diff --git a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po
index 5ab0e11e3f38eed61bfd5566d5c06e8503263f3f..e6c94680fed648a32602bd0c699322973dad21ba 100644
--- a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Тема:"
 
-#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474
+#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си."
 
@@ -114,75 +114,75 @@ msgstr ""
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1120
+#: ../src/common/connection.py:1164
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Грешка: "
 
-#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246
-#: ../src/common/connection.py:1576
+#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290
+#: ../src/common/connection.py:1621
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Не може да се осъществи свързване с %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247
+#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579
+#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите"
 
-#: ../src/common/connection.py:1258
+#: ../src/common/connection.py:1302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Удостоверяването с %s пропадна, проверете името и паролата"
 
-#: ../src/common/connection.py:1259
+#: ../src/common/connection.py:1303
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273
+#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
 
 #. We didn't set a passphrase
-#: ../src/common/connection.py:1345
+#: ../src/common/connection.py:1389
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1346
+#: ../src/common/connection.py:1390
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
 #. we're not english
-#: ../src/common/connection.py:1436
+#: ../src/common/connection.py:1481
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[това съобщение е криптирано]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521
+#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
 #. disconnect if no answer
-#: ../src/common/connection.py:1859
+#: ../src/common/connection.py:1904
 #, python-format
 msgid "Gajim disconnected you from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1860
+#: ../src/common/connection.py:1905
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you "
-"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending "
+"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending "
 "keep-alive packets by modifying this account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875
+#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr ""
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Име на опцията"
 msgid "Value"
 msgstr "Стойност"
 
-#: ../src/advanced.py:67
+#: ../src/advanced.py:68
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr " (акаунт: "
 #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster'
 #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252
-#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833
-#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187
-#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410
-#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932
-#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007
+#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826
+#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180
+#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403
+#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925
+#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000
 #, fuzzy
 msgid "not in the roster"
 msgstr "Не е в списъка"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Съобщение за състояние:"
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Избор на звук"
 
-#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131
+#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131
 msgid "All files"
 msgstr "Всички файлове"
 
@@ -546,183 +546,183 @@ msgstr ""
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Вече има регистриран акаунт"
 
-#: ../src/config.py:1402
+#: ../src/config.py:1403
 #, fuzzy
 msgid "No such account available"
 msgstr "Не съм на разположение"
 
-#: ../src/config.py:1403
+#: ../src/config.py:1404
 #, fuzzy
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr ""
 "Трябва първо да създадете акаунт и след това да редактирате личните данни"
 
-#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989
+#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989
 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите"
 
-#: ../src/config.py:1411
+#: ../src/config.py:1412
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да редактирате личните данни"
 
-#: ../src/config.py:1438
+#: ../src/config.py:1439
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Грешка при извличане на частните ключове"
 
-#: ../src/config.py:1439
+#: ../src/config.py:1440
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186
+#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Парола"
 
-#: ../src/config.py:1443
+#: ../src/config.py:1444
 #, fuzzy
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "<b>Изберете вашия OpenPGP ключ</b>"
 
-#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176
+#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176
 msgid "No key selected"
 msgstr "Няма избран ключ"
 
-#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043
+#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1686
 msgid "Server"
 msgstr "Сървър"
 
 #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
-#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112
+#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123
 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152
-#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930
-#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210
+#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923
+#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1805
+#: ../src/config.py:1806
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Редактиране на %s"
 
-#: ../src/config.py:1807
+#: ../src/config.py:1808
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Регистриране в %s"
 
-#: ../src/config.py:1827
+#: ../src/config.py:1828
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../src/config.py:1835
+#: ../src/config.py:1836
 msgid "Image"
 msgstr "Изображение"
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1932
+#: ../src/config.py:1933
 #, fuzzy
 msgid "Choose Image"
 msgstr "Избор на _ключ"
 
-#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136
+#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Изображение"
 
-#: ../src/config.py:2021
+#: ../src/config.py:2022
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите"
 
-#: ../src/config.py:2026
+#: ../src/config.py:2027
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Откриване на услуги"
 
-#: ../src/config.py:2028
+#: ../src/config.py:2029
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Откриване на услуги"
 
-#: ../src/config.py:2048
+#: ../src/config.py:2049
 msgid "Service"
 msgstr "Услуга"
 
-#: ../src/config.py:2053
+#: ../src/config.py:2054
 msgid "Node"
 msgstr "Възел"
 
-#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309
+#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204
+#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204
 msgid "Re_gister"
 msgstr "_Регистриране"
 
-#: ../src/config.py:2439
+#: ../src/config.py:2440
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Премахване на акаунт %s"
 
-#: ../src/config.py:2446
+#: ../src/config.py:2447
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите"
 
-#: ../src/config.py:2447
+#: ../src/config.py:2448
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2573
+#: ../src/config.py:2574
 #, fuzzy
 msgid "New Room"
 msgstr "Стая:"
 
-#: ../src/config.py:2603
+#: ../src/config.py:2604
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2604
+#: ../src/config.py:2605
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2824
+#: ../src/config.py:2825
 msgid ""
 "Account has been added successfully.\n"
 "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2835
+#: ../src/config.py:2836
 msgid ""
 "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n"
 "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main "
 "window menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2849
+#: ../src/config.py:2850
 #, fuzzy
 msgid "You need to enter a username to add an account."
 msgstr "Трябва да въведете име за този акаунт"
 
-#: ../src/config.py:2853
+#: ../src/config.py:2854
 #, fuzzy
 msgid "You need to enter a valid server address to add an account."
 msgstr "За да регистрирате нов акаунт, трябва да въведете парола"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Gajim"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810
+#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Име: "
@@ -847,12 +847,12 @@ msgstr "Отваряне на страницата за изтегляне"
 msgid "Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812
+#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826
 #, fuzzy
 msgid "Sender: "
 msgstr "_Отказване"
 
-#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814
+#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828
 #, fuzzy
 msgid "Recipient: "
 msgstr "Скоро посетени:"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "_Отказване"
 
 #: ../src/dialogs.py:763
 #, fuzzy
-msgid "Transfered: "
+msgid "Transferred: "
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
 #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.py:789
 #, fuzzy
-msgid "transfering"
+msgid "transferring"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
 #: ../src/dialogs.py:844
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Влизане в стая"
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Ново съобщение като "
 
-#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409
+#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395
 #: ../src/gtkgui.glade.h:173
 msgid "New Message"
 msgstr "Ново съобщение"
@@ -994,16 +994,16 @@ msgstr ""
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308
+#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "_Данни за контакта"
 
-#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333
+#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406
+#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Входящо съобщение:"
@@ -1013,21 +1013,21 @@ msgstr "Входящо съобщение:"
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728
+#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
-#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713
+#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
@@ -1091,96 +1091,91 @@ msgstr "Филтър:"
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630
+#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "_Име: "
 
-#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669
+#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "_Отказване"
 
-#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632
+#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "_Отказване"
 
-#: ../src/dialogs.py:1611
+#: ../src/dialogs.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635
 #, fuzzy
 msgid "File transfer canceled"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636
 msgid "Connection with peer cannot be established."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1634
+#: ../src/dialogs.py:1646
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1639
+#: ../src/dialogs.py:1651
 #, fuzzy
 msgid "Choose File to Send..."
 msgstr "Избор на _ключ"
 
-#: ../src/dialogs.py:1642
+#: ../src/dialogs.py:1654
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "_Отказване"
 
-#: ../src/dialogs.py:1666
+#: ../src/dialogs.py:1678
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Филтър:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1672
+#: ../src/dialogs.py:1684
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/dialogs.py:1675
+#: ../src/dialogs.py:1687
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Записване:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1677
+#: ../src/dialogs.py:1689
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1680
+#: ../src/dialogs.py:1692
 msgid "Save File as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1694
+#: ../src/dialogs.py:1706
 msgid "This file already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1695
+#: ../src/dialogs.py:1707
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/dialogs.py:1981
 #, fuzzy
-msgid "_Pause"
-msgstr "Състояние"
+msgid "Pause"
+msgstr "Стойност"
 
-#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949
+#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305
 #, fuzzy
 msgid "_Continue"
 msgstr "Свъзване"
 
-#: ../src/dialogs.py:1945
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Стойност"
-
 #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj))
 #: ../src/gajim.py:151
 #, fuzzy, python-format
@@ -1191,60 +1186,60 @@ msgstr "Повторно искане за упълномощаване от"
 msgid "Do you accept this request?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:457
+#: ../src/gajim.py:443
 msgid "error while sending"
 msgstr "грешка при изпращане"
 
-#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125
-#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127
+#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125
+#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
-#: ../src/gajim.py:497
+#: ../src/gajim.py:483
 #, fuzzy
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Повторно упълномощаване на"
 
-#: ../src/gajim.py:498
+#: ../src/gajim.py:484
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:504
+#: ../src/gajim.py:490
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:505
+#: ../src/gajim.py:491
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:520
+#: ../src/gajim.py:506
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:538
+#: ../src/gajim.py:524
 msgid "Account registration successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:539
+#: ../src/gajim.py:525
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:655
+#: ../src/gajim.py:641
 #, fuzzy
 msgid "Your passphrase is incorrect"
 msgstr "Запазване на _паролата (несигурно)"
 
-#: ../src/gajim.py:656
+#: ../src/gajim.py:642
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
 msgstr "Паролата ви за GPG е грешна, така че сте свързани без GPG ключ"
 
 #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console
-#: ../src/gajim.py:982
+#: ../src/gajim.py:973
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr ""
 
@@ -1416,167 +1411,167 @@ msgstr "Автоматично \"_Не съм на разположение\" с
 msgid "D-Bus is not present on this machine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:271
+#: ../src/roster_window.py:264
 #, fuzzy, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Вече сте в стая "
 
-#: ../src/roster_window.py:418
+#: ../src/roster_window.py:411
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:432
+#: ../src/roster_window.py:425
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:447
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, fuzzy, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr " акаунт"
 
-#: ../src/roster_window.py:459
+#: ../src/roster_window.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "Премахване на акаунт %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:475
+#: ../src/roster_window.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "като "
 
-#: ../src/roster_window.py:486
+#: ../src/roster_window.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid "for account %s"
 msgstr " (акаунт: "
 
-#: ../src/roster_window.py:627
+#: ../src/roster_window.py:620
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s сега е %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да изпратите съобщение на контакт"
 
-#: ../src/roster_window.py:745
+#: ../src/roster_window.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Задаване на OpenPGP ключ"
 
-#: ../src/roster_window.py:746
+#: ../src/roster_window.py:739
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:849
+#: ../src/roster_window.py:842
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си"
 
-#: ../src/roster_window.py:877
+#: ../src/roster_window.py:870
 msgid "Rename"
 msgstr "Преименуване"
 
-#: ../src/roster_window.py:898
+#: ../src/roster_window.py:891
 msgid "_Log on"
 msgstr "С_вързване"
 
-#: ../src/roster_window.py:907
+#: ../src/roster_window.py:900
 msgid "Log _off"
 msgstr "Изкл_ючване"
 
-#: ../src/roster_window.py:919
+#: ../src/roster_window.py:912
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1027
+#: ../src/roster_window.py:1020
 #, fuzzy
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Повторно упълномощаване на"
 
-#: ../src/roster_window.py:1028
+#: ../src/roster_window.py:1021
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1050
+#: ../src/roster_window.py:1043
 #, fuzzy
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Искане за записване от %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1051
+#: ../src/roster_window.py:1044
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1178
+#: ../src/roster_window.py:1171
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1179
+#: ../src/roster_window.py:1172
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1211
+#: ../src/roster_window.py:1204
 #, fuzzy
 msgid "Password Required"
 msgstr "Парола:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1212
+#: ../src/roster_window.py:1205
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Въведете парола за акаунт %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1213
+#: ../src/roster_window.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Save password"
 msgstr "Запазване на паро_ла"
 
-#: ../src/roster_window.py:1243
+#: ../src/roster_window.py:1236
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Парола"
 
-#: ../src/roster_window.py:1244
+#: ../src/roster_window.py:1237
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Въведете парола за GPG ключ за акаунт %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1245
+#: ../src/roster_window.py:1238
 #, fuzzy
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Парола"
 
-#: ../src/roster_window.py:1292
+#: ../src/roster_window.py:1285
 #, fuzzy
 msgid "No account available"
 msgstr "Не съм на разположение"
 
-#: ../src/roster_window.py:1293
+#: ../src/roster_window.py:1286
 #, fuzzy
 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
 msgstr "Трябва да създадете акаунт, за да се свържете с Jabber сървър."
 
-#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603
+#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Gajim - %s непрочетени съобщения"
 
-#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604
+#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -2590,8 +2585,9 @@ msgid "Resour_ce: "
 msgstr "Ре_сурс: "
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:215
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in "
+"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
 "two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
 "same server with the same account. So you might be connected in the same "
 "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
@@ -2992,312 +2988,317 @@ msgstr ""
 msgid "_Compact View    Alt+C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:305
+#: ../src/gtkgui.glade.h:306
 #, fuzzy
 msgid "_Copy JID/Email Address"
 msgstr "_Копиране на адреса"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:306
+#: ../src/gtkgui.glade.h:307
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:307
+#: ../src/gtkgui.glade.h:308
 msgid "_Deny"
 msgstr "_Отказване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:308
+#: ../src/gtkgui.glade.h:309
 msgid "_Earliest"
 msgstr "_Най-стара"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:310
+#: ../src/gtkgui.glade.h:311
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Account..."
 msgstr "_Редактиране на акаунт"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:311
+#: ../src/gtkgui.glade.h:312
 msgid "_Finish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:312
+#: ../src/gtkgui.glade.h:313
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr "_Осветяване на неправилно изписаните думи"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:313
+#: ../src/gtkgui.glade.h:314
 msgid "_History"
 msgstr "_История"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:314
+#: ../src/gtkgui.glade.h:315
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Хост:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:315
+#: ../src/gtkgui.glade.h:316
 msgid "_IQ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:316
+#: ../src/gtkgui.glade.h:317
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Икона в областта за уведомяване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:317
+#: ../src/gtkgui.glade.h:318
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "Прене_брегване на събития от контакти, които не са в списъка"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Join"
 msgstr "_Влизане"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 #, fuzzy
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Влизане в стая"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Изритване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Latest"
 msgstr "По_следна"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "_Пощенска програма:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 #, fuzzy
 msgid "_Member"
 msgstr "_Никога"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Смесване на акаунти"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 #, fuzzy
 msgid "_Message"
 msgstr "_Ново съобщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Modify"
 msgstr "Пром_яна"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Име: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Never"
 msgstr "_Никога"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Ново съобщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 #, fuzzy
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Ново съобщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "Псе_вдоним:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "_Уведомяване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 #, fuzzy
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_OK"
 msgstr "_Да"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 #, fuzzy
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Действия"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 #, fuzzy
 msgid "_Online Users"
 msgstr "_Свързан"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Отваряне на пощенската програма"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Отваряне на връзката в браузър"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 #, fuzzy
 msgid "_Open containing folder"
 msgstr "_Отваряне на връзката в браузър"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/gtkgui.glade.h:342
 #, fuzzy
 msgid "_Owner"
 msgstr "Даване на права на _собственик"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Парола:"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#, fuzzy
+msgid "_Pause"
+msgstr "Състояние"
+
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Плейър:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "_Показване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Port:"
 msgstr "По_рт:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Настройки"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 #, fuzzy
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Настройки"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Предишна"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Publish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изход"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Актуализиране"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Register new account"
 msgstr "_Регистриране на нов акаунт"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Премахване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Преименуване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/gtkgui.glade.h:359
 #, fuzzy
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Премахване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 #, fuzzy
 msgid "_Send"
 msgstr "_Отказване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Send & Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 #, fuzzy
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Ново съобщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 #, fuzzy
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Ново съобщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 #, fuzzy
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "Входящо съобщение:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Server:"
 msgstr "С_ървър:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "_Откриване на услуги"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 #, fuzzy
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "_Откриване на услуги"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 #, fuzzy
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "Избор на изображение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 #, fuzzy
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "Започване на разговор"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 #, fuzzy
 msgid "_Status"
 msgstr "Състояние"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Записване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 #, fuzzy
 msgid "_Subscription"
 msgstr "Записване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Използване на сървър-посредник"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Username:"
 msgstr "И_ме на потребител:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 #, fuzzy
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Даване на глас"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_XML Console..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 #, fuzzy
 msgid "file transfers list"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "minutes"
 msgstr "минути"
 
@@ -3389,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/gajim-remote.py:123
 msgid ""
 "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account "
-"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set "
+"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set "
 "'pgp key' to ''."
 msgstr ""
 
@@ -3407,7 +3408,7 @@ msgid "pgp key"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:130
-msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key"
+msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:132
@@ -3427,7 +3428,7 @@ msgstr "Добавяне на нов контакт"
 msgid "Missing argument \"contact_jid\""
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478
+#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Service not available"
 msgstr "Автоматично \"_Не съм на разположение\" след:"
@@ -3450,34 +3451,34 @@ msgstr "Автоматично \"_Не съм на разположение\" с
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:214
 #, python-format
-msgid "Unknow dbus version: %s"
+msgid "Unknown dbus version: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:240
+#: ../scripts/gajim-remote.py:257
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s %s %s \n"
 "\t"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:246
+#: ../scripts/gajim-remote.py:263
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:250
+#: ../scripts/gajim-remote.py:267
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [arguments]\n"
 "Command is one of:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:309
+#: ../scripts/gajim-remote.py:326
 #, python-format
 msgid "Unknown type %s "
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:451
+#: ../scripts/gajim-remote.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Argument \"%s\" is not specified. \n"
diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po
index 48f59cb5454cfec2b107d15dcf43b92a25068791..7ea7049dc8314069b0fdadb58237c57c9594a29e 100644
--- a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 03:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Christoph Neuroth <delmonico@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
 "Thema: %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474
+#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Liste hinzufügen."
 
@@ -119,77 +119,77 @@ msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 "Um weiter Senden um Empfangen zu können, müssen Sie sich erneut verbinden."
 
-#: ../src/common/connection.py:1120
+#: ../src/common/connection.py:1164
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246
-#: ../src/common/connection.py:1576
+#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290
+#: ../src/common/connection.py:1621
 #, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Konnte nicht mit %s verbinden"
 
-#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247
+#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr "Überprüfen Sie die Verbindung oder versuchen Sie es später noch einmal"
 
-#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579
+#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624
 #, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Verbindung zu Server mit %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:1258
+#: ../src/common/connection.py:1302
 #, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Authentifizierung mit \"%s\" fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/common/connection.py:1259
+#: ../src/common/connection.py:1303
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr "Bitte überprüfen Sie ihren Benutzernamen und Passwort."
 
-#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273
+#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr "Ich bin %s"
 
 #. We didn't set a passphrase
-#: ../src/common/connection.py:1345
+#: ../src/common/connection.py:1389
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel gewählt"
 
-#: ../src/common/connection.py:1346
+#: ../src/common/connection.py:1390
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr "Sie werden ohne OpenPGP mit %s verbunden."
 
 #. we're not english
-#: ../src/common/connection.py:1436
+#: ../src/common/connection.py:1481
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[Diese Nachricht ist verschlüsselt]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521
+#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 "Überprüfen Sie die Verbindung oder versuchen Sie es später noch einmal."
 
 #. disconnect if no answer
-#: ../src/common/connection.py:1859
+#: ../src/common/connection.py:1904
 #, python-format
 msgid "Gajim disconnected you from %s"
 msgstr "Gajim hat die Verbindung nach %s unterbrochen"
 
-#: ../src/common/connection.py:1860
-#, python-format
+#: ../src/common/connection.py:1905
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you "
-"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending "
+"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending "
 "keep-alive packets by modifying this account."
 msgstr ""
 "Nach %s Sekunden hat der Server nicht auf keep-alive-Pakete reagiert. Wenn "
 "Sie solch einen Verbindungsabbruch verhindern möchten, können Sie das Senden "
 "von keep-alive-Paketen in den Konto-Einstellungen abschalten."
 
-#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875
+#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr "Fehler während der Verarbeitung von xmpp:"
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Einstellungsname"
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
-#: ../src/advanced.py:67
+#: ../src/advanced.py:68
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "Konto: "
 #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster'
 #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252
-#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833
-#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187
-#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410
-#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932
-#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007
+#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826
+#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180
+#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403
+#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925
+#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000
 msgid "not in the roster"
 msgstr "Nicht in der Liste"
 
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Statusnachricht"
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Sound wählen"
 
-#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131
+#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131
 msgid "All files"
 msgstr "Alle Dateien"
 
@@ -533,157 +533,157 @@ msgstr "Kontoname ist schon vergeben"
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Sie haben bereits ein Konto mit diesem Namen."
 
-#: ../src/config.py:1402
+#: ../src/config.py:1403
 msgid "No such account available"
 msgstr "Account nicht verfügbar"
 
-#: ../src/config.py:1403
+#: ../src/config.py:1404
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr ""
 "Sie müssen ein Konto erstellen bevor Sie die persönlichen Informationen "
 "ändern können"
 
-#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989
+#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989
 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Sie sind nicht mit dem Server verbunden"
 
-#: ../src/config.py:1411
+#: ../src/config.py:1412
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr ""
 "Sie müssen angemeldet sein, um Ihre persönlichen Informationen zu bearbeiten"
 
-#: ../src/config.py:1438
+#: ../src/config.py:1439
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Holen der geheimen Schlüssel fehlgeschlagen"
 
-#: ../src/config.py:1439
+#: ../src/config.py:1440
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr "Es gab ein Problem beim Holen ihres geheimen GPG Schlüssels."
 
-#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186
+#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Passphrase"
 
-#: ../src/config.py:1443
+#: ../src/config.py:1444
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "Wählen Sie ihren OpenPGP Schlüssel"
 
-#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176
+#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176
 msgid "No key selected"
 msgstr "Kein Schlüssel gewählt"
 
-#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043
+#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1686
 msgid "Server"
 msgstr "Server"
 
 #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
-#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112
+#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123
 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152
-#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930
-#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210
+#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923
+#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210
 msgid "Transports"
 msgstr "Transports"
 
-#: ../src/config.py:1805
+#: ../src/config.py:1806
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "%s ändern"
 
-#: ../src/config.py:1807
+#: ../src/config.py:1808
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Auf %s registrieren"
 
-#: ../src/config.py:1827
+#: ../src/config.py:1828
 msgid "Text"
 msgstr "Text"
 
-#: ../src/config.py:1835
+#: ../src/config.py:1836
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid "Image is too big"
 msgstr "Das Bild ist zu groß"
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 "Das Bild darf eine Höhe und Breite von je 24 Pixeln nicht überschreiten."
 
-#: ../src/config.py:1932
+#: ../src/config.py:1933
 msgid "Choose Image"
 msgstr "Bild auswählen"
 
-#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136
+#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
-#: ../src/config.py:2021
+#: ../src/config.py:2022
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchsuchen"
 
-#: ../src/config.py:2026
+#: ../src/config.py:2027
 #, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Dienste Durchsuchen für Konto %s"
 
-#: ../src/config.py:2028
+#: ../src/config.py:2029
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Dienste Durchsuchen"
 
-#: ../src/config.py:2048
+#: ../src/config.py:2049
 msgid "Service"
 msgstr "Dienst"
 
-#: ../src/config.py:2053
+#: ../src/config.py:2054
 msgid "Node"
 msgstr "Node"
 
-#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309
+#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ändern"
 
-#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204
+#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204
 msgid "Re_gister"
 msgstr "Re_gistrieren"
 
-#: ../src/config.py:2439
+#: ../src/config.py:2440
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Entferne Konto %s"
 
-#: ../src/config.py:2446
+#: ../src/config.py:2447
 #, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Konto \"%s\" ist mit Server verbunden"
 
-#: ../src/config.py:2447
+#: ../src/config.py:2448
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr "Wenn Sie es entfernen, wird die Verbindung beendet."
 
-#: ../src/config.py:2573
+#: ../src/config.py:2574
 msgid "New Room"
 msgstr "Neuer Raum"
 
-#: ../src/config.py:2603
+#: ../src/config.py:2604
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr "Dieser Bookmark hat ungültige Daten"
 
-#: ../src/config.py:2604
+#: ../src/config.py:2605
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr "Bitte Serverfeld und Raumfeld ausfüllen oder Bookmark löschen."
 
-#: ../src/config.py:2824
+#: ../src/config.py:2825
 msgid ""
 "Account has been added successfully.\n"
 "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main "
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr ""
 "Konto wurde erfolgreich hinzugefügt.\n"
 "Erweiterte Optionen sind über \"Ändern->Konten\" zu erreichen."
 
-#: ../src/config.py:2835
+#: ../src/config.py:2836
 msgid ""
 "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n"
 "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main "
@@ -701,11 +701,11 @@ msgstr ""
 "Ihr neues Konto wurde erstellt und der Gajimkonfiguration hinzugefügt.\n"
 "Erweiterte Optionen sind über \"Ändern->Konten\" zu erreichen."
 
-#: ../src/config.py:2849
+#: ../src/config.py:2850
 msgid "You need to enter a username to add an account."
 msgstr "Sie müssen einen Namen für dieses Konto eingeben"
 
-#: ../src/config.py:2853
+#: ../src/config.py:2854
 msgid "You need to enter a valid server address to add an account."
 msgstr ""
 "Sie müssen einen gültigen Server angeben, um ein neues Konto zu erstellen."
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Gajim"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim - %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810
+#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824
 msgid "Name: "
 msgstr "Name: "
 
@@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "Download"
 msgid "Upload"
 msgstr "Upload"
 
-#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812
+#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826
 msgid "Sender: "
 msgstr "Absender: "
 
-#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814
+#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828
 msgid "Recipient: "
 msgstr "Empfänger: "
 
@@ -834,7 +834,8 @@ msgid "Size: "
 msgstr "Größe: "
 
 #: ../src/dialogs.py:763
-msgid "Transfered: "
+#, fuzzy
+msgid "Transferred: "
 msgstr "Ãœbertragen: "
 
 #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878
@@ -862,7 +863,8 @@ msgid "stalled"
 msgstr "steht still"
 
 #: ../src/dialogs.py:789
-msgid "transfering"
+#, fuzzy
+msgid "transferring"
 msgstr "übertrage"
 
 #: ../src/dialogs.py:844
@@ -905,7 +907,7 @@ msgstr "Betrete Chatraum"
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Neue Nachricht als %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409
+#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395
 #: ../src/gtkgui.glade.h:173
 msgid "New Message"
 msgstr "Neue Nachricht"
@@ -953,15 +955,15 @@ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr "Die Passwörter in beiden Feldern müssen identisch sein."
 
-#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308
+#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "Kontakt hat sich angemeldet"
 
-#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333
+#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr "Benutzer hat sich abgemeldet"
 
-#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406
+#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Neue einzelne Nachricht"
 
@@ -970,19 +972,19 @@ msgstr "Neue einzelne Nachricht"
 msgid "From %s"
 msgstr "Von %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728
+#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "Dateitransfer Anfrage"
 
-#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713
+#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "Dateitransfer-Fehler"
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr "Dateitransfer beendet"
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "Dateitransfer gestoppt"
 
@@ -1043,89 +1045,85 @@ msgstr "Datei"
 msgid "Progress"
 msgstr "Fortschritt"
 
-#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630
+#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642
 #, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Dateiname: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669
+#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681
 #, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "Größe: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632
+#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644
 #, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "Absender: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1611
+#: ../src/dialogs.py:1623
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Dateitransfer abgeschlossen"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635
 msgid "File transfer canceled"
 msgstr "Dateitranfer abgebrochen"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636
 msgid "Connection with peer cannot be established."
 msgstr "Verbindung zum Teilnehmer kann nicht hergestellt werden"
 
-#: ../src/dialogs.py:1634
+#: ../src/dialogs.py:1646
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr "Gegenseite hat Dateitransfer gestoppt"
 
-#: ../src/dialogs.py:1639
+#: ../src/dialogs.py:1651
 msgid "Choose File to Send..."
 msgstr "Datei auswählen..."
 
-#: ../src/dialogs.py:1642
+#: ../src/dialogs.py:1654
 msgid "Send"
 msgstr "Senden"
 
-#: ../src/dialogs.py:1666
+#: ../src/dialogs.py:1678
 #, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Datei: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1672
+#: ../src/dialogs.py:1684
 #, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Typ: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1675
+#: ../src/dialogs.py:1687
 #, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Beschreibung: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1677
+#: ../src/dialogs.py:1689
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr "%s möchte ihnen eine Datei senden:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1680
+#: ../src/dialogs.py:1692
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Datei speichern unter..."
 
-#: ../src/dialogs.py:1694
+#: ../src/dialogs.py:1706
 msgid "This file already exists"
 msgstr "Diese Datei existiert schon"
 
-#: ../src/dialogs.py:1695
+#: ../src/dialogs.py:1707
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Möchten Sie die Datei überschreiben?"
 
-#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
+#: ../src/dialogs.py:1981
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949
+#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Fortsetzen"
 
-#: ../src/dialogs.py:1945
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
 #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj))
 #: ../src/gajim.py:151
 #, python-format
@@ -1136,57 +1134,57 @@ msgstr "HTTP (%s) Autorisierung für %s"
 msgid "Do you accept this request?"
 msgstr "Akzeptieren Sie diese Anfrage?"
 
-#: ../src/gajim.py:457
+#: ../src/gajim.py:443
 msgid "error while sending"
 msgstr "Fehler beim Senden"
 
-#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125
-#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127
+#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125
+#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: ../src/gajim.py:497
+#: ../src/gajim.py:483
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Autorisierung akzeptiert"
 
-#: ../src/gajim.py:498
+#: ../src/gajim.py:484
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr "Kontakt \"%s\" hat Sie autorisiert seinen Staus zu sehen."
 
-#: ../src/gajim.py:504
+#: ../src/gajim.py:490
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr "Kontakt \"%s\" hat das Abonnement zurückgezogen"
 
-#: ../src/gajim.py:505
+#: ../src/gajim.py:491
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr "Sie sehen den Kontakt ab sofort als offline."
 
-#: ../src/gajim.py:520
+#: ../src/gajim.py:506
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr "Kontakt mit \"%s\" konnte nicht hergestellt werden"
 
-#: ../src/gajim.py:538
+#: ../src/gajim.py:524
 msgid "Account registration successful"
 msgstr "Kontoregistrierung erfolgreich"
 
-#: ../src/gajim.py:539
+#: ../src/gajim.py:525
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr "Konto \"%s\" wurde auf dem Jabberserver registriert."
 
-#: ../src/gajim.py:655
+#: ../src/gajim.py:641
 msgid "Your passphrase is incorrect"
 msgstr "Ihre Passphrase ist falsch"
 
-#: ../src/gajim.py:656
+#: ../src/gajim.py:642
 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
 msgstr "Sie wurden ohne ihren GPG-Schlüssel verbunden"
 
 #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console
-#: ../src/gajim.py:982
+#: ../src/gajim.py:973
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr "Kann Einstellungen nicht speichern"
 
@@ -1358,112 +1356,112 @@ msgstr "Session-Bus nicht verfügbar"
 msgid "D-Bus is not present on this machine"
 msgstr "D-Bus auf diesem Computer nicht vorhanden"
 
-#: ../src/roster_window.py:271
+#: ../src/roster_window.py:264
 #, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Sie sind bereits im Raum %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:418
+#: ../src/roster_window.py:411
 msgid "New _Room"
 msgstr "Neuer _Raum"
 
-#: ../src/roster_window.py:432
+#: ../src/roster_window.py:425
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr "Verwalte Bookmarks..."
 
-#: ../src/roster_window.py:447
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr "an %s Konto"
 
-#: ../src/roster_window.py:459
+#: ../src/roster_window.py:452
 #, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "mit %s Konto"
 
-#: ../src/roster_window.py:475
+#: ../src/roster_window.py:468
 #, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "als %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:486
+#: ../src/roster_window.py:479
 #, python-format
 msgid "for account %s"
 msgstr "für Konto %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:627
+#: ../src/roster_window.py:620
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s ist jetzt %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr "Transport \"%s\" wird entfernt"
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr "Sie können nun von %s keine Nachrichten mehr senden oder empfangen."
 
-#: ../src/roster_window.py:745
+#: ../src/roster_window.py:738
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "OpenPGP-Schlüssel Zuweisen"
 
-#: ../src/roster_window.py:746
+#: ../src/roster_window.py:739
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr "Weisen Sie dem Kontakt einen Schüssel zu"
 
-#: ../src/roster_window.py:849
+#: ../src/roster_window.py:842
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Ich würde dich gerne in meine Liste aufnehmen"
 
-#: ../src/roster_window.py:877
+#: ../src/roster_window.py:870
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: ../src/roster_window.py:898
+#: ../src/roster_window.py:891
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Anmelden"
 
-#: ../src/roster_window.py:907
+#: ../src/roster_window.py:900
 msgid "Log _off"
 msgstr "_Abmelden"
 
-#: ../src/roster_window.py:919
+#: ../src/roster_window.py:912
 msgid "Edit"
 msgstr "_Ändern"
 
-#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr "Entfernen von Kontaktliste"
 
-#: ../src/roster_window.py:1027
+#: ../src/roster_window.py:1020
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Autorisierung wurde erneut gesendet"
 
-#: ../src/roster_window.py:1028
+#: ../src/roster_window.py:1021
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr "\"%s\" kennt jetzt ihren Status."
 
-#: ../src/roster_window.py:1050
+#: ../src/roster_window.py:1043
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Abonnement-Anforderung wurde gesendet"
 
-#: ../src/roster_window.py:1051
+#: ../src/roster_window.py:1044
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 "Wenn der Kontakt \"%s\" diese Anfrage akzeptiert, erfahren Sie dessen Status."
 
-#: ../src/roster_window.py:1178
+#: ../src/roster_window.py:1171
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr "Kontakt \"%s\" wird von ihrer Kontaktliste entfernt"
 
-#: ../src/roster_window.py:1179
+#: ../src/roster_window.py:1172
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
@@ -1472,47 +1470,47 @@ msgstr ""
 "Sie entziehen dem Kontakt damit gleichzeitig zu Autorisierung.Kontakt \"%s\" "
 "wird sie immer als offline sehen."
 
-#: ../src/roster_window.py:1211
+#: ../src/roster_window.py:1204
 msgid "Password Required"
 msgstr "Passwort benötigt"
 
-#: ../src/roster_window.py:1212
+#: ../src/roster_window.py:1205
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Geben Sie ihr Passwort für %s ein"
 
-#: ../src/roster_window.py:1213
+#: ../src/roster_window.py:1206
 msgid "Save password"
 msgstr "Passwort speichern"
 
-#: ../src/roster_window.py:1243
+#: ../src/roster_window.py:1236
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Passphrase benötigt"
 
-#: ../src/roster_window.py:1244
+#: ../src/roster_window.py:1237
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Geben Sie die GPG-Passphrase für das Konto %s ein"
 
-#: ../src/roster_window.py:1245
+#: ../src/roster_window.py:1238
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Passphrase speichern"
 
-#: ../src/roster_window.py:1292
+#: ../src/roster_window.py:1285
 msgid "No account available"
 msgstr "Kein Konto vorhanden"
 
-#: ../src/roster_window.py:1293
+#: ../src/roster_window.py:1286
 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
 msgstr ""
 "Sie müssen ein Konto erstellen, bevor Sie zum Jabber-Netzwerk verbinden "
 "können."
 
-#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603
+#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Sie haben %s ungelesene Nachrichten"
 
-#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604
+#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -2505,8 +2503,9 @@ msgid "Resour_ce: "
 msgstr "Ressour_ce: "
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:215
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in "
+"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
 "two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
 "same server with the same account. So you might be connected in the same "
 "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
@@ -2897,287 +2896,291 @@ msgstr "_Kompakte Ansicht"
 msgid "_Compact View    Alt+C"
 msgstr "_Kompakte Ansicht Alt+C"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:305
+#: ../src/gtkgui.glade.h:306
 msgid "_Copy JID/Email Address"
 msgstr "Email-Adresse _kopieren"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:306
+#: ../src/gtkgui.glade.h:307
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "Link-Adresse _kopieren"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:307
+#: ../src/gtkgui.glade.h:308
 msgid "_Deny"
 msgstr "_Ablehnen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:308
+#: ../src/gtkgui.glade.h:309
 msgid "_Earliest"
 msgstr "_Erste"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:310
+#: ../src/gtkgui.glade.h:311
 msgid "_Edit Account..."
 msgstr "Konto _bearbeiten"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:311
+#: ../src/gtkgui.glade.h:312
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:312
+#: ../src/gtkgui.glade.h:313
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr "Falsch geschriebene Wörter _hervorheben"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:313
+#: ../src/gtkgui.glade.h:314
 msgid "_History"
 msgstr "_Verlauf"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:314
+#: ../src/gtkgui.glade.h:315
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Server:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:315
+#: ../src/gtkgui.glade.h:316
 msgid "_IQ"
 msgstr "_Info/Query"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:316
+#: ../src/gtkgui.glade.h:317
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Symbol im Systemabschnitt (Benachrichtigungs-Bereich)"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:317
+#: ../src/gtkgui.glade.h:318
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "Ereignisse von Kontakten, die nicht in der Liste sind, _ignorieren"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Join"
 msgstr "_Betreten"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Chatraum betreten"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Rausschmeißen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Latest"
 msgstr "_Letzte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "_Mail-Programm:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Member"
 msgstr "_Mitglied"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "Konten _zusammenführen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Message"
 msgstr "_Nachricht"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Ändern"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Name: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Never"
 msgstr "_Nie"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Neue Nachricht"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Neue Nachricht..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Spitzname:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "Be_nachrichtigen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "_Benachrichtige mich, wenn der Dateitransfer abgeschlossen ist"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Benutzer Aktionen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 msgid "_Online Users"
 msgstr "_Angemeldete Benutzer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "Email-Programm _öffnen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "Link _öffnen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 msgid "_Open containing folder"
 msgstr "_Öffne Ordner"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/gtkgui.glade.h:342
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Besitzer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passwort:"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:344
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
+
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Player:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "_Öffnen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Präsenz"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Vorherige"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Publish"
 msgstr "_Veröffentlichen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Aktualisieren"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Register new account"
 msgstr "Neues Konto e_rstellen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Entfernen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Umbenennen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Reply"
 msgstr "Antwo_rten"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "Ab_rufen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 msgid "_Send"
 msgstr "_Senden"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Send & Close"
 msgstr "_Senden & Schließen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "Private Nachricht _Senden"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Sende Servernachricht"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "_Sende Einzelne Nachricht"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Server:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "_Dienste Durchsuchen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "_Dienste Durchsuchen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "Bild wählen..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "Chat starten"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 msgid "_Status"
 msgstr "_Status"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Abonnieren"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 msgid "_Subscription"
 msgstr "Abonnement"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Proxy benutzen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Benutzername:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Stimme verleihen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_XML Console"
 msgstr "_XML Konsole"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_XML Console..."
 msgstr "_XML Konsole..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 msgid "file transfers list"
 msgstr "Dateitransfer-Liste"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
@@ -3263,9 +3266,10 @@ msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
 msgstr "falls angegeben, wird der Kontakt von der Liste dieses Kontos gewählt"
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:123
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account "
-"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set "
+"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set "
 "'pgp key' to ''."
 msgstr ""
 "Sende neue Nachricht zu einem Kontakt. OpenPGP und Konto sind optional. "
@@ -3284,7 +3288,8 @@ msgid "pgp key"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:130
-msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key"
+#, fuzzy
+msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
 msgstr "falls angegeben, wird die Nachricht verschlüsselt"
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:132
@@ -3303,7 +3308,7 @@ msgstr "jabber id des Kontakts"
 msgid "Missing argument \"contact_jid\""
 msgstr "Fehlendes Argument \"contact_jid\""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478
+#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495
 msgid "Service not available"
 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
 
@@ -3325,11 +3330,11 @@ msgid "Session bus is not available."
 msgstr "Session-Bus nicht verfügbar."
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:214
-#, python-format
-msgid "Unknow dbus version: %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown dbus version: %s"
 msgstr "Unbekannte D-BUS-Version: %s"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:240
+#: ../scripts/gajim-remote.py:257
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s %s %s \n"
@@ -3338,12 +3343,12 @@ msgstr ""
 "Benutzung: %s %s %s \n"
 "\t"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:246
+#: ../scripts/gajim-remote.py:263
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "%s nicht gefunden"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:250
+#: ../scripts/gajim-remote.py:267
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [arguments]\n"
@@ -3352,12 +3357,12 @@ msgstr ""
 "Benutzung: %s Befehl [Argumente]\n"
 "Befehl ist einer von:\n"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:309
+#: ../scripts/gajim-remote.py:326
 #, python-format
 msgid "Unknown type %s "
 msgstr "Unbekannter Typ %s "
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:451
+#: ../scripts/gajim-remote.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Argument \"%s\" is not specified. \n"
diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
index 10ed69f9526c952dcfbc8556eebe7405c65f6a75..72ff6f38c9b9e18d2937c3220c596019566a27a5 100644
--- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-10 01:45+0300\n"
 "Last-Translator: Filippos Papadopoulos <filip@cs.uoi.gr>\n"
 "Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek <filip@cs.uoi.gr>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 "Θέμα: %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474
+#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
 
@@ -119,76 +119,76 @@ msgstr ""
 "Για να συνεχίσετε να στέλνετε και να λαμβάνετε μηνύματα, πρέπει να "
 "επανασυνδεθείτε."
 
-#: ../src/common/connection.py:1120
+#: ../src/common/connection.py:1164
 msgid "Error:"
 msgstr "Σφάλμα:"
 
-#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246
-#: ../src/common/connection.py:1576
+#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290
+#: ../src/common/connection.py:1621
 #, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Η σύνδεση με \"%s\" στάθηκε αδύνατη."
 
-#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247
+#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr "Ελέγξτε την σύνδεση σας ή δοκιμάστε αργότερα"
 
-#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579
+#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624
 #, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Σύνδεση με τον διακομιστή με %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:1258
+#: ../src/common/connection.py:1302
 #, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Η πιστοποίηση ταυτότητας με \"%s\" απέτυχε"
 
-#: ../src/common/connection.py:1259
+#: ../src/common/connection.py:1303
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε το συνθηματικό σας."
 
-#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273
+#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr "Είμαι %s"
 
 #. We didn't set a passphrase
-#: ../src/common/connection.py:1345
+#: ../src/common/connection.py:1389
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr "Δεν δόθηκε OpenPGP κλειδί"
 
-#: ../src/common/connection.py:1346
+#: ../src/common/connection.py:1390
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr "Θα συνδεθείτε με %s χωρίς OpenPGP."
 
 #. we're not english
-#: ../src/common/connection.py:1436
+#: ../src/common/connection.py:1481
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[Aυτό το μήνυμα είναι κρυπογραφημένο]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521
+#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr "Ελέγξτε την σύνδεση σας ή δοκιμάστε αργότερα."
 
 #. disconnect if no answer
-#: ../src/common/connection.py:1859
+#: ../src/common/connection.py:1904
 #, python-format
 msgid "Gajim disconnected you from %s"
 msgstr "Το Gajim σας αποσύνδεσε από %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:1860
-#, python-format
+#: ../src/common/connection.py:1905
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you "
-"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending "
+"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending "
 "keep-alive packets by modifying this account."
 msgstr ""
 "Πέρασαν %s δευτερόλεπτα και ο διακομιστής δεν απάντηστε στο keepalive. Αν "
 "πιστεύετε ότι δεν θα έπρεπε να έχετε αποσυνδεθεί, τότε απενεργοποιήστε την "
 "αποστολή πακέτων keepalive στις επιλογές αυτού του λογαριασμού."
 
-#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875
+#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr "σφάλμα κατά την επεξεργασία xmpp:"
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Όνομα Προτίμησης"
 msgid "Value"
 msgstr "Τιμή"
 
-#: ../src/advanced.py:67
+#: ../src/advanced.py:68
 msgid "Type"
 msgstr "Είδος"
 
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "λογαριασμός: "
 #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster'
 #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252
-#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833
-#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187
-#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410
-#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932
-#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007
+#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826
+#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180
+#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403
+#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925
+#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000
 msgid "not in the roster"
 msgstr "εκτός λίστας επαφών"
 
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "κείμενο μηνύματος κατάστασης"
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Επιλογή Ήχου"
 
-#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131
+#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131
 msgid "All files"
 msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
@@ -534,87 +534,87 @@ msgstr "Το όνομα λογαριασμού είναι ήδη σε χρήση
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Έχετε ήδη ένα λογαριασμό με αυτό το όνομα."
 
-#: ../src/config.py:1402
+#: ../src/config.py:1403
 msgid "No such account available"
 msgstr "Τέτοιος λογαριασμός δεν είναι διαθέσιμος"
 
-#: ../src/config.py:1403
+#: ../src/config.py:1404
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr ""
 "Πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε τον λογαριασμό σας προτού ξεκινήσετε να "
 "τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες"
 
-#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989
+#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989
 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στον διακομιστή"
 
-#: ../src/config.py:1411
+#: ../src/config.py:1412
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr ""
 "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να τροποποιήσετε τις προσωπικές σας "
 "πληροφορίες"
 
-#: ../src/config.py:1438
+#: ../src/config.py:1439
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη μυστικών κλειδιών"
 
-#: ../src/config.py:1439
+#: ../src/config.py:1440
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186
+#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Κωδικοφράση"
 
-#: ../src/config.py:1443
+#: ../src/config.py:1444
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "Επιλέξτε το OpenPGP κλειδί σας"
 
-#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176
+#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176
 msgid "No key selected"
 msgstr "Καμία επιλογή κλειδιού"
 
-#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043
+#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1686
 msgid "Server"
 msgstr "Διακομιστής"
 
 #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
-#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112
+#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123
 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152
-#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930
-#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210
+#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923
+#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210
 msgid "Transports"
 msgstr "Μεταφορές"
 
-#: ../src/config.py:1805
+#: ../src/config.py:1806
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Επεξεργασία %s"
 
-#: ../src/config.py:1807
+#: ../src/config.py:1808
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Εγγραφή στο %s"
 
-#: ../src/config.py:1827
+#: ../src/config.py:1828
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
-#: ../src/config.py:1835
+#: ../src/config.py:1836
 msgid "Image"
 msgstr "Εικόνα"
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid "Image is too big"
 msgstr "Η εικόνα είναι πολύ μεγάλη"
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
@@ -622,73 +622,73 @@ msgstr ""
 "Η εικόνα για τα σύμβολα πρέπει να είναι μικρότερη ή ίση με 24 pixel σε μήκος "
 "και 24 pixel se ύψος."
 
-#: ../src/config.py:1932
+#: ../src/config.py:1933
 msgid "Choose Image"
 msgstr "Επιλογή Εικόνας"
 
-#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136
+#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136
 msgid "Images"
 msgstr "Εικόνες"
 
-#: ../src/config.py:2021
+#: ../src/config.py:2022
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να περιηγηθείτε στις υπηρεσίες"
 
-#: ../src/config.py:2026
+#: ../src/config.py:2027
 #, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό %s"
 
-#: ../src/config.py:2028
+#: ../src/config.py:2029
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Ανακάλυψη Υπηρεσιών"
 
-#: ../src/config.py:2048
+#: ../src/config.py:2049
 msgid "Service"
 msgstr "Υπηρεσία"
 
-#: ../src/config.py:2053
+#: ../src/config.py:2054
 msgid "Node"
 msgstr "Κόμβος"
 
-#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309
+#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310
 msgid "_Edit"
 msgstr "Επε_ξεργασία"
 
-#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204
+#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204
 msgid "Re_gister"
 msgstr "_Εγγραφή"
 
-#: ../src/config.py:2439
+#: ../src/config.py:2440
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Aφαιρώντας τον λογαριασμό %s"
 
-#: ../src/config.py:2446
+#: ../src/config.py:2447
 #, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με τον διακομιστή"
 
-#: ../src/config.py:2447
+#: ../src/config.py:2448
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr "Αν αφαιρεθεί, η σύνδεση θα χαθεί."
 
-#: ../src/config.py:2573
+#: ../src/config.py:2574
 msgid "New Room"
 msgstr "Νέο Δωμάτιο"
 
-#: ../src/config.py:2603
+#: ../src/config.py:2604
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr "Αυτός ο σελιδοδείκτης έχει μη έγκυρα δεδομένα"
 
-#: ../src/config.py:2604
+#: ../src/config.py:2605
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
 "Παρακαλώ συμπληρώστε τα πεδία του διακομιστή και του δωματίου ή διαφορετικά "
 "αφαιρέστε τον σελιδοδείκτη."
 
-#: ../src/config.py:2824
+#: ../src/config.py:2825
 msgid ""
 "Account has been added successfully.\n"
 "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main "
@@ -698,19 +698,19 @@ msgstr ""
 "Μπορείτε να δείτε όλες τις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας κάνοντας "
 "\"Επεξεργασία->Λογαριασμοί\" από το κεντρικό παράθυρο"
 
-#: ../src/config.py:2835
+#: ../src/config.py:2836
 msgid ""
 "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n"
 "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main "
 "window menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2849
+#: ../src/config.py:2850
 #, fuzzy
 msgid "You need to enter a username to add an account."
 msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για τον νέο λογαριασμό."
 
-#: ../src/config.py:2853
+#: ../src/config.py:2854
 #, fuzzy
 msgid "You need to enter a valid server address to add an account."
 msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν κωδικό για τον νέο λογαριασμό."
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Gajim"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim - %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810
+#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824
 msgid "Name: "
 msgstr "Όνομα: "
 
@@ -830,12 +830,12 @@ msgstr "Άνοιγμα Σελίδας για Μεταφόρτωση"
 msgid "Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812
+#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826
 #, fuzzy
 msgid "Sender: "
 msgstr "Αποστολέας: "
 
-#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814
+#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828
 #, fuzzy
 msgid "Recipient: "
 msgstr "Πρόσφατα:"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Mέγεθος: %s"
 
 #: ../src/dialogs.py:763
 #, fuzzy
-msgid "Transfered: "
+msgid "Transferred: "
 msgstr "Η Μεταφορά Αρχείου Διακόπηκε"
 
 #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.py:789
 #, fuzzy
-msgid "transfering"
+msgid "transferring"
 msgstr "Χρήση Σετ _εικονιδίων κατάστασης:"
 
 #: ../src/dialogs.py:844
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση"
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Νέο Μήνυμα ως %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409
+#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395
 #: ../src/gtkgui.glade.h:173
 msgid "New Message"
 msgstr "Νέο Μήνυμα"
@@ -974,15 +974,15 @@ msgstr "Οι κωδικοί δεν είναι ίδιοι"
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr "Οι κωδικοί των δυο πεδίων πρέπει να είναι ίδιοι."
 
-#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308
+#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "Σύνδεση Επαφής"
 
-#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333
+#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr "Αποσύνδεση Επαφής"
 
-#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406
+#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Νέο Μονό Μήνυμα"
 
@@ -991,21 +991,21 @@ msgstr "Νέο Μονό Μήνυμα"
 msgid "From %s"
 msgstr "Από %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728
+#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "Χρήση Σετ _εικονιδίων κατάστασης:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713
+#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "Η Μεταφορά Αρχείου Διακόπηκε"
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr "Η Μεταφορά Αρχείου Ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "Η Μεταφορά Αρχείου Διακόπηκε"
 
@@ -1071,95 +1071,90 @@ msgstr "Αρχείο"
 msgid "Progress"
 msgstr "Πρόοδος"
 
-#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630
+#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642
 #, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Όνομα αρχείου: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669
+#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681
 #, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "Mέγεθος: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632
+#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644
 #, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "Αποστολέας: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1611
+#: ../src/dialogs.py:1623
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635
 #, fuzzy
 msgid "File transfer canceled"
 msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636
 #, fuzzy
 msgid "Connection with peer cannot be established."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαφή με \"%s\""
 
-#: ../src/dialogs.py:1634
+#: ../src/dialogs.py:1646
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr "Η μεταφορά αρχείου σταμάτησε από την επαφή της άλλης πλευράς"
 
-#: ../src/dialogs.py:1639
+#: ../src/dialogs.py:1651
 #, fuzzy
 msgid "Choose File to Send..."
 msgstr "Επιλογή _Κλειδιού"
 
-#: ../src/dialogs.py:1642
+#: ../src/dialogs.py:1654
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "_Άρνηση"
 
-#: ../src/dialogs.py:1666
+#: ../src/dialogs.py:1678
 #, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Αρχείο: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1672
+#: ../src/dialogs.py:1684
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Τύπος: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1675
+#: ../src/dialogs.py:1687
 #, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Περιγραφή: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1677
+#: ../src/dialogs.py:1689
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1680
+#: ../src/dialogs.py:1692
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Αποθήκευση Αρχείου ως..."
 
-#: ../src/dialogs.py:1694
+#: ../src/dialogs.py:1706
 msgid "This file already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1695
+#: ../src/dialogs.py:1707
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343
-#, fuzzy
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Παύση"
+#: ../src/dialogs.py:1981
+msgid "Pause"
+msgstr "Παύση"
 
-#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949
+#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305
 #, fuzzy
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Συνέχιση"
 
-#: ../src/dialogs.py:1945
-msgid "Pause"
-msgstr "Παύση"
-
 #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj))
 #: ../src/gajim.py:151
 #, fuzzy, python-format
@@ -1170,58 +1165,58 @@ msgstr "Εκ νέου Αίτηση Εξουσιοδότησης από"
 msgid "Do you accept this request?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:457
+#: ../src/gajim.py:443
 msgid "error while sending"
 msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή"
 
-#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125
-#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127
+#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125
+#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../src/gajim.py:497
+#: ../src/gajim.py:483
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Λήψη εξουσιοδότησης"
 
-#: ../src/gajim.py:498
+#: ../src/gajim.py:484
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr "Η επαφή \"%s\" σας εξουσιοδότησε να βλέπετε την κατάσταση της"
 
-#: ../src/gajim.py:504
+#: ../src/gajim.py:490
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr "Η επαφή \"%s\" αφαίρεσαι την εγγραφή από εσάς"
 
-#: ../src/gajim.py:505
+#: ../src/gajim.py:491
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr "Θα βλέπετε την επαφή πάντα ως αποσυνδεδεμένη"
 
-#: ../src/gajim.py:520
+#: ../src/gajim.py:506
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαφή με \"%s\""
 
-#: ../src/gajim.py:538
+#: ../src/gajim.py:524
 msgid "Account registration successful"
 msgstr "Επιτυχής καταχώρηση λογαριασμού"
 
-#: ../src/gajim.py:539
+#: ../src/gajim.py:525
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" καταχωρήθηκε στον Jabber διακομιστή"
 
-#: ../src/gajim.py:655
+#: ../src/gajim.py:641
 msgid "Your passphrase is incorrect"
 msgstr "H κωδική φράση είναι λανθασμένη"
 
-#: ../src/gajim.py:656
+#: ../src/gajim.py:642
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
 msgstr "Συνδεθήκατε χωρίς την χρήση του OpenPGP κλειδιού σας"
 
 #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console
-#: ../src/gajim.py:982
+#: ../src/gajim.py:973
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr ""
 
@@ -1398,169 +1393,169 @@ msgstr "Αυτόματα _μη διαθέσιμος μετά:"
 msgid "D-Bus is not present on this machine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:271
+#: ../src/roster_window.py:264
 #, fuzzy, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Είστε ήδη στον δωμάτιο "
 
-#: ../src/roster_window.py:418
+#: ../src/roster_window.py:411
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:432
+#: ../src/roster_window.py:425
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:447
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, fuzzy, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr " λογαριασμό"
 
-#: ../src/roster_window.py:459
+#: ../src/roster_window.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "Aφαιρώντας τον λογαριασμό %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:475
+#: ../src/roster_window.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "ως "
 
-#: ../src/roster_window.py:486
+#: ../src/roster_window.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid "for account %s"
 msgstr "λογαριασμός: "
 
-#: ../src/roster_window.py:627
+#: ../src/roster_window.py:620
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s είναι τώρα %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να στείλετε ένα μήνυμα σε μια επαφή"
 
-#: ../src/roster_window.py:745
+#: ../src/roster_window.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Ανάθεση OpenPGP κλειδιού"
 
-#: ../src/roster_window.py:746
+#: ../src/roster_window.py:739
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:849
+#: ../src/roster_window.py:842
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Θα ήθελα να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου"
 
-#: ../src/roster_window.py:877
+#: ../src/roster_window.py:870
 msgid "Rename"
 msgstr "Μετονομασία"
 
-#: ../src/roster_window.py:898
+#: ../src/roster_window.py:891
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Σύνδεση"
 
-#: ../src/roster_window.py:907
+#: ../src/roster_window.py:900
 msgid "Log _off"
 msgstr "_Αποσύνδεση"
 
-#: ../src/roster_window.py:919
+#: ../src/roster_window.py:912
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Επε_ξεργασία"
 
-#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1027
+#: ../src/roster_window.py:1020
 #, fuzzy
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Εκ νέου Αποστολή Εξουσιοδότησης προς"
 
-#: ../src/roster_window.py:1028
+#: ../src/roster_window.py:1021
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1050
+#: ../src/roster_window.py:1043
 #, fuzzy
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1051
+#: ../src/roster_window.py:1044
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1178
+#: ../src/roster_window.py:1171
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1179
+#: ../src/roster_window.py:1172
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1211
+#: ../src/roster_window.py:1204
 #, fuzzy
 msgid "Password Required"
 msgstr "Κωδικός:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1212
+#: ../src/roster_window.py:1205
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό σας για το λογαριασμό %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1213
+#: ../src/roster_window.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Save password"
 msgstr "_Αποθήκευση"
 
-#: ../src/roster_window.py:1243
+#: ../src/roster_window.py:1236
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Κωδικοφράση"
 
-#: ../src/roster_window.py:1244
+#: ../src/roster_window.py:1237
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Πληκτρολογήστε την GPG κωδικοφράση για το λογαριασμό %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1245
+#: ../src/roster_window.py:1238
 #, fuzzy
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Κωδικοφράση"
 
-#: ../src/roster_window.py:1292
+#: ../src/roster_window.py:1285
 #, fuzzy
 msgid "No account available"
 msgstr "Μη διαθέσιμος"
 
-#: ../src/roster_window.py:1293
+#: ../src/roster_window.py:1286
 #, fuzzy
 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
 msgstr ""
 "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό προτού μπορέτε να συνδεθείτε στο "
 "Jabber"
 
-#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603
+#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Gajim - %s μη αναγνωσμένα μηνύματα"
 
-#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604
+#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -2579,8 +2574,9 @@ msgid "Resour_ce: "
 msgstr "_Πόρος: "
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:215
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in "
+"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
 "two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
 "same server with the same account. So you might be connected in the same "
 "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
@@ -2982,293 +2978,298 @@ msgstr ""
 msgid "_Compact View    Alt+C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:305
+#: ../src/gtkgui.glade.h:306
 #, fuzzy
 msgid "_Copy JID/Email Address"
 msgstr "_Αντιγραφή Διεύθυνσης Ηλ. Αλληλογραφίας"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:306
+#: ../src/gtkgui.glade.h:307
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Αντιγραφή Τοποθεσίας Δεσμού"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:307
+#: ../src/gtkgui.glade.h:308
 msgid "_Deny"
 msgstr "_Άρνηση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:308
+#: ../src/gtkgui.glade.h:309
 msgid "_Earliest"
 msgstr "_Αρχή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:310
+#: ../src/gtkgui.glade.h:311
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Account..."
 msgstr "_Επεξεργασία Λογαριασμού"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:311
+#: ../src/gtkgui.glade.h:312
 msgid "_Finish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:312
+#: ../src/gtkgui.glade.h:313
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr "_Υπογράμμιση λέξεων με τυπογραφικά λάθη"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:313
+#: ../src/gtkgui.glade.h:314
 msgid "_History"
 msgstr "_Ιστορικό"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:314
+#: ../src/gtkgui.glade.h:315
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Κεντρικός υπολογιστής:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:315
+#: ../src/gtkgui.glade.h:316
 msgid "_IQ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:316
+#: ../src/gtkgui.glade.h:317
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:317
+#: ../src/gtkgui.glade.h:318
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Αγνόησε γεγονότα από επαφές που δεν είναι στη λίστα επαφών"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Join"
 msgstr "_Συμμετοχή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 #, fuzzy
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Συμμετοχή σε Ομαδική Κουβέντα"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Ξεφορτώσου τον"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Latest"
 msgstr "_Τέλος"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "_Εφαρμογή Αλληλογραφίας:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 #, fuzzy
 msgid "_Member"
 msgstr "_Ποτέ"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Συνένωση λογαριασμών"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 #, fuzzy
 msgid "_Message"
 msgstr "_Νέο Μήνυμα"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Τροποποίηση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Όνομα: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Never"
 msgstr "_Ποτέ"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Νέο Μήνυμα"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Νέο Μήνυμα..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Όνομα χρήστη:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "_Ειδοποίησε με για αυτό"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "_Ειδοποίησε με όταν έχει ολοκληρωθεί μια μεταφορά αρχείου"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_OK"
 msgstr "_Εντάξει"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 #, fuzzy
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Ενέργειες"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 msgid "_Online Users"
 msgstr "_Συνδεδεμένοι Χρήστες"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Άνοιγμα Προγράμματος Αλληλογραφίας"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Άνοιγμα Δεσμού σε Φυλλομετρητή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 msgid "_Open containing folder"
 msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/gtkgui.glade.h:342
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Ιδιοκτήτης"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Κωδικός:"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#, fuzzy
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Παύση"
+
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Αναπαραγωγέας:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "_Εμφάνισε το"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Θύρα:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Προτιμήσεις"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Παρουσία"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Πίσω"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Publish"
 msgstr "_Δημοσιοποίηση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Ανανέωση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Register new account"
 msgstr "_Καταχώρηση νέου λογαριασμού"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Αφαίρεση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Μετονομασία"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Απάντηση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Ανάκτηση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 msgid "_Send"
 msgstr "_Αποστολή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Send & Close"
 msgstr "_Στείλε & Κλείσε"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Αποστολή Προσωπικού Μηνύματος"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Αποστολή Μηνύματος Διακομιστή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "_Αποστολή Απλού Μηνύματος"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Διακομιστής:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "Ανακάλυψη _Υπηρεσιών"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "Ανακάλυψη _Υπηρεσιών..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "_Ορισμός Φωτογραφίας..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "_Έναρξη κουβέντας"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 msgid "_Status"
 msgstr "_Κατάσταση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Εγγραφή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 msgid "_Subscription"
 msgstr "_Εγγραφή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Χρήση μεσολαβητή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Όνομα χρήστη:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Φωνή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_XML Console"
 msgstr "Κονσόλα _XML"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_XML Console..."
 msgstr "Κονσόλα _XML..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 msgid "file transfers list"
 msgstr "λίστα μεταφορών αρχείων"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
@@ -3363,9 +3364,10 @@ msgstr ""
 "λογαριασμού"
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:123
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account "
-"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set "
+"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set "
 "'pgp key' to ''."
 msgstr ""
 "Αποστολή νέου μηνύματος σε μια επαφή από την λίστα επαφών. Το κλειδί OpenPGP "
@@ -3385,7 +3387,8 @@ msgid "pgp key"
 msgstr "κλειδί pgp"
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:130
-msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key"
+#, fuzzy
+msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
 msgstr ""
 "εάν καθοριστεί, το μήνυμα θα κρυπτογραφηθεί χρησιμοποιώντας αυτό το δημόσιο "
 "κλειδί"
@@ -3407,7 +3410,7 @@ msgstr "jid της επαφής"
 msgid "Missing argument \"contact_jid\""
 msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478
+#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495
 msgid "Service not available"
 msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι διαθέσιμη"
 
@@ -3429,11 +3432,11 @@ msgid "Session bus is not available."
 msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος."
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:214
-#, python-format
-msgid "Unknow dbus version: %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown dbus version: %s"
 msgstr "Άγνωστη έκδοση dbus: %s"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:240
+#: ../scripts/gajim-remote.py:257
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s %s %s \n"
@@ -3442,12 +3445,12 @@ msgstr ""
 "Χρήση: %s %s %s \n"
 "\t"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:246
+#: ../scripts/gajim-remote.py:263
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "μη υπαρκτό %s"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:250
+#: ../scripts/gajim-remote.py:267
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [arguments]\n"
@@ -3456,12 +3459,12 @@ msgstr ""
 "Χρήση: %s εντολή [ορίσματα]\n"
 "Η εντολή είναι μία από τις:\n"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:309
+#: ../scripts/gajim-remote.py:326
 #, python-format
 msgid "Unknown type %s "
 msgstr "Άγνωστος τύπος %s "
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:451
+#: ../scripts/gajim-remote.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Argument \"%s\" is not specified. \n"
diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po
index e54acb0cf7a3c8ac85a69fdc12e7ed9ddf2191f4..f3828d06dea64cf5cdb8dd9a7685f800998e4964 100644
--- a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n"
 "Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Tema:"
 
-#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474
+#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos"
 
@@ -113,76 +113,76 @@ msgstr ""
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1120
+#: ../src/common/connection.py:1164
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Error: "
 
-#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246
-#: ../src/common/connection.py:1576
+#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290
+#: ../src/common/connection.py:1621
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "No se puede conectar a %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247
+#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579
+#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios"
 
-#: ../src/common/connection.py:1258
+#: ../src/common/connection.py:1302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr ""
 "Imposible autentificar con %s, verifica tu nombre de usuario y contraseña"
 
-#: ../src/common/connection.py:1259
+#: ../src/common/connection.py:1303
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273
+#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
 
 #. We didn't set a passphrase
-#: ../src/common/connection.py:1345
+#: ../src/common/connection.py:1389
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1346
+#: ../src/common/connection.py:1390
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
 #. we're not english
-#: ../src/common/connection.py:1436
+#: ../src/common/connection.py:1481
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[este mensaje está encriptado]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521
+#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
 #. disconnect if no answer
-#: ../src/common/connection.py:1859
+#: ../src/common/connection.py:1904
 #, python-format
 msgid "Gajim disconnected you from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1860
+#: ../src/common/connection.py:1905
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you "
-"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending "
+"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending "
 "keep-alive packets by modifying this account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875
+#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr ""
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Opción"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../src/advanced.py:67
+#: ../src/advanced.py:68
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr " (cuenta: "
 #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster'
 #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252
-#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833
-#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187
-#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410
-#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932
-#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007
+#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826
+#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180
+#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403
+#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925
+#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000
 #, fuzzy
 msgid "not in the roster"
 msgstr "No está en el roster"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Mensaje de estado:"
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Elegir sonido"
 
-#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131
+#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
@@ -546,182 +546,182 @@ msgstr ""
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Ya tengo una cuenta y quiero usarla"
 
-#: ../src/config.py:1402
+#: ../src/config.py:1403
 #, fuzzy
 msgid "No such account available"
 msgstr "No disponible"
 
-#: ../src/config.py:1403
+#: ../src/config.py:1404
 #, fuzzy
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal"
 
-#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989
+#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989
 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios"
 
-#: ../src/config.py:1411
+#: ../src/config.py:1412
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr "Debes estar conectado para editar tu información personal"
 
-#: ../src/config.py:1438
+#: ../src/config.py:1439
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Error obteniendo las claves secretas"
 
-#: ../src/config.py:1439
+#: ../src/config.py:1440
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186
+#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../src/config.py:1443
+#: ../src/config.py:1444
 #, fuzzy
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "<b>Elegir clave OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176
+#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176
 msgid "No key selected"
 msgstr "No se ha seleccionado ninguna clave"
 
-#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043
+#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1686
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
 #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
-#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112
+#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123
 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152
-#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930
-#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210
+#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923
+#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1805
+#: ../src/config.py:1806
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "_Editar %s"
 
-#: ../src/config.py:1807
+#: ../src/config.py:1808
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Registrar a %s"
 
-#: ../src/config.py:1827
+#: ../src/config.py:1828
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../src/config.py:1835
+#: ../src/config.py:1836
 msgid "Image"
 msgstr "Imagen"
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1932
+#: ../src/config.py:1933
 #, fuzzy
 msgid "Choose Image"
 msgstr "Elegir _clave"
 
-#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136
+#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Imagen"
 
-#: ../src/config.py:2021
+#: ../src/config.py:2022
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios"
 
-#: ../src/config.py:2026
+#: ../src/config.py:2027
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Gestión de servicios"
 
-#: ../src/config.py:2028
+#: ../src/config.py:2029
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Gestión de servicios"
 
-#: ../src/config.py:2048
+#: ../src/config.py:2049
 msgid "Service"
 msgstr "Servicio"
 
-#: ../src/config.py:2053
+#: ../src/config.py:2054
 msgid "Node"
 msgstr "Nodo"
 
-#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309
+#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204
+#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204
 msgid "Re_gister"
 msgstr "_Suscribir"
 
-#: ../src/config.py:2439
+#: ../src/config.py:2440
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Eliminando la cuenta %s"
 
-#: ../src/config.py:2446
+#: ../src/config.py:2447
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios"
 
-#: ../src/config.py:2447
+#: ../src/config.py:2448
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2573
+#: ../src/config.py:2574
 #, fuzzy
 msgid "New Room"
 msgstr "Salón:"
 
-#: ../src/config.py:2603
+#: ../src/config.py:2604
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2604
+#: ../src/config.py:2605
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2824
+#: ../src/config.py:2825
 msgid ""
 "Account has been added successfully.\n"
 "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2835
+#: ../src/config.py:2836
 msgid ""
 "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n"
 "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main "
 "window menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2849
+#: ../src/config.py:2850
 #, fuzzy
 msgid "You need to enter a username to add an account."
 msgstr "Debes introducir un nombre para esta cuenta"
 
-#: ../src/config.py:2853
+#: ../src/config.py:2854
 #, fuzzy
 msgid "You need to enter a valid server address to add an account."
 msgstr "Debes introducir una contraseña para registrar una cuenta nueva"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Gajim"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810
+#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Nombre: "
@@ -841,12 +841,12 @@ msgstr "Abrir página de descarga"
 msgid "Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812
+#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826
 #, fuzzy
 msgid "Sender: "
 msgstr "_Denegar"
 
-#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814
+#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828
 #, fuzzy
 msgid "Recipient: "
 msgstr "Recientemente:"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "_Denegar"
 
 #: ../src/dialogs.py:763
 #, fuzzy
-msgid "Transfered: "
+msgid "Transferred: "
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
 #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.py:789
 #, fuzzy
-msgid "transfering"
+msgid "transferring"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
 #: ../src/dialogs.py:844
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Entrar a un grupo de chat"
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Nuevo mensaje como "
 
-#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409
+#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395
 #: ../src/gtkgui.glade.h:173
 msgid "New Message"
 msgstr "Nuevo mensaje"
@@ -988,16 +988,16 @@ msgstr ""
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308
+#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "_Información"
 
-#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333
+#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406
+#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Mensaje entrante:"
@@ -1007,21 +1007,21 @@ msgstr "Mensaje entrante:"
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728
+#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
-#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713
+#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
@@ -1085,96 +1085,91 @@ msgstr "Filtro:"
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630
+#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "_Nombre: "
 
-#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669
+#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "_Denegar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632
+#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "_Denegar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1611
+#: ../src/dialogs.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635
 #, fuzzy
 msgid "File transfer canceled"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636
 msgid "Connection with peer cannot be established."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1634
+#: ../src/dialogs.py:1646
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1639
+#: ../src/dialogs.py:1651
 #, fuzzy
 msgid "Choose File to Send..."
 msgstr "Elegir _clave"
 
-#: ../src/dialogs.py:1642
+#: ../src/dialogs.py:1654
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "_Denegar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1666
+#: ../src/dialogs.py:1678
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1672
+#: ../src/dialogs.py:1684
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/dialogs.py:1675
+#: ../src/dialogs.py:1687
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Subscripción:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1677
+#: ../src/dialogs.py:1689
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1680
+#: ../src/dialogs.py:1692
 msgid "Save File as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1694
+#: ../src/dialogs.py:1706
 msgid "This file already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1695
+#: ../src/dialogs.py:1707
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/dialogs.py:1981
 #, fuzzy
-msgid "_Pause"
-msgstr "Estado"
+msgid "Pause"
+msgstr "Valor"
 
-#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949
+#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305
 #, fuzzy
 msgid "_Continue"
 msgstr "Conexión"
 
-#: ../src/dialogs.py:1945
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Valor"
-
 #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj))
 #: ../src/gajim.py:151
 #, fuzzy, python-format
@@ -1185,60 +1180,60 @@ msgstr "Volver a pedir autorización a"
 msgid "Do you accept this request?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:457
+#: ../src/gajim.py:443
 msgid "error while sending"
 msgstr "error durante el envío"
 
-#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125
-#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127
+#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125
+#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../src/gajim.py:497
+#: ../src/gajim.py:483
 #, fuzzy
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Reenviar autorización a"
 
-#: ../src/gajim.py:498
+#: ../src/gajim.py:484
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:504
+#: ../src/gajim.py:490
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:505
+#: ../src/gajim.py:491
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:520
+#: ../src/gajim.py:506
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:538
+#: ../src/gajim.py:524
 msgid "Account registration successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:539
+#: ../src/gajim.py:525
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:655
+#: ../src/gajim.py:641
 #, fuzzy
 msgid "Your passphrase is incorrect"
 msgstr "Guardar contraseña (inseguro)"
 
-#: ../src/gajim.py:656
+#: ../src/gajim.py:642
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
 msgstr "Tu contraseña GPG es incorrecta, estás conectado sin tu clave GPG"
 
 #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console
-#: ../src/gajim.py:982
+#: ../src/gajim.py:973
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr ""
 
@@ -1410,167 +1405,167 @@ msgstr "Poner _no disponible después de:"
 msgid "D-Bus is not present on this machine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:271
+#: ../src/roster_window.py:264
 #, fuzzy, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Ya estás en el salón "
 
-#: ../src/roster_window.py:418
+#: ../src/roster_window.py:411
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:432
+#: ../src/roster_window.py:425
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:447
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, fuzzy, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr " cuenta"
 
-#: ../src/roster_window.py:459
+#: ../src/roster_window.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "Eliminando la cuenta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:475
+#: ../src/roster_window.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "con "
 
-#: ../src/roster_window.py:486
+#: ../src/roster_window.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid "for account %s"
 msgstr " (cuenta: "
 
-#: ../src/roster_window.py:627
+#: ../src/roster_window.py:620
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s está ahora %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr "Debes estar conectado para enviar un mensaje a un contacto"
 
-#: ../src/roster_window.py:745
+#: ../src/roster_window.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Asignar clave OpenPGP"
 
-#: ../src/roster_window.py:746
+#: ../src/roster_window.py:739
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:849
+#: ../src/roster_window.py:842
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos"
 
-#: ../src/roster_window.py:877
+#: ../src/roster_window.py:870
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: ../src/roster_window.py:898
+#: ../src/roster_window.py:891
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Conectar"
 
-#: ../src/roster_window.py:907
+#: ../src/roster_window.py:900
 msgid "Log _off"
 msgstr "_Desconectar"
 
-#: ../src/roster_window.py:919
+#: ../src/roster_window.py:912
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1027
+#: ../src/roster_window.py:1020
 #, fuzzy
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Reenviar autorización a"
 
-#: ../src/roster_window.py:1028
+#: ../src/roster_window.py:1021
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1050
+#: ../src/roster_window.py:1043
 #, fuzzy
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Petición de adición de %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1051
+#: ../src/roster_window.py:1044
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1178
+#: ../src/roster_window.py:1171
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1179
+#: ../src/roster_window.py:1172
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1211
+#: ../src/roster_window.py:1204
 #, fuzzy
 msgid "Password Required"
 msgstr "Contraseña: "
 
-#: ../src/roster_window.py:1212
+#: ../src/roster_window.py:1205
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Introduce contraseña para la cuenta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1213
+#: ../src/roster_window.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Save password"
 msgstr "_Guardar contraseña"
 
-#: ../src/roster_window.py:1243
+#: ../src/roster_window.py:1236
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../src/roster_window.py:1244
+#: ../src/roster_window.py:1237
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Introduce contraseña GPG para la cuenta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1245
+#: ../src/roster_window.py:1238
 #, fuzzy
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../src/roster_window.py:1292
+#: ../src/roster_window.py:1285
 #, fuzzy
 msgid "No account available"
 msgstr "No disponible"
 
-#: ../src/roster_window.py:1293
+#: ../src/roster_window.py:1286
 #, fuzzy
 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
 msgstr "Debes crear una cuenta antes de conectar a la red Jabber"
 
-#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603
+#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Gajim - %s mensajes sin leer"
 
-#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604
+#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -2591,8 +2586,9 @@ msgid "Resour_ce: "
 msgstr "Re_curso: "
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:215
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in "
+"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
 "two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
 "same server with the same account. So you might be connected in the same "
 "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
@@ -2992,312 +2988,317 @@ msgstr ""
 msgid "_Compact View    Alt+C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:305
+#: ../src/gtkgui.glade.h:306
 #, fuzzy
 msgid "_Copy JID/Email Address"
 msgstr "_Copiar la dirección de correo"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:306
+#: ../src/gtkgui.glade.h:307
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Copiar la dirección del enlace"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:307
+#: ../src/gtkgui.glade.h:308
 msgid "_Deny"
 msgstr "_Denegar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:308
+#: ../src/gtkgui.glade.h:309
 msgid "_Earliest"
 msgstr "_Recientes"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:310
+#: ../src/gtkgui.glade.h:311
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Account..."
 msgstr "_Editar la cuenta"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:311
+#: ../src/gtkgui.glade.h:312
 msgid "_Finish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:312
+#: ../src/gtkgui.glade.h:313
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr "_Resaltar errores ortográficos"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:313
+#: ../src/gtkgui.glade.h:314
 msgid "_History"
 msgstr "_Histórico"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:314
+#: ../src/gtkgui.glade.h:315
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Servidor:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:315
+#: ../src/gtkgui.glade.h:316
 msgid "_IQ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:316
+#: ../src/gtkgui.glade.h:317
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Icono en el área de notificación"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:317
+#: ../src/gtkgui.glade.h:318
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Ignorar mensajes de contactos que no están en la lista de contactos"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "ID de _Jabber: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Join"
 msgstr "_Entrar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 #, fuzzy
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Entrar a un grupo de charla"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Expulsar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Latest"
 msgstr "_Últimos"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "_Cliente de correo:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 #, fuzzy
 msgid "_Member"
 msgstr "_Nunca"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Combinar las cuentas"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 #, fuzzy
 msgid "_Message"
 msgstr "_Nuevo mensaje"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Modificar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Nombre: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Never"
 msgstr "_Nunca"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Nuevo mensaje"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 #, fuzzy
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Nuevo mensaje"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Alias:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "_Notificarme"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 #, fuzzy
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 #, fuzzy
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Acciones"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 #, fuzzy
 msgid "_Online Users"
 msgstr "_Conectado"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Abrir el compositor de correo"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Abrir enlace en navegador"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 #, fuzzy
 msgid "_Open containing folder"
 msgstr "_Abrir enlace en navegador"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/gtkgui.glade.h:342
 #, fuzzy
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Dar posesión"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Password:"
 msgstr "C_ontraseña: "
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#, fuzzy
+msgid "_Pause"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Reproductor:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "_Emerger"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Puerto:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 #, fuzzy
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Anterior"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Publish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Refrescar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Register new account"
 msgstr "_Registrar nueva cuenta"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/gtkgui.glade.h:359
 #, fuzzy
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 #, fuzzy
 msgid "_Send"
 msgstr "_Denegar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Send & Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 #, fuzzy
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Nuevo mensaje"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 #, fuzzy
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Nuevo mensaje"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 #, fuzzy
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "Mensaje entrante:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Servidor:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "Gestión de _servicios"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 #, fuzzy
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "Gestión de _servicios"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 #, fuzzy
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "Elegir imagen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 #, fuzzy
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "Iniciar conversación"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 #, fuzzy
 msgid "_Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Añadir"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 #, fuzzy
 msgid "_Subscription"
 msgstr "Autorización"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Usar proxy"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Nombre"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 #, fuzzy
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Dar voz"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_XML Console..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 #, fuzzy
 msgid "file transfers list"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
@@ -3389,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/gajim-remote.py:123
 msgid ""
 "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account "
-"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set "
+"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set "
 "'pgp key' to ''."
 msgstr ""
 
@@ -3407,7 +3408,7 @@ msgid "pgp key"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:130
-msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key"
+msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:132
@@ -3427,7 +3428,7 @@ msgstr "Añadir un contacto"
 msgid "Missing argument \"contact_jid\""
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478
+#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Service not available"
 msgstr "Poner _no disponible después de:"
@@ -3450,34 +3451,34 @@ msgstr "Poner _no disponible después de:"
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:214
 #, python-format
-msgid "Unknow dbus version: %s"
+msgid "Unknown dbus version: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:240
+#: ../scripts/gajim-remote.py:257
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s %s %s \n"
 "\t"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:246
+#: ../scripts/gajim-remote.py:263
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:250
+#: ../scripts/gajim-remote.py:267
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [arguments]\n"
 "Command is one of:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:309
+#: ../scripts/gajim-remote.py:326
 #, python-format
 msgid "Unknown type %s "
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:451
+#: ../scripts/gajim-remote.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Argument \"%s\" is not specified. \n"
diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po
index 19e09051002f75290eda8546df991f62cd2057d2..aa1dca928cb2f3dad9b4a60a3f9bc2ecc007010b 100644
--- a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n"
 "Language-Team:  none\n"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
 "Sujet : %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474
+#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts"
 
@@ -119,76 +119,76 @@ msgstr ""
 "Pour continuer à envoyer et recevoir des messages, vous devez vous "
 "reconnecter."
 
-#: ../src/common/connection.py:1120
+#: ../src/common/connection.py:1164
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur :"
 
-#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246
-#: ../src/common/connection.py:1576
+#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290
+#: ../src/common/connection.py:1621
 #, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Impossible de se connecter à \"%s\""
 
-#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247
+#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard"
 
-#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579
+#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624
 #, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Connecté au serveur avec %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:1258
+#: ../src/common/connection.py:1302
 #, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Echec de l'authentification avec \"%s\""
 
-#: ../src/common/connection.py:1259
+#: ../src/common/connection.py:1303
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr "Vérifiez si votre identifiant et votre mot de passe sont corrects."
 
-#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273
+#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr "Je suis %s"
 
 #. We didn't set a passphrase
-#: ../src/common/connection.py:1345
+#: ../src/common/connection.py:1389
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr "Clé OpenPGP non renseignée"
 
-#: ../src/common/connection.py:1346
+#: ../src/common/connection.py:1390
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr "Vous serez connecté à %s sans OpenPGP."
 
 #. we're not english
-#: ../src/common/connection.py:1436
+#: ../src/common/connection.py:1481
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[ce message est chiffré]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521
+#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard."
 
 #. disconnect if no answer
-#: ../src/common/connection.py:1859
+#: ../src/common/connection.py:1904
 #, python-format
 msgid "Gajim disconnected you from %s"
 msgstr "Gajim vous a déconnecté de $s"
 
-#: ../src/common/connection.py:1860
-#, python-format
+#: ../src/common/connection.py:1905
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you "
-"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending "
+"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending "
 "keep-alive packets by modifying this account."
-msgstr "%s secondes se sont écoulées et le serveur n'a pas répondu à nos "
-"paquets keepalive. Si vous pensez qu'une telle déconnexion ne dois pas "
-"arriver, vous pouvez désactiver l'envoie de paquets keepalive en modifiant ce "
-"compte"
+msgstr ""
+"%s secondes se sont écoulées et le serveur n'a pas répondu à nos paquets "
+"keepalive. Si vous pensez qu'une telle déconnexion ne dois pas arriver, vous "
+"pouvez désactiver l'envoie de paquets keepalive en modifiant ce compte"
 
-#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875
+#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr "une erreur est survenue en traitant xmpp :"
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Option"
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: ../src/advanced.py:67
+#: ../src/advanced.py:68
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "compte : "
 #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster'
 #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252
-#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833
-#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187
-#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410
-#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932
-#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007
+#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826
+#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180
+#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403
+#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925
+#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000
 msgid "not in the roster"
 msgstr "non dans la liste"
 
@@ -421,7 +421,8 @@ msgstr "Chercher dans le _Dictionnaire"
 #: ../src/chat.py:778
 #, python-format
 msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
-msgstr "Il manque un \"$s\" dans l'URL du dictionnaire et ce n'est pas WIKTIONARY"
+msgstr ""
+"Il manque un \"$s\" dans l'URL du dictionnaire et ce n'est pas WIKTIONARY"
 
 #. we must have %s in the url
 #: ../src/chat.py:788
@@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "texte du message d'état :"
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Choisissez un Son"
 
-#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131
+#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
@@ -532,83 +533,83 @@ msgstr "Le nom du compte est utilisé"
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Vous avez déjà un compte avec ce nom."
 
-#: ../src/config.py:1402
+#: ../src/config.py:1403
 msgid "No such account available"
 msgstr "Compte non disponible"
 
-#: ../src/config.py:1403
+#: ../src/config.py:1404
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations."
 
-#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989
+#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989
 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur"
 
-#: ../src/config.py:1411
+#: ../src/config.py:1412
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr "Vous devez être connecté pour éditer vos informations."
 
-#: ../src/config.py:1438
+#: ../src/config.py:1439
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Erreur en récupérant les clés secrètes"
 
-#: ../src/config.py:1439
+#: ../src/config.py:1440
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr "Il y a eut un problème durant la récupération de vos clés GPG privées."
 
-#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186
+#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../src/config.py:1443
+#: ../src/config.py:1444
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "Choisissez votre clé OpenPGP"
 
-#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176
+#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176
 msgid "No key selected"
 msgstr "Pas de clé sélectionnée"
 
-#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043
+#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1686
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
 #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
-#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112
+#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123
 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152
-#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930
-#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210
+#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923
+#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210
 msgid "Transports"
 msgstr "Transports"
 
-#: ../src/config.py:1805
+#: ../src/config.py:1806
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "_Éditer %s"
 
-#: ../src/config.py:1807
+#: ../src/config.py:1808
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "S'enregistrer à %s"
 
-#: ../src/config.py:1827
+#: ../src/config.py:1828
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../src/config.py:1835
+#: ../src/config.py:1836
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid "Image is too big"
 msgstr "L'image est trop grande"
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
@@ -616,99 +617,101 @@ msgstr ""
 "L'image pour l'émoticône doit être inférieure ou égale à 24 points en "
 "largeur et 24 points en hauteur."
 
-#: ../src/config.py:1932
+#: ../src/config.py:1933
 msgid "Choose Image"
 msgstr "Choisissez une Image"
 
-#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136
+#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136
 msgid "Images"
 msgstr "Images"
 
-#: ../src/config.py:2021
+#: ../src/config.py:2022
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Vous devez être connecté pour voir les services"
 
-#: ../src/config.py:2026
+#: ../src/config.py:2027
 #, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Gestion des Services du compte %s"
 
-#: ../src/config.py:2028
+#: ../src/config.py:2029
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Gestion des Services"
 
-#: ../src/config.py:2048
+#: ../src/config.py:2049
 msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
-#: ../src/config.py:2053
+#: ../src/config.py:2054
 msgid "Node"
 msgstr "Noeud"
 
-#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309
+#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Éditer"
 
-#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204
+#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204
 msgid "Re_gister"
 msgstr "_Souscrire"
 
-#: ../src/config.py:2439
+#: ../src/config.py:2440
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Supprimer le compte %s"
 
-#: ../src/config.py:2446
+#: ../src/config.py:2447
 #, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Le compte \"%s\" est connecté au serveur"
 
-#: ../src/config.py:2447
+#: ../src/config.py:2448
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr "Si vous l'enlevez, la connection sera perdue."
 
-#: ../src/config.py:2573
+#: ../src/config.py:2574
 msgid "New Room"
 msgstr "Nouveau Salon"
 
-#: ../src/config.py:2603
+#: ../src/config.py:2604
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr "Ce marque-pages contient des données invalides"
 
-#: ../src/config.py:2604
+#: ../src/config.py:2605
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
 "Assurez-vous de remplir les champs serveur et salon ou enlevez ce marque-"
 "pages"
 
-#: ../src/config.py:2824
+#: ../src/config.py:2825
 msgid ""
 "Account has been added successfully.\n"
 "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main "
 "window."
 msgstr ""
 "Votre compte a été ajouté a votre fichier de configuration.\n"
-"Vous pouvez configurer les options avancées en utilisant \"Édition->Comptes\" "
-"dans le menu de la fenêtre principale."
+"Vous pouvez configurer les options avancées en utilisant \"Édition->Comptes"
+"\" dans le menu de la fenêtre principale."
 
-#: ../src/config.py:2835
+#: ../src/config.py:2836
 msgid ""
 "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n"
 "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main "
 "window menu."
 msgstr ""
 "Votre compte a été créé et ajouté a votre fichier de configuration.\n"
-"Vous pouvez configurer les options avancées en utilisant \"Édition->Comptes\" "
-"dans le menu de la fenêtre principale."
+"Vous pouvez configurer les options avancées en utilisant \"Édition->Comptes"
+"\" dans le menu de la fenêtre principale."
 
-#: ../src/config.py:2849
+#: ../src/config.py:2850
 msgid "You need to enter a username to add an account."
 msgstr "Vous devez entrer un nom d'utilisateur pour ajouter un nouveau compte."
 
-#: ../src/config.py:2853
+#: ../src/config.py:2854
 msgid "You need to enter a valid server address to add an account."
-msgstr "Vous devez entrer une adresse de serveur valide pour ajouter un nouveau compte."
+msgstr ""
+"Vous devez entrer une adresse de serveur valide pour ajouter un nouveau "
+"compte."
 
 #: ../src/dialogs.py:54
 #, python-format
@@ -803,7 +806,7 @@ msgstr "Gajim"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim - %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810
+#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824
 msgid "Name: "
 msgstr "Nom : "
 
@@ -819,11 +822,11 @@ msgstr "Télécharger"
 msgid "Upload"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812
+#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826
 msgid "Sender: "
 msgstr "Expéditeur : "
 
-#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814
+#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828
 msgid "Recipient: "
 msgstr "Destinataire : "
 
@@ -832,7 +835,8 @@ msgid "Size: "
 msgstr "Taille : "
 
 #: ../src/dialogs.py:763
-msgid "Transfered: "
+#, fuzzy
+msgid "Transferred: "
 msgstr "Transféré : "
 
 #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878
@@ -860,7 +864,8 @@ msgid "stalled"
 msgstr "calé"
 
 #: ../src/dialogs.py:789
-msgid "transfering"
+#, fuzzy
+msgid "transferring"
 msgstr "en train de transférer"
 
 #: ../src/dialogs.py:844
@@ -905,7 +910,7 @@ msgstr "Rejoindre un Groupe de Discussion"
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Nouveau message en tant que %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409
+#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395
 #: ../src/gtkgui.glade.h:173
 msgid "New Message"
 msgstr "Nouveau message"
@@ -954,15 +959,15 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr "Les mots de passe tapés dans chaque champs doivent être identiques."
 
-#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308
+#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "Contact connecté"
 
-#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333
+#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr "Contact déconnecté"
 
-#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406
+#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Nouveau Message Simple"
 
@@ -971,19 +976,19 @@ msgstr "Nouveau Message Simple"
 msgid "From %s"
 msgstr "De %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728
+#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "Requête de Transfert de Fichier"
 
-#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713
+#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "Erreur de Transfert de Fichier"
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr "Transfert de Fichier Terminé"
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "Transfert de Fichier Arrêté"
 
@@ -1049,89 +1054,85 @@ msgstr "Fichier"
 msgid "Progress"
 msgstr "Progression"
 
-#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630
+#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642
 #, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Nom du Fichier : %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669
+#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681
 #, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "Taille : %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632
+#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644
 #, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "Expéditeur : %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1611
+#: ../src/dialogs.py:1623
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Transfert de fichier terminé"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635
 msgid "File transfer canceled"
 msgstr "Transfert de fichier annulé"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636
 msgid "Connection with peer cannot be established."
 msgstr "La connexion avec le contact ne peut être établi."
 
-#: ../src/dialogs.py:1634
+#: ../src/dialogs.py:1646
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr "Transfert de fichier arrêté par le contact de l'autre coté"
 
-#: ../src/dialogs.py:1639
+#: ../src/dialogs.py:1651
 msgid "Choose File to Send..."
 msgstr "Choisissez un Fichier à Envoyer..."
 
-#: ../src/dialogs.py:1642
+#: ../src/dialogs.py:1654
 msgid "Send"
 msgstr "Envoyer"
 
-#: ../src/dialogs.py:1666
+#: ../src/dialogs.py:1678
 #, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Fichier : %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1672
+#: ../src/dialogs.py:1684
 #, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Type : %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1675
+#: ../src/dialogs.py:1687
 #, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Description : %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1677
+#: ../src/dialogs.py:1689
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier :"
 
-#: ../src/dialogs.py:1680
+#: ../src/dialogs.py:1692
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Enregistrer le Fichier sous..."
 
-#: ../src/dialogs.py:1694
+#: ../src/dialogs.py:1706
 msgid "This file already exists"
 msgstr "Ce fichier existe déjà"
 
-#: ../src/dialogs.py:1695
+#: ../src/dialogs.py:1707
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr "Voulez-vous l'écraser ?"
 
-#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
+#: ../src/dialogs.py:1981
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949
+#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Continuer"
 
-#: ../src/dialogs.py:1945
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
 #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj))
 #: ../src/gajim.py:151
 #, python-format
@@ -1142,57 +1143,57 @@ msgstr "Demander l'Autorisation HTTP (%s) pour %s"
 msgid "Do you accept this request?"
 msgstr "Acceptez vous sa requête ?"
 
-#: ../src/gajim.py:457
+#: ../src/gajim.py:443
 msgid "error while sending"
 msgstr "erreur en envoyant"
 
-#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125
-#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127
+#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125
+#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../src/gajim.py:497
+#: ../src/gajim.py:483
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Autorisation accepté"
 
-#: ../src/gajim.py:498
+#: ../src/gajim.py:484
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr "Le contact \"%s\" vous autorisé à voir sont statut."
 
-#: ../src/gajim.py:504
+#: ../src/gajim.py:490
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr "Le contact \"%s\" a cessé de vous souscrire à sa présence"
 
-#: ../src/gajim.py:505
+#: ../src/gajim.py:491
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr "Vous le verrez toujours en tant que déconnecté."
 
-#: ../src/gajim.py:520
+#: ../src/gajim.py:506
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr "Le contact avec \"%s\" ne peut être établi"
 
-#: ../src/gajim.py:538
+#: ../src/gajim.py:524
 msgid "Account registration successful"
 msgstr "Compté enregistré avec succès"
 
-#: ../src/gajim.py:539
+#: ../src/gajim.py:525
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr "Le compte \"%s\" a été enregistré sur le serveur Jabber."
 
-#: ../src/gajim.py:655
+#: ../src/gajim.py:641
 msgid "Your passphrase is incorrect"
 msgstr "Votre mot de passe est incorrecte"
 
-#: ../src/gajim.py:656
+#: ../src/gajim.py:642
 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
 msgstr "Vous êtes actuellement connecté sans votre clé OpenPGP."
 
 #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console
-#: ../src/gajim.py:982
+#: ../src/gajim.py:973
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr "Impossible de sauver vos préférences"
 
@@ -1360,112 +1361,112 @@ msgstr "Le bus de session n'est pas disponible"
 msgid "D-Bus is not present on this machine"
 msgstr "D-Bus n'est pas présent sur cette machine"
 
-#: ../src/roster_window.py:271
+#: ../src/roster_window.py:264
 #, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Vous êtes déjà dans le salon %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:418
+#: ../src/roster_window.py:411
 msgid "New _Room"
 msgstr "Nouveau _Salon"
 
-#: ../src/roster_window.py:432
+#: ../src/roster_window.py:425
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr "Gérer les Marque-pages..."
 
-#: ../src/roster_window.py:447
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr "au compte %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:459
+#: ../src/roster_window.py:452
 #, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "en utilisant le compte %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:475
+#: ../src/roster_window.py:468
 #, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "en tant que %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:486
+#: ../src/roster_window.py:479
 #, python-format
 msgid "for account %s"
 msgstr "pour le compte %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:627
+#: ../src/roster_window.py:620
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s est maintenant %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr "Le transport \"%s\" sera enlevé"
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr ""
 "Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages aux contacts de %s."
 
-#: ../src/roster_window.py:745
+#: ../src/roster_window.py:738
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Assigner une clé OpenPGP"
 
-#: ../src/roster_window.py:746
+#: ../src/roster_window.py:739
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr "Choisissez une clé à assigner au contact"
 
-#: ../src/roster_window.py:849
+#: ../src/roster_window.py:842
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts"
 
-#: ../src/roster_window.py:877
+#: ../src/roster_window.py:870
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../src/roster_window.py:898
+#: ../src/roster_window.py:891
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Connecter"
 
-#: ../src/roster_window.py:907
+#: ../src/roster_window.py:900
 msgid "Log _off"
 msgstr "_Déconnecter"
 
-#: ../src/roster_window.py:919
+#: ../src/roster_window.py:912
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
-#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr "_Enlever de la liste de contacts"
 
-#: ../src/roster_window.py:1027
+#: ../src/roster_window.py:1020
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "L'Autorisation a été envoyée"
 
-#: ../src/roster_window.py:1028
+#: ../src/roster_window.py:1021
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr "Désormais \"%s\" connaitra votre état."
 
-#: ../src/roster_window.py:1050
+#: ../src/roster_window.py:1043
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "La requête d'inscription a été envoyée"
 
-#: ../src/roster_window.py:1051
+#: ../src/roster_window.py:1044
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr "Si \"%s\" accepte cette requête, vous connaitrez son statut."
 
-#: ../src/roster_window.py:1178
+#: ../src/roster_window.py:1171
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr "Le contact \"%s\" sera enlevé de la liste de contacts"
 
-#: ../src/roster_window.py:1179
+#: ../src/roster_window.py:1172
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
@@ -1474,46 +1475,46 @@ msgstr ""
 "En enlevant ce contact, vous enlevez aussi son autorisation. Le contact \"%s"
 "\" vous verra toujours déconnecté."
 
-#: ../src/roster_window.py:1211
+#: ../src/roster_window.py:1204
 msgid "Password Required"
 msgstr "Mot de Passe Requis"
 
-#: ../src/roster_window.py:1212
+#: ../src/roster_window.py:1205
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Entrez votre mot de passe pour le compte %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1213
+#: ../src/roster_window.py:1206
 msgid "Save password"
 msgstr "Enregistrer le mot de passe"
 
-#: ../src/roster_window.py:1243
+#: ../src/roster_window.py:1236
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Mot de Passe Requis"
 
-#: ../src/roster_window.py:1244
+#: ../src/roster_window.py:1237
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Entrez votre mot de passe GPG pour le compte %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1245
+#: ../src/roster_window.py:1238
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Enregistrer le mot de passe"
 
-#: ../src/roster_window.py:1292
+#: ../src/roster_window.py:1285
 msgid "No account available"
 msgstr "Aucun compte disponible"
 
-#: ../src/roster_window.py:1293
+#: ../src/roster_window.py:1286
 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
 msgstr ""
 "Vous devez créer un compte avant de pouvoir discuter avec d'autres contacts."
 
-#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603
+#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Vous avez des messages non-lus"
 
-#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604
+#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -2256,8 +2257,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si cette case est cochée, toutes les fenêtres de chat et de groupe de "
 "discution apparaitront sans la zone de notification du haut ni la zone de "
-"boutons. Vous pouvez rappidement basculer la vue compacte avec Alt+C. "
-"NOTE : Le dernier état quand vous fermez la fenêtre n'est pas permanent"
+"boutons. Vous pouvez rappidement basculer la vue compacte avec Alt+C. NOTE : "
+"Le dernier état quand vous fermez la fenêtre n'est pas permanent"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:150
 msgid ""
@@ -2509,8 +2510,9 @@ msgid "Resour_ce: "
 msgstr "Ressour_ce: "
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:215
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in "
+"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
 "two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
 "same server with the same account. So you might be connected in the same "
 "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
@@ -2905,287 +2907,291 @@ msgstr "Vue _Compacte"
 msgid "_Compact View    Alt+C"
 msgstr "Vue _Compacte    Alt+C"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:305
+#: ../src/gtkgui.glade.h:306
 msgid "_Copy JID/Email Address"
 msgstr "_Copier le JID/l'Adresse Email"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:306
+#: ../src/gtkgui.glade.h:307
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Copier l'Adresse du Lien"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:307
+#: ../src/gtkgui.glade.h:308
 msgid "_Deny"
 msgstr "_Refuser"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:308
+#: ../src/gtkgui.glade.h:309
 msgid "_Earliest"
 msgstr "P_remiers"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:310
+#: ../src/gtkgui.glade.h:311
 msgid "_Edit Account..."
 msgstr "_Éditer le Compte..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:311
+#: ../src/gtkgui.glade.h:312
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Finir"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:312
+#: ../src/gtkgui.glade.h:313
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr "Souligner les fautes d'orthographe"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:313
+#: ../src/gtkgui.glade.h:314
 msgid "_History"
 msgstr "_Historique"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:314
+#: ../src/gtkgui.glade.h:315
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Serveur :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:315
+#: ../src/gtkgui.glade.h:316
 msgid "_IQ"
 msgstr "_IQ"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:316
+#: ../src/gtkgui.glade.h:317
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Icône dans la zone de notification"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:317
+#: ../src/gtkgui.glade.h:318
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Ignorer les messages des contacts qui ne sont pas dans notre liste"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "Identifiant _Jabber : "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Join"
 msgstr "Re_joindre"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "Re_joindre un salon de Discussion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Éjecter"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Latest"
 msgstr "_Derniers"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "Client e_mail :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Member"
 msgstr "_Membre"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Fusionner les comptes"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Message"
 msgstr "_Message"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Modifier"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Nom : "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Never"
 msgstr "_Jamais"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Nouveau message"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Nouveau message..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Surnom :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "Me le _signaler"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "Me _signaler quand un transfert de fichier est terminé"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Pouvoirs du contact"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 msgid "_Online Users"
 msgstr "Utilisateurs En _Ligne"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Ouvrir le Compositeur d'Email"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Ouvrir le Lien dans votre navigateur"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 msgid "_Open containing folder"
 msgstr "_Ouvrir le répertoire de destination"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/gtkgui.glade.h:342
 msgid "_Owner"
 msgstr "P_ossesseur"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Password:"
 msgstr "Mot de _passe : "
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:344
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
+
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Programme pour lire les sons :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "L'_afficher"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Préférences"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Présence"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Précédent"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Publish"
 msgstr "_Publier"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Rafraîchir"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Register new account"
 msgstr "En_registrer un nouveau compte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Supprimer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renommer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Répondre"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Récupérer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 msgid "_Send"
 msgstr "_Envoyer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Send & Close"
 msgstr "_Envoyer et Fermer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Envoyer un message privé"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Envoyer un Message au Serveur"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "_Envoyer un Message Simple"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Serveur :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "Gestion des _Services"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "Gestion des _Services..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "_Choisir une Image..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "Commencer une discussion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 msgid "_Status"
 msgstr "État"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Ajouter"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 msgid "_Subscription"
 msgstr "_Autorisation"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Utiliser un proxy"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Nom"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Voix"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_XML Console"
 msgstr "Console _XML"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_XML Console..."
 msgstr "Console _XML..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 msgid "file transfers list"
 msgstr "liste des transferts de fichier"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
@@ -3257,8 +3263,8 @@ msgid ""
 "of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
 msgstr ""
 "Change l'état du compte \"compte\". Si aucun n'est spécifié, essaye de "
-"changer l'état de tous les compte qui ont l'option \"synchroniser avec l'état "
-"global\" activée"
+"changer l'état de tous les compte qui ont l'option \"synchroniser avec "
+"l'état global\" activée"
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:112
 msgid "Show the chat dialog so that you can send message to a contact"
@@ -3275,9 +3281,10 @@ msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
 msgstr "Si spécifié, le contact est pris dan la liste de contact de ce compte"
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:123
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account "
-"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set "
+"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set "
 "'pgp key' to ''."
 msgstr ""
 "Envoyer un nouveau message à un contact dans la liste. La clé OpenPGP et le "
@@ -3297,7 +3304,8 @@ msgid "pgp key"
 msgstr "clé pgp"
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:130
-msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key"
+#, fuzzy
+msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
 msgstr "Si spécifié, le message sera crypté en utilisant cette clé public"
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:132
@@ -3316,7 +3324,7 @@ msgstr "jid du contact"
 msgid "Missing argument \"contact_jid\""
 msgstr "Argument manquant \"jid_du_contact\""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478
+#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495
 msgid "Service not available"
 msgstr "Service non disponible"
 
@@ -3338,11 +3346,11 @@ msgid "Session bus is not available."
 msgstr "Le bus de session n'est pas disponible."
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:214
-#, python-format
-msgid "Unknow dbus version: %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown dbus version: %s"
 msgstr "Version de dbus inconnu : %s"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:240
+#: ../scripts/gajim-remote.py:257
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s %s %s \n"
@@ -3351,12 +3359,12 @@ msgstr ""
 "Utilisation : %S %S %S \n"
 "\t"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:246
+#: ../scripts/gajim-remote.py:263
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "%s non trouvé"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:250
+#: ../scripts/gajim-remote.py:267
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [arguments]\n"
@@ -3365,12 +3373,12 @@ msgstr ""
 "Utilisation : %s commande [arguments]\n"
 "commande est l'une de :\n"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:309
+#: ../scripts/gajim-remote.py:326
 #, python-format
 msgid "Unknown type %s "
 msgstr "Type inconnu %s "
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:451
+#: ../scripts/gajim-remote.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Argument \"%s\" is not specified. \n"
diff --git a/po/gajim.pot b/po/gajim.pot
index 4ac28994fb394852c408da744475b0b48dfd43b6..576b916cc8d73c42098402bb04d2a2ea51285f8a 100644
--- a/po/gajim.pot
+++ b/po/gajim.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 03:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474
+#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr ""
 
@@ -113,73 +113,73 @@ msgstr ""
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1120
+#: ../src/common/connection.py:1164
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246
-#: ../src/common/connection.py:1576
+#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290
+#: ../src/common/connection.py:1621
 #, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247
+#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579
+#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624
 #, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1258
+#: ../src/common/connection.py:1302
 #, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1259
+#: ../src/common/connection.py:1303
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273
+#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
 
 #. We didn't set a passphrase
-#: ../src/common/connection.py:1345
+#: ../src/common/connection.py:1389
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1346
+#: ../src/common/connection.py:1390
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
 #. we're not english
-#: ../src/common/connection.py:1436
+#: ../src/common/connection.py:1481
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521
+#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
 #. disconnect if no answer
-#: ../src/common/connection.py:1859
+#: ../src/common/connection.py:1904
 #, python-format
 msgid "Gajim disconnected you from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1860
+#: ../src/common/connection.py:1905
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you "
-"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending "
+"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending "
 "keep-alive packets by modifying this account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875
+#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr ""
 
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced.py:67
+#: ../src/advanced.py:68
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
@@ -366,11 +366,11 @@ msgstr ""
 #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster'
 #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252
-#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833
-#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187
-#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410
-#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932
-#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007
+#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826
+#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180
+#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403
+#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925
+#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000
 msgid "not in the roster"
 msgstr ""
 
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
 msgid "Choose Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131
+#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
@@ -517,171 +517,171 @@ msgstr ""
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1402
+#: ../src/config.py:1403
 msgid "No such account available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1403
+#: ../src/config.py:1404
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989
+#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989
 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1411
+#: ../src/config.py:1412
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1438
+#: ../src/config.py:1439
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1439
+#: ../src/config.py:1440
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186
+#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186
 msgid "Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1443
+#: ../src/config.py:1444
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176
+#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176
 msgid "No key selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043
+#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1686
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
 #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
-#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112
+#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123
 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152
-#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930
-#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210
+#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923
+#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1805
+#: ../src/config.py:1806
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1807
+#: ../src/config.py:1808
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1827
+#: ../src/config.py:1828
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1835
+#: ../src/config.py:1836
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1932
+#: ../src/config.py:1933
 msgid "Choose Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136
+#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2021
+#: ../src/config.py:2022
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2026
+#: ../src/config.py:2027
 #, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2028
+#: ../src/config.py:2029
 msgid "Service Discovery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2048
+#: ../src/config.py:2049
 msgid "Service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2053
+#: ../src/config.py:2054
 msgid "Node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309
+#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204
+#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204
 msgid "Re_gister"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2439
+#: ../src/config.py:2440
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2446
+#: ../src/config.py:2447
 #, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2447
+#: ../src/config.py:2448
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2573
+#: ../src/config.py:2574
 msgid "New Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2603
+#: ../src/config.py:2604
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2604
+#: ../src/config.py:2605
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2824
+#: ../src/config.py:2825
 msgid ""
 "Account has been added successfully.\n"
 "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2835
+#: ../src/config.py:2836
 msgid ""
 "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n"
 "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main "
 "window menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2849
+#: ../src/config.py:2850
 msgid "You need to enter a username to add an account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2853
+#: ../src/config.py:2854
 msgid "You need to enter a valid server address to add an account."
 msgstr ""
 
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810
+#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824
 msgid "Name: "
 msgstr ""
 
@@ -794,11 +794,11 @@ msgstr ""
 msgid "Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812
+#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826
 msgid "Sender: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814
+#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828
 msgid "Recipient: "
 msgstr ""
 
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Size: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.py:763
-msgid "Transfered: "
+msgid "Transferred: "
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid "stalled"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.py:789
-msgid "transfering"
+msgid "transferring"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.py:844
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
 msgid "New Message as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409
+#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395
 #: ../src/gtkgui.glade.h:173
 msgid "New Message"
 msgstr ""
@@ -924,15 +924,15 @@ msgstr ""
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308
+#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333
+#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406
+#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392
 msgid "New Single Message"
 msgstr ""
 
@@ -941,19 +941,19 @@ msgstr ""
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728
+#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713
+#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr ""
 
@@ -1014,89 +1014,85 @@ msgstr ""
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630
+#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642
 #, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669
+#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681
 #, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632
+#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644
 #, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1611
+#: ../src/dialogs.py:1623
 msgid "File transfer completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635
 msgid "File transfer canceled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636
 msgid "Connection with peer cannot be established."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1634
+#: ../src/dialogs.py:1646
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1639
+#: ../src/dialogs.py:1651
 msgid "Choose File to Send..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1642
+#: ../src/dialogs.py:1654
 msgid "Send"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1666
+#: ../src/dialogs.py:1678
 #, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1672
+#: ../src/dialogs.py:1684
 #, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1675
+#: ../src/dialogs.py:1687
 #, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1677
+#: ../src/dialogs.py:1689
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1680
+#: ../src/dialogs.py:1692
 msgid "Save File as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1694
+#: ../src/dialogs.py:1706
 msgid "This file already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1695
+#: ../src/dialogs.py:1707
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343
-msgid "_Pause"
+#: ../src/dialogs.py:1981
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949
+#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305
 msgid "_Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1945
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
 #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj))
 #: ../src/gajim.py:151
 #, python-format
@@ -1107,57 +1103,57 @@ msgstr ""
 msgid "Do you accept this request?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:457
+#: ../src/gajim.py:443
 msgid "error while sending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125
-#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127
+#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125
+#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:497
+#: ../src/gajim.py:483
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:498
+#: ../src/gajim.py:484
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:504
+#: ../src/gajim.py:490
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:505
+#: ../src/gajim.py:491
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:520
+#: ../src/gajim.py:506
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:538
+#: ../src/gajim.py:524
 msgid "Account registration successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:539
+#: ../src/gajim.py:525
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:655
+#: ../src/gajim.py:641
 msgid "Your passphrase is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:656
+#: ../src/gajim.py:642
 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
 msgstr ""
 
 #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console
-#: ../src/gajim.py:982
+#: ../src/gajim.py:973
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr ""
 
@@ -1323,156 +1319,156 @@ msgstr ""
 msgid "D-Bus is not present on this machine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:271
+#: ../src/roster_window.py:264
 #, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:418
+#: ../src/roster_window.py:411
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:432
+#: ../src/roster_window.py:425
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:447
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:459
+#: ../src/roster_window.py:452
 #, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:475
+#: ../src/roster_window.py:468
 #, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:486
+#: ../src/roster_window.py:479
 #, python-format
 msgid "for account %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:627
+#: ../src/roster_window.py:620
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:745
+#: ../src/roster_window.py:738
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:746
+#: ../src/roster_window.py:739
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:849
+#: ../src/roster_window.py:842
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:877
+#: ../src/roster_window.py:870
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:898
+#: ../src/roster_window.py:891
 msgid "_Log on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:907
+#: ../src/roster_window.py:900
 msgid "Log _off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:919
+#: ../src/roster_window.py:912
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1027
+#: ../src/roster_window.py:1020
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1028
+#: ../src/roster_window.py:1021
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1050
+#: ../src/roster_window.py:1043
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1051
+#: ../src/roster_window.py:1044
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1178
+#: ../src/roster_window.py:1171
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1179
+#: ../src/roster_window.py:1172
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1211
+#: ../src/roster_window.py:1204
 msgid "Password Required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1212
+#: ../src/roster_window.py:1205
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1213
+#: ../src/roster_window.py:1206
 msgid "Save password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1243
+#: ../src/roster_window.py:1236
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1244
+#: ../src/roster_window.py:1237
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1245
+#: ../src/roster_window.py:1238
 msgid "Save passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1292
+#: ../src/roster_window.py:1285
 msgid "No account available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1293
+#: ../src/roster_window.py:1286
 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603
+#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596
 msgid "You have unread messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604
+#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -2405,7 +2401,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:215
 msgid ""
-"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in "
+"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
 "two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
 "same server with the same account. So you might be connected in the same "
 "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
@@ -2779,287 +2775,291 @@ msgstr ""
 msgid "_Compact View    Alt+C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:305
+#: ../src/gtkgui.glade.h:306
 msgid "_Copy JID/Email Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:306
+#: ../src/gtkgui.glade.h:307
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:307
+#: ../src/gtkgui.glade.h:308
 msgid "_Deny"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:308
+#: ../src/gtkgui.glade.h:309
 msgid "_Earliest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:310
+#: ../src/gtkgui.glade.h:311
 msgid "_Edit Account..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:311
+#: ../src/gtkgui.glade.h:312
 msgid "_Finish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:312
+#: ../src/gtkgui.glade.h:313
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:313
+#: ../src/gtkgui.glade.h:314
 msgid "_History"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:314
+#: ../src/gtkgui.glade.h:315
 msgid "_Host:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:315
+#: ../src/gtkgui.glade.h:316
 msgid "_IQ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:316
+#: ../src/gtkgui.glade.h:317
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:317
+#: ../src/gtkgui.glade.h:318
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Join"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Kick"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Latest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Mail client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Member"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Modify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Name: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_New Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_New Message..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Nickname:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 msgid "_Online Users"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 msgid "_Open containing folder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/gtkgui.glade.h:342
 msgid "_Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Password:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:344
-msgid "_Player:"
+msgid "_Pause"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:345
-msgid "_Pop it up"
+msgid "_Player:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:346
-msgid "_Port:"
+msgid "_Pop it up"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:347
-msgid "_Preferences"
+msgid "_Port:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:348
-msgid "_Presence"
+msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:349
-msgid "_Previous"
+msgid "_Presence"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:350
-msgid "_Publish"
+msgid "_Previous"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:351
-msgid "_Quit"
+msgid "_Publish"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:352
-msgid "_Refresh"
+msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:353
-msgid "_Register new account"
+msgid "_Refresh"
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:354
+msgid "_Register new account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Retrieve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 msgid "_Send"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Send & Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Server:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Set Image..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Start Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 msgid "_Status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Subscribe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 msgid "_Subscription"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Use proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 msgid "_Voice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_XML Console..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 msgid "file transfers list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/gajim-remote.py:123
 msgid ""
 "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account "
-"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set "
+"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set "
 "'pgp key' to ''."
 msgstr ""
 
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "pgp key"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:130
-msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key"
+msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:132
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing argument \"contact_jid\""
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478
+#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495
 msgid "Service not available"
 msgstr ""
 
@@ -3201,34 +3201,34 @@ msgstr ""
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:214
 #, python-format
-msgid "Unknow dbus version: %s"
+msgid "Unknown dbus version: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:240
+#: ../scripts/gajim-remote.py:257
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s %s %s \n"
 "\t"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:246
+#: ../scripts/gajim-remote.py:263
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:250
+#: ../scripts/gajim-remote.py:267
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [arguments]\n"
 "Command is one of:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:309
+#: ../scripts/gajim-remote.py:326
 #, python-format
 msgid "Unknown type %s "
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:451
+#: ../scripts/gajim-remote.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Argument \"%s\" is not specified. \n"
diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po
index a3f6e8026cc25b93fe1c47a372afcc9a51b265dd..58a3e877bc10b957090a94b7ccb501bcbad71598 100644
--- a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-01 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Witek KieraÅ› <pambuk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 "Temat: %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474
+#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów."
 
@@ -116,73 +116,73 @@ msgstr "Połączenie z kontem \"%s\"zostało zerwane."
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr "Aby dalej wysyłać i odbierać wiadomości musisz się ponownie połączyć."
 
-#: ../src/common/connection.py:1120
+#: ../src/common/connection.py:1164
 msgid "Error:"
 msgstr "BÅ‚Ä…d:"
 
-#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246
-#: ../src/common/connection.py:1576
+#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290
+#: ../src/common/connection.py:1621
 #, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Nie można połączyć się z \"%s\""
 
-#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247
+#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr "Sprawdź swoje połączenie lub spróbuj później"
 
-#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579
+#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624
 #, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Połączony z serwerem z %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:1258
+#: ../src/common/connection.py:1302
 #, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Autoryzacja z \"%s\" nie powiodła się"
 
-#: ../src/common/connection.py:1259
+#: ../src/common/connection.py:1303
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr "Spawdź czy twój login i hasło są poprawne."
 
-#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273
+#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr "Jestem %s"
 
 #. We didn't set a passphrase
-#: ../src/common/connection.py:1345
+#: ../src/common/connection.py:1389
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr "Nie podano klucza OpenPGP"
 
-#: ../src/common/connection.py:1346
+#: ../src/common/connection.py:1390
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr "Zostanie połączony z %s bez obsługi OpenPGP."
 
 #. we're not english
-#: ../src/common/connection.py:1436
+#: ../src/common/connection.py:1481
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[Ta wiadomość jest zaszyfrowana]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521
+#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr "Sprawdź swoje połączenie lub spróbuj później."
 
 #. disconnect if no answer
-#: ../src/common/connection.py:1859
+#: ../src/common/connection.py:1904
 #, python-format
 msgid "Gajim disconnected you from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1860
+#: ../src/common/connection.py:1905
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you "
-"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending "
+"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending "
 "keep-alive packets by modifying this account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875
+#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr "w trakcie przetwarzania xmpp wystąpił błąd:"
 
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Nazwa opcji"
 msgid "Value"
 msgstr "Wartość"
 
-#: ../src/advanced.py:67
+#: ../src/advanced.py:68
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr " (konto: "
 #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster'
 #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252
-#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833
-#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187
-#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410
-#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932
-#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007
+#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826
+#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180
+#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403
+#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925
+#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000
 msgid "not in the roster"
 msgstr "spoza listy kontaktów"
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "treść informacji o statusie"
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Wybierz dźwięk"
 
-#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131
+#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
@@ -532,83 +532,83 @@ msgstr "Nazwa konta jest już zajęta"
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Masz już konto o takiej nazwie."
 
-#: ../src/config.py:1402
+#: ../src/config.py:1403
 msgid "No such account available"
 msgstr "Takie konto nie jest dostępne"
 
-#: ../src/config.py:1403
+#: ../src/config.py:1404
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Musisz najpierw stworzyć konto by móc edytować informacje o sobie."
 
-#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989
+#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989
 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
 
-#: ../src/config.py:1411
+#: ../src/config.py:1412
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr "Musisz być połączony, aby móc zmieniać informacje o sobie."
 
-#: ../src/config.py:1438
+#: ../src/config.py:1439
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Pobieranie kluczy prywatnych nie powiodło się"
 
-#: ../src/config.py:1439
+#: ../src/config.py:1440
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr "Wystąpił problem w trakcie odzyskiwania Twoich kluczy prywatnych GPG."
 
-#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186
+#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Hasło"
 
-#: ../src/config.py:1443
+#: ../src/config.py:1444
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "Wybierz klucz OpenPGP"
 
-#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176
+#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176
 msgid "No key selected"
 msgstr "Nie wybrano żadnego klucza"
 
-#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043
+#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1686
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
 #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
-#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112
+#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123
 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152
-#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930
-#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210
+#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923
+#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210
 msgid "Transports"
 msgstr "Transporty"
 
-#: ../src/config.py:1805
+#: ../src/config.py:1806
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Modyfikuj %s"
 
-#: ../src/config.py:1807
+#: ../src/config.py:1808
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Zarejestruj na %s"
 
-#: ../src/config.py:1827
+#: ../src/config.py:1828
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
-#: ../src/config.py:1835
+#: ../src/config.py:1836
 msgid "Image"
 msgstr "Obrazek"
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid "Image is too big"
 msgstr "Obrazek jest za duży"
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
@@ -616,90 +616,90 @@ msgstr ""
 "Obrazek emotki musi mieć rozmiar mniejszy lub równy 24 pikselom długości i "
 "24 pikselom szerokości"
 
-#: ../src/config.py:1932
+#: ../src/config.py:1933
 msgid "Choose Image"
 msgstr "Wybierz obrazek"
 
-#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136
+#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136
 msgid "Images"
 msgstr "Obrazki"
 
-#: ../src/config.py:2021
+#: ../src/config.py:2022
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Nie możesz przeglądać usług, jeśli nie jesteś połączony."
 
-#: ../src/config.py:2026
+#: ../src/config.py:2027
 #, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Przeglądanie usług dla konta %s"
 
-#: ../src/config.py:2028
+#: ../src/config.py:2029
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Przeglądanie usług"
 
-#: ../src/config.py:2048
+#: ../src/config.py:2049
 msgid "Service"
 msgstr "Usługi"
 
-#: ../src/config.py:2053
+#: ../src/config.py:2054
 msgid "Node"
 msgstr "Węzeł"
 
-#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309
+#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Modyfikuj"
 
-#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204
+#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204
 msgid "Re_gister"
 msgstr "Za_rejestruj"
 
-#: ../src/config.py:2439
+#: ../src/config.py:2440
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Usuwanie konta %s"
 
-#: ../src/config.py:2446
+#: ../src/config.py:2447
 #, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Konto \"%s\" jest połączone z serwerem."
 
-#: ../src/config.py:2447
+#: ../src/config.py:2448
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr "Jeśli to usuniesz, połączenie zostanie zerwane."
 
-#: ../src/config.py:2573
+#: ../src/config.py:2574
 msgid "New Room"
 msgstr "Nowy Pokój"
 
-#: ../src/config.py:2603
+#: ../src/config.py:2604
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr "Ta zakładka zawiera niepoprawne dane"
 
-#: ../src/config.py:2604
+#: ../src/config.py:2605
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr "Upewnij się, że wypełniłeś pola serwer i pokój lub usuń tę zakładkę."
 
-#: ../src/config.py:2824
+#: ../src/config.py:2825
 msgid ""
 "Account has been added successfully.\n"
 "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2835
+#: ../src/config.py:2836
 msgid ""
 "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n"
 "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main "
 "window menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2849
+#: ../src/config.py:2850
 #, fuzzy
 msgid "You need to enter a username to add an account."
 msgstr "Musisz wpisać hasło dla nowego konta."
 
-#: ../src/config.py:2853
+#: ../src/config.py:2854
 #, fuzzy
 msgid "You need to enter a valid server address to add an account."
 msgstr "Musisz wpisać hasło dla nowego konta."
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Gajim"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim - %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810
+#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824
 msgid "Name: "
 msgstr "Nazwa: "
 
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "Otwórz stronę pobierania"
 msgid "Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812
+#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826
 msgid "Sender: "
 msgstr "Nadawca: "
 
-#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814
+#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828
 #, fuzzy
 msgid "Recipient: "
 msgstr "Ostatnio:"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Rozmiar: %s"
 
 #: ../src/dialogs.py:763
 #, fuzzy
-msgid "Transfered: "
+msgid "Transferred: "
 msgstr "Przesyłane pliki."
 
 #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.py:789
 #, fuzzy
-msgid "transfering"
+msgid "transferring"
 msgstr "Lista przesyłanych plików"
 
 #: ../src/dialogs.py:844
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Dołącz do chatu"
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Nowa wiadomość jako %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409
+#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395
 #: ../src/gtkgui.glade.h:173
 msgid "New Message"
 msgstr "Nowa wiadomość"
@@ -958,15 +958,15 @@ msgstr "Hasła nie zgadzają się."
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr "Hasła wpisane w obydwu polach muszą być identyczne."
 
-#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308
+#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "Kontakt połączył się"
 
-#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333
+#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr "Kontakt rozłączył się"
 
-#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406
+#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Nowa pojedyncza wiadomość"
 
@@ -975,21 +975,21 @@ msgstr "Nowa pojedyncza wiadomość"
 msgid "From %s"
 msgstr "Od %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728
+#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "Przesyłane pliki."
 
-#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713
+#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "Przesyłane pliki."
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr "Zakończono przesyłanie pliku."
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "Przesyłanie pliku zostało zatrzymane przez drugą osobę."
@@ -1056,96 +1056,92 @@ msgstr "Plik"
 msgid "Progress"
 msgstr "Postęp"
 
-#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630
+#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Nazwa Pliku: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669
+#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681
 #, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "Rozmiar: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632
+#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644
 #, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "Nadawca: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1611
+#: ../src/dialogs.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Zakończono przesyłanie pliku."
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635
 #, fuzzy
 msgid "File transfer canceled"
 msgstr "Zakończono przesyłanie pliku."
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636
 #, fuzzy
 msgid "Connection with peer cannot be established."
 msgstr "Nie można ustanowić połączenia z \"%s\""
 
-#: ../src/dialogs.py:1634
+#: ../src/dialogs.py:1646
 #, fuzzy
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr "Przesyłanie pliku zostało zatrzymane przez drugą osobę."
 
-#: ../src/dialogs.py:1639
+#: ../src/dialogs.py:1651
 #, fuzzy
 msgid "Choose File to Send..."
 msgstr "Wybierz _Klucz..."
 
-#: ../src/dialogs.py:1642
+#: ../src/dialogs.py:1654
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "_Wyślij"
 
-#: ../src/dialogs.py:1666
+#: ../src/dialogs.py:1678
 #, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Plik: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1672
+#: ../src/dialogs.py:1684
 #, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Typ: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1675
+#: ../src/dialogs.py:1687
 #, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Opis: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1677
+#: ../src/dialogs.py:1689
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr "% chce przesłać plik"
 
-#: ../src/dialogs.py:1680
+#: ../src/dialogs.py:1692
 #, fuzzy
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Zapisz plik jako..."
 
-#: ../src/dialogs.py:1694
+#: ../src/dialogs.py:1706
 msgid "This file already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1695
+#: ../src/dialogs.py:1707
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Zatrzymaj"
+#: ../src/dialogs.py:1981
+msgid "Pause"
+msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949
+#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Kontynuuj"
 
-#: ../src/dialogs.py:1945
-msgid "Pause"
-msgstr "Zatrzymaj"
-
 #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj))
 #: ../src/gajim.py:151
 #, fuzzy, python-format
@@ -1156,59 +1152,59 @@ msgstr "PoproÅ› o autoryzacjÄ™ od"
 msgid "Do you accept this request?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:457
+#: ../src/gajim.py:443
 msgid "error while sending"
 msgstr "błąd przy wysyłaniu"
 
-#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125
-#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127
+#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125
+#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: ../src/gajim.py:497
+#: ../src/gajim.py:483
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Autoryzacja przyjęta"
 
-#: ../src/gajim.py:498
+#: ../src/gajim.py:484
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr "Kontakt \"%s\" udzielił Ci autoryzacji."
 
-#: ../src/gajim.py:504
+#: ../src/gajim.py:490
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr "Kontakt \"%s\" cofnÄ…Å‚ Ci autoryzacjÄ™"
 
-#: ../src/gajim.py:505
+#: ../src/gajim.py:491
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr "Zawsze będziesz widział ten kontakt jako niepołączony."
 
-#: ../src/gajim.py:520
+#: ../src/gajim.py:506
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr "Nie można ustanowić połączenia z \"%s\""
 
-#: ../src/gajim.py:538
+#: ../src/gajim.py:524
 msgid "Account registration successful"
 msgstr "Rejestracja konta zakończona powodzeniem."
 
-#: ../src/gajim.py:539
+#: ../src/gajim.py:525
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr "Konto \"%s\" zostało zarejestrowane na serwerze Jabbera."
 
-#: ../src/gajim.py:655
+#: ../src/gajim.py:641
 #, fuzzy
 msgid "Your passphrase is incorrect"
 msgstr "Twoje hasło GPG jest niepoprawne."
 
-#: ../src/gajim.py:656
+#: ../src/gajim.py:642
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
 msgstr "Jesteś aktualnie połączony bez obsługi GPG."
 
 #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console
-#: ../src/gajim.py:982
+#: ../src/gajim.py:973
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr "Nie można zapisać twoich ustawień."
 
@@ -1376,112 +1372,112 @@ msgstr "Magistrala sesji nie jest dosŧępna"
 msgid "D-Bus is not present on this machine"
 msgstr "Na tym komputerze nie ma obsługi D-Bus"
 
-#: ../src/roster_window.py:271
+#: ../src/roster_window.py:264
 #, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Już jesteś w pokoju %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:418
+#: ../src/roster_window.py:411
 msgid "New _Room"
 msgstr "Nowy _Pokój"
 
-#: ../src/roster_window.py:432
+#: ../src/roster_window.py:425
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr "Zarządzaj zakładkami..."
 
-#: ../src/roster_window.py:447
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr "do konta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:459
+#: ../src/roster_window.py:452
 #, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "używając konta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:475
+#: ../src/roster_window.py:468
 #, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "jako %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:486
+#: ../src/roster_window.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid "for account %s"
 msgstr " (konto: "
 
-#: ../src/roster_window.py:627
+#: ../src/roster_window.py:620
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s ma teraz status %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr "Transport \"%s\" zostanie usunięty"
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr "Nie będziesz już mógł wysyłać i odbierać wiadomości od kontaktów z %s."
 
-#: ../src/roster_window.py:745
+#: ../src/roster_window.py:738
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Przypisz klucz OpenPGP"
 
-#: ../src/roster_window.py:746
+#: ../src/roster_window.py:739
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr "Wybierz klucz, który chcesz przypisać kontaktowi"
 
-#: ../src/roster_window.py:849
+#: ../src/roster_window.py:842
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów"
 
-#: ../src/roster_window.py:877
+#: ../src/roster_window.py:870
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ../src/roster_window.py:898
+#: ../src/roster_window.py:891
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Połącz"
 
-#: ../src/roster_window.py:907
+#: ../src/roster_window.py:900
 msgid "Log _off"
 msgstr "R_ozłącz"
 
-#: ../src/roster_window.py:919
+#: ../src/roster_window.py:912
 msgid "Edit"
 msgstr "Modyfikuj"
 
-#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr "_Usuń z listy kontaktów"
 
-#: ../src/roster_window.py:1027
+#: ../src/roster_window.py:1020
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Autoryzacja została wysłana"
 
-#: ../src/roster_window.py:1028
+#: ../src/roster_window.py:1021
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr "Teraz \"%s\" będzie znał Twój status."
 
-#: ../src/roster_window.py:1050
+#: ../src/roster_window.py:1043
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Prośba o autoryzację została wysłana."
 
-#: ../src/roster_window.py:1051
+#: ../src/roster_window.py:1044
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 "Jeśli \"%s\" zaakceptuje tę prośbę, to będziesz mógł widzieć jego status."
 
-#: ../src/roster_window.py:1178
+#: ../src/roster_window.py:1171
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr "Kontakt \"%s\" zostanie usunięty z Twojej listy kontaktów."
 
-#: ../src/roster_window.py:1179
+#: ../src/roster_window.py:1172
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
@@ -1490,45 +1486,45 @@ msgstr ""
 "Usuwając kontakt usuwasz również autoryzację. Kontakt \"%s\" będzie zawsze "
 "widział Cię jako niepołączonego."
 
-#: ../src/roster_window.py:1211
+#: ../src/roster_window.py:1204
 msgid "Password Required"
 msgstr "Wymagane hasło"
 
-#: ../src/roster_window.py:1212
+#: ../src/roster_window.py:1205
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Wpisz hasło dla konta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1213
+#: ../src/roster_window.py:1206
 msgid "Save password"
 msgstr "Zapisz hasło"
 
-#: ../src/roster_window.py:1243
+#: ../src/roster_window.py:1236
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Wymagane hasło"
 
-#: ../src/roster_window.py:1244
+#: ../src/roster_window.py:1237
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Wpisz hasło GPG dla konta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1245
+#: ../src/roster_window.py:1238
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Zapisz hasło"
 
-#: ../src/roster_window.py:1292
+#: ../src/roster_window.py:1285
 msgid "No account available"
 msgstr "Żadne konto nie jest dostępne"
 
-#: ../src/roster_window.py:1293
+#: ../src/roster_window.py:1286
 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
 msgstr "Aby rozmawiać z innymi osobami musisz założyć konto Jabbera."
 
-#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603
+#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomości"
 
-#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604
+#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -2530,8 +2526,9 @@ msgid "Resour_ce: "
 msgstr "Za_soby: "
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:215
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in "
+"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
 "two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
 "same server with the same account. So you might be connected in the same "
 "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
@@ -2934,289 +2931,293 @@ msgstr "Widok _zwarty"
 msgid "_Compact View    Alt+C"
 msgstr "Widok _zwarty"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:305
+#: ../src/gtkgui.glade.h:306
 msgid "_Copy JID/Email Address"
 msgstr "_Kopiuj JID/Adres Email"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:306
+#: ../src/gtkgui.glade.h:307
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "Kopiuj adres odnośnika"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:307
+#: ../src/gtkgui.glade.h:308
 msgid "_Deny"
 msgstr "O_dmów"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:308
+#: ../src/gtkgui.glade.h:309
 msgid "_Earliest"
 msgstr "Najwcz_eśniejsze"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:310
+#: ../src/gtkgui.glade.h:311
 msgid "_Edit Account..."
 msgstr "_Modyfikuj konto..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:311
+#: ../src/gtkgui.glade.h:312
 msgid "_Finish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:312
+#: ../src/gtkgui.glade.h:313
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr "Podświetlaj błędy w pisowni"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:313
+#: ../src/gtkgui.glade.h:314
 msgid "_History"
 msgstr "_Historia"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:314
+#: ../src/gtkgui.glade.h:315
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Host:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:315
+#: ../src/gtkgui.glade.h:316
 msgid "_IQ"
 msgstr "_IQ"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:316
+#: ../src/gtkgui.glade.h:317
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Ikona w tacce systemowej"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:317
+#: ../src/gtkgui.glade.h:318
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Ignoruj wiadomości od osób spoza listy kontaktów"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Join"
 msgstr "_Dołącz"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Dołącz do chatu"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Kick"
 msgstr "Wy_rzuć"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Latest"
 msgstr "_Najnowsze"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "Klient _poczty:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Member"
 msgstr "_Uczestnik"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Połącz konta"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Message"
 msgstr "Wiado_mość"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Modyfikuj"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Nazwa: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Never"
 msgstr "_Nigdy"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Nowa wiadomość"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Nowa wiadomość..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "Pseudo_nim:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "Powiadom mnie o tym"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 #, fuzzy
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "_Powiadom mnie gdy przesyłanie pliku dobiegnie końca."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "Działania użytk_ownika"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 msgid "_Online Users"
 msgstr "D_ostępni użytkownicy"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Otwórz Klienta Poczty"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Otwórz Link w przeglądarce"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 #, fuzzy
 msgid "_Open containing folder"
 msgstr "_Otwórz Link w przeglądarce"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/gtkgui.glade.h:342
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Właściciel"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Hasło:"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:344
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Zatrzymaj"
+
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Program odtwarzający dźwięk:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "_Wyświetl"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Ustawienia"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Obecność"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Wcześniejsze"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Publish"
 msgstr "_Publikuj"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Zakończ"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Odśwież"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Register new account"
 msgstr "Za_rejestruj nowe konto"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Usuń"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Zmień nazwę"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Odpowiedz"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Przywróć"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 msgid "_Send"
 msgstr "_Wyślij"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Send & Close"
 msgstr "_Wyślij i Zamknij"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Wyślij wiadomość do serwera"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "_Wyjślij pojedynczą wiadomość"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Serwer:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "Przeglądanie U_sług"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "Przeglądanie U_sług..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "U_staw obrazek..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "_Rozpocznij rozmowÄ™"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 msgid "_Status"
 msgstr "_Status"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Autoryzuj"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 msgid "_Subscription"
 msgstr "_Autoryzacja"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Korzystaj z pośrednika"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Nazwa użytkownika:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 msgid "_Voice"
 msgstr "_GÅ‚os"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_XML Console"
 msgstr "Konsola _XML"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_XML Console..."
 msgstr "Konsola _XML..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 msgid "file transfers list"
 msgstr "Lista przesyłanych plików"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "minutes"
 msgstr "minutach"
 
@@ -3312,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account "
-"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set "
+"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set "
 "'pgp key' to ''."
 msgstr ""
 "Wyślij nową wiadomość do kontaktu z listy. Zarówno klub pgp jak i konto są "
@@ -3333,7 +3334,7 @@ msgstr "klucz pgp"
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:130
 #, fuzzy
-msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key"
+msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
 msgstr ""
 "jeśli jest podany, to wiadomość zostanie zaszyfrowana tym kluczem publicznym"
 
@@ -3354,7 +3355,7 @@ msgstr "JID kontaktu"
 msgid "Missing argument \"contact_jid\""
 msgstr "Brak argumentu \"contact_jid\""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478
+#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495
 msgid "Service not available"
 msgstr "Usługa jest niedostępna"
 
@@ -3376,11 +3377,11 @@ msgid "Session bus is not available."
 msgstr "Magistrala sesji nie jest dosŧępna."
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:214
-#, python-format
-msgid "Unknow dbus version: %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown dbus version: %s"
 msgstr "Nieznana wersji dbus: %s"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:240
+#: ../scripts/gajim-remote.py:257
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s %s %s \n"
@@ -3389,12 +3390,12 @@ msgstr ""
 "Zużycie:·%s·%s·%s·\n"
 "\t"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:246
+#: ../scripts/gajim-remote.py:263
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "Nie znaleziono %s"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:250
+#: ../scripts/gajim-remote.py:267
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [arguments]\n"
@@ -3403,12 +3404,12 @@ msgstr ""
 "Użycie: polecenie %s [argument]\n"
 "Gdzie polecenie to jedna z następujący fraz:\n"
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:309
+#: ../scripts/gajim-remote.py:326
 #, python-format
 msgid "Unknown type %s "
 msgstr "Nieznany typ %s "
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:451
+#: ../scripts/gajim-remote.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Argument \"%s\" is not specified. \n"
diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po
index 62dd606325ea0c540f393de6bb2fc4ad9899f88f..5ce80d3eb04e75591b38ff06f0d744736e36b502 100644
--- a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n"
 "Last-Translator: Junix <junix@infolink.com.br>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Assunto:"
 
-#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474
+#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista"
 
@@ -113,75 +113,75 @@ msgstr ""
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1120
+#: ../src/common/connection.py:1164
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro: "
 
-#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246
-#: ../src/common/connection.py:1576
+#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290
+#: ../src/common/connection.py:1621
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Impossível conectar a %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247
+#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579
+#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços"
 
-#: ../src/common/connection.py:1258
+#: ../src/common/connection.py:1302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Falha na autenticação com %s, cheque seu login e sua senha"
 
-#: ../src/common/connection.py:1259
+#: ../src/common/connection.py:1303
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273
+#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
 
 #. We didn't set a passphrase
-#: ../src/common/connection.py:1345
+#: ../src/common/connection.py:1389
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1346
+#: ../src/common/connection.py:1390
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
 #. we're not english
-#: ../src/common/connection.py:1436
+#: ../src/common/connection.py:1481
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[esta mensagem é encriptada]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521
+#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
 #. disconnect if no answer
-#: ../src/common/connection.py:1859
+#: ../src/common/connection.py:1904
 #, python-format
 msgid "Gajim disconnected you from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1860
+#: ../src/common/connection.py:1905
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you "
-"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending "
+"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending "
 "keep-alive packets by modifying this account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875
+#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr ""
 
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Preferências Nome"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../src/advanced.py:67
+#: ../src/advanced.py:68
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr " (conta: "
 #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster'
 #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252
-#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833
-#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187
-#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410
-#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932
-#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007
+#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826
+#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180
+#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403
+#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925
+#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000
 #, fuzzy
 msgid "not in the roster"
 msgstr "Fora da lista"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Mensagem de status:"
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Escolher Som"
 
-#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131
+#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131
 msgid "All files"
 msgstr "Todos os ficheiros"
 
@@ -539,182 +539,182 @@ msgstr ""
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Eu já tenho uma conta e quero usar"
 
-#: ../src/config.py:1402
+#: ../src/config.py:1403
 #, fuzzy
 msgid "No such account available"
 msgstr "Não Disponível"
 
-#: ../src/config.py:1403
+#: ../src/config.py:1404
 #, fuzzy
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Você deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações"
 
-#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989
+#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989
 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços"
 
-#: ../src/config.py:1411
+#: ../src/config.py:1412
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr "Você deve estar conectado para editar suas informações pessoais"
 
-#: ../src/config.py:1438
+#: ../src/config.py:1439
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Erro enquanto recebe as chaves secretas"
 
-#: ../src/config.py:1439
+#: ../src/config.py:1440
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186
+#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Frase de acesso"
 
-#: ../src/config.py:1443
+#: ../src/config.py:1444
 #, fuzzy
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "<b>Escolha sua chave OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176
+#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176
 msgid "No key selected"
 msgstr "Nenhuma chave selecionada"
 
-#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043
+#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1686
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
 #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
-#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112
+#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123
 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152
-#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930
-#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210
+#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923
+#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1805
+#: ../src/config.py:1806
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "_Editar %s"
 
-#: ../src/config.py:1807
+#: ../src/config.py:1808
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Registro para %s"
 
-#: ../src/config.py:1827
+#: ../src/config.py:1828
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../src/config.py:1835
+#: ../src/config.py:1836
 msgid "Image"
 msgstr "Imagem"
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1932
+#: ../src/config.py:1933
 #, fuzzy
 msgid "Choose Image"
 msgstr "_Escolha chave"
 
-#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136
+#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Imagem"
 
-#: ../src/config.py:2021
+#: ../src/config.py:2022
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços"
 
-#: ../src/config.py:2026
+#: ../src/config.py:2027
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Buscar Serviço"
 
-#: ../src/config.py:2028
+#: ../src/config.py:2029
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Buscar Serviço"
 
-#: ../src/config.py:2048
+#: ../src/config.py:2049
 msgid "Service"
 msgstr "Serviço"
 
-#: ../src/config.py:2053
+#: ../src/config.py:2054
 msgid "Node"
 msgstr "Nó"
 
-#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309
+#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204
+#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204
 msgid "Re_gister"
 msgstr "Re_gistrar"
 
-#: ../src/config.py:2439
+#: ../src/config.py:2440
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Removendo %s conta"
 
-#: ../src/config.py:2446
+#: ../src/config.py:2447
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços"
 
-#: ../src/config.py:2447
+#: ../src/config.py:2448
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2573
+#: ../src/config.py:2574
 #, fuzzy
 msgid "New Room"
 msgstr "Sala:"
 
-#: ../src/config.py:2603
+#: ../src/config.py:2604
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2604
+#: ../src/config.py:2605
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2824
+#: ../src/config.py:2825
 msgid ""
 "Account has been added successfully.\n"
 "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2835
+#: ../src/config.py:2836
 msgid ""
 "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n"
 "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main "
 "window menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2849
+#: ../src/config.py:2850
 #, fuzzy
 msgid "You need to enter a username to add an account."
 msgstr "Você deve entrar com um nome para esta conta"
 
-#: ../src/config.py:2853
+#: ../src/config.py:2854
 #, fuzzy
 msgid "You need to enter a valid server address to add an account."
 msgstr "Você deve entrar com uma senha para registrar uma nova conta"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Gajim"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810
+#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Nome: "
@@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "Abrir Página para Download"
 msgid "Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812
+#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826
 #, fuzzy
 msgid "Sender: "
 msgstr "_Negar"
 
-#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814
+#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828
 #, fuzzy
 msgid "Recipient: "
 msgstr "Recentemente:"
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "_Negar"
 
 #: ../src/dialogs.py:763
 #, fuzzy
-msgid "Transfered: "
+msgid "Transferred: "
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
 #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.py:789
 #, fuzzy
-msgid "transfering"
+msgid "transferring"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
 #: ../src/dialogs.py:844
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Ingressar numa conferência"
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Nova Mensagem como "
 
-#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409
+#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395
 #: ../src/gtkgui.glade.h:173
 msgid "New Message"
 msgstr "Nova Mensagem"
@@ -981,16 +981,16 @@ msgstr ""
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308
+#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "_Informações de Contato"
 
-#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333
+#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406
+#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Mensagem recebida:"
@@ -1000,21 +1000,21 @@ msgstr "Mensagem recebida:"
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728
+#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713
+#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "_Mensagem de status:"
@@ -1078,96 +1078,91 @@ msgstr "Filtro:"
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630
+#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "_Nome: "
 
-#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669
+#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "_Negar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632
+#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "_Negar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1611
+#: ../src/dialogs.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635
 #, fuzzy
 msgid "File transfer canceled"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636
 msgid "Connection with peer cannot be established."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1634
+#: ../src/dialogs.py:1646
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1639
+#: ../src/dialogs.py:1651
 #, fuzzy
 msgid "Choose File to Send..."
 msgstr "_Escolha chave"
 
-#: ../src/dialogs.py:1642
+#: ../src/dialogs.py:1654
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "_Negar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1666
+#: ../src/dialogs.py:1678
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1672
+#: ../src/dialogs.py:1684
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/dialogs.py:1675
+#: ../src/dialogs.py:1687
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Inscrição:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1677
+#: ../src/dialogs.py:1689
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1680
+#: ../src/dialogs.py:1692
 msgid "Save File as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1694
+#: ../src/dialogs.py:1706
 msgid "This file already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1695
+#: ../src/dialogs.py:1707
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/dialogs.py:1981
 #, fuzzy
-msgid "_Pause"
-msgstr "Status"
+msgid "Pause"
+msgstr "Valor"
 
-#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949
+#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305
 #, fuzzy
 msgid "_Continue"
 msgstr "Conectando"
 
-#: ../src/dialogs.py:1945
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Valor"
-
 #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj))
 #: ../src/gajim.py:151
 #, fuzzy, python-format
@@ -1178,54 +1173,54 @@ msgstr "Requisitar Autorização de"
 msgid "Do you accept this request?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:457
+#: ../src/gajim.py:443
 msgid "error while sending"
 msgstr "erro no envio"
 
-#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125
-#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127
+#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125
+#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: ../src/gajim.py:497
+#: ../src/gajim.py:483
 #, fuzzy
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Reenviar Autorização para"
 
-#: ../src/gajim.py:498
+#: ../src/gajim.py:484
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:504
+#: ../src/gajim.py:490
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:505
+#: ../src/gajim.py:491
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:520
+#: ../src/gajim.py:506
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:538
+#: ../src/gajim.py:524
 msgid "Account registration successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:539
+#: ../src/gajim.py:525
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:655
+#: ../src/gajim.py:641
 #, fuzzy
 msgid "Your passphrase is incorrect"
 msgstr "Salvar _frase de acesso (inseguro)"
 
-#: ../src/gajim.py:656
+#: ../src/gajim.py:642
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
 msgstr ""
@@ -1233,7 +1228,7 @@ msgstr ""
 "GPG"
 
 #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console
-#: ../src/gajim.py:982
+#: ../src/gajim.py:973
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr ""
 
@@ -1405,167 +1400,167 @@ msgstr "Marcar como _afastado depois:"
 msgid "D-Bus is not present on this machine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:271
+#: ../src/roster_window.py:264
 #, fuzzy, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Você já está na sala"
 
-#: ../src/roster_window.py:418
+#: ../src/roster_window.py:411
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:432
+#: ../src/roster_window.py:425
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:447
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, fuzzy, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr " conta"
 
-#: ../src/roster_window.py:459
+#: ../src/roster_window.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "Removendo %s conta"
 
-#: ../src/roster_window.py:475
+#: ../src/roster_window.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "como "
 
-#: ../src/roster_window.py:486
+#: ../src/roster_window.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid "for account %s"
 msgstr " (conta: "
 
-#: ../src/roster_window.py:627
+#: ../src/roster_window.py:620
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s agora é %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr "Você deve estar contectado para enviar uma mensagem a um contato"
 
-#: ../src/roster_window.py:745
+#: ../src/roster_window.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Atribua chave OpenPGP"
 
-#: ../src/roster_window.py:746
+#: ../src/roster_window.py:739
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:849
+#: ../src/roster_window.py:842
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista"
 
-#: ../src/roster_window.py:877
+#: ../src/roster_window.py:870
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/roster_window.py:898
+#: ../src/roster_window.py:891
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Conectar"
 
-#: ../src/roster_window.py:907
+#: ../src/roster_window.py:900
 msgid "Log _off"
 msgstr "_Desconectar"
 
-#: ../src/roster_window.py:919
+#: ../src/roster_window.py:912
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1027
+#: ../src/roster_window.py:1020
 #, fuzzy
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Reenviar Autorização para"
 
-#: ../src/roster_window.py:1028
+#: ../src/roster_window.py:1021
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1050
+#: ../src/roster_window.py:1043
 #, fuzzy
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Inscrição requerida para %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1051
+#: ../src/roster_window.py:1044
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1178
+#: ../src/roster_window.py:1171
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1179
+#: ../src/roster_window.py:1172
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1211
+#: ../src/roster_window.py:1204
 #, fuzzy
 msgid "Password Required"
 msgstr "Senha:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1212
+#: ../src/roster_window.py:1205
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Entre com sua senha para conta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1213
+#: ../src/roster_window.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Save password"
 msgstr "Salvar senha"
 
-#: ../src/roster_window.py:1243
+#: ../src/roster_window.py:1236
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Frase de acesso"
 
-#: ../src/roster_window.py:1244
+#: ../src/roster_window.py:1237
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Entre com a chave GPG para conta %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1245
+#: ../src/roster_window.py:1238
 #, fuzzy
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Frase de acesso"
 
-#: ../src/roster_window.py:1292
+#: ../src/roster_window.py:1285
 #, fuzzy
 msgid "No account available"
 msgstr "Não Disponível"
 
-#: ../src/roster_window.py:1293
+#: ../src/roster_window.py:1286
 #, fuzzy
 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
 msgstr "Você deve configurar uma conta antes de conectar em uma rede jabber."
 
-#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603
+#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Gajim - %s mensagens não lidas"
 
-#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604
+#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -2580,8 +2575,9 @@ msgid "Resour_ce: "
 msgstr "_Recurso: "
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:215
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in "
+"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
 "two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
 "same server with the same account. So you might be connected in the same "
 "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
@@ -2983,313 +2979,318 @@ msgstr ""
 msgid "_Compact View    Alt+C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:305
+#: ../src/gtkgui.glade.h:306
 #, fuzzy
 msgid "_Copy JID/Email Address"
 msgstr "_Copiar Endereço de Email"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:306
+#: ../src/gtkgui.glade.h:307
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Copia Localização do Link"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:307
+#: ../src/gtkgui.glade.h:308
 msgid "_Deny"
 msgstr "_Negar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:308
+#: ../src/gtkgui.glade.h:309
 msgid "_Earliest"
 msgstr "_Primeiro"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:310
+#: ../src/gtkgui.glade.h:311
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Account..."
 msgstr "_Editar Conta"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:311
+#: ../src/gtkgui.glade.h:312
 msgid "_Finish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:312
+#: ../src/gtkgui.glade.h:313
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:313
+#: ../src/gtkgui.glade.h:314
 msgid "_History"
 msgstr "_Histórico"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:314
+#: ../src/gtkgui.glade.h:315
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Host:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:315
+#: ../src/gtkgui.glade.h:316
 msgid "_IQ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:316
+#: ../src/gtkgui.glade.h:317
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "Í_cone na bandeja (também conhecido por área de notificação)"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:317
+#: ../src/gtkgui.glade.h:318
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Ignore eventos de contatos que não estão na lista"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Join"
 msgstr "_Ingressar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 #, fuzzy
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Ingressar na Reunião"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Chutar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Latest"
 msgstr "Ú_ltimo"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "_Cliente de email:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 #, fuzzy
 msgid "_Member"
 msgstr "_Nunca"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Fundir contas"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 #, fuzzy
 msgid "_Message"
 msgstr "_Nova Mensagem"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Modificar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Nome: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Never"
 msgstr "_Nunca"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Nova Mensagem"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 #, fuzzy
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Nova Mensagem"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Apelido:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "_Notifique-me sobre isso"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 #, fuzzy
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 #, fuzzy
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Ações"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 #, fuzzy
 msgid "_Online Users"
 msgstr "_Online"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Abrir Redator de Email"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 #, fuzzy
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Abrir link"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 #, fuzzy
 msgid "_Open containing folder"
 msgstr "_Abrir link"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/gtkgui.glade.h:342
 #, fuzzy
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Concede propriedade"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Senha:"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#, fuzzy
+msgid "_Pause"
+msgstr "Status"
+
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Tocador de som:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "_Popup isso"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Porta:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferências"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 #, fuzzy
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Preferências"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Anterior"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Publish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Atualizar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Register new account"
 msgstr "_Registrar nova conta"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/gtkgui.glade.h:359
 #, fuzzy
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Remover"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 #, fuzzy
 msgid "_Send"
 msgstr "_Negar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Send & Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 #, fuzzy
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Nova Mensagem"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 #, fuzzy
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Nova Mensagem"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 #, fuzzy
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "Mensagem recebida:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Servidor:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "_Busca de Serviço"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 #, fuzzy
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "_Busca de Serviço"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 #, fuzzy
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "Configura Imagem"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 #, fuzzy
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "Inicia conversa"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 #, fuzzy
 msgid "_Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Inscrição"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 #, fuzzy
 msgid "_Subscription"
 msgstr "Inscrição"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Usar proxy"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Username:"
 msgstr "Nome do _usuário"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 #, fuzzy
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Concede voz"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_XML Console..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 #, fuzzy
 msgid "file transfers list"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
@@ -3381,7 +3382,7 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/gajim-remote.py:123
 msgid ""
 "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account "
-"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set "
+"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set "
 "'pgp key' to ''."
 msgstr ""
 
@@ -3399,7 +3400,7 @@ msgid "pgp key"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:130
-msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key"
+msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:132
@@ -3419,7 +3420,7 @@ msgstr "Adicionar Novo Contato"
 msgid "Missing argument \"contact_jid\""
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478
+#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Service not available"
 msgstr "Marcar como _afastado depois:"
@@ -3442,34 +3443,34 @@ msgstr "Marcar como _afastado depois:"
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:214
 #, python-format
-msgid "Unknow dbus version: %s"
+msgid "Unknown dbus version: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:240
+#: ../scripts/gajim-remote.py:257
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s %s %s \n"
 "\t"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:246
+#: ../scripts/gajim-remote.py:263
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:250
+#: ../scripts/gajim-remote.py:267
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [arguments]\n"
 "Command is one of:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:309
+#: ../scripts/gajim-remote.py:326
 #, python-format
 msgid "Unknown type %s "
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:451
+#: ../scripts/gajim-remote.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Argument \"%s\" is not specified. \n"
diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po
index e5ab13b2a2619c6ac953ee8a4955c5ca624d5e90..17f439847aa0c557aaa99c0426e344c3b50dcdda 100644
--- a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n"
 "Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Тема:"
 
-#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474
+#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в свой ростер?"
 
@@ -116,75 +116,75 @@ msgstr ""
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1120
+#: ../src/common/connection.py:1164
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Ошибка: "
 
-#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246
-#: ../src/common/connection.py:1576
+#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290
+#: ../src/common/connection.py:1621
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Не могу соединиться с %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247
+#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579
+#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/common/connection.py:1258
+#: ../src/common/connection.py:1302
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Не удалось соединиться с %s, проверьте логин и пароль"
 
-#: ../src/common/connection.py:1259
+#: ../src/common/connection.py:1303
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273
+#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
 
 #. We didn't set a passphrase
-#: ../src/common/connection.py:1345
+#: ../src/common/connection.py:1389
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1346
+#: ../src/common/connection.py:1390
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
 #. we're not english
-#: ../src/common/connection.py:1436
+#: ../src/common/connection.py:1481
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[это сообщения зашифровано]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521
+#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
 #. disconnect if no answer
-#: ../src/common/connection.py:1859
+#: ../src/common/connection.py:1904
 #, python-format
 msgid "Gajim disconnected you from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1860
+#: ../src/common/connection.py:1905
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you "
-"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending "
+"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending "
 "keep-alive packets by modifying this account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875
+#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr ""
 
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Название Опции"
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: ../src/advanced.py:67
+#: ../src/advanced.py:68
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr " (аккаунт: "
 #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster'
 #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252
-#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833
-#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187
-#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410
-#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932
-#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007
+#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826
+#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180
+#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403
+#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925
+#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000
 #, fuzzy
 msgid "not in the roster"
 msgstr "Не в ростере"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Сообщение сервера:"
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Выберите Звуковой Файл"
 
-#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131
+#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131
 msgid "All files"
 msgstr "Все файлы"
 
@@ -549,182 +549,182 @@ msgstr ""
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "У меня уже есть аккаунт, который я хочу использовать"
 
-#: ../src/config.py:1402
+#: ../src/config.py:1403
 #, fuzzy
 msgid "No such account available"
 msgstr "Недоступен"
 
-#: ../src/config.py:1403
+#: ../src/config.py:1404
 #, fuzzy
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Перед редактированием личных данных необходимо сначала создать аккаунт"
 
-#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989
+#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989
 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/config.py:1411
+#: ../src/config.py:1412
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr "Чтобы отредактировать личную информацию нужно подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/config.py:1438
+#: ../src/config.py:1439
 #, fuzzy
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "ошибка при использовании секретного ключа"
 
-#: ../src/config.py:1439
+#: ../src/config.py:1440
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186
+#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Парольная фраза:"
 
-#: ../src/config.py:1443
+#: ../src/config.py:1444
 #, fuzzy
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "<b>Выберите свой OpenPGP ключ</b>"
 
-#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176
+#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176
 msgid "No key selected"
 msgstr "Не выбран ключ"
 
-#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043
+#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: ../src/config.py:1685
+#: ../src/config.py:1686
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
 #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent
-#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112
+#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112
 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123
 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152
-#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930
-#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210
+#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923
+#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1805
+#: ../src/config.py:1806
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "Редактировать %s"
 
-#: ../src/config.py:1807
+#: ../src/config.py:1808
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "Зарегистрировать %s"
 
-#: ../src/config.py:1827
+#: ../src/config.py:1828
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
-#: ../src/config.py:1835
+#: ../src/config.py:1836
 msgid "Image"
 msgstr "Картинка"
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1882
+#: ../src/config.py:1883
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1932
+#: ../src/config.py:1933
 #, fuzzy
 msgid "Choose Image"
 msgstr "Использовать _ключ"
 
-#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136
+#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136
 #, fuzzy
 msgid "Images"
 msgstr "Картинка"
 
-#: ../src/config.py:2021
+#: ../src/config.py:2022
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/config.py:2026
+#: ../src/config.py:2027
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Обзор Сервисов"
 
-#: ../src/config.py:2028
+#: ../src/config.py:2029
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Обзор Сервисов"
 
-#: ../src/config.py:2048
+#: ../src/config.py:2049
 msgid "Service"
 msgstr "Сервис"
 
-#: ../src/config.py:2053
+#: ../src/config.py:2054
 msgid "Node"
 msgstr "Узел"
 
-#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309
+#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Редактировать"
 
-#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204
+#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204
 msgid "Re_gister"
 msgstr "Пере_регистрировать"
 
-#: ../src/config.py:2439
+#: ../src/config.py:2440
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Удаление аккаунта %s"
 
-#: ../src/config.py:2446
+#: ../src/config.py:2447
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/config.py:2447
+#: ../src/config.py:2448
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2573
+#: ../src/config.py:2574
 #, fuzzy
 msgid "New Room"
 msgstr "Комната:"
 
-#: ../src/config.py:2603
+#: ../src/config.py:2604
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2604
+#: ../src/config.py:2605
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2824
+#: ../src/config.py:2825
 msgid ""
 "Account has been added successfully.\n"
 "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2835
+#: ../src/config.py:2836
 msgid ""
 "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n"
 "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main "
 "window menu."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2849
+#: ../src/config.py:2850
 #, fuzzy
 msgid "You need to enter a username to add an account."
 msgstr "Необходимо ввести имя аккаунта"
 
-#: ../src/config.py:2853
+#: ../src/config.py:2854
 #, fuzzy
 msgid "You need to enter a valid server address to add an account."
 msgstr "Необходимо ввести пароль для регистрации аккаунта"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Gajim"
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810
+#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Имя: "
@@ -844,12 +844,12 @@ msgstr "Открыть Страницу Загрузки"
 msgid "Upload"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812
+#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826
 #, fuzzy
 msgid "Sender: "
 msgstr "Сервер:"
 
-#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814
+#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828
 #, fuzzy
 msgid "Recipient: "
 msgstr "Недавно:"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "_Отклонить"
 
 #: ../src/dialogs.py:763
 #, fuzzy
-msgid "Transfered: "
+msgid "Transferred: "
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
 #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.py:789
 #, fuzzy
-msgid "transfering"
+msgid "transferring"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
 #: ../src/dialogs.py:844
@@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Войти в Комнату"
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Новое Сообщение как "
 
-#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409
+#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395
 #: ../src/gtkgui.glade.h:173
 msgid "New Message"
 msgstr "Новое Сообшение"
@@ -989,16 +989,16 @@ msgstr ""
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308
+#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "_Информация о Контакте"
 
-#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333
+#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406
+#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Входящее сообщение:"
@@ -1008,21 +1008,21 @@ msgstr "Входящее сообщение:"
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728
+#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
-#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713
+#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Error"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766
+#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
@@ -1086,96 +1086,91 @@ msgstr "Фильтр:"
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630
+#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "_Имя: "
 
-#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669
+#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "_Отклонить"
 
-#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632
+#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "_Отклонить"
 
-#: ../src/dialogs.py:1611
+#: ../src/dialogs.py:1623
 #, fuzzy
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635
 #, fuzzy
 msgid "File transfer canceled"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
-#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624
+#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636
 msgid "Connection with peer cannot be established."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1634
+#: ../src/dialogs.py:1646
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1639
+#: ../src/dialogs.py:1651
 #, fuzzy
 msgid "Choose File to Send..."
 msgstr "Использовать _ключ"
 
-#: ../src/dialogs.py:1642
+#: ../src/dialogs.py:1654
 #, fuzzy
 msgid "Send"
 msgstr "_Отклонить"
 
-#: ../src/dialogs.py:1666
+#: ../src/dialogs.py:1678
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Фильтр:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1672
+#: ../src/dialogs.py:1684
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/dialogs.py:1675
+#: ../src/dialogs.py:1687
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Подписка:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1677
+#: ../src/dialogs.py:1689
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1680
+#: ../src/dialogs.py:1692
 msgid "Save File as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1694
+#: ../src/dialogs.py:1706
 msgid "This file already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1695
+#: ../src/dialogs.py:1707
 msgid "Would you like to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/dialogs.py:1981
 #, fuzzy
-msgid "_Pause"
-msgstr "Статус"
+msgid "Pause"
+msgstr "Значение"
 
-#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949
+#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305
 #, fuzzy
 msgid "_Continue"
 msgstr "Соединяюсь"
 
-#: ../src/dialogs.py:1945
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Значение"
-
 #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj))
 #: ../src/gajim.py:151
 #, fuzzy, python-format
@@ -1186,60 +1181,60 @@ msgstr "Запросить Авторизацию от"
 msgid "Do you accept this request?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:457
+#: ../src/gajim.py:443
 msgid "error while sending"
 msgstr "ошибка при отправке"
 
-#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125
-#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127
+#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125
+#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
-#: ../src/gajim.py:497
+#: ../src/gajim.py:483
 #, fuzzy
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Переслать Авторизацию к"
 
-#: ../src/gajim.py:498
+#: ../src/gajim.py:484
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:504
+#: ../src/gajim.py:490
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:505
+#: ../src/gajim.py:491
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:520
+#: ../src/gajim.py:506
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:538
+#: ../src/gajim.py:524
 msgid "Account registration successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:539
+#: ../src/gajim.py:525
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:655
+#: ../src/gajim.py:641
 #, fuzzy
 msgid "Your passphrase is incorrect"
 msgstr "Сохранить _паротную фразу (небезопасно)"
 
-#: ../src/gajim.py:656
+#: ../src/gajim.py:642
 #, fuzzy
 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
 msgstr "Неверный пароль GPG, так что соединяемся без GPG ключа"
 
 #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console
-#: ../src/gajim.py:982
+#: ../src/gajim.py:973
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr ""
 
@@ -1413,167 +1408,167 @@ msgstr "_Недоступен после:"
 msgid "D-Bus is not present on this machine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:271
+#: ../src/roster_window.py:264
 #, fuzzy, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Вы уже в комнате"
 
-#: ../src/roster_window.py:418
+#: ../src/roster_window.py:411
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:432
+#: ../src/roster_window.py:425
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:447
+#: ../src/roster_window.py:440
 #, fuzzy, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr " аккаунт"
 
-#: ../src/roster_window.py:459
+#: ../src/roster_window.py:452
 #, fuzzy, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "Удаление аккаунта %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:475
+#: ../src/roster_window.py:468
 #, fuzzy, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "как "
 
-#: ../src/roster_window.py:486
+#: ../src/roster_window.py:479
 #, fuzzy, python-format
 msgid "for account %s"
 msgstr " (аккаунт: "
 
-#: ../src/roster_window.py:627
+#: ../src/roster_window.py:620
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s теперь известен как %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:702
+#: ../src/roster_window.py:695
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr "Для отправки сообщения необходимо соединиться с сервером"
 
-#: ../src/roster_window.py:745
+#: ../src/roster_window.py:738
 #, fuzzy
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Назначить OpenPGP ключ"
 
-#: ../src/roster_window.py:746
+#: ../src/roster_window.py:739
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:849
+#: ../src/roster_window.py:842
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Вы не против если я добавлю Вас себе в ростер?"
 
-#: ../src/roster_window.py:877
+#: ../src/roster_window.py:870
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../src/roster_window.py:898
+#: ../src/roster_window.py:891
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Соединиться"
 
-#: ../src/roster_window.py:907
+#: ../src/roster_window.py:900
 msgid "Log _off"
 msgstr "_Отключиться"
 
-#: ../src/roster_window.py:919
+#: ../src/roster_window.py:912
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Редактировать"
 
-#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1027
+#: ../src/roster_window.py:1020
 #, fuzzy
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "Переслать Авторизацию к"
 
-#: ../src/roster_window.py:1028
+#: ../src/roster_window.py:1021
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1050
+#: ../src/roster_window.py:1043
 #, fuzzy
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "Запрос на подписку от %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1051
+#: ../src/roster_window.py:1044
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1178
+#: ../src/roster_window.py:1171
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1179
+#: ../src/roster_window.py:1172
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1211
+#: ../src/roster_window.py:1204
 #, fuzzy
 msgid "Password Required"
 msgstr "Пароль:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1212
+#: ../src/roster_window.py:1205
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Введите пароль для аккаунта %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1213
+#: ../src/roster_window.py:1206
 #, fuzzy
 msgid "Save password"
 msgstr "Сохранить _пароль"
 
-#: ../src/roster_window.py:1243
+#: ../src/roster_window.py:1236
 #, fuzzy
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Парольная фраза:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1244
+#: ../src/roster_window.py:1237
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Введите парольную фразу GPG ключа для %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1245
+#: ../src/roster_window.py:1238
 #, fuzzy
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Парольная фраза:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1292
+#: ../src/roster_window.py:1285
 #, fuzzy
 msgid "No account available"
 msgstr "Недоступен"
 
-#: ../src/roster_window.py:1293
+#: ../src/roster_window.py:1286
 #, fuzzy
 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
 msgstr "Необходимо создать аккаунт до подсоединения к сети"
 
-#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603
+#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596
 #, fuzzy
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Gajim - %s непрочитанных сообщений"
 
-#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604
+#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -2587,8 +2582,9 @@ msgid "Resour_ce: "
 msgstr "Ресу_рс: "
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:215
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in "
+"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in "
 "two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
 "same server with the same account. So you might be connected in the same "
 "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which "
@@ -2987,312 +2983,317 @@ msgstr ""
 msgid "_Compact View    Alt+C"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:305
+#: ../src/gtkgui.glade.h:306
 #, fuzzy
 msgid "_Copy JID/Email Address"
 msgstr "_Скопировать Почтовый Адрес"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:306
+#: ../src/gtkgui.glade.h:307
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Копировать адрес ссылки"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:307
+#: ../src/gtkgui.glade.h:308
 msgid "_Deny"
 msgstr "_Отклонить"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:308
+#: ../src/gtkgui.glade.h:309
 msgid "_Earliest"
 msgstr "_Первый"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:310
+#: ../src/gtkgui.glade.h:311
 #, fuzzy
 msgid "_Edit Account..."
 msgstr "_Редактировать Аккаунт"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:311
+#: ../src/gtkgui.glade.h:312
 msgid "_Finish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:312
+#: ../src/gtkgui.glade.h:313
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr "_Выделять слова с опечатками"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:313
+#: ../src/gtkgui.glade.h:314
 msgid "_History"
 msgstr "_История"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:314
+#: ../src/gtkgui.glade.h:315
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Хост: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:315
+#: ../src/gtkgui.glade.h:316
 msgid "_IQ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:316
+#: ../src/gtkgui.glade.h:317
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Иконка в трее (или в области уведомления)"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:317
+#: ../src/gtkgui.glade.h:318
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Игнорировать события от контактов не из ростера"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Join"
 msgstr "_Присоединиться"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 #, fuzzy
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Войти в Уомнату "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Выгнать"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Latest"
 msgstr "П_оследний"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "_Почтовый клиент:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 #, fuzzy
 msgid "_Member"
 msgstr "_Никогда"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Объединить аккаунты"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 #, fuzzy
 msgid "_Message"
 msgstr "_Новое Сообщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Изменить"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Имя: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Never"
 msgstr "_Никогда"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Новое Сообщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 #, fuzzy
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Новое Сообщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Ник:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "_Сообщать об этом"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 #, fuzzy
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_OK"
 msgstr "_ОК"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 #, fuzzy
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Действия"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 #, fuzzy
 msgid "_Online Users"
 msgstr "_В сети"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Отправить Письмо"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Просмотреть ссылку в Браузере"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 #, fuzzy
 msgid "_Open containing folder"
 msgstr "_Просмотреть ссылку в Браузере"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/gtkgui.glade.h:342
 #, fuzzy
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Дать Права Владельца"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Пароль:"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#, fuzzy
+msgid "_Pause"
+msgstr "Статус"
+
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Проигрыватель:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "Вывести окно"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Порт"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Настройки"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 #, fuzzy
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Настройки"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Previous"
 msgstr "П_редыдущий"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Publish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Выйти"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Обновить"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Register new account"
 msgstr "_Зарегистрировать новый аккаунт"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Удалить"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/gtkgui.glade.h:359
 #, fuzzy
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Удалить"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 #, fuzzy
 msgid "_Send"
 msgstr "_Отклонить"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Send & Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 #, fuzzy
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Новое Сообщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 #, fuzzy
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Новое Сообщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 #, fuzzy
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "Входящее сообщение:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Сервер:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "_Просмотр Сервисов"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 #, fuzzy
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "_Просмотр Сервисов"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 #, fuzzy
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "Установить Картинку"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 #, fuzzy
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "Начать чат"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 #, fuzzy
 msgid "_Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Подписаться"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 #, fuzzy
 msgid "_Subscription"
 msgstr "Подписка"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Использовать прокси"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Имя пользователя"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 #, fuzzy
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Предоставить Право Говорить"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_XML Console..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 #, fuzzy
 msgid "file transfers list"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "minutes"
 msgstr "минут"
 
@@ -3383,7 +3384,7 @@ msgstr ""
 #: ../scripts/gajim-remote.py:123
 msgid ""
 "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account "
-"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set "
+"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set "
 "'pgp key' to ''."
 msgstr ""
 
@@ -3402,7 +3403,7 @@ msgid "pgp key"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:130
-msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key"
+msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
 msgstr ""
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:132
@@ -3422,7 +3423,7 @@ msgstr "Добавить Новый Контакт"
 msgid "Missing argument \"contact_jid\""
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478
+#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495
 #, fuzzy
 msgid "Service not available"
 msgstr "_Недоступен после:"
@@ -3445,34 +3446,34 @@ msgstr "_Недоступен после:"
 
 #: ../scripts/gajim-remote.py:214
 #, python-format
-msgid "Unknow dbus version: %s"
+msgid "Unknown dbus version: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:240
+#: ../scripts/gajim-remote.py:257
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s %s %s \n"
 "\t"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:246
+#: ../scripts/gajim-remote.py:263
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:250
+#: ../scripts/gajim-remote.py:267
 #, python-format
 msgid ""
 "Usage: %s command [arguments]\n"
 "Command is one of:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:309
+#: ../scripts/gajim-remote.py:326
 #, python-format
 msgid "Unknown type %s "
 msgstr ""
 
-#: ../scripts/gajim-remote.py:451
+#: ../scripts/gajim-remote.py:468
 #, python-format
 msgid ""
 "Argument \"%s\" is not specified. \n"
diff --git a/scripts/gajim-remote.py b/scripts/gajim-remote.py
index 9dd04e8e488239e8d817a03a1cb11fc6e7671a9b..5729c61128ff43bef24246b070f3625be4052394 100755
--- a/scripts/gajim-remote.py
+++ b/scripts/gajim-remote.py
@@ -121,14 +121,14 @@ the contact list of this account'), False)
 				],
 			'send_message':[
 					_('Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP \
-key and account are optional. If you want to set only \'account\', whitout \
+key and account are optional. If you want to set only \'account\', without \
 \'pgp key\', just set \'pgp key\' to \'\'.'), 
 					[
 						('jid', _('jid of the contact that will receive the \
 message'), True),
 						(_('message'), _('message contents'), True),
 						(_('pgp key'), _('if specified, the message will be \
-encrypted using this pulic key'), False),
+encrypted using this public key'), False),
 						(_('account'), _('if specified, the message will be \
 sent using this account'), False),
 					]
@@ -211,7 +211,7 @@ Please specify account for sending the message.') % sys.argv[2])
 			self.service = self.sbus.get_service(SERVICE)
 			self.interface = self.service.get_object(OBJ_PATH, INTERFACE)
 		else:
-			send_error(_('Unknow dbus version: %s') % _version)
+			send_error(_('Unknown dbus version: %s') % _version)
 		# get the function asked
 		if self.command == 'toggle_roster_appearance':
 			self.method = self.interface.toggle_roster_appearance
diff --git a/src/common/connection.py b/src/common/connection.py
index 5a159670c69c41f8b2d5bb8228bebfd31ea2f1c7..7ac630b92211ca090425dc067d0c8485f6340296 100644
--- a/src/common/connection.py
+++ b/src/common/connection.py
@@ -1902,7 +1902,7 @@ class Connection:
 							keep_alive_disconnect_after_foo_secs):
 						self.connection.disconnect() # disconnect if no answer
 						pritext = _('Gajim disconnected you from %s') % self.name
-						sectext = _('%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you believe such disconnection should not have happend, you can disable sending keep-alive packets by modifying this account.') % str(keep_alive_disconnect_after_foo_secs)
+						sectext = _('%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you believe such disconnection should not have happened, you can disable sending keep-alive packets by modifying this account.') % str(keep_alive_disconnect_after_foo_secs)
 						self.dispatch('ERROR', (pritext, sectext))
 						return
 				if self.connection:
diff --git a/src/dialogs.py b/src/dialogs.py
index 8f54548a6cd2c4347897075da545a965145c706e..17b81fc2b8157fa3108d827ca8372170ece263ed 100644
--- a/src/dialogs.py
+++ b/src/dialogs.py
@@ -760,7 +760,7 @@ class FileTransfersTooltip(BaseTooltip):
 		text +=  gtkgui_helpers.escape_for_pango_markup(name)
 		text += '\n<b>' + _('Size: ') + '</b>' 
 		text += helpers.convert_bytes(file_props['size'])
-		text += '\n<b>' + _('Transfered: ') + '</b>' 
+		text += '\n<b>' + _('Transferred: ') + '</b>' 
 		transfered_len = 0
 		if file_props.has_key('received-len'):
 			transfered_len = file_props['received-len']
@@ -786,7 +786,7 @@ class FileTransfersTooltip(BaseTooltip):
 				elif file_props['completed']:
 					status = _('completed')
 				else:
-					status = _('transfering')
+					status = _('transferring')
 		else:
 			status = _('stopped')
 		
@@ -2145,7 +2145,7 @@ _('Connection with peer cannot be established.')).get_response()
 	def on_open_folder_menuitem_activate(self, widget):
 		pass
 		
-	def on_stop_menuitem_activate(self, widget):
+	def on_cancel_menuitem_activate(self, widget):
 		self.on_cancel_button_clicked(widget)
 		
 	def on_continue_menuitem_activate(self, widget):
diff --git a/src/gtkgui.glade b/src/gtkgui.glade
index 7a1220e3e1b7b3b1ebb762d9e9b541f3a0157e8c..db19fdfe620f2601c55301d98a94d03ac81d20e9 100644
--- a/src/gtkgui.glade
+++ b/src/gtkgui.glade
@@ -864,7 +864,7 @@
 	      <child>
 		<widget class="GtkEntry" id="resource_entry">
 		  <property name="visible">True</property>
-		  <property name="tooltip" translatable="yes">Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in two or more parts depending on the number of the clients connected in the same server with the same account. So you might be connected in the same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which has the highest priority will get the events. (see below)</property>
+		  <property name="tooltip" translatable="yes">Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in two or more parts depending on the number of the clients connected in the same server with the same account. So you might be connected in the same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which has the highest priority will get the events. (see below)</property>
 		  <property name="can_focus">True</property>
 		  <property name="editable">True</property>
 		  <property name="visibility">True</property>
@@ -12165,7 +12165,7 @@ Status message</property>
 		  <property name="rules_hint">True</property>
 		  <property name="reorderable">False</property>
 		  <property name="enable_search">True</property>
-		  <signal name="row_activated" handler="on_advanced_treeview_row_activated" last_modification_time="Wed,  Aug 2005 02:13:30 GMT"/>
+		  <signal name="row_activated" handler="on_advanced_treeview_row_activated"/>
 		</widget>
 	      </child>
 	    </widget>
@@ -17543,7 +17543,7 @@ Maybe I'll refactor later</property>
 	      <signal name="motion_notify_event" handler="on_transfers_list_motion_notify_event" last_modification_time="Wed, 31 Aug 2005 22:33:10 GMT"/>
 	      <signal name="leave_notify_event" handler="on_transfers_list_leave_notify_event" last_modification_time="Wed, 31 Aug 2005 22:33:23 GMT"/>
 	      <signal name="button_press_event" handler="on_transfers_list_button_press_event" last_modification_time="Wed, 31 Aug 2005 22:33:23 GMT"/>
-		  <signal name="button_release_event" handler="on_transfers_list_button_release_event" last_modification_time="Wed, 31 Aug 2005 22:33:23 GMT"/>
+	      <signal name="button_release_event" handler="on_transfers_list_button_release_event" last_modification_time="Wed, 31 Aug 2005 22:33:23 GMT"/>
 	      <signal name="key_press_event" handler="on_transfers_list_key_press_event" last_modification_time="Wed, 31 Aug 2005 22:33:23 GMT"/>
 	    </widget>
 	  </child>
@@ -17678,7 +17678,7 @@ Maybe I'll refactor later</property>
       <signal name="activate" handler="on_continue_menuitem_activate" last_modification_time="Fri, 09 Sep 2005 22:48:03 GMT"/>
 
       <child internal-child="image">
-	<widget class="GtkImage" id="continue_image">
+	<widget class="GtkImage" id="image1124">
 	  <property name="visible">True</property>
 	  <property name="stock">gtk-media-play</property>
 	  <property name="icon_size">1</property>
@@ -17690,7 +17690,7 @@ Maybe I'll refactor later</property>
       </child>
     </widget>
   </child>
-  
+
   <child>
     <widget class="GtkImageMenuItem" id="pause_menuitem">
       <property name="label" translatable="yes">_Pause</property>
@@ -17698,7 +17698,7 @@ Maybe I'll refactor later</property>
       <signal name="activate" handler="on_pause_menuitem_activate" last_modification_time="Fri, 09 Sep 2005 22:48:03 GMT"/>
 
       <child internal-child="image">
-	<widget class="GtkImage" id="image1122">
+	<widget class="GtkImage" id="image1125">
 	  <property name="visible">True</property>
 	  <property name="stock">gtk-media-pause</property>
 	  <property name="icon_size">1</property>
@@ -17712,10 +17712,10 @@ Maybe I'll refactor later</property>
   </child>
 
   <child>
-    <widget class="GtkImageMenuItem" id="stop_menuitem">
+    <widget class="GtkImageMenuItem" id="cancel_menuitem">
       <property name="label">gtk-cancel</property>
       <property name="use_stock">True</property>
-      <signal name="activate" handler="on_stop_menuitem_activate" last_modification_time="Fri, 09 Sep 2005 22:48:03 GMT"/>
+      <signal name="activate" handler="on_cancel_menuitem_activate" last_modification_time="Wed, 10 Aug 2005 18:57:29 GMT"/>
     </widget>
   </child>
 
@@ -17732,7 +17732,7 @@ Maybe I'll refactor later</property>
       <signal name="activate" handler="on_open_folder_menuitem_activate" last_modification_time="Fri, 09 Sep 2005 22:48:03 GMT"/>
 
       <child internal-child="image">
-	<widget class="GtkImage" id="image1123">
+	<widget class="GtkImage" id="image1126">
 	  <property name="visible">True</property>
 	  <property name="stock">gtk-directory</property>
 	  <property name="icon_size">1</property>
@@ -17753,7 +17753,7 @@ Maybe I'll refactor later</property>
       <signal name="activate" handler="on_clean_up_menuitem_activate" last_modification_time="Fri, 09 Sep 2005 22:48:03 GMT"/>
 
       <child internal-child="image">
-	<widget class="GtkImage" id="image1124">
+	<widget class="GtkImage" id="image1127">
 	  <property name="visible">True</property>
 	  <property name="stock">gtk-clear</property>
 	  <property name="icon_size">1</property>