#: ../src/roster_window.py:834
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: ../src/roster_window.py:824
+#: ../src/roster_window.py:855
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Conectar"
 
-#: ../src/roster_window.py:833
+#: ../src/roster_window.py:864
 msgid "Log _off"
 msgstr "_Desconectar"
 
-#: ../src/roster_window.py:845
+#: ../src/roster_window.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:954
+#: ../src/roster_window.py:985
 #, fuzzy
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Reenviar autorización a"
 
-#: ../src/roster_window.py:955
+#: ../src/roster_window.py:986
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:977
+#: ../src/roster_window.py:1008
 #, fuzzy
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Petición de adición de %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:978
+#: ../src/roster_window.py:1009
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1102
+#: ../src/roster_window.py:1133
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1103
+#: ../src/roster_window.py:1134
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1135
+#: ../src/roster_window.py:1166
 #, fuzzy
 msgid "Password Required"
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: ../src/roster_window.py:1136
+#: ../src/roster_window.py:1167
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Introduce contraseña para la cuenta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1137
+#: ../src/roster_window.py:1168
 #, fuzzy
 msgid "Save password"
 msgstr "_Guardar contraseña"
 
-#: ../src/roster_window.py:1168
+#: ../src/roster_window.py:1199
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../src/roster_window.py:1169
+#: ../src/roster_window.py:1200
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Introduce contraseña GPG para la cuenta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1170
+#: ../src/roster_window.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800
+#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1217
+#: ../src/roster_window.py:1248
 #, fuzzy
 msgid "No accounts created"
 msgstr " (cuenta: "
 
-#: ../src/roster_window.py:1218
+#: ../src/roster_window.py:1249
 #, fuzzy
 msgid "You must create Jabber account before connecting the server."
 msgstr "Debes crear una cuenta antes de conectar a la red Jabber"
 
-#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518
+#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549
 #, fuzzy
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Gajim - %s mensajes sin leer"
 
-#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519
+#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -928,34 +946,44 @@ msgstr "Gajim - 1 mensaje sin leer"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:96
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Encryption"
+msgstr "Click para configurar las opciones del salón"
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:99
+#, python-format
+msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254
 #, python-format
 msgid "You just received a new message from \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:196
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:198
 msgid "If you close the window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:264
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:285
 #, python-format
 msgid "%s is %s"
 msgstr "%s está %s"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:313
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:337
 #, fuzzy
 msgid "A connection is not available"
 msgstr "Poner _no disponible después de:"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:314
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:338
 msgid "Your message can't be sent until you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:395
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:470
 msgid "Encryption enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:400
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:475
 msgid "Encryption disabled"
 msgstr ""
 
@@ -1034,61 +1062,61 @@ msgstr ""
 msgid "I'm out enjoying life"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262
+#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Subject: %s\n"
 "%s"
 msgstr "Tema:"
 
-#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905
+#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos"
 
-#: ../src/common/connection.py:360
+#: ../src/common/connection.py:369
 #, python-format
 msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:361
+#: ../src/common/connection.py:370
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:633
+#: ../src/common/connection.py:642
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Error: "
 
-#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737
-#: ../src/common/connection.py:1004
+#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746
+#: ../src/common/connection.py:1019
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "No se puede conectar a %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738
+#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:749
+#: ../src/common/connection.py:758
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr ""
 "Imposible autentificar con %s, verifica tu nombre de usuario y contraseña"
 
-#: ../src/common/connection.py:751
+#: ../src/common/connection.py:760
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:795
+#: ../src/common/connection.py:804
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:796
+#: ../src/common/connection.py:805
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:876
+#: ../src/common/connection.py:885
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[este mensaje está encriptado]"
@@ -2628,6 +2656,10 @@ msgstr ""
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource: "
+#~ msgstr "Re_curso: "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "You are connected to the server"
 #~ msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios"
@@ -2644,10 +2676,6 @@ msgstr "minutos"
 #~ msgid "I'm taking a nap."
 #~ msgstr "Estoy durmiendo la siesta"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to toggle OpenPGP encryption"
-#~ msgstr "Click para configurar las opciones del salón"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hold_Account"
 #~ msgstr "Cuenta"
diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po
index e47124dde6403a8a4f10c1ac410e189acb5891e1..392ef9065c1a485257a83992fd5d6d7fb78e7b93 100644
--- a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n"
 "Language-Team:  none\n"
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Type"
 msgid " (account: "
 msgstr " (compte: "
 
-#: ../src/chat.py:235
+#: ../src/chat.py:239
 #, python-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Basculer vers %s"
 
-#: ../src/chat.py:317
+#: ../src/chat.py:321
 msgid ""
 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
 "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export "
@@ -56,40 +56,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La vérification orthographique ne sera pas utilisée"
 
-#: ../src/chat.py:562
+#: ../src/chat.py:566
 #, python-format
 msgid "Actions for \"%s\""
 msgstr "Actions pour \"%s\""
 
-#: ../src/chat.py:573
+#: ../src/chat.py:577
 #, fuzzy
 msgid "Read _Wikipedia Article"
 msgstr "Lire l'article _Wikipédia"
 
-#: ../src/chat.py:577
+#: ../src/chat.py:581
 #, fuzzy
 msgid "Look it up in _Dictionary"
 msgstr "Chercher dans le _dictionnaire"
 
-#: ../src/chat.py:582
+#: ../src/chat.py:586
 #, fuzzy
 msgid "Web _Search for it"
 msgstr "_Rechercher sur Internet"
 
-#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
-#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463
-#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762
-#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111
-#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298
-#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332
-#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649
-#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818
-#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888
+#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
+#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478
+#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793
+#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142
+#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329
+#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363
+#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679
+#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848
+#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918
 #, fuzzy
 msgid "not in the roster"
 msgstr "Non dans la liste"
 
-#: ../src/chat.py:901
+#: ../src/chat.py:905
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subject: %s\n"
 msgstr "Sujet :"
@@ -106,154 +106,154 @@ msgstr "Événement"
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/config.py:889
+#: ../src/config.py:895
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Choisissez un Son"
 
-#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129
+#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../src/config.py:901
+#: ../src/config.py:907
 msgid "Wav Sounds"
 msgstr "Sons Wav"
 
-#: ../src/config.py:1063
+#: ../src/config.py:1069
 msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
 msgstr "OpenPGP n'est pas utilisable sur cet ordinateur"
 
-#: ../src/config.py:1085
+#: ../src/config.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected to the server"
 msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur"
 
-#: ../src/config.py:1086
+#: ../src/config.py:1092
 #, fuzzy
 msgid "To change the account name, you must be disconnected."
 msgstr "Pour changer le nom du compte, celui-ci doit être déconnecté."
 
-#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093
+#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099
 msgid "Invalid account name"
 msgstr "Nom de compte invalide"
 
-#: ../src/config.py:1090
+#: ../src/config.py:1096
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot be empty."
 msgstr "Le nom du compte ne peut pas être vide."
 
-#: ../src/config.py:1094
+#: ../src/config.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot contain spaces."
 msgstr "Les noms de comptes ne peuvent pas contenir d'espaces."
 
-#: ../src/config.py:1098
+#: ../src/config.py:1104
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr "Identifiant Jabber invalide"
 
-#: ../src/config.py:1099
+#: ../src/config.py:1105
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr "Un Identifiant Jabber doit être de la forme \"user@servername\"."
 
-#: ../src/config.py:1106
+#: ../src/config.py:1112
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Mot de passe invalide"
 
-#: ../src/config.py:1107
+#: ../src/config.py:1113
 msgid "You must enter a password for the new account."
 msgstr "Vous devez entrer un mot de passe pour enregistrer un nouveau compte."
 
-#: ../src/config.py:1144
+#: ../src/config.py:1150
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Entrée invalide"
 
-#: ../src/config.py:1145
+#: ../src/config.py:1151
 msgid "Custom port must be a port number."
 msgstr "Le port personnalisé doit être un numéro de port"
 
-#: ../src/config.py:1227
+#: ../src/config.py:1231
 msgid "Account name is in use"
 msgstr "Le nom du compte est utilisé"
 
-#: ../src/config.py:1228
+#: ../src/config.py:1232
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Vous avez déjà un compte avec ce nom."
 
-#: ../src/config.py:1287
+#: ../src/config.py:1291
 msgid "No such account available"
 msgstr "Compte non disponible"
 
-#: ../src/config.py:1288
+#: ../src/config.py:1292
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations."
 
-#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730
-#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
+#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729
+#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur"
 
-#: ../src/config.py:1293
+#: ../src/config.py:1300
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr "Vous devez être connecté pour éditer vos informations."
 
-#: ../src/config.py:1319
+#: ../src/config.py:1327
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Erreur en récupérant les clés secrètes"
 
-#: ../src/config.py:1320
+#: ../src/config.py:1328
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr "Il y a eut un problème durant la récupération de vos clés GPG privées."
 
-#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172
+#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../src/config.py:1323
+#: ../src/config.py:1331
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "Choisissez votre clé OpenPGP"
 
-#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160
+#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160
 msgid "No key selected"
 msgstr "Pas de clé sélectionnée"
 
-#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923
+#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/config.py:1565
+#: ../src/config.py:1573
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104
+#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104
 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121
 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149
-#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814
-#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208
+#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844
+#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1693
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "_Éditer %s"
 
-#: ../src/config.py:1687
+#: ../src/config.py:1695
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "S'enregistrer à %s"
 
-#: ../src/config.py:1707
+#: ../src/config.py:1715
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../src/config.py:1715
+#: ../src/config.py:1723
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid "Image is too big"
 msgstr "L'image est trop grande"
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
@@ -261,67 +261,67 @@ msgstr ""
 "L'image pour l'émoticône doit être inférieure ou égale à 24 points en "
 "largeur et 24 points en hauteur."
 
-#: ../src/config.py:1812
+#: ../src/config.py:1820
 #, fuzzy
-msgid "Choose Ιmage"
+msgid "Choose Image"
 msgstr "Choisissez une image"
 
-#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134
+#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134
 msgid "Images"
 msgstr "Images"
 
-#: ../src/config.py:1901
+#: ../src/config.py:1909
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Vous devez être connecté pour voir les services"
 
-#: ../src/config.py:1906
+#: ../src/config.py:1914
 #, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Gestion des Services du compte %s"
 
-#: ../src/config.py:1908
+#: ../src/config.py:1916
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Gestion des Services"
 
-#: ../src/config.py:1928
+#: ../src/config.py:1936
 msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
-#: ../src/config.py:1933
+#: ../src/config.py:1941
 msgid "Node"
 msgstr "Noeud"
 
-#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277
+#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Éditer"
 
-#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190
+#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190
 msgid "Re_gister"
 msgstr "_Souscrire"
 
-#: ../src/config.py:2318
+#: ../src/config.py:2326
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Supprimer le compte %s"
 
-#: ../src/config.py:2325
+#: ../src/config.py:2333
 #, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Le compte \"%s\" est connecté au serveur"
 
-#: ../src/config.py:2326
+#: ../src/config.py:2334
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr "Si vous l'enlevez, la connection sera perdue."
 
-#: ../src/config.py:2445
+#: ../src/config.py:2456
 msgid "New Room"
 msgstr "Nouveau Salon"
 
-#: ../src/config.py:2475
+#: ../src/config.py:2486
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr "Ce marque-pages contient des données invalides"
 
-#: ../src/config.py:2476
+#: ../src/config.py:2487
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
@@ -401,67 +401,62 @@ msgstr "Un client Jabber en GTK"
 msgid "translator_credits"
 msgstr "traduction francaise proposée par Yann Le Boulanger"
 
-#: ../src/dialogs.py:602
+#: ../src/dialogs.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Nom : "
 
-#: ../src/dialogs.py:604
+#: ../src/dialogs.py:605
 #, fuzzy
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Inscription :"
 
-#: ../src/dialogs.py:614
+#: ../src/dialogs.py:615
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/dialogs.py:633
-#, fuzzy
-msgid "Resource: "
-msgstr "Ressour_ce: "
-
-#: ../src/dialogs.py:641
+#: ../src/dialogs.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Status: "
 msgstr "État :"
 
-#: ../src/dialogs.py:685
+#: ../src/dialogs.py:684
 #, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Requête d'inscription pour le compte %s de la part de %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:688
+#: ../src/dialogs.py:687
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Requête d'inscription de la part de %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:731
+#: ../src/dialogs.py:730
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez joindre un groupe de discussion tant que vous n'êtes pas "
 "connecté."
 
-#: ../src/dialogs.py:745
+#: ../src/dialogs.py:743
 #, python-format
 msgid "Join Groupchat as %s"
 msgstr "Rejoindre un groupe de discussion en tant que %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:747
+#: ../src/dialogs.py:745
 msgid "Join Groupchat"
 msgstr "Rejoindre un groupe de discussion"
 
-#: ../src/dialogs.py:810
+#: ../src/dialogs.py:808
 #, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Nouveau message en tant que %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394
+#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409
 #: ../src/gtkgui.glade.h:157
 msgid "New Message"
 msgstr "Nouveau message"
 
-#: ../src/dialogs.py:813
+#: ../src/dialogs.py:811
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
 "to send a chat message to:"
@@ -469,79 +464,79 @@ msgstr ""
 "Entrez l'identifiant du contact à qui vous souhaitez\n"
 "envoyer un message"
 
-#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072
+#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr "Identifiant du contact invalide"
 
-#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073
+#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 "L'identifiant du contact doit être de la forme \"username@servername\"."
 
-#: ../src/dialogs.py:832
+#: ../src/dialogs.py:830
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Vous devez être connecté pour changer votre mot de passe."
 
-#: ../src/dialogs.py:851
+#: ../src/dialogs.py:849
 msgid "Invalid password."
 msgstr "Mot de passe invalide."
 
-#: ../src/dialogs.py:852
+#: ../src/dialogs.py:850
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Vous devez entrez un mot de passe."
 
-#: ../src/dialogs.py:856
+#: ../src/dialogs.py:854
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
 
-#: ../src/dialogs.py:857
+#: ../src/dialogs.py:855
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr "Les mots de passe tapés dans chaque champs doivent être identiques."
 
-#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311
+#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "Contact connecté"
 
-#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331
+#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr "Contact déconnecté"
 
-#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391
+#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Envoyer un Message Simple"
 
-#: ../src/dialogs.py:905
+#: ../src/dialogs.py:903
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr "De %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1037
+#: ../src/dialogs.py:1035
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Envoyer un Message Simple en tant que %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1039
+#: ../src/dialogs.py:1037
 #, fuzzy
 msgid "Single Message"
 msgstr "Envoyer un Message Simple"
 
-#: ../src/dialogs.py:1042
+#: ../src/dialogs.py:1040
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "_Envoyer"
 
-#: ../src/dialogs.py:1051
+#: ../src/dialogs.py:1049
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1091
+#: ../src/dialogs.py:1089
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "_Éditer %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1092
+#: ../src/dialogs.py:1090
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -551,283 +546,307 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1128
+#: ../src/dialogs.py:1126
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr "Console XML pour %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1130
+#: ../src/dialogs.py:1128
 msgid "XML Console"
 msgstr "Console XML"
 
-#: ../src/gajim.py:442
+#: ../src/gajim.py:457
 msgid "error while sending"
 msgstr "erreur en envoyant"
 
-#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123
-#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317
+#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123
+#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326
 #: ../src/gtkgui.glade.h:113
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../src/gajim.py:480
+#: ../src/gajim.py:495
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Autorisation accepté"
 
-#: ../src/gajim.py:481
+#: ../src/gajim.py:496
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr "Le contact \"%s\" vous autorisé à voir sont statut."
 
-#: ../src/gajim.py:487
+#: ../src/gajim.py:502
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr "Le contact \"%s\" a cessé de vous souscrire à sa présence"
 
-#: ../src/gajim.py:488
+#: ../src/gajim.py:503
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr "Vous le verrez toujours en tant que déconnecté."
 
-#: ../src/gajim.py:503
+#: ../src/gajim.py:518
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr "Le contact avec \"%s\" ne peut être établi"
 
-#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard."
 
-#: ../src/gajim.py:521
+#: ../src/gajim.py:536
 msgid "Account registration successful"
 msgstr "Compté enregistré avec succès"
 
-#: ../src/gajim.py:522
+#: ../src/gajim.py:537
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr "Le compte \"%s\" a été enregistré sur le serveur Jabber."
 
-#: ../src/gajim.py:614
+#: ../src/gajim.py:629
 msgid "Your GPG passphrase is incorrect"
 msgstr "Votre mot de passe GPG est incorrecte"
 
-#: ../src/gajim.py:615
+#: ../src/gajim.py:630
 msgid "You are currently connected without your GPG key."
 msgstr "Vous êtes maintenant connecté sans votre clé GPG."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809
+#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396
+msgid "D-Bus is not present on this machine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:851
+msgid "Please install dbus if you want to use remote control."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid "Session bus is not started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid ""
+"Your system is running without session bus daemon. \n"
+" See: for instructions how to do it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856
 #, python-format
 msgid "You just received a new message in room \"%s\""
 msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message dans le salon \"%s\""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:112
+#: ../src/groupchat_window.py:116
 msgid "If you close this window, this message will be lost."
 msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, ce message sera perdu."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337
+#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344
 msgid "This room has no subject"
 msgstr "Ce salon n'a pas de sujet"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161
+#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:229
+#: ../src/groupchat_window.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Moderators"
 msgstr "Mo_dérateur"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:231
+#: ../src/groupchat_window.py:235
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:233
+#: ../src/groupchat_window.py:237
 #, fuzzy
 msgid "Visitors"
 msgstr "_Historique"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:291
+#: ../src/groupchat_window.py:295
 #, python-format
 msgid "%s has been kicked by %s: %s"
 msgstr "%s a été éjecté par %s : %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:294
+#: ../src/groupchat_window.py:298
 #, python-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s est maintenant %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:323
+#: ../src/groupchat_window.py:330
 #, python-format
 msgid "%s has left"
 msgstr "%s est parti"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:325
+#: ../src/groupchat_window.py:332
 #, python-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s est maintenant %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:344
+#: ../src/groupchat_window.py:353
 msgid "Changing Subject"
 msgstr "Changement de Sujet"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:345
+#: ../src/groupchat_window.py:354
 msgid "Please specify the new subject:"
 msgstr "Saisissez le nouveau sujet:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:354
+#: ../src/groupchat_window.py:363
 msgid "Changing Nickname"
 msgstr "Changement de Surnom"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:355
+#: ../src/groupchat_window.py:364
 msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
 msgstr "Saisissez le nouveau surnom que vous souhaitez utiliser:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:377
+#: ../src/groupchat_window.py:387
 msgid "Bookmark already set"
 msgstr "Marque-pages déjà spécifié"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:378
+#: ../src/groupchat_window.py:388
 #, python-format
 msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks."
 msgstr "Le salon \"%s\" est déjà dans vos marque-pages."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:387
+#: ../src/groupchat_window.py:397
 msgid "Bookmark has been added successfully"
 msgstr "Marque-page ajouté avec succès"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:388
+#: ../src/groupchat_window.py:398
 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
 msgstr ""
 "Vous pouvez gérer vos marque-pages par le menu Actions de votre liste de "
 "contacts."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:597
+#: ../src/groupchat_window.py:632
 #, python-format
 msgid "Kicking %s"
 msgstr "Exclusion de %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626
-msgid "Please specify a reason below:"
+#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663
+#, fuzzy
+msgid "You may specify a reason below:"
 msgstr "Saisissez la raison en-dessous:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:625
+#: ../src/groupchat_window.py:662
 #, python-format
 msgid "Banning %s"
 msgstr "Bannissement de %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237
+#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255
 msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 msgstr "Si vous fermez cet onglet, le message sera perdu."
 
-#: ../src/history_window.py:139
+#: ../src/history_window.py:138
 #, python-format
 msgid "%s is now %s: %s"
 msgstr "%s est maintenant %s : %s"
 
-#: ../src/history_window.py:156
+#: ../src/history_window.py:155
 msgid "Status is now: "
 msgstr "L'état est maintenant : "
 
-#: ../src/roster_window.py:262
+#: ../src/remote_control.py:388
+#, fuzzy
+msgid "Session bus is not available"
+msgstr "Aucune connexion disponible"
+
+#: ../src/roster_window.py:263
 #, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Vous êtes déjà dans le salon %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:361
+#: ../src/roster_window.py:384
 msgid "New _Room"
 msgstr "Nouveau _Salon"
 
-#: ../src/roster_window.py:375
+#: ../src/roster_window.py:398
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr "Gérer les Marque-pages..."
 
-#: ../src/roster_window.py:391
+#: ../src/roster_window.py:414
 #, fuzzy, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr " "
 
-#: ../src/roster_window.py:403
+#: ../src/roster_window.py:426
 #, fuzzy, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "Supprimer le compte %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:417
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, fuzzy, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "avec "
 
-#: ../src/roster_window.py:598
+#: ../src/roster_window.py:621
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s est maintenant %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr "Le transport \"%s\" sera enlevé"
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr ""
 "Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages aux contacts de %s."
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Assigner une clé OpenPGP"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr "Choisissez une clé à assigner au contact"
 
-#: ../src/roster_window.py:778
+#: ../src/roster_window.py:809
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts"
 
-#: ../src/roster_window.py:803
+#: ../src/roster_window.py:834
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../src/roster_window.py:824
+#: ../src/roster_window.py:855
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Connecter"
 
-#: ../src/roster_window.py:833
+#: ../src/roster_window.py:864
 msgid "Log _off"
 msgstr "_Déconnecter"
 
-#: ../src/roster_window.py:845
+#: ../src/roster_window.py:876
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
-#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr "_Enlever de la liste de contacts"
 
-#: ../src/roster_window.py:954
+#: ../src/roster_window.py:985
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "L'Autorisation a été envoyée"
 
-#: ../src/roster_window.py:955
+#: ../src/roster_window.py:986
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr "Désormais \"%s\" connaitra votre état."
 
-#: ../src/roster_window.py:977
+#: ../src/roster_window.py:1008
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "La requête d'inscription a été envoyée"
 
-#: ../src/roster_window.py:978
+#: ../src/roster_window.py:1009
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr "Si \"%s\" accepte cette requête, vous connaitrez son statut."
 
-#: ../src/roster_window.py:1102
+#: ../src/roster_window.py:1133
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr "Le contact \"%s\" sera enlevé de la liste de contacts"
 
-#: ../src/roster_window.py:1103
+#: ../src/roster_window.py:1134
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
@@ -836,50 +855,50 @@ msgstr ""
 "En enlevant ce contact, vous enlevez aussi son autorisation. Le contact \"%s"
 "\" vous verra toujours déconnecté."
 
-#: ../src/roster_window.py:1135
+#: ../src/roster_window.py:1166
 msgid "Password Required"
 msgstr "Mot de Passe Requis"
 
-#: ../src/roster_window.py:1136
+#: ../src/roster_window.py:1167
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Entrez votre mot de passe pour le compte %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1137
+#: ../src/roster_window.py:1168
 msgid "Save password"
 msgstr "Enregistrer le mot de passe"
 
-#: ../src/roster_window.py:1168
+#: ../src/roster_window.py:1199
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Mot de Passe Requis"
 
-#: ../src/roster_window.py:1169
+#: ../src/roster_window.py:1200
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Entrez votre mot de passe GPG pour le compte %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1170
+#: ../src/roster_window.py:1201
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Enregistrer le mot de passe"
 
-#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800
+#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr "Je suis %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1217
+#: ../src/roster_window.py:1248
 msgid "No accounts created"
 msgstr "Aucun compte créé"
 
-#: ../src/roster_window.py:1218
+#: ../src/roster_window.py:1249
 msgid "You must create Jabber account before connecting the server."
 msgstr "Vous devez créer un compte Jabber avant de vous connecter au serveur."
 
-#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518
+#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Vous avez des messages non-lus"
 
-#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519
+#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -909,33 +928,43 @@ msgstr "Gajim - 1 message non-lu"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim - %s"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:96
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Encryption"
+msgstr "Activer l'Encryption _GPG"
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:99
+#, python-format
+msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254
 #, python-format
 msgid "You just received a new message from \"%s\""
 msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message de \"%s\""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:196
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:198
 msgid "If you close the window, this message will be lost."
 msgstr "Si vous fermez cette fenêtre, ce message sera perdu."
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:264
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:285
 #, python-format
 msgid "%s is %s"
 msgstr "%s est %s"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:313
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:337
 msgid "A connection is not available"
 msgstr "Aucune connexion disponible"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:314
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:338
 msgid "Your message can't be sent until you are connected."
 msgstr "Votre message ne peut être envoyé tant que vous n'êtes pas connecté."
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:395
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:470
 msgid "Encryption enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:400
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:475
 msgid "Encryption disabled"
 msgstr ""
 
@@ -1012,61 +1041,61 @@ msgstr "Dehors"
 msgid "I'm out enjoying life"
 msgstr "Je suis dehors à profiter de la vie"
 
-#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262
+#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Subject: %s\n"
 "%s"
 msgstr "Sujet :"
 
-#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905
+#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts"
 
-#: ../src/common/connection.py:360
+#: ../src/common/connection.py:369
 #, python-format
 msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
 msgstr "La connexion du compte \"%s\" a été perdue"
 
-#: ../src/common/connection.py:361
+#: ../src/common/connection.py:370
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 "Pour continuer à envoyer et recevoir des messages, vous devez vous "
 "reconnecter."
 
-#: ../src/common/connection.py:633
+#: ../src/common/connection.py:642
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur :"
 
-#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737
-#: ../src/common/connection.py:1004
+#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746
+#: ../src/common/connection.py:1019
 #, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Impossible de se connecter à \"%s\""
 
-#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738
+#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard"
 
-#: ../src/common/connection.py:749
+#: ../src/common/connection.py:758
 #, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Echec de l'authentification avec \"%s\""
 
-#: ../src/common/connection.py:751
+#: ../src/common/connection.py:760
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr "Vérifiez si votre identifiant et votre mot de passe sont corrects."
 
-#: ../src/common/connection.py:795
+#: ../src/common/connection.py:804
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr "Clé OpenPGP non renseignée"
 
-#: ../src/common/connection.py:796
+#: ../src/common/connection.py:805
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr "Vous serez connecté à %s sans OpenPGP."
 
-#: ../src/common/connection.py:876
+#: ../src/common/connection.py:885
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[ce message est chiffré]"
 
@@ -2559,6 +2588,10 @@ msgstr "Console _XML..."
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource: "
+#~ msgstr "Ressour_ce: "
+
 #~ msgid "You are connected to the server"
 #~ msgstr "Vous êtes connecté au serveur"
 
diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po
index d2a4917a9199bfc52d1c29507a790625baaa868d..b8ddda387e2d838f2ef2c495dfaa4dbc4cc4beac 100644
--- a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-16 19:40-0400\n"
 "Last-Translator: Witek KieraÅ› <pambuk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "Typ"
 msgid " (account: "
 msgstr " (konto: "
 
-#: ../src/chat.py:235
+#: ../src/chat.py:239
 #, python-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Zmień na %s"
 
-#: ../src/chat.py:317
+#: ../src/chat.py:321
 msgid ""
 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
 "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export "
@@ -54,40 +54,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Podświedlanie błędów w pisowni nie będzie używane"
 
-#: ../src/chat.py:562
+#: ../src/chat.py:566
 #, python-format
 msgid "Actions for \"%s\""
 msgstr "Działanie dla \"%s\""
 
-#: ../src/chat.py:573
+#: ../src/chat.py:577
 #, fuzzy
 msgid "Read _Wikipedia Article"
 msgstr "Czytaj artykuł w _Wikipedii"
 
-#: ../src/chat.py:577
+#: ../src/chat.py:581
 #, fuzzy
 msgid "Look it up in _Dictionary"
 msgstr "Szukaj w słowniku"
 
-#: ../src/chat.py:582
+#: ../src/chat.py:586
 #, fuzzy
 msgid "Web _Search for it"
 msgstr "Szukaj w sieci"
 
-#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
-#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463
-#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762
-#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111
-#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298
-#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332
-#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649
-#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818
-#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888
+#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
+#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478
+#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793
+#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142
+#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329
+#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363
+#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679
+#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848
+#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918
 #, fuzzy
 msgid "not in the roster"
 msgstr "Spoza listy kontaktów"
 
-#: ../src/chat.py:901
+#: ../src/chat.py:905
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subject: %s\n"
 msgstr "Temat:"
@@ -104,154 +104,154 @@ msgstr "Zdarzenie"
 msgid "Sound"
 msgstr "Dźwięk"
 
-#: ../src/config.py:889
+#: ../src/config.py:895
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Wybierz dźwięk"
 
-#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129
+#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../src/config.py:901
+#: ../src/config.py:907
 msgid "Wav Sounds"
 msgstr "Dźwięki w Wav"
 
-#: ../src/config.py:1063
+#: ../src/config.py:1069
 msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
 msgstr "Nie można używać OpenPGP na tym komputerze"
 
-#: ../src/config.py:1085
+#: ../src/config.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected to the server"
 msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
 
-#: ../src/config.py:1086
+#: ../src/config.py:1092
 #, fuzzy
 msgid "To change the account name, you must be disconnected."
 msgstr "Aby zmienić nazwę konta, musisz być rozłączony."
 
-#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093
+#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099
 msgid "Invalid account name"
 msgstr "Niepoprawna nazwa konta"
 
-#: ../src/config.py:1090
+#: ../src/config.py:1096
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot be empty."
 msgstr "Hasło nie może być puste."
 
-#: ../src/config.py:1094
+#: ../src/config.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot contain spaces."
 msgstr "Nazwa konta nie może zawierać spacji."
 
-#: ../src/config.py:1098
+#: ../src/config.py:1104
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr "Niepoprawny Jabber ID:"
 
-#: ../src/config.py:1099
+#: ../src/config.py:1105
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr "Jabber ID musi być postaci \"użytkownik@nazwaserwera\"."
 
-#: ../src/config.py:1106
+#: ../src/config.py:1112
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Niepoprawne hasło"
 
-#: ../src/config.py:1107
+#: ../src/config.py:1113
 msgid "You must enter a password for the new account."
 msgstr "Musisz wpisać hasło dla nowego konta"
 
-#: ../src/config.py:1144
+#: ../src/config.py:1150
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Nieporawny wpis"
 
-#: ../src/config.py:1145
+#: ../src/config.py:1151
 msgid "Custom port must be a port number."
 msgstr "Port proxy musi być numerem portu"
 
-#: ../src/config.py:1227
+#: ../src/config.py:1231
 msgid "Account name is in use"
 msgstr "Nazwa konta jest już zajęta"
 
-#: ../src/config.py:1228
+#: ../src/config.py:1232
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Masz już konto o takiej nazwie"
 
-#: ../src/config.py:1287
+#: ../src/config.py:1291
 msgid "No such account available"
 msgstr "Takie konto nie jest dostępne"
 
-#: ../src/config.py:1288
+#: ../src/config.py:1292
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Musisz najpierw stworzyć konto by móc edytować informacje o sobie."
 
-#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730
-#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
+#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729
+#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
 
-#: ../src/config.py:1293
+#: ../src/config.py:1300
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr "Musisz być połączony, aby móc zmieniać informacje o sobie"
 
-#: ../src/config.py:1319
+#: ../src/config.py:1327
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Pobieranie kluczy prywatnych nie powiodło się"
 
-#: ../src/config.py:1320
+#: ../src/config.py:1328
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr "Wystąpił problem w trakcie odzyskiwania Twoich kluczy prywatnych GPG"
 
-#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172
+#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Hasło"
 
-#: ../src/config.py:1323
+#: ../src/config.py:1331
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "Wybierz klucz OpenPGP"
 
-#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160
+#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160
 msgid "No key selected"
 msgstr "Nie wybrano żadnego klucza"
 
-#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923
+#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/config.py:1565
+#: ../src/config.py:1573
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104
+#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104
 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121
 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149
-#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814
-#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208
+#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844
+#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1693
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Edytuj %s"
 
-#: ../src/config.py:1687
+#: ../src/config.py:1695
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Rejestruj na %s"
 
-#: ../src/config.py:1707
+#: ../src/config.py:1715
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../src/config.py:1715
+#: ../src/config.py:1723
 msgid "Image"
 msgstr "Obraz"
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid "Image is too big"
 msgstr "Obraz jest za duży"
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
@@ -259,67 +259,67 @@ msgstr ""
 "Obrazek emotki musi mieć rozmiar mniejszy lub równy 24 pikselom długości i "
 "24 pikselom szerokości"
 
-#: ../src/config.py:1812
+#: ../src/config.py:1820
 #, fuzzy
-msgid "Choose Ιmage"
+msgid "Choose Image"
 msgstr "Wybierz obrazek"
 
-#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134
+#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134
 msgid "Images"
 msgstr "Obrazy"
 
-#: ../src/config.py:1901
+#: ../src/config.py:1909
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Nie możesz przeglądać usług, jeśli nie jesteś połączony"
 
-#: ../src/config.py:1906
+#: ../src/config.py:1914
 #, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Przeglądanie usług dla konta %s"
 
-#: ../src/config.py:1908
+#: ../src/config.py:1916
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Przeglądanie usług"
 
-#: ../src/config.py:1928
+#: ../src/config.py:1936
 msgid "Service"
 msgstr "Usługi"
 
-#: ../src/config.py:1933
+#: ../src/config.py:1941
 msgid "Node"
 msgstr "Węzeł"
 
-#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277
+#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190
+#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190
 msgid "Re_gister"
 msgstr "Zarejestruj"
 
-#: ../src/config.py:2318
+#: ../src/config.py:2326
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Usuwanie konta %s"
 
-#: ../src/config.py:2325
+#: ../src/config.py:2333
 #, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Konto \"%s\" jest połączone z serwerem"
 
-#: ../src/config.py:2326
+#: ../src/config.py:2334
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr "Jeśli to usuniesz,to połączenie zostanie zerwane."
 
-#: ../src/config.py:2445
+#: ../src/config.py:2456
 msgid "New Room"
 msgstr "Nowy Pokój"
 
-#: ../src/config.py:2475
+#: ../src/config.py:2486
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr "Ta zakładka zawiera niepoprawne dane"
 
-#: ../src/config.py:2476
+#: ../src/config.py:2487
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr "Upewnij się, że wypełniłeś pola serwer i pokój lub usuń tę zakładkę."
@@ -397,65 +397,60 @@ msgstr "Klienta jabbera w GTK"
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Tłumaczenie na język polski: Witold Kieraś <pambuk@gmail.com>"
 
-#: ../src/dialogs.py:602
+#: ../src/dialogs.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Nazwa: "
 
-#: ../src/dialogs.py:604
+#: ../src/dialogs.py:605
 #, fuzzy
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Autoryzacja:"
 
-#: ../src/dialogs.py:614
+#: ../src/dialogs.py:615
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/dialogs.py:633
-#, fuzzy
-msgid "Resource: "
-msgstr "Zasoby: "
-
-#: ../src/dialogs.py:641
+#: ../src/dialogs.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Status: "
 msgstr "Status:"
 
-#: ../src/dialogs.py:685
+#: ../src/dialogs.py:684
 #, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Prośba o autoryzacjędla konta %s od %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:688
+#: ../src/dialogs.py:687
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Prośba o autoryzację od %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:731
+#: ../src/dialogs.py:730
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr "Nie możesz dołączyć do chatu gdy jesteś niepołączony"
 
-#: ../src/dialogs.py:745
+#: ../src/dialogs.py:743
 #, python-format
 msgid "Join Groupchat as %s"
 msgstr "Dołącz do chatu jako %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:747
+#: ../src/dialogs.py:745
 msgid "Join Groupchat"
 msgstr "Dołącz do chatu"
 
-#: ../src/dialogs.py:810
+#: ../src/dialogs.py:808
 #, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Nowa wiadomość jako %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394
+#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409
 #: ../src/gtkgui.glade.h:157
 msgid "New Message"
 msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: ../src/dialogs.py:813
+#: ../src/dialogs.py:811
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
 "to send a chat message to:"
@@ -463,79 +458,79 @@ msgstr ""
 "Wpisz nazwę użytkownika kontaktu, któremu chcesz\n"
 "wysłać wiadomość:"
 
-#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072
+#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika kontaktu"
 
-#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073
+#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 "Nazwa użytkownika kontaktu powinna być postaci \"użytkownik@nazwaserwera\"."
 
-#: ../src/dialogs.py:832
+#: ../src/dialogs.py:830
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Nie możesz zmienić hasła, jeśli nie jesteś połączony."
 
-#: ../src/dialogs.py:851
+#: ../src/dialogs.py:849
 msgid "Invalid password."
 msgstr "Niepoprawne hasło."
 
-#: ../src/dialogs.py:852
+#: ../src/dialogs.py:850
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Musisz wpisać hasło."
 
-#: ../src/dialogs.py:856
+#: ../src/dialogs.py:854
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Hasła nie zgadzają się."
 
-#: ../src/dialogs.py:857
+#: ../src/dialogs.py:855
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr "Hasła wpisane w obydwu polach muszą być identyczne."
 
-#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311
+#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "Kontakt połączył się"
 
-#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331
+#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr "Kontakt rozłączył się"
 
-#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391
+#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Wyjślij pojedynczą wiadomość"
 
-#: ../src/dialogs.py:905
+#: ../src/dialogs.py:903
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr "Od %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1037
+#: ../src/dialogs.py:1035
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Wyślij pojedynczą wiadomość do %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1039
+#: ../src/dialogs.py:1037
 #, fuzzy
 msgid "Single Message"
 msgstr "Wyjślij pojedynczą wiadomość"
 
-#: ../src/dialogs.py:1042
+#: ../src/dialogs.py:1040
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "Wyślij"
 
-#: ../src/dialogs.py:1051
+#: ../src/dialogs.py:1049
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1091
+#: ../src/dialogs.py:1089
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "Edytuj %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1092
+#: ../src/dialogs.py:1090
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -545,281 +540,305 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1128
+#: ../src/dialogs.py:1126
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr "Kosola XML dla %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1130
+#: ../src/dialogs.py:1128
 msgid "XML Console"
 msgstr "Konsola XML"
 
-#: ../src/gajim.py:442
+#: ../src/gajim.py:457
 msgid "error while sending"
 msgstr "błąd przy wysyłaniu"
 
-#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123
-#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317
+#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123
+#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326
 #: ../src/gtkgui.glade.h:113
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../src/gajim.py:480
+#: ../src/gajim.py:495
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Autoryzacja przyjęta"
 
-#: ../src/gajim.py:481
+#: ../src/gajim.py:496
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr "Kontakt \"%s\" udzielił Ci autoryzacji."
 
-#: ../src/gajim.py:487
+#: ../src/gajim.py:502
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr "Kontakt \"%s\" cofnÄ…Å‚ Ci autoryzacjÄ™"
 
-#: ../src/gajim.py:488
+#: ../src/gajim.py:503
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr "Zawsze będziesz widział ten kontakt jako niepołączony."
 
-#: ../src/gajim.py:503
+#: ../src/gajim.py:518
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr "Nie można ustanowić połączenia z \"%s\""
 
-#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr "Sprawdź swoje połączenie lub spróbuj później."
 
-#: ../src/gajim.py:521
+#: ../src/gajim.py:536
 msgid "Account registration successful"
 msgstr "Rejestracja konta zakończona powodzeniem"
 
-#: ../src/gajim.py:522
+#: ../src/gajim.py:537
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr "Konto \"%s\" zostało zarejestrowane na serwerze Jabbera."
 
-#: ../src/gajim.py:614
+#: ../src/gajim.py:629
 msgid "Your GPG passphrase is incorrect"
 msgstr "Twoje hasło GPG jest niepoprawne"
 
-#: ../src/gajim.py:615
+#: ../src/gajim.py:630
 msgid "You are currently connected without your GPG key."
 msgstr "Jesteś aktualnie połączony bez obsługi GPG."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809
+#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396
+msgid "D-Bus is not present on this machine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:851
+msgid "Please install dbus if you want to use remote control."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid "Session bus is not started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid ""
+"Your system is running without session bus daemon. \n"
+" See: for instructions how to do it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856
 #, python-format
 msgid "You just received a new message in room \"%s\""
 msgstr "Otrzymałeś właśnie nową wiadomość w pokoju \"%s\""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:112
+#: ../src/groupchat_window.py:116
 msgid "If you close this window, this message will be lost."
 msgstr "Jeśli zamkniesz okno, to utracisz tę wiadomość."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337
+#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344
 msgid "This room has no subject"
 msgstr "Ten pokój nie ma tematu"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161
+#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161
 msgid "None"
 msgstr "Żaden"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:229
+#: ../src/groupchat_window.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Moderators"
 msgstr "Mo_derator"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:231
+#: ../src/groupchat_window.py:235
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:233
+#: ../src/groupchat_window.py:237
 #, fuzzy
 msgid "Visitors"
 msgstr "_Historia"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:291
+#: ../src/groupchat_window.py:295
 #, python-format
 msgid "%s has been kicked by %s: %s"
 msgstr "%s został wyrzucony przez %s: %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:294
+#: ../src/groupchat_window.py:298
 #, python-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s jest teraz znany jako %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:323
+#: ../src/groupchat_window.py:330
 #, python-format
 msgid "%s has left"
 msgstr "%s wychodzi"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:325
+#: ../src/groupchat_window.py:332
 #, python-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s jest teraz %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:344
+#: ../src/groupchat_window.py:353
 msgid "Changing Subject"
 msgstr "Zmiana temat"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:345
+#: ../src/groupchat_window.py:354
 msgid "Please specify the new subject:"
 msgstr "Wpisz nowy temat:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:354
+#: ../src/groupchat_window.py:363
 msgid "Changing Nickname"
 msgstr "Zmiana Pseudonimu"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:355
+#: ../src/groupchat_window.py:364
 msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
 msgstr "Wpisz nowy pseudonim, którego chcesz używać:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:377
+#: ../src/groupchat_window.py:387
 msgid "Bookmark already set"
 msgstr "Zakładka została już dodana"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:378
+#: ../src/groupchat_window.py:388
 #, python-format
 msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks."
 msgstr "Pokój \"%s\" jest już w twoich zakładkach."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:387
+#: ../src/groupchat_window.py:397
 msgid "Bookmark has been added successfully"
 msgstr "Zakładka została dodana"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:388
+#: ../src/groupchat_window.py:398
 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
 msgstr "Możesz zarządzać zakładkami poprzez menu Działania w oknie kontaktów."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:597
+#: ../src/groupchat_window.py:632
 #, python-format
 msgid "Kicking %s"
 msgstr "Wyrzuć %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626
-msgid "Please specify a reason below:"
+#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663
+#, fuzzy
+msgid "You may specify a reason below:"
 msgstr "Podaj przyczynÄ™:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:625
+#: ../src/groupchat_window.py:662
 #, python-format
 msgid "Banning %s"
 msgstr "Banuj %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237
+#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255
 msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 msgstr "Jeśłi zamkniesz kartę, to utracisz tę wiadomość."
 
-#: ../src/history_window.py:139
+#: ../src/history_window.py:138
 #, python-format
 msgid "%s is now %s: %s"
 msgstr "%s jest teraz %s: %s"
 
-#: ../src/history_window.py:156
+#: ../src/history_window.py:155
 msgid "Status is now: "
 msgstr "Obecny status: "
 
-#: ../src/roster_window.py:262
+#: ../src/remote_control.py:388
+#, fuzzy
+msgid "Session bus is not available"
+msgstr "Połączenie jest niemożliwe"
+
+#: ../src/roster_window.py:263
 #, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Już jesteś w pokoju %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:361
+#: ../src/roster_window.py:384
 msgid "New _Room"
 msgstr "Nowy Pokój"
 
-#: ../src/roster_window.py:375
+#: ../src/roster_window.py:398
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr "Zarządzaj zakładkami..."
 
-#: ../src/roster_window.py:391
+#: ../src/roster_window.py:414
 #, fuzzy, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr " "
 
-#: ../src/roster_window.py:403
+#: ../src/roster_window.py:426
 #, fuzzy, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "Usuwanie konta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:417
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, fuzzy, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "jako "
 
-#: ../src/roster_window.py:598
+#: ../src/roster_window.py:621
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s jest teraz %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr "Transport \"%s\" zostanie usunięty"
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr "Nie będziesz już mógł wysyłać i odbierać wiadomości od kontaktów z %s."
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Przypisz klucz OpenPGP"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr "Wybierz klucz, który chcesz przypisać kontaktowi"
 
-#: ../src/roster_window.py:778
+#: ../src/roster_window.py:809
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów"
 
-#: ../src/roster_window.py:803
+#: ../src/roster_window.py:834
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../src/roster_window.py:824
+#: ../src/roster_window.py:855
 msgid "_Log on"
 msgstr "Połącz"
 
-#: ../src/roster_window.py:833
+#: ../src/roster_window.py:864
 msgid "Log _off"
 msgstr "R_ozłącz"
 
-#: ../src/roster_window.py:845
+#: ../src/roster_window.py:876
 msgid "Edit"
 msgstr "_Edytuj"
 
-#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr "Usuń z listy kontaktów"
 
-#: ../src/roster_window.py:954
+#: ../src/roster_window.py:985
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Autoryzacja została wysłana"
 
-#: ../src/roster_window.py:955
+#: ../src/roster_window.py:986
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr "Teraz \"%s\" będzie znał Twój status."
 
-#: ../src/roster_window.py:977
+#: ../src/roster_window.py:1008
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Prośba o autoryzację została wysłana"
 
-#: ../src/roster_window.py:978
+#: ../src/roster_window.py:1009
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 "Jeśli \"%s\" zaakceptuje tę prośbę, to będziesz mógł widzieć jego status."
 
-#: ../src/roster_window.py:1102
+#: ../src/roster_window.py:1133
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr "Kontakt \"%s\" zostanie usunięty z Twojej listy kontaktów"
 
-#: ../src/roster_window.py:1103
+#: ../src/roster_window.py:1134
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
@@ -828,50 +847,50 @@ msgstr ""
 "Usuwając kontakt usuwasz również autoryzację. Kontakt \"%s\" będzie zawsze "
 "widział Cię jako niepołączonego."
 
-#: ../src/roster_window.py:1135
+#: ../src/roster_window.py:1166
 msgid "Password Required"
 msgstr "Wymagane hasło"
 
-#: ../src/roster_window.py:1136
+#: ../src/roster_window.py:1167
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Wpisz hasło dla konta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1137
+#: ../src/roster_window.py:1168
 msgid "Save password"
 msgstr "Zapisz hasło"
 
-#: ../src/roster_window.py:1168
+#: ../src/roster_window.py:1199
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Wymagane hasło"
 
-#: ../src/roster_window.py:1169
+#: ../src/roster_window.py:1200
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Wpisz hasło GPG dla konta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1170
+#: ../src/roster_window.py:1201
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Zapisz hasło"
 
-#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800
+#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr "Jestem %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1217
+#: ../src/roster_window.py:1248
 msgid "No accounts created"
 msgstr "Nie utworzono konta"
 
-#: ../src/roster_window.py:1218
+#: ../src/roster_window.py:1249
 msgid "You must create Jabber account before connecting the server."
 msgstr "Musisz założyć konto Jabbera zanim połączysz się z serwerem."
 
-#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518
+#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomości"
 
-#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519
+#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -902,33 +921,43 @@ msgstr "Gajim - 1 nieprzeczytana wiadomość"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim - %s"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:96
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Encryption"
+msgstr "WÅ‚Ä…cz szyfrowanie _GPG"
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:99
+#, python-format
+msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254
 #, python-format
 msgid "You just received a new message from \"%s\""
 msgstr "Właśnie otrzymałeś nową wiadomość od \"%s\""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:196
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:198
 msgid "If you close the window, this message will be lost."
 msgstr "Jeśli zamkniesz okno, to utracisz tę wiadomość."
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:264
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:285
 #, python-format
 msgid "%s is %s"
 msgstr "%s jest %s"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:313
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:337
 msgid "A connection is not available"
 msgstr "Połączenie jest niemożliwe"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:314
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:338
 msgid "Your message can't be sent until you are connected."
 msgstr "Nie można wysłać wiadomości dopóki nie będziesz połączony."
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:395
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:470
 msgid "Encryption enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:400
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:475
 msgid "Encryption disabled"
 msgstr ""
 
@@ -1005,59 +1034,59 @@ msgstr "Wyszedłem"
 msgid "I'm out enjoying life"
 msgstr "Wyszedłem cieszyć się życiem"
 
-#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262
+#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Subject: %s\n"
 "%s"
 msgstr "Temat:"
 
-#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905
+#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów"
 
-#: ../src/common/connection.py:360
+#: ../src/common/connection.py:369
 #, python-format
 msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
 msgstr "Połączenie z kontem \"%s\"zostało zerwane"
 
-#: ../src/common/connection.py:361
+#: ../src/common/connection.py:370
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr "Aby dalej wysyłać i odbierać wiadomości musisz się ponownie połączyć."
 
-#: ../src/common/connection.py:633
+#: ../src/common/connection.py:642
 msgid "Error:"
 msgstr "BÅ‚Ä…d:"
 
-#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737
-#: ../src/common/connection.py:1004
+#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746
+#: ../src/common/connection.py:1019
 #, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Nie można połączyć się z \"%s\""
 
-#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738
+#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr "Sprawdź swoje połączenie lub spróbuj później"
 
-#: ../src/common/connection.py:749
+#: ../src/common/connection.py:758
 #, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Autoryzacja z \"%s\" nie powiodła się"
 
-#: ../src/common/connection.py:751
+#: ../src/common/connection.py:760
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr "Spawdź czy twój login i hasło są poprawne."
 
-#: ../src/common/connection.py:795
+#: ../src/common/connection.py:804
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr "Nie podano klucza OpenPGP"
 
-#: ../src/common/connection.py:796
+#: ../src/common/connection.py:805
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr "Zostanie połączony z %s bez obsługi OpenPGP."
 
-#: ../src/common/connection.py:876
+#: ../src/common/connection.py:885
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[Ta wiadomość jest zaszyfrowana]"
 
@@ -2540,6 +2569,10 @@ msgstr "Konsola XML..."
 msgid "minutes"
 msgstr "minutach"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource: "
+#~ msgstr "Zasoby: "
+
 #~ msgid "You are connected to the server"
 #~ msgstr "Jesteś połączony z serwerem"
 
diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po
index 081e734fba36d3159cfb2e133e3f414ba10863b2..58082ba9ff815630c01c7535ef120182afe1bae5 100644
--- a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n"
 "Last-Translator: Junix <junix@infolink.com.br>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Tipo"
 msgid " (account: "
 msgstr " (conta: "
 
-#: ../src/chat.py:235
+#: ../src/chat.py:239
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Registro para %s"
 
-#: ../src/chat.py:317
+#: ../src/chat.py:321
 msgid ""
 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
 "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export "
@@ -47,37 +47,37 @@ msgid ""
 "Highlighting misspelled words feature will not be used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:562
+#: ../src/chat.py:566
 #, python-format
 msgid "Actions for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:573
+#: ../src/chat.py:577
 msgid "Read _Wikipedia Article"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:577
+#: ../src/chat.py:581
 msgid "Look it up in _Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:582
+#: ../src/chat.py:586
 msgid "Web _Search for it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
-#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463
-#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762
-#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111
-#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298
-#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332
-#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649
-#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818
-#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888
+#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
+#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478
+#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793
+#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142
+#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329
+#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363
+#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679
+#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848
+#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918
 #, fuzzy
 msgid "not in the roster"
 msgstr "Fora da lista"
 
-#: ../src/chat.py:901
+#: ../src/chat.py:905
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subject: %s\n"
 msgstr "Assunto:"
@@ -94,233 +94,233 @@ msgstr "Evento"
 msgid "Sound"
 msgstr "Som"
 
-#: ../src/config.py:889
+#: ../src/config.py:895
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Escolher Som"
 
-#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129
+#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
-#: ../src/config.py:901
+#: ../src/config.py:907
 msgid "Wav Sounds"
 msgstr "Sons Wav"
 
-#: ../src/config.py:1063
+#: ../src/config.py:1069
 msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
 msgstr "OpenPGP não é usado neste computador"
 
-#: ../src/config.py:1085
+#: ../src/config.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected to the server"
 msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços"
 
-#: ../src/config.py:1086
+#: ../src/config.py:1092
 msgid "To change the account name, you must be disconnected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093
+#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099
 msgid "Invalid account name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1090
+#: ../src/config.py:1096
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot be empty."
 msgstr "Sua senha não pode ser vazia"
 
-#: ../src/config.py:1094
+#: ../src/config.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot contain spaces."
 msgstr "Sua senha não pode ser vazia"
 
-#: ../src/config.py:1098
+#: ../src/config.py:1104
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr "Jabber ID:"
 
-#: ../src/config.py:1099
+#: ../src/config.py:1105
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1106
+#: ../src/config.py:1112
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Salvar senha"
 
-#: ../src/config.py:1107
+#: ../src/config.py:1113
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a password for the new account."
 msgstr "Você deve entrar com uma senha para registrar uma nova conta"
 
-#: ../src/config.py:1144
+#: ../src/config.py:1150
 msgid "Invalid entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1145
+#: ../src/config.py:1151
 #, fuzzy
 msgid "Custom port must be a port number."
 msgstr "A porta do proxy deve ser um número de porta"
 
-#: ../src/config.py:1227
+#: ../src/config.py:1231
 msgid "Account name is in use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1228
+#: ../src/config.py:1232
 #, fuzzy
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Eu já tenho uma conta e quero usar"
 
-#: ../src/config.py:1287
+#: ../src/config.py:1291
 #, fuzzy
 msgid "No such account available"
 msgstr "Não Disponível"
 
-#: ../src/config.py:1288
+#: ../src/config.py:1292
 #, fuzzy
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Você deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações"
 
-#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730
-#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
+#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729
+#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços"
 
-#: ../src/config.py:1293
+#: ../src/config.py:1300
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr "Você deve estar conectado para editar suas informações pessoais"
 
-#: ../src/config.py:1319
+#: ../src/config.py:1327
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Erro enquanto recebe as chaves secretas"
 
-#: ../src/config.py:1320
+#: ../src/config.py:1328
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172
+#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Frase de acesso"
 
-#: ../src/config.py:1323
+#: ../src/config.py:1331
 #, fuzzy
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "<b>Escolha sua chave OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160
+#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160
 msgid "No key selected"
 msgstr "Nenhuma chave selecionada"
 
-#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923
+#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/config.py:1565
+#: ../src/config.py:1573
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104
+#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104
 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121
 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149
-#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814
-#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208
+#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844
+#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1693
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "_Editar %s"
 
-#: ../src/config.py:1687
+#: ../src/config.py:1695
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Registro para %s"
 
-#: ../src/config.py:1707
+#: ../src/config.py:1715
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../src/config.py:1715
+#: ../src/config.py:1723
 msgid "Image"
 msgstr "Imagem"
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1812
+#: ../src/config.py:1820
 #, fuzzy
-msgid "Choose Ιmage"
+msgid "Choose Image"
 msgstr "_Escolha chave"
 
-#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134
+#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Imagem"
 
-#: ../src/config.py:1901
+#: ../src/config.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços"
 
-#: ../src/config.py:1906
+#: ../src/config.py:1914
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Buscar Serviço"
 
-#: ../src/config.py:1908
+#: ../src/config.py:1916
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Buscar Serviço"
 
-#: ../src/config.py:1928
+#: ../src/config.py:1936
 msgid "Service"
 msgstr "Serviço"
 
-#: ../src/config.py:1933
+#: ../src/config.py:1941
 msgid "Node"
 msgstr "Nó"
 
-#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277
+#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190
+#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190
 msgid "Re_gister"
 msgstr "Re_gistrar"
 
-#: ../src/config.py:2318
+#: ../src/config.py:2326
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Removendo %s conta"
 
-#: ../src/config.py:2325
+#: ../src/config.py:2333
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços"
 
-#: ../src/config.py:2326
+#: ../src/config.py:2334
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2445
+#: ../src/config.py:2456
 #, fuzzy
 msgid "New Room"
 msgstr "Sala:"
 
-#: ../src/config.py:2475
+#: ../src/config.py:2486
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2476
+#: ../src/config.py:2487
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
@@ -401,65 +401,60 @@ msgstr "Um cliente jabber GTK"
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Alfredo Jr. - Junix junix@infolink.com.br"
 
-#: ../src/dialogs.py:602
+#: ../src/dialogs.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Nome: "
 
-#: ../src/dialogs.py:604
+#: ../src/dialogs.py:605
 #, fuzzy
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Inscrição:"
 
-#: ../src/dialogs.py:614
+#: ../src/dialogs.py:615
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/dialogs.py:633
-#, fuzzy
-msgid "Resource: "
-msgstr "_Recurso: "
-
-#: ../src/dialogs.py:641
+#: ../src/dialogs.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Status: "
 msgstr "Status:"
 
-#: ../src/dialogs.py:685
+#: ../src/dialogs.py:684
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Inscrição requerida para %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:688
+#: ../src/dialogs.py:687
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Inscrição requerida para %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:731
+#: ../src/dialogs.py:730
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745
+#: ../src/dialogs.py:743
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Join Groupchat as %s"
 msgstr "Ingressar numa conferência"
 
-#: ../src/dialogs.py:747
+#: ../src/dialogs.py:745
 msgid "Join Groupchat"
 msgstr "Ingressar numa conferência"
 
-#: ../src/dialogs.py:810
+#: ../src/dialogs.py:808
 #, fuzzy, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Nova Mensagem como "
 
-#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394
+#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409
 #: ../src/gtkgui.glade.h:157
 msgid "New Message"
 msgstr "Nova Mensagem"
 
-#: ../src/dialogs.py:813
+#: ../src/dialogs.py:811
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
@@ -468,82 +463,82 @@ msgstr ""
 "Entre com o ID do usuário do contato que você gostaria de\n"
 "enviar uma mensagem de conversa"
 
-#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072
+#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073
+#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:832
+#: ../src/dialogs.py:830
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Você deve estar contectado para mudar sua senha"
 
-#: ../src/dialogs.py:851
+#: ../src/dialogs.py:849
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password."
 msgstr "Salvar senha"
 
-#: ../src/dialogs.py:852
+#: ../src/dialogs.py:850
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Você deve estar contectado para mudar sua senha"
 
-#: ../src/dialogs.py:856
+#: ../src/dialogs.py:854
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:857
+#: ../src/dialogs.py:855
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311
+#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "_Informações de Contato"
 
-#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331
+#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391
+#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Mensagem recebida:"
 
-#: ../src/dialogs.py:905
+#: ../src/dialogs.py:903
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1037
+#: ../src/dialogs.py:1035
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Nova Mensagem como "
 
-#: ../src/dialogs.py:1039
+#: ../src/dialogs.py:1037
 #, fuzzy
 msgid "Single Message"
 msgstr "Mensagem recebida:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1042
+#: ../src/dialogs.py:1040
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "_Negar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1051
+#: ../src/dialogs.py:1049
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1091
+#: ../src/dialogs.py:1089
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "_Editar %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1092
+#: ../src/dialogs.py:1090
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -553,348 +548,371 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1128
+#: ../src/dialogs.py:1126
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1130
+#: ../src/dialogs.py:1128
 msgid "XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:442
+#: ../src/gajim.py:457
 msgid "error while sending"
 msgstr "erro no envio"
 
-#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123
-#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317
+#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123
+#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326
 #: ../src/gtkgui.glade.h:113
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../src/gajim.py:480
+#: ../src/gajim.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Reenviar Autorização para"
 
-#: ../src/gajim.py:481
+#: ../src/gajim.py:496
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:487
+#: ../src/gajim.py:502
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:488
+#: ../src/gajim.py:503
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:503
+#: ../src/gajim.py:518
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:521
+#: ../src/gajim.py:536
 msgid "Account registration successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:522
+#: ../src/gajim.py:537
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:614
+#: ../src/gajim.py:629
 msgid "Your GPG passphrase is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:615
+#: ../src/gajim.py:630
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected without your GPG key."
 msgstr ""
 "Sua frase de acesso GPG está errada, então você está conectado sem sua chave "
 "GPG"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809
+#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396
+msgid "D-Bus is not present on this machine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:851
+msgid "Please install dbus if you want to use remote control."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid "Session bus is not started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid ""
+"Your system is running without session bus daemon. \n"
+" See: for instructions how to do it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856
 #, python-format
 msgid "You just received a new message in room \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:112
+#: ../src/groupchat_window.py:116
 msgid "If you close this window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337
+#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344
 msgid "This room has no subject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161
+#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Nó"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:229
+#: ../src/groupchat_window.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Moderators"
 msgstr "_Concede moderação"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:231
+#: ../src/groupchat_window.py:235
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:233
+#: ../src/groupchat_window.py:237
 #, fuzzy
 msgid "Visitors"
 msgstr "Histórico"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:291
+#: ../src/groupchat_window.py:295
 #, python-format
 msgid "%s has been kicked by %s: %s"
 msgstr "%s foi chutado por %s: %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:294
+#: ../src/groupchat_window.py:298
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s agora é %s (%s)"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:323
+#: ../src/groupchat_window.py:330
 #, python-format
 msgid "%s has left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:325
+#: ../src/groupchat_window.py:332
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s agora é %s (%s)"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:344
+#: ../src/groupchat_window.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Changing Subject"
 msgstr "Muda _Assunto"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:345
+#: ../src/groupchat_window.py:354
 msgid "Please specify the new subject:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:354
+#: ../src/groupchat_window.py:363
 #, fuzzy
 msgid "Changing Nickname"
 msgstr "Apelido:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:355
+#: ../src/groupchat_window.py:364
 msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:377
+#: ../src/groupchat_window.py:387
 msgid "Bookmark already set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:378
+#: ../src/groupchat_window.py:388
 #, python-format
 msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:387
+#: ../src/groupchat_window.py:397
 msgid "Bookmark has been added successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:388
+#: ../src/groupchat_window.py:398
 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:597
+#: ../src/groupchat_window.py:632
 #, python-format
 msgid "Kicking %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626
-msgid "Please specify a reason below:"
+#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663
+msgid "You may specify a reason below:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:625
+#: ../src/groupchat_window.py:662
 #, python-format
 msgid "Banning %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237
+#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255
 msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/history_window.py:139
+#: ../src/history_window.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now %s: %s"
 msgstr "%s agora é %s (%s)"
 
-#: ../src/history_window.py:156
+#: ../src/history_window.py:155
 msgid "Status is now: "
 msgstr "O Status é agora: "
 
-#: ../src/roster_window.py:262
+#: ../src/remote_control.py:388
+#, fuzzy
+msgid "Session bus is not available"
+msgstr "Marcar como _afastado depois:"
+
+#: ../src/roster_window.py:263
 #, fuzzy, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Você já está na sala"
 
-#: ../src/roster_window.py:361
+#: ../src/roster_window.py:384
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:375
+#: ../src/roster_window.py:398
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:391
+#: ../src/roster_window.py:414
 #, fuzzy, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr " conta"
 
-#: ../src/roster_window.py:403
+#: ../src/roster_window.py:426
 #, fuzzy, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "Removendo %s conta"
 
-#: ../src/roster_window.py:417
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, fuzzy, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "como "
 
-#: ../src/roster_window.py:598
+#: ../src/roster_window.py:621
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s agora é %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr "Você deve estar contectado para enviar uma mensagem a um contato"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 #, fuzzy
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Atribua chave OpenPGP"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:778
+#: ../src/roster_window.py:809
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista"
 
-#: ../src/roster_window.py:803
+#: ../src/roster_window.py:834
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/roster_window.py:824
+#: ../src/roster_window.py:855
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Conectar"
 
-#: ../src/roster_window.py:833
+#: ../src/roster_window.py:864
 msgid "Log _off"
 msgstr "_Desconectar"
 
-#: ../src/roster_window.py:845
+#: ../src/roster_window.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:954
+#: ../src/roster_window.py:985
 #, fuzzy
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Reenviar Autorização para"
 
-#: ../src/roster_window.py:955
+#: ../src/roster_window.py:986
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:977
+#: ../src/roster_window.py:1008
 #, fuzzy
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Inscrição requerida para %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:978
+#: ../src/roster_window.py:1009
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1102
+#: ../src/roster_window.py:1133
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1103
+#: ../src/roster_window.py:1134
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1135
+#: ../src/roster_window.py:1166
 #, fuzzy
 msgid "Password Required"
 msgstr "Senha:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1136
+#: ../src/roster_window.py:1167
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Entre com sua senha para conta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1137
+#: ../src/roster_window.py:1168
 #, fuzzy
 msgid "Save password"
 msgstr "Salvar senha"
 
-#: ../src/roster_window.py:1168
+#: ../src/roster_window.py:1199
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Frase de acesso"
 
-#: ../src/roster_window.py:1169
+#: ../src/roster_window.py:1200
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Entre com a chave GPG para conta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1170
+#: ../src/roster_window.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Frase de acesso"
 
-#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800
+#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1217
+#: ../src/roster_window.py:1248
 #, fuzzy
 msgid "No accounts created"
 msgstr " (conta: "
 
-#: ../src/roster_window.py:1218
+#: ../src/roster_window.py:1249
 #, fuzzy
 msgid "You must create Jabber account before connecting the server."
 msgstr "Você deve configurar uma conta antes de conectar em uma rede jabber."
 
-#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518
+#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549
 #, fuzzy
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Gajim - %s mensagens não lidas"
 
-#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519
+#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -922,34 +940,44 @@ msgstr "Gajim - 1 mensagem não lida"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:96
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Encryption"
+msgstr "Clique para configurar as opçôes da sala"
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:99
+#, python-format
+msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254
 #, python-format
 msgid "You just received a new message from \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:196
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:198
 msgid "If you close the window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:264
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:285
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is %s"
 msgstr "%s agora é %s"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:313
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:337
 #, fuzzy
 msgid "A connection is not available"
 msgstr "Marcar como _afastado depois:"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:314
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:338
 msgid "Your message can't be sent until you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:395
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:470
 msgid "Encryption enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:400
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:475
 msgid "Encryption disabled"
 msgstr ""
 
@@ -1029,60 +1057,60 @@ msgstr ""
 msgid "I'm out enjoying life"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262
+#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Subject: %s\n"
 "%s"
 msgstr "Assunto:"
 
-#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905
+#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista"
 
-#: ../src/common/connection.py:360
+#: ../src/common/connection.py:369
 #, python-format
 msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:361
+#: ../src/common/connection.py:370
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:633
+#: ../src/common/connection.py:642
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro: "
 
-#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737
-#: ../src/common/connection.py:1004
+#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746
+#: ../src/common/connection.py:1019
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Impossível conectar a %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738
+#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:749
+#: ../src/common/connection.py:758
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Falha na autenticação com %s, cheque seu login e sua senha"
 
-#: ../src/common/connection.py:751
+#: ../src/common/connection.py:760
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:795
+#: ../src/common/connection.py:804
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:796
+#: ../src/common/connection.py:805
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:876
+#: ../src/common/connection.py:885
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[esta mensagem é encriptada]"
@@ -2621,6 +2649,10 @@ msgstr ""
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource: "
+#~ msgstr "_Recurso: "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "You are connected to the server"
 #~ msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços"
@@ -2637,10 +2669,6 @@ msgstr "minutos"
 #~ msgid "I'm taking a nap."
 #~ msgstr "Estou tirando um cochilo."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to toggle OpenPGP encryption"
-#~ msgstr "Clique para configurar as opçôes da sala"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hold_Account"
 #~ msgstr "Conta"
diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po
index 879916f0eb8369aaa89eef2b3d495ea0b8d7e574..34973d6d6e408e9ea6fbde6154b890ee5677871f 100644
--- a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-18 19:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-19 22:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n"
 "Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Тип"
 msgid " (account: "
 msgstr " (аккаунт: "
 
-#: ../src/chat.py:235
+#: ../src/chat.py:239
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Зарегистрировать %s"
 
-#: ../src/chat.py:317
+#: ../src/chat.py:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
@@ -58,37 +58,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Выделение слов с опечатками выключено"
 
-#: ../src/chat.py:562
+#: ../src/chat.py:566
 #, python-format
 msgid "Actions for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:573
+#: ../src/chat.py:577
 msgid "Read _Wikipedia Article"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:577
+#: ../src/chat.py:581
 msgid "Look it up in _Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:582
+#: ../src/chat.py:586
 msgid "Web _Search for it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:696 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
-#: ../src/dialogs.py:952 ../src/dialogs.py:953 ../src/gajim.py:463
-#: ../src/gajim.py:464 ../src/roster_window.py:254 ../src/roster_window.py:762
-#: ../src/roster_window.py:976 ../src/roster_window.py:1111
-#: ../src/roster_window.py:1112 ../src/roster_window.py:1298
-#: ../src/roster_window.py:1299 ../src/roster_window.py:1332
-#: ../src/roster_window.py:1333 ../src/roster_window.py:1649
-#: ../src/roster_window.py:1816 ../src/roster_window.py:1818
-#: ../src/roster_window.py:1829 ../src/roster_window.py:1888
+#: ../src/chat.py:700 ../src/dialogs.py:104 ../src/dialogs.py:309
+#: ../src/dialogs.py:950 ../src/dialogs.py:951 ../src/gajim.py:478
+#: ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:255 ../src/roster_window.py:793
+#: ../src/roster_window.py:1007 ../src/roster_window.py:1142
+#: ../src/roster_window.py:1143 ../src/roster_window.py:1329
+#: ../src/roster_window.py:1330 ../src/roster_window.py:1363
+#: ../src/roster_window.py:1364 ../src/roster_window.py:1679
+#: ../src/roster_window.py:1846 ../src/roster_window.py:1848
+#: ../src/roster_window.py:1859 ../src/roster_window.py:1918
 #, fuzzy
 msgid "not in the roster"
 msgstr "Не в ростере"
 
-#: ../src/chat.py:901
+#: ../src/chat.py:905
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subject: %s\n"
 msgstr "Тема:"
@@ -105,233 +105,233 @@ msgstr "Событие"
 msgid "Sound"
 msgstr "Звук"
 
-#: ../src/config.py:889
+#: ../src/config.py:895
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Выберите Звуковой Файл"
 
-#: ../src/config.py:896 ../src/config.py:1818 ../src/vcard.py:129
+#: ../src/config.py:902 ../src/config.py:1826 ../src/vcard.py:129
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
-#: ../src/config.py:901
+#: ../src/config.py:907
 msgid "Wav Sounds"
 msgstr "В Формате Wav"
 
-#: ../src/config.py:1063
+#: ../src/config.py:1069
 msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
 msgstr "Невозможно использовать OpenPGP"
 
-#: ../src/config.py:1085
+#: ../src/config.py:1091
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected to the server"
 msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/config.py:1086
+#: ../src/config.py:1092
 msgid "To change the account name, you must be disconnected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1089 ../src/config.py:1093
+#: ../src/config.py:1095 ../src/config.py:1099
 msgid "Invalid account name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1090
+#: ../src/config.py:1096
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot be empty."
 msgstr "Пароль не может быть пустым"
 
-#: ../src/config.py:1094
+#: ../src/config.py:1100
 #, fuzzy
 msgid "Account name cannot contain spaces."
 msgstr "Пароль не может быть пустым"
 
-#: ../src/config.py:1098
+#: ../src/config.py:1104
 #, fuzzy
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr "Jabber ID:"
 
-#: ../src/config.py:1099
+#: ../src/config.py:1105
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1106
+#: ../src/config.py:1112
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Сохранить _пароль"
 
-#: ../src/config.py:1107
+#: ../src/config.py:1113
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a password for the new account."
 msgstr "Необходимо ввести пароль для регистрации аккаунта"
 
-#: ../src/config.py:1144
+#: ../src/config.py:1150
 msgid "Invalid entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1145
+#: ../src/config.py:1151
 #, fuzzy
 msgid "Custom port must be a port number."
 msgstr "В качестве номера порта прокси должно выступать число"
 
-#: ../src/config.py:1227
+#: ../src/config.py:1231
 msgid "Account name is in use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1228
+#: ../src/config.py:1232
 #, fuzzy
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "У меня уже есть аккаунт, который я хочу использовать"
 
-#: ../src/config.py:1287
+#: ../src/config.py:1291
 #, fuzzy
 msgid "No such account available"
 msgstr "Недоступен"
 
-#: ../src/config.py:1288
+#: ../src/config.py:1292
 #, fuzzy
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Перед редактированием личных данных необходимо сначала создать аккаунт"
 
-#: ../src/config.py:1292 ../src/config.py:1900 ../src/dialogs.py:730
-#: ../src/dialogs.py:831 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
+#: ../src/config.py:1299 ../src/config.py:1908 ../src/dialogs.py:729
+#: ../src/dialogs.py:829 ../src/vcard.py:359 ../src/vcard.py:387
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/config.py:1293
+#: ../src/config.py:1300
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr "Чтобы отредактировать личную информацию нужно подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/config.py:1319
+#: ../src/config.py:1327
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "ошибка при использовании секретного ключа"
 
-#: ../src/config.py:1320
+#: ../src/config.py:1328
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1323 ../src/gtkgui.glade.h:172
+#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:172
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Парольная фраза:"
 
-#: ../src/config.py:1323
+#: ../src/config.py:1331
 #, fuzzy
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "<b>Выберите свой OpenPGP ключ</b>"
 
-#: ../src/config.py:1331 ../src/gtkgui.glade.h:160
+#: ../src/config.py:1339 ../src/gtkgui.glade.h:160
 msgid "No key selected"
 msgstr "Не выбран ключ"
 
-#: ../src/config.py:1562 ../src/config.py:1923
+#: ../src/config.py:1570 ../src/config.py:1931
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../src/config.py:1565
+#: ../src/config.py:1573
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
-#: ../src/config.py:1670 ../src/config.py:2140 ../src/dialogs.py:104
+#: ../src/config.py:1678 ../src/config.py:2148 ../src/dialogs.py:104
 #: ../src/dialogs.py:273 ../src/dialogs.py:309 ../src/roster_window.py:121
 #: ../src/roster_window.py:126 ../src/roster_window.py:149
-#: ../src/roster_window.py:1812 ../src/roster_window.py:1814
-#: ../src/roster_window.py:1888 ../src/systray.py:208
+#: ../src/roster_window.py:1842 ../src/roster_window.py:1844
+#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/systray.py:208
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1693
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Редактировать %s"
 
-#: ../src/config.py:1687
+#: ../src/config.py:1695
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Зарегистрировать %s"
 
-#: ../src/config.py:1707
+#: ../src/config.py:1715
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../src/config.py:1715
+#: ../src/config.py:1723
 msgid "Image"
 msgstr "Картинка"
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1762
+#: ../src/config.py:1770
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1812
+#: ../src/config.py:1820
 #, fuzzy
-msgid "Choose Ιmage"
+msgid "Choose Image"
 msgstr "Использовать _ключ"
 
-#: ../src/config.py:1823 ../src/vcard.py:134
+#: ../src/config.py:1831 ../src/vcard.py:134
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Картинка"
 
-#: ../src/config.py:1901
+#: ../src/config.py:1909
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/config.py:1906
+#: ../src/config.py:1914
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Обзор Сервисов"
 
-#: ../src/config.py:1908
+#: ../src/config.py:1916
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Обзор Сервисов"
 
-#: ../src/config.py:1928
+#: ../src/config.py:1936
 msgid "Service"
 msgstr "Сервис"
 
-#: ../src/config.py:1933
+#: ../src/config.py:1941
 msgid "Node"
 msgstr "Узел"
 
-#: ../src/config.py:2143 ../src/gtkgui.glade.h:277
+#: ../src/config.py:2151 ../src/gtkgui.glade.h:277
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактировать"
 
-#: ../src/config.py:2145 ../src/gtkgui.glade.h:190
+#: ../src/config.py:2153 ../src/gtkgui.glade.h:190
 msgid "Re_gister"
 msgstr "Пере_регистрировать"
 
-#: ../src/config.py:2318
+#: ../src/config.py:2326
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Удаление аккаунта %s"
 
-#: ../src/config.py:2325
+#: ../src/config.py:2333
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/config.py:2326
+#: ../src/config.py:2334
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2445
+#: ../src/config.py:2456
 #, fuzzy
 msgid "New Room"
 msgstr "Комната:"
 
-#: ../src/config.py:2475
+#: ../src/config.py:2486
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2476
+#: ../src/config.py:2487
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
@@ -412,147 +412,142 @@ msgstr "Jabber-клиент на GTK"
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Переводчики"
 
-#: ../src/dialogs.py:602
+#: ../src/dialogs.py:603
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Имя: "
 
-#: ../src/dialogs.py:604
+#: ../src/dialogs.py:605
 #, fuzzy
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Подписка:"
 
-#: ../src/dialogs.py:614
+#: ../src/dialogs.py:615
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/dialogs.py:633
-#, fuzzy
-msgid "Resource: "
-msgstr "Ресу_рс: "
-
-#: ../src/dialogs.py:641
+#: ../src/dialogs.py:640
 #, fuzzy
 msgid "Status: "
 msgstr "Статус:"
 
-#: ../src/dialogs.py:685
+#: ../src/dialogs.py:684
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Запрос на подписку от %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:688
+#: ../src/dialogs.py:687
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Запрос на подписку от %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:731
+#: ../src/dialogs.py:730
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745
+#: ../src/dialogs.py:743
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Join Groupchat as %s"
 msgstr "Войти в Комнату как "
 
-#: ../src/dialogs.py:747
+#: ../src/dialogs.py:745
 msgid "Join Groupchat"
 msgstr "Войти в Комнату"
 
-#: ../src/dialogs.py:810
+#: ../src/dialogs.py:808
 #, fuzzy, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Новое Сообщение как "
 
-#: ../src/dialogs.py:812 ../src/dialogs.py:900 ../src/gajim.py:394
+#: ../src/dialogs.py:810 ../src/dialogs.py:898 ../src/gajim.py:409
 #: ../src/gtkgui.glade.h:157
 msgid "New Message"
 msgstr "Новое Сообшение"
 
-#: ../src/dialogs.py:813
+#: ../src/dialogs.py:811
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
 "to send a chat message to:"
 msgstr "Введите ID пользователя которому вы хотите отправить сообщени"
 
-#: ../src/dialogs.py:821 ../src/dialogs.py:1072
+#: ../src/dialogs.py:819 ../src/dialogs.py:1070
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:822 ../src/dialogs.py:1073
+#: ../src/dialogs.py:820 ../src/dialogs.py:1071
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:832
+#: ../src/dialogs.py:830
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Для изменения пароль необходимо подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/dialogs.py:851
+#: ../src/dialogs.py:849
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password."
 msgstr "Сохранить _пароль"
 
-#: ../src/dialogs.py:852
+#: ../src/dialogs.py:850
 #, fuzzy
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Для изменения пароль необходимо подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/dialogs.py:856
+#: ../src/dialogs.py:854
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:857
+#: ../src/dialogs.py:855
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:892 ../src/gajim.py:311
+#: ../src/dialogs.py:890 ../src/gajim.py:312
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "_Информация о Контакте"
 
-#: ../src/dialogs.py:896 ../src/gajim.py:331
+#: ../src/dialogs.py:894 ../src/gajim.py:332
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:901 ../src/gajim.py:391
+#: ../src/dialogs.py:899 ../src/gajim.py:406
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Входящее сообщение:"
 
-#: ../src/dialogs.py:905
+#: ../src/dialogs.py:903
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1037
+#: ../src/dialogs.py:1035
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Новое Сообщение как "
 
-#: ../src/dialogs.py:1039
+#: ../src/dialogs.py:1037
 #, fuzzy
 msgid "Single Message"
 msgstr "Входящее сообщение:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1042
+#: ../src/dialogs.py:1040
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "_Отклонить"
 
-#: ../src/dialogs.py:1051
+#: ../src/dialogs.py:1049
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1091
+#: ../src/dialogs.py:1089
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "Редактировать %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1092
+#: ../src/dialogs.py:1090
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -562,346 +557,369 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1128
+#: ../src/dialogs.py:1126
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1130
+#: ../src/dialogs.py:1128
 msgid "XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:442
+#: ../src/gajim.py:457
 msgid "error while sending"
 msgstr "ошибка при отправке"
 
-#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:476 ../src/roster_window.py:123
-#: ../src/roster_window.py:963 ../src/common/connection.py:317
+#: ../src/gajim.py:481 ../src/gajim.py:491 ../src/roster_window.py:123
+#: ../src/roster_window.py:994 ../src/common/connection.py:326
 #: ../src/gtkgui.glade.h:113
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#: ../src/gajim.py:480
+#: ../src/gajim.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Переслать Авторизацию к"
 
-#: ../src/gajim.py:481
+#: ../src/gajim.py:496
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:487
+#: ../src/gajim.py:502
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:488
+#: ../src/gajim.py:503
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:503
+#: ../src/gajim.py:518
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:504 ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/gajim.py:519 ../src/common/connection.py:1020
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:521
+#: ../src/gajim.py:536
 msgid "Account registration successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:522
+#: ../src/gajim.py:537
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:614
+#: ../src/gajim.py:629
 msgid "Your GPG passphrase is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:615
+#: ../src/gajim.py:630
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected without your GPG key."
 msgstr "Неверный пароль GPG, так что соединяемся без GPG ключа"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:111 ../src/groupchat_window.py:809
+#: ../src/gajim.py:851 ../src/remote_control.py:396
+msgid "D-Bus is not present on this machine"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:851
+msgid "Please install dbus if you want to use remote control."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid "Session bus is not started"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gajim.py:856
+msgid ""
+"Your system is running without session bus daemon. \n"
+" See: for instructions how to do it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/groupchat_window.py:115 ../src/groupchat_window.py:856
 #, python-format
 msgid "You just received a new message in room \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:112
+#: ../src/groupchat_window.py:116
 msgid "If you close this window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:161 ../src/groupchat_window.py:337
+#: ../src/groupchat_window.py:165 ../src/groupchat_window.py:344
 msgid "This room has no subject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:227 ../src/gtkgui.glade.h:161
+#: ../src/groupchat_window.py:231 ../src/gtkgui.glade.h:161
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Узел"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:229
+#: ../src/groupchat_window.py:233
 #, fuzzy
 msgid "Moderators"
 msgstr "_Дать Права Модератора"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:231
+#: ../src/groupchat_window.py:235
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:233
+#: ../src/groupchat_window.py:237
 #, fuzzy
 msgid "Visitors"
 msgstr "История"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:291
+#: ../src/groupchat_window.py:295
 #, python-format
 msgid "%s has been kicked by %s: %s"
 msgstr "%s выгнал %s: %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:294
+#: ../src/groupchat_window.py:298
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s теперь известен как %s (%s)"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:323
+#: ../src/groupchat_window.py:330
 #, python-format
 msgid "%s has left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:325
+#: ../src/groupchat_window.py:332
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s теперь известен как %s (%s)"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:344
+#: ../src/groupchat_window.py:353
 #, fuzzy
 msgid "Changing Subject"
 msgstr "Изменить _Тему"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:345
+#: ../src/groupchat_window.py:354
 msgid "Please specify the new subject:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:354
+#: ../src/groupchat_window.py:363
 #, fuzzy
 msgid "Changing Nickname"
 msgstr "Ник:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:355
+#: ../src/groupchat_window.py:364
 msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:377
+#: ../src/groupchat_window.py:387
 msgid "Bookmark already set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:378
+#: ../src/groupchat_window.py:388
 #, python-format
 msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:387
+#: ../src/groupchat_window.py:397
 msgid "Bookmark has been added successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:388
+#: ../src/groupchat_window.py:398
 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:597
+#: ../src/groupchat_window.py:632
 #, python-format
 msgid "Kicking %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:598 ../src/groupchat_window.py:626
-msgid "Please specify a reason below:"
+#: ../src/groupchat_window.py:633 ../src/groupchat_window.py:663
+msgid "You may specify a reason below:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:625
+#: ../src/groupchat_window.py:662
 #, python-format
 msgid "Banning %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:810 ../src/tabbed_chat_window.py:237
+#: ../src/groupchat_window.py:857 ../src/tabbed_chat_window.py:255
 msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/history_window.py:139
+#: ../src/history_window.py:138
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s is now %s: %s"
 msgstr "%s теперь известен как %s (%s)"
 
-#: ../src/history_window.py:156
+#: ../src/history_window.py:155
 msgid "Status is now: "
 msgstr "Статус установлен в:"
 
-#: ../src/roster_window.py:262
+#: ../src/remote_control.py:388
+#, fuzzy
+msgid "Session bus is not available"
+msgstr "_Недоступен после:"
+
+#: ../src/roster_window.py:263
 #, fuzzy, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Вы уже в комнате"
 
-#: ../src/roster_window.py:361
+#: ../src/roster_window.py:384
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:375
+#: ../src/roster_window.py:398
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:391
+#: ../src/roster_window.py:414
 #, fuzzy, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr " аккаунт"
 
-#: ../src/roster_window.py:403
+#: ../src/roster_window.py:426
 #, fuzzy, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "Удаление аккаунта %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:417
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, fuzzy, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "как "
 
-#: ../src/roster_window.py:598
+#: ../src/roster_window.py:621
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s теперь известен как %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:655
+#: ../src/roster_window.py:678
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr "Для отправки сообщения необходимо соединиться с сервером"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 #, fuzzy
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Назначить OpenPGP ключ"
 
-#: ../src/roster_window.py:687
+#: ../src/roster_window.py:718
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:778
+#: ../src/roster_window.py:809
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Вы не против если я добавлю Вас себе в ростер?"
 
-#: ../src/roster_window.py:803
+#: ../src/roster_window.py:834
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../src/roster_window.py:824
+#: ../src/roster_window.py:855
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Соединиться"
 
-#: ../src/roster_window.py:833
+#: ../src/roster_window.py:864
 msgid "Log _off"
 msgstr "_Отключиться"
 
-#: ../src/roster_window.py:845
+#: ../src/roster_window.py:876
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Редактировать"
 
-#: ../src/roster_window.py:851 ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/roster_window.py:882 ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:954
+#: ../src/roster_window.py:985
 #, fuzzy
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Переслать Авторизацию к"
 
-#: ../src/roster_window.py:955
+#: ../src/roster_window.py:986
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:977
+#: ../src/roster_window.py:1008
 #, fuzzy
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Запрос на подписку от %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:978
+#: ../src/roster_window.py:1009
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1102
+#: ../src/roster_window.py:1133
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1103
+#: ../src/roster_window.py:1134
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1135
+#: ../src/roster_window.py:1166
 #, fuzzy
 msgid "Password Required"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1136
+#: ../src/roster_window.py:1167
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Введите пароль для аккаунта %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1137
+#: ../src/roster_window.py:1168
 #, fuzzy
 msgid "Save password"
 msgstr "Сохранить _пароль"
 
-#: ../src/roster_window.py:1168
+#: ../src/roster_window.py:1199
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Парольная фраза:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1169
+#: ../src/roster_window.py:1200
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Введите парольную фразу GPG ключа для %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1170
+#: ../src/roster_window.py:1201
 #, fuzzy
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Парольная фраза:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1198 ../src/common/connection.py:800
+#: ../src/roster_window.py:1229 ../src/common/connection.py:809
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1217
+#: ../src/roster_window.py:1248
 #, fuzzy
 msgid "No accounts created"
 msgstr " (аккаунт: "
 
-#: ../src/roster_window.py:1218
+#: ../src/roster_window.py:1249
 #, fuzzy
 msgid "You must create Jabber account before connecting the server."
 msgstr "Необходимо создать аккаунт до подсоединения к сети"
 
-#: ../src/roster_window.py:1512 ../src/roster_window.py:1518
+#: ../src/roster_window.py:1543 ../src/roster_window.py:1549
 #, fuzzy
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Gajim - %s непрочитанных сообщений"
 
-#: ../src/roster_window.py:1513 ../src/roster_window.py:1519
+#: ../src/roster_window.py:1544 ../src/roster_window.py:1550
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -929,34 +947,44 @@ msgstr "Gajim - 1 непрочитанное сообщение"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:195 ../src/tabbed_chat_window.py:236
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:96
+#, fuzzy
+msgid "OpenPGP Encryption"
+msgstr "Настройки комнаты"
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:99
+#, python-format
+msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:197 ../src/tabbed_chat_window.py:254
 #, python-format
 msgid "You just received a new message from \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:196
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:198
 msgid "If you close the window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:264
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:285
 #, python-format
 msgid "%s is %s"
 msgstr "%s теперь %s"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:313
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:337
 #, fuzzy
 msgid "A connection is not available"
 msgstr "_Недоступен после:"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:314
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:338
 msgid "Your message can't be sent until you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:395
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:470
 msgid "Encryption enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:400
+#: ../src/tabbed_chat_window.py:475
 msgid "Encryption disabled"
 msgstr ""
 
@@ -1036,60 +1064,60 @@ msgstr ""
 msgid "I'm out enjoying life"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:252 ../src/common/connection.py:262
+#: ../src/common/connection.py:261 ../src/common/connection.py:271
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "Subject: %s\n"
 "%s"
 msgstr "Тема:"
 
-#: ../src/common/connection.py:310 ../src/common/connection.py:905
+#: ../src/common/connection.py:319 ../src/common/connection.py:920
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в свой ростер?"
 
-#: ../src/common/connection.py:360
+#: ../src/common/connection.py:369
 #, python-format
 msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:361
+#: ../src/common/connection.py:370
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:633
+#: ../src/common/connection.py:642
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Ошибка: "
 
-#: ../src/common/connection.py:693 ../src/common/connection.py:737
-#: ../src/common/connection.py:1004
+#: ../src/common/connection.py:702 ../src/common/connection.py:746
+#: ../src/common/connection.py:1019
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Не могу соединиться с %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:694 ../src/common/connection.py:738
+#: ../src/common/connection.py:703 ../src/common/connection.py:747
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:749
+#: ../src/common/connection.py:758
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Не удалось соединиться с %s, проверьте логин и пароль"
 
-#: ../src/common/connection.py:751
+#: ../src/common/connection.py:760
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:795
+#: ../src/common/connection.py:804
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:796
+#: ../src/common/connection.py:805
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:876
+#: ../src/common/connection.py:885
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[это сообщения зашифровано]"
@@ -2620,6 +2648,10 @@ msgstr ""
 msgid "minutes"
 msgstr "минут"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resource: "
+#~ msgstr "Ресу_рс: "
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "You are connected to the server"
 #~ msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу"
@@ -2636,10 +2668,6 @@ msgstr "минут"
 #~ msgid "I'm taking a nap."
 #~ msgstr "Пошел подремать"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to toggle OpenPGP encryption"
-#~ msgstr "Настройки комнаты"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Hold_Account"
 #~ msgstr "Аккаунты"