diff --git a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po index 5ab0e11e3f38eed61bfd5566d5c06e8503263f3f..e6c94680fed648a32602bd0c699322973dad21ba 100644 --- a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Тема:" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Бих иÑкал(а) да ви Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ ÐºÑŠÐ¼ ÑпиÑъка Ñи." @@ -114,75 +114,75 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Грешка: " -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Ðе може да Ñе оÑъщеÑтви Ñвързване Ñ %s" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "ТрÑбва да Ñте Ñвързани, за да разглеждате уÑлугите" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "УдоÑтоверÑването Ñ %s пропадна, проверете името и паролата" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[това Ñъобщение е криптирано]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1860 +#: ../src/common/connection.py:1905 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Име на опциÑта" msgid "Value" msgstr "СтойноÑÑ‚" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr " (акаунт: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Ðе е в ÑпиÑъка" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Съобщение за ÑÑŠÑтоÑние:" msgid "Choose Sound" msgstr "Избор на звук" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Ð’Ñички файлове" @@ -546,183 +546,183 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Вече има региÑтриран акаунт" -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Ðе Ñъм на разположение" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "ТрÑбва първо да Ñъздадете акаунт и Ñлед това да редактирате личните данни" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "ТрÑбва да Ñте Ñвързани, за да разглеждате уÑлугите" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "ТрÑбва да Ñте Ñвързани, за да редактирате личните данни" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Грешка при извличане на чаÑтните ключове" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "Парола" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "<b>Изберете Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ OpenPGP ключ</b>" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "ÐÑма избран ключ" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Сървър" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Редактиране на %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "РегиÑтриране в %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "ТекÑÑ‚" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Избор на _ключ" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Изображение" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "ТрÑбва да Ñте Ñвързани, за да разглеждате уÑлугите" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Откриване на уÑлуги" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Откриване на уÑлуги" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "УÑлуга" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Възел" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "_РегиÑтриране" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Премахване на акаунт %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "ТрÑбва да Ñте Ñвързани, за да разглеждате уÑлугите" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "СтаÑ:" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 #, fuzzy msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "ТрÑбва да въведете име за този акаунт" -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 #, fuzzy msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "За да региÑтрирате нов акаунт, Ñ‚Ñ€Ñбва да въведете парола" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Име: " @@ -847,12 +847,12 @@ msgstr "ОтварÑне на Ñтраницата за изтеглÑне" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Recipient: " msgstr "Скоро поÑетени:" @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "_Отказване" #: ../src/dialogs.py:763 #, fuzzy -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 #, fuzzy -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Влизане в ÑтаÑ" msgid "New Message as %s" msgstr "Ðово Ñъобщение като " -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Ðово Ñъобщение" @@ -994,16 +994,16 @@ msgstr "" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Данни за контакта" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "ВходÑщо Ñъобщение:" @@ -1013,21 +1013,21 @@ msgstr "ВходÑщо Ñъобщение:" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 #, fuzzy msgid "File Transfer Request" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 #, fuzzy msgid "File Transfer Error" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" @@ -1091,96 +1091,91 @@ msgstr "Филтър:" msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "_Име: " -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, fuzzy, python-format msgid "Size: %s" msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, fuzzy, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 #, fuzzy msgid "File transfer canceled" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 #, fuzzy msgid "Choose File to Send..." msgstr "Избор на _ключ" -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, fuzzy, python-format msgid "File: %s" msgstr "Филтър:" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, fuzzy, python-format msgid "Description: %s" msgstr "ЗапиÑване:" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/dialogs.py:1981 #, fuzzy -msgid "_Pause" -msgstr "СъÑтоÑние" +msgid "Pause" +msgstr "СтойноÑÑ‚" -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Свъзване" -#: ../src/dialogs.py:1945 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "СтойноÑÑ‚" - #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, fuzzy, python-format @@ -1191,60 +1186,60 @@ msgstr "Повторно иÑкане за упълномощаване от" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "грешка при изпращане" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Общи" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "Повторно упълномощаване на" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 #, fuzzy msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Запазване на _паролата (неÑигурно)" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Паролата ви за GPG е грешна, така че Ñте Ñвързани без GPG ключ" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1416,167 +1411,167 @@ msgstr "Ðвтоматично \"_Ðе Ñъм на разположение\" Ñ msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Вече Ñте в ÑÑ‚Ð°Ñ " -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " акаунт" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Премахване на акаунт %s" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "като " -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "for account %s" msgstr " (акаунт: " -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s Ñега е %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "ТрÑбва да Ñте Ñвързани, за да изпратите Ñъобщение на контакт" -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Задаване на OpenPGP ключ" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Бих иÑкал(а) да ви Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ ÐºÑŠÐ¼ ÑпиÑъка Ñи" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "С_вързване" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "Изкл_ючване" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Повторно упълномощаване на" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "ИÑкане за запиÑване от %s" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Парола:" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Въведете парола за акаунт %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Запазване на паро_ла" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Парола" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Въведете парола за GPG ключ за акаунт %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Парола" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 #, fuzzy msgid "No account available" msgstr "Ðе Ñъм на разположение" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 #, fuzzy msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "ТрÑбва да Ñъздадете акаунт, за да Ñе Ñвържете Ñ Jabber Ñървър." -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s непрочетени ÑъобщениÑ" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2590,8 +2585,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "Ре_ÑурÑ: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2992,312 +2988,317 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 #, fuzzy msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Копиране на адреÑа" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Копиране на адреÑа на връзката" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_Отказване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "_Ðай-Ñтара" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 #, fuzzy msgid "_Edit Account..." msgstr "_Редактиране на акаунт" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_ОÑветÑване на неправилно изпиÑаните думи" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_ИÑториÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_ХоÑÑ‚:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Икона в облаÑтта за уведомÑване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "Прене_брегване на ÑÑŠÐ±Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ контакти, които не Ñа в ÑпиÑъка" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_Влизане" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Влизане в ÑтаÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_Изритване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "По_Ñледна" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "_ПощенÑка програма:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_Ðикога" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_СмеÑване на акаунти" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Ðово Ñъобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "Пром_Ñна" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Име: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Ðикога" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Ðово Ñъобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 #, fuzzy msgid "_New Message..." msgstr "_Ðово Ñъобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "ПÑе_вдоним:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "_УведомÑване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_Да" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_ДейÑтвиÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #, fuzzy msgid "_Online Users" msgstr "_Свързан" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_ОтварÑне на пощенÑката програма" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_ОтварÑне на връзката в браузър" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy msgid "_Open containing folder" msgstr "_ОтварÑне на връзката в браузър" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 #, fuzzy msgid "_Owner" msgstr "Даване на права на _ÑобÑтвеник" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "_Парола:" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#, fuzzy +msgid "_Pause" +msgstr "СъÑтоÑние" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Плейър:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "_Показване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "По_рт:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_ÐаÑтройки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 #, fuzzy msgid "_Presence" msgstr "_ÐаÑтройки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_Предишна" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Ðктуализиране" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "_РегиÑтриране на нов акаунт" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Преименуване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 #, fuzzy msgid "_Retrieve" msgstr "_Премахване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "_Отказване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 #, fuzzy msgid "_Send Private Message" msgstr "_Ðово Ñъобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 #, fuzzy msgid "_Send Server Message" msgstr "_Ðово Ñъобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 #, fuzzy msgid "_Send Single Message" msgstr "ВходÑщо Ñъобщение:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "С_ървър:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "_Откриване на уÑлуги" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 #, fuzzy msgid "_Service Discovery..." msgstr "_Откриване на уÑлуги" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 #, fuzzy msgid "_Set Image..." msgstr "Избор на изображение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 #, fuzzy msgid "_Start Chat" msgstr "Започване на разговор" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 #, fuzzy msgid "_Status" msgstr "СъÑтоÑние" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_ЗапиÑване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 #, fuzzy msgid "_Subscription" msgstr "ЗапиÑване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Използване на Ñървър-поÑредник" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "И_ме на потребител:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 #, fuzzy msgid "_Voice" msgstr "_Даване на глаÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 #, fuzzy msgid "file transfers list" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "минути" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" @@ -3407,7 +3408,7 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3427,7 +3428,7 @@ msgstr "ДобавÑне на нов контакт" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 #, fuzzy msgid "Service not available" msgstr "Ðвтоматично \"_Ðе Ñъм на разположение\" Ñлед:" @@ -3450,34 +3451,34 @@ msgstr "Ðвтоматично \"_Ðе Ñъм на разположение\" Ñ #: ../scripts/gajim-remote.py:214 #, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" "\t" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" "Command is one of:\n" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po index 48f59cb5454cfec2b107d15dcf43b92a25068791..7ea7049dc8314069b0fdadb58237c57c9594a29e 100644 --- a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 03:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:11+0200\n" "Last-Translator: Christoph Neuroth <delmonico@gmx.net>\n" "Language-Team: German\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Thema: %s\n" "%s" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Liste hinzufügen." @@ -119,77 +119,77 @@ msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" "Um weiter Senden um Empfangen zu können, müssen Sie sich erneut verbinden." -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Konnte nicht mit %s verbinden" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "Ãœberprüfen Sie die Verbindung oder versuchen Sie es später noch einmal" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Verbindung zu Server mit %s" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Authentifizierung mit \"%s\" fehlgeschlagen" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Bitte überprüfen Sie ihren Benutzernamen und Passwort." -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Ich bin %s" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "Kein OpenPGP-Schlüssel gewählt" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Sie werden ohne OpenPGP mit %s verbunden." #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[Diese Nachricht ist verschlüsselt]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" "Ãœberprüfen Sie die Verbindung oder versuchen Sie es später noch einmal." #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "Gajim hat die Verbindung nach %s unterbrochen" -#: ../src/common/connection.py:1860 -#, python-format +#: ../src/common/connection.py:1905 +#, fuzzy, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" "Nach %s Sekunden hat der Server nicht auf keep-alive-Pakete reagiert. Wenn " "Sie solch einen Verbindungsabbruch verhindern möchten, können Sie das Senden " "von keep-alive-Paketen in den Konto-Einstellungen abschalten." -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "Fehler während der Verarbeitung von xmpp:" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Einstellungsname" msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "Konto: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 msgid "not in the roster" msgstr "Nicht in der Liste" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Statusnachricht" msgid "Choose Sound" msgstr "Sound wählen" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" @@ -533,157 +533,157 @@ msgstr "Kontoname ist schon vergeben" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Sie haben bereits ein Konto mit diesem Namen." -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 msgid "No such account available" msgstr "Account nicht verfügbar" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "Sie müssen ein Konto erstellen bevor Sie die persönlichen Informationen " "ändern können" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Sie sind nicht mit dem Server verbunden" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" "Sie müssen angemeldet sein, um Ihre persönlichen Informationen zu bearbeiten" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Holen der geheimen Schlüssel fehlgeschlagen" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "Es gab ein Problem beim Holen ihres geheimen GPG Schlüssels." -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Wählen Sie ihren OpenPGP Schlüssel" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "Kein Schlüssel gewählt" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Server" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "%s ändern" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Auf %s registrieren" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "Das Bild ist zu groß" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" "Das Bild darf eine Höhe und Breite von je 24 Pixeln nicht überschreiten." -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Choose Image" msgstr "Bild auswählen" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 msgid "Images" msgstr "Bilder" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchsuchen" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Dienste Durchsuchen für Konto %s" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Dienste Durchsuchen" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Node" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Ändern" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistrieren" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Entferne Konto %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Konto \"%s\" ist mit Server verbunden" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Wenn Sie es entfernen, wird die Verbindung beendet." -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 msgid "New Room" msgstr "Neuer Raum" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Dieser Bookmark hat ungültige Daten" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "Bitte Serverfeld und Raumfeld ausfüllen oder Bookmark löschen." -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "Konto wurde erfolgreich hinzugefügt.\n" "Erweiterte Optionen sind über \"Ändern->Konten\" zu erreichen." -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " @@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "" "Ihr neues Konto wurde erstellt und der Gajimkonfiguration hinzugefügt.\n" "Erweiterte Optionen sind über \"Ändern->Konten\" zu erreichen." -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Sie müssen einen Namen für dieses Konto eingeben" -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "" "Sie müssen einen gültigen Server angeben, um ein neues Konto zu erstellen." @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 msgid "Name: " msgstr "Name: " @@ -821,11 +821,11 @@ msgstr "Download" msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 msgid "Sender: " msgstr "Absender: " -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 msgid "Recipient: " msgstr "Empfänger: " @@ -834,7 +834,8 @@ msgid "Size: " msgstr "Größe: " #: ../src/dialogs.py:763 -msgid "Transfered: " +#, fuzzy +msgid "Transferred: " msgstr "Ãœbertragen: " #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -862,7 +863,8 @@ msgid "stalled" msgstr "steht still" #: ../src/dialogs.py:789 -msgid "transfering" +#, fuzzy +msgid "transferring" msgstr "übertrage" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -905,7 +907,7 @@ msgstr "Betrete Chatraum" msgid "New Message as %s" msgstr "Neue Nachricht als %s" -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Neue Nachricht" @@ -953,15 +955,15 @@ msgstr "Passwörter stimmen nicht überein" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Die Passwörter in beiden Feldern müssen identisch sein." -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt hat sich angemeldet" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Benutzer hat sich abgemeldet" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 msgid "New Single Message" msgstr "Neue einzelne Nachricht" @@ -970,19 +972,19 @@ msgstr "Neue einzelne Nachricht" msgid "From %s" msgstr "Von %s" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 msgid "File Transfer Request" msgstr "Dateitransfer Anfrage" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 msgid "File Transfer Error" msgstr "Dateitransfer-Fehler" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Dateitransfer beendet" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Dateitransfer gestoppt" @@ -1043,89 +1045,85 @@ msgstr "Datei" msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Dateiname: %s" -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Größe: %s" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "Absender: %s" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 msgid "File transfer completed" msgstr "Dateitransfer abgeschlossen" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 msgid "File transfer canceled" msgstr "Dateitranfer abgebrochen" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Verbindung zum Teilnehmer kann nicht hergestellt werden" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "Gegenseite hat Dateitransfer gestoppt" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 msgid "Choose File to Send..." msgstr "Datei auswählen..." -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "Datei: %s" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "%s möchte ihnen eine Datei senden:" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "Datei speichern unter..." -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "Diese Datei existiert schon" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Möchten Sie die Datei überschreiben?" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -msgid "_Pause" -msgstr "_Pause" +#: ../src/dialogs.py:1981 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 msgid "_Continue" msgstr "_Fortsetzen" -#: ../src/dialogs.py:1945 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, python-format @@ -1136,57 +1134,57 @@ msgstr "HTTP (%s) Autorisierung für %s" msgid "Do you accept this request?" msgstr "Akzeptieren Sie diese Anfrage?" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "Fehler beim Senden" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 msgid "Authorization accepted" msgstr "Autorisierung akzeptiert" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "Kontakt \"%s\" hat Sie autorisiert seinen Staus zu sehen." -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "Kontakt \"%s\" hat das Abonnement zurückgezogen" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "Sie sehen den Kontakt ab sofort als offline." -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Kontakt mit \"%s\" konnte nicht hergestellt werden" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "Kontoregistrierung erfolgreich" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "Konto \"%s\" wurde auf dem Jabberserver registriert." -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Ihre Passphrase ist falsch" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Sie wurden ohne ihren GPG-Schlüssel verbunden" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "Kann Einstellungen nicht speichern" @@ -1358,112 +1356,112 @@ msgstr "Session-Bus nicht verfügbar" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "D-Bus auf diesem Computer nicht vorhanden" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Sie sind bereits im Raum %s" -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "Neuer _Raum" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "Verwalte Bookmarks..." -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "an %s Konto" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "mit %s Konto" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, python-format msgid "as %s" msgstr "als %s" -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, python-format msgid "for account %s" msgstr "für Konto %s" -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s ist jetzt %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" wird entfernt" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Sie können nun von %s keine Nachrichten mehr senden oder empfangen." -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "OpenPGP-Schlüssel Zuweisen" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Weisen Sie dem Kontakt einen Schüssel zu" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Ich würde dich gerne in meine Liste aufnehmen" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_Anmelden" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "_Abmelden" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 msgid "Edit" msgstr "_Ändern" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "Entfernen von Kontaktliste" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 msgid "Authorization has been sent" msgstr "Autorisierung wurde erneut gesendet" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "\"%s\" kennt jetzt ihren Status." -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Abonnement-Anforderung wurde gesendet" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" "Wenn der Kontakt \"%s\" diese Anfrage akzeptiert, erfahren Sie dessen Status." -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakt \"%s\" wird von ihrer Kontaktliste entfernt" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " @@ -1472,47 +1470,47 @@ msgstr "" "Sie entziehen dem Kontakt damit gleichzeitig zu Autorisierung.Kontakt \"%s\" " "wird sie immer als offline sehen." -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 msgid "Password Required" msgstr "Passwort benötigt" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Geben Sie ihr Passwort für %s ein" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 msgid "Save password" msgstr "Passwort speichern" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 msgid "Passphrase Required" msgstr "Passphrase benötigt" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Geben Sie die GPG-Passphrase für das Konto %s ein" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 msgid "Save passphrase" msgstr "Passphrase speichern" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 msgid "No account available" msgstr "Kein Konto vorhanden" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Sie müssen ein Konto erstellen, bevor Sie zum Jabber-Netzwerk verbinden " "können." -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 msgid "You have unread messages" msgstr "Sie haben %s ungelesene Nachrichten" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2505,8 +2503,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "Ressour_ce: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2897,287 +2896,291 @@ msgstr "_Kompakte Ansicht" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "_Kompakte Ansicht Alt+C" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "Email-Adresse _kopieren" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Link-Adresse _kopieren" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_Ablehnen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "_Erste" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 msgid "_Edit Account..." msgstr "Konto _bearbeiten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "_Beenden" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Falsch geschriebene Wörter _hervorheben" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_Verlauf" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_Server:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "_Info/Query" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Symbol im Systemabschnitt (Benachrichtigungs-Bereich)" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "Ereignisse von Kontakten, die nicht in der Liste sind, _ignorieren" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_Betreten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Chatraum betreten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_Rausschmeißen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "_Letzte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "_Mail-Programm:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Member" msgstr "_Mitglied" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "Konten _zusammenführen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Message" msgstr "_Nachricht" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_Ändern" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Name: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Nie" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Neue Nachricht" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_New Message..." msgstr "_Neue Nachricht..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "_Spitzname:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "Be_nachrichtigen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Benachrichtige mich, wenn der Dateitransfer abgeschlossen ist" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Benutzer Aktionen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Online Users" msgstr "_Angemeldete Benutzer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "Email-Programm _öffnen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Link _öffnen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Open containing folder" msgstr "_Öffne Ordner" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Owner" msgstr "_Besitzer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "_Passwort:" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +msgid "_Pause" +msgstr "_Pause" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Player:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "_Öffnen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Presence" msgstr "_Präsenz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_Vorherige" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "_Veröffentlichen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "Neues Konto e_rstellen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "Antwo_rten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Retrieve" msgstr "Ab_rufen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Send" msgstr "_Senden" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "_Senden & Schließen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Send Private Message" msgstr "Private Nachricht _Senden" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send Server Message" msgstr "_Sende Servernachricht" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send Single Message" msgstr "_Sende Einzelne Nachricht" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "_Dienste Durchsuchen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Service Discovery..." msgstr "_Dienste Durchsuchen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Set Image..." msgstr "Bild wählen..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Start Chat" msgstr "Chat starten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Status" msgstr "_Status" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_Abonnieren" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Subscription" msgstr "Abonnement" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Proxy benutzen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "_Benutzername:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Voice" msgstr "_Stimme verleihen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "_XML Konsole" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "_XML Konsole..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "file transfers list" msgstr "Dateitransfer-Liste" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "Minuten" @@ -3263,9 +3266,10 @@ msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "falls angegeben, wird der Kontakt von der Liste dieses Kontos gewählt" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 +#, fuzzy msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" "Sende neue Nachricht zu einem Kontakt. OpenPGP und Konto sind optional. " @@ -3284,7 +3288,8 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +#, fuzzy +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "falls angegeben, wird die Nachricht verschlüsselt" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3303,7 +3308,7 @@ msgstr "jabber id des Kontakts" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "Fehlendes Argument \"contact_jid\"" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 msgid "Service not available" msgstr "Dienst nicht verfügbar" @@ -3325,11 +3330,11 @@ msgid "Session bus is not available." msgstr "Session-Bus nicht verfügbar." #: ../scripts/gajim-remote.py:214 -#, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "Unbekannte D-BUS-Version: %s" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" @@ -3338,12 +3343,12 @@ msgstr "" "Benutzung: %s %s %s \n" "\t" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s nicht gefunden" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" @@ -3352,12 +3357,12 @@ msgstr "" "Benutzung: %s Befehl [Argumente]\n" "Befehl ist einer von:\n" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "Unbekannter Typ %s " -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po index 10ed69f9526c952dcfbc8556eebe7405c65f6a75..72ff6f38c9b9e18d2937c3220c596019566a27a5 100644 --- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 01:45+0300\n" "Last-Translator: Filippos Papadopoulos <filip@cs.uoi.gr>\n" "Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek <filip@cs.uoi.gr>\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "ΘÎμα: %s\n" "%s" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Επιθυμώ να σε Ï€ÏοσθÎσω στην λίστα επαφών μου." @@ -119,76 +119,76 @@ msgstr "" "Για να συνεχίσετε να στÎλνετε και να λαμβάνετε μηνÏματα, Ï€ÏÎπει να " "επανασυνδεθείτε." -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 msgid "Error:" msgstr "Σφάλμα:" -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Η σÏνδεση με \"%s\" στάθηκε αδÏνατη." -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "ΕλÎγξτε την σÏνδεση σας ή δοκιμάστε αÏγότεÏα" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "ΣÏνδεση με τον διακομιστή με %s" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Η πιστοποίηση ταυτότητας με \"%s\" απÎτυχε" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "ΠαÏακαλώ ελÎγξτε το συνθηματικό σας." -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Είμαι %s" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "Δεν δόθηκε OpenPGP κλειδί" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Θα συνδεθείτε με %s χωÏίς OpenPGP." #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[AÏ…Ï„ÏŒ το μήνυμα είναι κÏυπογÏαφημÎνο]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "ΕλÎγξτε την σÏνδεση σας ή δοκιμάστε αÏγότεÏα." #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "Το Gajim σας αποσÏνδεσε από %s" -#: ../src/common/connection.py:1860 -#, python-format +#: ../src/common/connection.py:1905 +#, fuzzy, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" "Î ÎÏασαν %s δευτεÏόλεπτα και ο διακομιστής δεν απάντηστε στο keepalive. Αν " "πιστεÏετε ότι δεν θα ÎÏ€Ïεπε να Îχετε αποσυνδεθεί, τότε απενεÏγοποιήστε την " "αποστολή πακÎτων keepalive στις επιλογÎÏ‚ Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… λογαÏιασμοÏ." -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "σφάλμα κατά την επεξεÏγασία xmpp:" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Όνομα Î Ïοτίμησης" msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Είδος" @@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "λογαÏιασμός: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 msgid "not in the roster" msgstr "εκτός λίστας επαφών" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "κείμενο μηνÏματος κατάστασης" msgid "Choose Sound" msgstr "Επιλογή Ήχου" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αÏχεία" @@ -534,87 +534,87 @@ msgstr "Το όνομα λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ήδη σε χÏήση msgid "You already have an account using this name." msgstr "Έχετε ήδη Îνα λογαÏιασμό με αυτό το όνομα." -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 msgid "No such account available" msgstr "ΤÎτοιος λογαÏιασμός δεν είναι διαθÎσιμος" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "Î ÏÎπει Ï€Ïώτα να δημιουÏγήσετε τον λογαÏιασμό σας Ï€ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®ÏƒÎµÏ„Îµ να " "Ï„Ïοποποιείτε τις Ï€ÏοσωπικÎÏ‚ σας πληÏοφοÏίες" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Δεν είστε συνδεδεμÎνος στον διακομιστή" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" "Î ÏÎπει να είστε συνδεδεμÎνος για να Ï„Ïοποποιήσετε τις Ï€ÏοσωπικÎÏ‚ σας " "πληÏοφοÏίες" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη μυστικών κλειδιών" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "ΚωδικοφÏάση" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "ΕπιλÎξτε το OpenPGP κλειδί σας" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "Καμία επιλογή κλειδιοÏ" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Διακομιστής" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "ΜεταφοÏÎÏ‚" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "ΕπεξεÏγασία %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "ΕγγÏαφή στο %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "Η εικόνα είναι Ï€Î¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î·" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." @@ -622,73 +622,73 @@ msgstr "" "Η εικόνα για τα σÏμβολα Ï€ÏÎπει να είναι μικÏότεÏη ή ίση με 24 pixel σε μήκος " "και 24 pixel se Ïψος." -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Choose Image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 msgid "Images" msgstr "Εικόνες" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Î ÏÎπει να συνδεθείτε για να πεÏιηγηθείτε στις υπηÏεσίες" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Ανακάλυψη ΥπηÏεσιών χÏησιμοποιώντας τον λογαÏιασμό %s" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Ανακάλυψη ΥπηÏεσιών" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "ΥπηÏεσία" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Κόμβος" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "Επε_ξεÏγασία" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "_ΕγγÏαφή" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "AφαιÏώντας τον λογαÏιασμό %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Ο λογαÏιασμός \"%s\" είναι συνδεδεμÎνος με τον διακομιστή" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Αν αφαιÏεθεί, η σÏνδεση θα χαθεί." -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 msgid "New Room" msgstr "ÎÎο Δωμάτιο" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Αυτός ο σελιδοδείκτης Îχει μη ÎγκυÏα δεδομÎνα" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" "ΠαÏακαλώ συμπληÏώστε τα πεδία του διακομιστή και του δωματίου ή διαφοÏετικά " "αφαιÏÎστε τον σελιδοδείκτη." -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " @@ -698,19 +698,19 @@ msgstr "" "ΜποÏείτε να δείτε όλες τις Ïυθμίσεις του λογαÏÎ¹Î±ÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ κάνοντας " "\"ΕπεξεÏγασία->ΛογαÏιασμοί\" από το κεντÏικό παÏάθυÏο" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 #, fuzzy msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Î ÏÎπει να δώσετε Îναν κωδικό για τον νÎο λογαÏιασμό." -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 #, fuzzy msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "Î ÏÎπει να δώσετε Îναν κωδικό για τον νÎο λογαÏιασμό." @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " @@ -830,12 +830,12 @@ msgstr "Άνοιγμα Σελίδας για ΜεταφόÏτωση" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "ΑποστολÎας: " -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Recipient: " msgstr "Î Ïόσφατα:" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "MÎγεθος: %s" #: ../src/dialogs.py:763 #, fuzzy -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "Η ΜεταφοÏά ΑÏχείου Διακόπηκε" #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 #, fuzzy -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "ΧÏήση Σετ _εικονιδίων κατάστασης:" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση" msgid "New Message as %s" msgstr "ÎÎο Μήνυμα ως %s" -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "ÎÎο Μήνυμα" @@ -974,15 +974,15 @@ msgstr "Οι κωδικοί δεν είναι ίδιοι" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Οι κωδικοί των δυο πεδίων Ï€ÏÎπει να είναι ίδιοι." -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 msgid "Contact Signed In" msgstr "ΣÏνδεση Επαφής" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "ΑποσÏνδεση Επαφής" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 msgid "New Single Message" msgstr "ÎÎο Μονό Μήνυμα" @@ -991,21 +991,21 @@ msgstr "ÎÎο Μονό Μήνυμα" msgid "From %s" msgstr "Από %s" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 #, fuzzy msgid "File Transfer Request" msgstr "ΧÏήση Σετ _εικονιδίων κατάστασης:" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 #, fuzzy msgid "File Transfer Error" msgstr "Η ΜεταφοÏά ΑÏχείου Διακόπηκε" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Η ΜεταφοÏά ΑÏχείου ΟλοκληÏώθηκε" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Η ΜεταφοÏά ΑÏχείου Διακόπηκε" @@ -1071,95 +1071,90 @@ msgstr "ΑÏχείο" msgid "Progress" msgstr "Î Ïόοδος" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Όνομα αÏχείου: %s" -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "MÎγεθος: %s" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "ΑποστολÎας: %s" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 msgid "File transfer completed" msgstr "Η μεταφοÏά αÏχείου ολοκληÏώθηκε" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 #, fuzzy msgid "File transfer canceled" msgstr "Η μεταφοÏά αÏχείου ολοκληÏώθηκε" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 #, fuzzy msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαφή με \"%s\"" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "Η μεταφοÏά αÏχείου σταμάτησε από την επαφή της άλλης πλευÏάς" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 #, fuzzy msgid "Choose File to Send..." msgstr "Επιλογή _ΚλειδιοÏ" -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_ΆÏνηση" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "ΑÏχείο: %s" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "ΤÏπος: %s" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "ΠεÏιγÏαφή: %s" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "O %s επιθυμεί να σας στείλει Îνα αÏχείο:" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "Αποθήκευση ΑÏχείου ως..." -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -#, fuzzy -msgid "_Pause" -msgstr "_ΠαÏση" +#: ../src/dialogs.py:1981 +msgid "Pause" +msgstr "ΠαÏση" -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "_ΣυνÎχιση" -#: ../src/dialogs.py:1945 -msgid "Pause" -msgstr "ΠαÏση" - #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, fuzzy, python-format @@ -1170,58 +1165,58 @@ msgstr "Εκ νÎου Αίτηση Εξουσιοδότησης από" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 msgid "Authorization accepted" msgstr "Λήψη εξουσιοδότησης" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "Η επαφή \"%s\" σας εξουσιοδότησε να βλÎπετε την κατάσταση της" -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "Η επαφή \"%s\" αφαίÏεσαι την εγγÏαφή από εσάς" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "Θα βλÎπετε την επαφή πάντα ως αποσυνδεδεμÎνη" -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαφή με \"%s\"" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "Επιτυχής καταχώÏηση λογαÏιασμοÏ" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "Ο λογαÏιασμός \"%s\" καταχωÏήθηκε στον Jabber διακομιστή" -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "H κωδική φÏάση είναι λανθασμÎνη" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Συνδεθήκατε χωÏίς την χÏήση του OpenPGP ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï ÏƒÎ±Ï‚" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1398,169 +1393,169 @@ msgstr "Αυτόματα _μη διαθÎσιμος μετά:" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Είστε ήδη στον δωμάτιο " -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " λογαÏιασμό" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "AφαιÏώντας τον λογαÏιασμό %s" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "ως " -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "for account %s" msgstr "λογαÏιασμός: " -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s είναι Ï„ÏŽÏα %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Î ÏÎπει να είστε συνδεδεμÎνος για να στείλετε Îνα μήνυμα σε μια επαφή" -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Ανάθεση OpenPGP κλειδιοÏ" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Θα ήθελα να σε Ï€ÏοσθÎσω στην λίστα επαφών μου" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_ΣÏνδεση" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "_ΑποσÏνδεση" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Επε_ξεÏγασία" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Εκ νÎου Αποστολή Εξουσιοδότησης Ï€Ïος" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Αίτηση εγγÏαφής από %s" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Κωδικός:" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "ΠληκτÏολογήστε τον κωδικό σας για το λογαÏιασμό %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "ΚωδικοφÏάση" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "ΠληκτÏολογήστε την GPG κωδικοφÏάση για το λογαÏιασμό %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "ΚωδικοφÏάση" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 #, fuzzy msgid "No account available" msgstr "Μη διαθÎσιμος" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 #, fuzzy msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Î ÏÎπει να δημιουÏγήσετε Îνα λογαÏιασμό Ï€ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Î¼Ï€Î¿ÏÎτε να συνδεθείτε στο " "Jabber" -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s μη αναγνωσμÎνα μηνÏματα" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2579,8 +2574,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "_Î ÏŒÏος: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2982,293 +2978,298 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 #, fuzzy msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_ΑντιγÏαφή ΔιεÏθυνσης Ηλ. ΑλληλογÏαφίας" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_ΑντιγÏαφή Τοποθεσίας ΔεσμοÏ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_ΆÏνηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "_ΑÏχή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 #, fuzzy msgid "_Edit Account..." msgstr "_ΕπεξεÏγασία ΛογαÏιασμοÏ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_ΥπογÏάμμιση λÎξεων με τυπογÏαφικά λάθη" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_ΙστοÏικό" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_ΚεντÏικός υπολογιστής:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Εικονίδιο στην πεÏιοχή γνωστοποίησης" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Αγνόησε γεγονότα από επαφÎÏ‚ που δεν είναι στη λίστα επαφών" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_Συμμετοχή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Συμμετοχή σε Ομαδική ΚουβÎντα" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_ΞεφοÏτώσου τον" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "_ΤÎλος" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "_ΕφαÏμογή ΑλληλογÏαφίας:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_ΠοτÎ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_ΣυνÎνωση λογαÏιασμών" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_ÎÎο Μήνυμα" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_ΤÏοποποίηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Όνομα: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_ΠοτÎ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_ÎÎο Μήνυμα" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_New Message..." msgstr "_ÎÎο Μήνυμα..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "_Όνομα χÏήστη:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Ειδοποίησε με για αυτό" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Ειδοποίησε με όταν Îχει ολοκληÏωθεί μια μεταφοÏά αÏχείου" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_Εντάξει" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_ΕνÎÏγειες" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Online Users" msgstr "_ΣυνδεδεμÎνοι ΧÏήστες" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Άνοιγμα Î ÏογÏάμματος ΑλληλογÏαφίας" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Άνοιγμα Î”ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÎµ ΦυλλομετÏητή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Open containing folder" msgstr "_Άνοιγμα του πεÏιÎχοντος φακÎλου" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Owner" msgstr "_Ιδιοκτήτης" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "_Κωδικός:" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#, fuzzy +msgid "_Pause" +msgstr "_ΠαÏση" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_ΑναπαÏαγωγÎας:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "_Εμφάνισε το" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_ΘÏÏα:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Î Ïοτιμήσεις" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Presence" msgstr "_ΠαÏουσία" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_Πίσω" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "_Δημοσιοποίηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Έξοδος" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_ΑνανÎωση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "_ΚαταχώÏηση νÎου λογαÏιασμοÏ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_ΑφαίÏεση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Rename" msgstr "_Μετονομασία" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "_Απάντηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Retrieve" msgstr "_Ανάκτηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Send" msgstr "_Αποστολή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "_Στείλε & Κλείσε" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Send Private Message" msgstr "_Αποστολή Î ÏÎ¿ÏƒÏ‰Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï ÎœÎ·Î½Ïματος" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send Server Message" msgstr "_Αποστολή ΜηνÏματος Διακομιστή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send Single Message" msgstr "_Αποστολή Î‘Ï€Î»Î¿Ï ÎœÎ·Î½Ïματος" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Διακομιστής:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "Ανακάλυψη _ΥπηÏεσιών" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Service Discovery..." msgstr "Ανακάλυψη _ΥπηÏεσιών..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Set Image..." msgstr "_ΟÏισμός ΦωτογÏαφίας..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Start Chat" msgstr "_ΈναÏξη κουβÎντας" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Status" msgstr "_Κατάσταση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_ΕγγÏαφή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Subscription" msgstr "_ΕγγÏαφή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_ΧÏήση μεσολαβητή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "_Όνομα χÏήστη:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Voice" msgstr "_Φωνή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "Κονσόλα _XML" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "Κονσόλα _XML..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "file transfers list" msgstr "λίστα μεταφοÏών αÏχείων" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" @@ -3363,9 +3364,10 @@ msgstr "" "λογαÏιασμοÏ" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 +#, fuzzy msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" "Αποστολή νÎου μηνÏματος σε μια επαφή από την λίστα επαφών. Το κλειδί OpenPGP " @@ -3385,7 +3387,8 @@ msgid "pgp key" msgstr "κλειδί pgp" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +#, fuzzy +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" "εάν καθοÏιστεί, το μήνυμα θα κÏυπτογÏαφηθεί χÏησιμοποιώντας αυτό το δημόσιο " "κλειδί" @@ -3407,7 +3410,7 @@ msgstr "jid της επαφής" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "Λείπει το ÏŒÏισμα \"contact_jid\"" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 msgid "Service not available" msgstr "Η υπηÏεσία δεν είναι διαθÎσιμη" @@ -3429,11 +3432,11 @@ msgid "Session bus is not available." msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθÎσιμος." #: ../scripts/gajim-remote.py:214 -#, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "Άγνωστη Îκδοση dbus: %s" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" @@ -3442,12 +3445,12 @@ msgstr "" "ΧÏήση: %s %s %s \n" "\t" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "μη υπαÏκτό %s" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" @@ -3456,12 +3459,12 @@ msgstr "" "ΧÏήση: %s εντολή [οÏίσματα]\n" "Η εντολή είναι μία από τις:\n" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "Άγνωστος Ï„Ïπος %s " -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po index e54acb0cf7a3c8ac85a69fdc12e7ed9ddf2191f4..f3828d06dea64cf5cdb8dd9a7685f800998e4964 100644 --- a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n" "Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tema:" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Me gustarÃa añadirte a mi lista de contactos" @@ -113,76 +113,76 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Error: " -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "No se puede conectar a %s" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" "Imposible autentificar con %s, verifica tu nombre de usuario y contraseña" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[este mensaje está encriptado]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1860 +#: ../src/common/connection.py:1905 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Opción" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr " (cuenta: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "No está en el roster" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Mensaje de estado:" msgid "Choose Sound" msgstr "Elegir sonido" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" @@ -546,182 +546,182 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Ya tengo una cuenta y quiero usarla" -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "No disponible" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Debes estar conectado para editar tu información personal" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Error obteniendo las claves secretas" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "Contraseña" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "<b>Elegir clave OpenPGP</b>" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "No se ha seleccionado ninguna clave" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Servidor" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Registrar a %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "Elegir _clave" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagen" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Gestión de servicios" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Gestión de servicios" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Nodo" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "_Suscribir" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Eliminando la cuenta %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Salón:" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 #, fuzzy msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Debes introducir un nombre para esta cuenta" -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 #, fuzzy msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "Debes introducir una contraseña para registrar una cuenta nueva" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nombre: " @@ -841,12 +841,12 @@ msgstr "Abrir página de descarga" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Recipient: " msgstr "Recientemente:" @@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "_Denegar" #: ../src/dialogs.py:763 #, fuzzy -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "_Usar los iconos del transporte" #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 #, fuzzy -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "_Usar los iconos del transporte" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Entrar a un grupo de chat" msgid "New Message as %s" msgstr "Nuevo mensaje como " -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Nuevo mensaje" @@ -988,16 +988,16 @@ msgstr "" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Información" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Mensaje entrante:" @@ -1007,21 +1007,21 @@ msgstr "Mensaje entrante:" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 #, fuzzy msgid "File Transfer Request" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 #, fuzzy msgid "File Transfer Error" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "_Usar los iconos del transporte" @@ -1085,96 +1085,91 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "_Nombre: " -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, fuzzy, python-format msgid "Size: %s" msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, fuzzy, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 #, fuzzy msgid "File transfer canceled" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 #, fuzzy msgid "Choose File to Send..." msgstr "Elegir _clave" -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, fuzzy, python-format msgid "File: %s" msgstr "Filtro:" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, fuzzy, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Subscripción:" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/dialogs.py:1981 #, fuzzy -msgid "_Pause" -msgstr "Estado" +msgid "Pause" +msgstr "Valor" -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Conexión" -#: ../src/dialogs.py:1945 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Valor" - #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, fuzzy, python-format @@ -1185,60 +1180,60 @@ msgstr "Volver a pedir autorización a" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "error durante el envÃo" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "General" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "Reenviar autorización a" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 #, fuzzy msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Guardar contraseña (inseguro)" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Tu contraseña GPG es incorrecta, estás conectado sin tu clave GPG" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1410,167 +1405,167 @@ msgstr "Poner _no disponible después de:" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Ya estás en el salón " -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " cuenta" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Eliminando la cuenta %s" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "con " -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "for account %s" msgstr " (cuenta: " -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s está ahora %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Debes estar conectado para enviar un mensaje a un contacto" -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Asignar clave OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Me gustarÃa añadirte a mi lista de contactos" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_Conectar" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "_Desconectar" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Reenviar autorización a" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Petición de adición de %s" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Contraseña: " -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Introduce contraseña para la cuenta %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "_Guardar contraseña" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Contraseña" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Introduce contraseña GPG para la cuenta %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Contraseña" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 #, fuzzy msgid "No account available" msgstr "No disponible" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 #, fuzzy msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Debes crear una cuenta antes de conectar a la red Jabber" -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s mensajes sin leer" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2591,8 +2586,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "Re_curso: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2992,312 +2988,317 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 #, fuzzy msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Copiar la dirección de correo" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copiar la dirección del enlace" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_Denegar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "_Recientes" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 #, fuzzy msgid "_Edit Account..." msgstr "_Editar la cuenta" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_Resaltar errores ortográficos" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_Histórico" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_Servidor:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Icono en el área de notificación" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignorar mensajes de contactos que no están en la lista de contactos" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "ID de _Jabber: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Entrar a un grupo de charla" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_Expulsar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "_Últimos" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "_Cliente de correo:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_Nunca" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Combinar las cuentas" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Nombre: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Nunca" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 #, fuzzy msgid "_New Message..." msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "_Alias:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Notificarme" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Acciones" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #, fuzzy msgid "_Online Users" msgstr "_Conectado" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Abrir el compositor de correo" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir enlace en navegador" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy msgid "_Open containing folder" msgstr "_Abrir enlace en navegador" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 #, fuzzy msgid "_Owner" msgstr "_Dar posesión" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "C_ontraseña: " #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#, fuzzy +msgid "_Pause" +msgstr "Estado" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Reproductor:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "_Emerger" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_Puerto:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 #, fuzzy msgid "_Presence" msgstr "_Preferencias" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Refrescar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "_Registrar nueva cuenta" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 #, fuzzy msgid "_Retrieve" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "_Denegar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 #, fuzzy msgid "_Send Private Message" msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 #, fuzzy msgid "_Send Server Message" msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 #, fuzzy msgid "_Send Single Message" msgstr "Mensaje entrante:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Servidor:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "Gestión de _servicios" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 #, fuzzy msgid "_Service Discovery..." msgstr "Gestión de _servicios" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 #, fuzzy msgid "_Set Image..." msgstr "Elegir imagen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 #, fuzzy msgid "_Start Chat" msgstr "Iniciar conversación" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 #, fuzzy msgid "_Status" msgstr "Estado" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_Añadir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 #, fuzzy msgid "_Subscription" msgstr "Autorización" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Usar proxy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "_Nombre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 #, fuzzy msgid "_Voice" msgstr "_Dar voz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 #, fuzzy msgid "file transfers list" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "minutos" @@ -3389,7 +3390,7 @@ msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" @@ -3407,7 +3408,7 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3427,7 +3428,7 @@ msgstr "Añadir un contacto" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 #, fuzzy msgid "Service not available" msgstr "Poner _no disponible después de:" @@ -3450,34 +3451,34 @@ msgstr "Poner _no disponible después de:" #: ../scripts/gajim-remote.py:214 #, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" "\t" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" "Command is one of:\n" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po index 19e09051002f75290eda8546df991f62cd2057d2..aa1dca928cb2f3dad9b4a60a3f9bc2ecc007010b 100644 --- a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n" "Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n" "Language-Team: none\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Sujet : %s\n" "%s" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts" @@ -119,76 +119,76 @@ msgstr "" "Pour continuer à envoyer et recevoir des messages, vous devez vous " "reconnecter." -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Impossible de se connecter à \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Connecté au serveur avec %s" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Echec de l'authentification avec \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Vérifiez si votre identifiant et votre mot de passe sont corrects." -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Je suis %s" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "Clé OpenPGP non renseignée" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Vous serez connecté à %s sans OpenPGP." #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[ce message est chiffré]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard." #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "Gajim vous a déconnecté de $s" -#: ../src/common/connection.py:1860 -#, python-format +#: ../src/common/connection.py:1905 +#, fuzzy, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." -msgstr "%s secondes se sont écoulées et le serveur n'a pas répondu à nos " -"paquets keepalive. Si vous pensez qu'une telle déconnexion ne dois pas " -"arriver, vous pouvez désactiver l'envoie de paquets keepalive en modifiant ce " -"compte" +msgstr "" +"%s secondes se sont écoulées et le serveur n'a pas répondu à nos paquets " +"keepalive. Si vous pensez qu'une telle déconnexion ne dois pas arriver, vous " +"pouvez désactiver l'envoie de paquets keepalive en modifiant ce compte" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "une erreur est survenue en traitant xmpp :" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Option" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -375,11 +375,11 @@ msgstr "compte : " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 msgid "not in the roster" msgstr "non dans la liste" @@ -421,7 +421,8 @@ msgstr "Chercher dans le _Dictionnaire" #: ../src/chat.py:778 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" -msgstr "Il manque un \"$s\" dans l'URL du dictionnaire et ce n'est pas WIKTIONARY" +msgstr "" +"Il manque un \"$s\" dans l'URL du dictionnaire et ce n'est pas WIKTIONARY" #. we must have %s in the url #: ../src/chat.py:788 @@ -468,7 +469,7 @@ msgstr "texte du message d'état :" msgid "Choose Sound" msgstr "Choisissez un Son" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" @@ -532,83 +533,83 @@ msgstr "Le nom du compte est utilisé" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Vous avez déjà un compte avec ce nom." -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 msgid "No such account available" msgstr "Compte non disponible" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations." -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Vous devez être connecté pour éditer vos informations." -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Erreur en récupérant les clés secrètes" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "Il y a eut un problème durant la récupération de vos clés GPG privées." -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "Mot de passe" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Choisissez votre clé OpenPGP" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "Pas de clé sélectionnée" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Serveur" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Éditer %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "S'enregistrer à %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "L'image est trop grande" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." @@ -616,99 +617,101 @@ msgstr "" "L'image pour l'émoticône doit être inférieure ou égale à 24 points en " "largeur et 24 points en hauteur." -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Choose Image" msgstr "Choisissez une Image" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Vous devez être connecté pour voir les services" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Gestion des Services du compte %s" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Gestion des Services" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Noeud" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "_Souscrire" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Supprimer le compte %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Le compte \"%s\" est connecté au serveur" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Si vous l'enlevez, la connection sera perdue." -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 msgid "New Room" msgstr "Nouveau Salon" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Ce marque-pages contient des données invalides" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" "Assurez-vous de remplir les champs serveur et salon ou enlevez ce marque-" "pages" -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" "Votre compte a été ajouté a votre fichier de configuration.\n" -"Vous pouvez configurer les options avancées en utilisant \"Édition->Comptes\" " -"dans le menu de la fenêtre principale." +"Vous pouvez configurer les options avancées en utilisant \"Édition->Comptes" +"\" dans le menu de la fenêtre principale." -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" "Votre compte a été créé et ajouté a votre fichier de configuration.\n" -"Vous pouvez configurer les options avancées en utilisant \"Édition->Comptes\" " -"dans le menu de la fenêtre principale." +"Vous pouvez configurer les options avancées en utilisant \"Édition->Comptes" +"\" dans le menu de la fenêtre principale." -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Vous devez entrer un nom d'utilisateur pour ajouter un nouveau compte." -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 msgid "You need to enter a valid server address to add an account." -msgstr "Vous devez entrer une adresse de serveur valide pour ajouter un nouveau compte." +msgstr "" +"Vous devez entrer une adresse de serveur valide pour ajouter un nouveau " +"compte." #: ../src/dialogs.py:54 #, python-format @@ -803,7 +806,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 msgid "Name: " msgstr "Nom : " @@ -819,11 +822,11 @@ msgstr "Télécharger" msgid "Upload" msgstr "Envoyer" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 msgid "Sender: " msgstr "Expéditeur : " -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 msgid "Recipient: " msgstr "Destinataire : " @@ -832,7 +835,8 @@ msgid "Size: " msgstr "Taille : " #: ../src/dialogs.py:763 -msgid "Transfered: " +#, fuzzy +msgid "Transferred: " msgstr "Transféré : " #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -860,7 +864,8 @@ msgid "stalled" msgstr "calé" #: ../src/dialogs.py:789 -msgid "transfering" +#, fuzzy +msgid "transferring" msgstr "en train de transférer" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -905,7 +910,7 @@ msgstr "Rejoindre un Groupe de Discussion" msgid "New Message as %s" msgstr "Nouveau message en tant que %s" -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Nouveau message" @@ -954,15 +959,15 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Les mots de passe tapés dans chaque champs doivent être identiques." -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact connecté" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact déconnecté" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 msgid "New Single Message" msgstr "Nouveau Message Simple" @@ -971,19 +976,19 @@ msgstr "Nouveau Message Simple" msgid "From %s" msgstr "De %s" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 msgid "File Transfer Request" msgstr "Requête de Transfert de Fichier" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 msgid "File Transfer Error" msgstr "Erreur de Transfert de Fichier" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Transfert de Fichier Terminé" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Transfert de Fichier Arrêté" @@ -1049,89 +1054,85 @@ msgstr "Fichier" msgid "Progress" msgstr "Progression" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Nom du Fichier : %s" -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Taille : %s" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "Expéditeur : %s" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 msgid "File transfer completed" msgstr "Transfert de fichier terminé" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 msgid "File transfer canceled" msgstr "Transfert de fichier annulé" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "La connexion avec le contact ne peut être établi." -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "Transfert de fichier arrêté par le contact de l'autre coté" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 msgid "Choose File to Send..." msgstr "Choisissez un Fichier à Envoyer..." -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "Fichier : %s" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Type : %s" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Description : %s" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier :" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "Enregistrer le Fichier sous..." -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "Ce fichier existe déjà " -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "Voulez-vous l'écraser ?" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -msgid "_Pause" -msgstr "_Pause" +#: ../src/dialogs.py:1981 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 msgid "_Continue" msgstr "_Continuer" -#: ../src/dialogs.py:1945 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, python-format @@ -1142,57 +1143,57 @@ msgstr "Demander l'Autorisation HTTP (%s) pour %s" msgid "Do you accept this request?" msgstr "Acceptez vous sa requête ?" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "erreur en envoyant" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 msgid "Authorization accepted" msgstr "Autorisation accepté" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "Le contact \"%s\" vous autorisé à voir sont statut." -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "Le contact \"%s\" a cessé de vous souscrire à sa présence" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "Vous le verrez toujours en tant que déconnecté." -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Le contact avec \"%s\" ne peut être établi" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "Compté enregistré avec succès" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "Le compte \"%s\" a été enregistré sur le serveur Jabber." -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Votre mot de passe est incorrecte" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Vous êtes actuellement connecté sans votre clé OpenPGP." #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "Impossible de sauver vos préférences" @@ -1360,112 +1361,112 @@ msgstr "Le bus de session n'est pas disponible" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "D-Bus n'est pas présent sur cette machine" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Vous êtes déjà dans le salon %s" -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "Nouveau _Salon" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "Gérer les Marque-pages..." -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "au compte %s" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "en utilisant le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, python-format msgid "as %s" msgstr "en tant que %s" -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, python-format msgid "for account %s" msgstr "pour le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s est maintenant %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Le transport \"%s\" sera enlevé" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "" "Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages aux contacts de %s." -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Assigner une clé OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Choisissez une clé à assigner au contact" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_Connecter" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "_Déconnecter" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "_Enlever de la liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 msgid "Authorization has been sent" msgstr "L'Autorisation a été envoyée" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "Désormais \"%s\" connaitra votre état." -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "La requête d'inscription a été envoyée" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "Si \"%s\" accepte cette requête, vous connaitrez son statut." -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Le contact \"%s\" sera enlevé de la liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " @@ -1474,46 +1475,46 @@ msgstr "" "En enlevant ce contact, vous enlevez aussi son autorisation. Le contact \"%s" "\" vous verra toujours déconnecté." -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 msgid "Password Required" msgstr "Mot de Passe Requis" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Entrez votre mot de passe pour le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 msgid "Save password" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 msgid "Passphrase Required" msgstr "Mot de Passe Requis" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Entrez votre mot de passe GPG pour le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 msgid "Save passphrase" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 msgid "No account available" msgstr "Aucun compte disponible" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Vous devez créer un compte avant de pouvoir discuter avec d'autres contacts." -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 msgid "You have unread messages" msgstr "Vous avez des messages non-lus" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2256,8 +2257,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si cette case est cochée, toutes les fenêtres de chat et de groupe de " "discution apparaitront sans la zone de notification du haut ni la zone de " -"boutons. Vous pouvez rappidement basculer la vue compacte avec Alt+C. " -"NOTE : Le dernier état quand vous fermez la fenêtre n'est pas permanent" +"boutons. Vous pouvez rappidement basculer la vue compacte avec Alt+C. NOTE : " +"Le dernier état quand vous fermez la fenêtre n'est pas permanent" #: ../src/gtkgui.glade.h:150 msgid "" @@ -2509,8 +2510,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "Ressour_ce: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2905,287 +2907,291 @@ msgstr "Vue _Compacte" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "Vue _Compacte Alt+C" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Copier le JID/l'Adresse Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copier l'Adresse du Lien" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_Refuser" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "P_remiers" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 msgid "_Edit Account..." msgstr "_Éditer le Compte..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "_Finir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Souligner les fautes d'orthographe" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_Historique" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_Serveur :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "_IQ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Icône dans la zone de notification" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignorer les messages des contacts qui ne sont pas dans notre liste" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "Identifiant _Jabber : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "Re_joindre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Join Group Chat" msgstr "Re_joindre un salon de Discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_Éjecter" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "_Derniers" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "Client e_mail :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Member" msgstr "_Membre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Fusionner les comptes" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Message" msgstr "_Message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_Modifier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Nom : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Jamais" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Nouveau message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_New Message..." msgstr "_Nouveau message..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "_Surnom :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "Me le _signaler" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "Me _signaler quand un transfert de fichier est terminé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Pouvoirs du contact" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Online Users" msgstr "Utilisateurs En _Ligne" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Ouvrir le Compositeur d'Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Ouvrir le Lien dans votre navigateur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Open containing folder" msgstr "_Ouvrir le répertoire de destination" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Owner" msgstr "P_ossesseur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "Mot de _passe : " #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +msgid "_Pause" +msgstr "_Pause" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Programme pour lire les sons :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "L'_afficher" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_Port :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Presence" msgstr "_Présence" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_Précédent" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "_Publier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Rafraîchir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "En_registrer un nouveau compte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "_Répondre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Retrieve" msgstr "_Récupérer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Send" msgstr "_Envoyer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "_Envoyer et Fermer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Send Private Message" msgstr "_Envoyer un message privé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send Server Message" msgstr "_Envoyer un Message au Serveur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send Single Message" msgstr "_Envoyer un Message Simple" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Serveur :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "Gestion des _Services" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Service Discovery..." msgstr "Gestion des _Services..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Set Image..." msgstr "_Choisir une Image..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Start Chat" msgstr "Commencer une discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Status" msgstr "État" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_Ajouter" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Subscription" msgstr "_Autorisation" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Utiliser un proxy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "_Nom" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Voice" msgstr "_Voix" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "Console _XML" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "Console _XML..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "file transfers list" msgstr "liste des transferts de fichier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "minutes" @@ -3257,8 +3263,8 @@ msgid "" "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" msgstr "" "Change l'état du compte \"compte\". Si aucun n'est spécifié, essaye de " -"changer l'état de tous les compte qui ont l'option \"synchroniser avec l'état " -"global\" activée" +"changer l'état de tous les compte qui ont l'option \"synchroniser avec " +"l'état global\" activée" #: ../scripts/gajim-remote.py:112 msgid "Show the chat dialog so that you can send message to a contact" @@ -3275,9 +3281,10 @@ msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "Si spécifié, le contact est pris dan la liste de contact de ce compte" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 +#, fuzzy msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" "Envoyer un nouveau message à un contact dans la liste. La clé OpenPGP et le " @@ -3297,7 +3304,8 @@ msgid "pgp key" msgstr "clé pgp" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +#, fuzzy +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "Si spécifié, le message sera crypté en utilisant cette clé public" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3316,7 +3324,7 @@ msgstr "jid du contact" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "Argument manquant \"jid_du_contact\"" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 msgid "Service not available" msgstr "Service non disponible" @@ -3338,11 +3346,11 @@ msgid "Session bus is not available." msgstr "Le bus de session n'est pas disponible." #: ../scripts/gajim-remote.py:214 -#, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "Version de dbus inconnu : %s" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" @@ -3351,12 +3359,12 @@ msgstr "" "Utilisation : %S %S %S \n" "\t" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" @@ -3365,12 +3373,12 @@ msgstr "" "Utilisation : %s commande [arguments]\n" "commande est l'une de :\n" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "Type inconnu %s " -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/gajim.pot b/po/gajim.pot index 4ac28994fb394852c408da744475b0b48dfd43b6..576b916cc8d73c42098402bb04d2a2ea51285f8a 100644 --- a/po/gajim.pot +++ b/po/gajim.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 03:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "" @@ -113,73 +113,73 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1860 +#: ../src/common/connection.py:1905 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "" msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "" @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "" #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 msgid "not in the roster" msgstr "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Sound" msgstr "" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "" @@ -517,171 +517,171 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "" -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 msgid "No such account available" msgstr "" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 msgid "You are not connected to the server" msgstr "" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Choose Image" msgstr "" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 msgid "New Room" msgstr "" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "" -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "Gajim - %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 msgid "Name: " msgstr "" @@ -794,11 +794,11 @@ msgstr "" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 msgid "Sender: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 msgid "Recipient: " msgstr "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Size: " msgstr "" #: ../src/dialogs.py:763 -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "" #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -835,7 +835,7 @@ msgid "stalled" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" msgid "New Message as %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "" @@ -924,15 +924,15 @@ msgstr "" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 msgid "Contact Signed In" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 msgid "New Single Message" msgstr "" @@ -941,19 +941,19 @@ msgstr "" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 msgid "File Transfer Request" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 msgid "File Transfer Error" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "" @@ -1014,89 +1014,85 @@ msgstr "" msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 msgid "File transfer completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 msgid "File transfer canceled" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 msgid "Choose File to Send..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 msgid "Send" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -msgid "_Pause" +#: ../src/dialogs.py:1981 +msgid "Pause" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 msgid "_Continue" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1945 -msgid "Pause" -msgstr "" - #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, python-format @@ -1107,57 +1103,57 @@ msgstr "" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 msgid "Authorization accepted" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1323,156 +1319,156 @@ msgstr "" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, python-format msgid "as %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, python-format msgid "for account %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 msgid "Authorization has been sent" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 msgid "Password Required" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 msgid "Save password" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 msgid "Passphrase Required" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 msgid "Save passphrase" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 msgid "No account available" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 msgid "You have unread messages" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2405,7 +2401,7 @@ msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:215 msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2779,287 +2775,291 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 msgid "_Edit Account..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Join Group Chat" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Member" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_New Message..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Occupant Actions" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Online Users" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Open containing folder" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Owner" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 -msgid "_Player:" +msgid "_Pause" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:345 -msgid "_Pop it up" +msgid "_Player:" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:346 -msgid "_Port:" +msgid "_Pop it up" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:347 -msgid "_Preferences" +msgid "_Port:" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:348 -msgid "_Presence" +msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:349 -msgid "_Previous" +msgid "_Presence" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:350 -msgid "_Publish" +msgid "_Previous" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:351 -msgid "_Quit" +msgid "_Publish" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:352 -msgid "_Refresh" +msgid "_Quit" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:353 -msgid "_Register new account" +msgid "_Refresh" msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:354 +msgid "_Register new account" +msgstr "" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Retrieve" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Send" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Send Private Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send Server Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send Single Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Service Discovery..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Set Image..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Start Chat" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Status" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Subscription" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Voice" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "file transfers list" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 msgid "Service not available" msgstr "" @@ -3201,34 +3201,34 @@ msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:214 #, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" "\t" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" "Command is one of:\n" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po index a3f6e8026cc25b93fe1c47a372afcc9a51b265dd..58a3e877bc10b957090a94b7ccb501bcbad71598 100644 --- a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 21:46+0200\n" "Last-Translator: Witek KieraÅ› <pambuk@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Temat: %s\n" "%s" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "ChciaÅ‚bym dodać CiÄ™ do listy kontaktów." @@ -116,73 +116,73 @@ msgstr "PoÅ‚Ä…czenie z kontem \"%s\"zostaÅ‚o zerwane." msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "Aby dalej wysyÅ‚ać i odbierać wiadomoÅ›ci musisz siÄ™ ponownie poÅ‚Ä…czyć." -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 msgid "Error:" msgstr "BÅ‚Ä…d:" -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Nie można poÅ‚Ä…czyć siÄ™ z \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "Sprawdź swoje poÅ‚Ä…czenie lub spróbuj później" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "PoÅ‚Ä…czony z serwerem z %s" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Autoryzacja z \"%s\" nie powiodÅ‚a siÄ™" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Spawdź czy twój login i hasÅ‚o sÄ… poprawne." -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Jestem %s" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "Nie podano klucza OpenPGP" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Zostanie poÅ‚Ä…czony z %s bez obsÅ‚ugi OpenPGP." #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[Ta wiadomość jest zaszyfrowana]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Sprawdź swoje poÅ‚Ä…czenie lub spróbuj później." #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1860 +#: ../src/common/connection.py:1905 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "w trakcie przetwarzania xmpp wystÄ…piÅ‚ bÅ‚Ä…d:" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Nazwa opcji" msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -375,11 +375,11 @@ msgstr " (konto: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 msgid "not in the roster" msgstr "spoza listy kontaktów" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "treść informacji o statusie" msgid "Choose Sound" msgstr "Wybierz dźwiÄ™k" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" @@ -532,83 +532,83 @@ msgstr "Nazwa konta jest już zajÄ™ta" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Masz już konto o takiej nazwie." -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 msgid "No such account available" msgstr "Takie konto nie jest dostÄ™pne" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Musisz najpierw stworzyć konto by móc edytować informacje o sobie." -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Nie jesteÅ› poÅ‚Ä…czony z serwerem" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Musisz być poÅ‚Ä…czony, aby móc zmieniać informacje o sobie." -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Pobieranie kluczy prywatnych nie powiodÅ‚o siÄ™" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "WystÄ…piÅ‚ problem w trakcie odzyskiwania Twoich kluczy prywatnych GPG." -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "HasÅ‚o" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Wybierz klucz OpenPGP" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "Nie wybrano żadnego klucza" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Serwer" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "Transporty" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Modyfikuj %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Zarejestruj na %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Obrazek" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "Obrazek jest za duży" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." @@ -616,90 +616,90 @@ msgstr "" "Obrazek emotki musi mieć rozmiar mniejszy lub równy 24 pikselom dÅ‚ugoÅ›ci i " "24 pikselom szerokoÅ›ci" -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obrazek" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 msgid "Images" msgstr "Obrazki" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Nie możesz przeglÄ…dać usÅ‚ug, jeÅ›li nie jesteÅ› poÅ‚Ä…czony." -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "PrzeglÄ…danie usÅ‚ug dla konta %s" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "PrzeglÄ…danie usÅ‚ug" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "UsÅ‚ugi" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "WÄ™zeÅ‚" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Modyfikuj" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "Za_rejestruj" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Usuwanie konta %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Konto \"%s\" jest poÅ‚Ä…czone z serwerem." -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "JeÅ›li to usuniesz, poÅ‚Ä…czenie zostanie zerwane." -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 msgid "New Room" msgstr "Nowy Pokój" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Ta zakÅ‚adka zawiera niepoprawne dane" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "Upewnij siÄ™, że wypeÅ‚niÅ‚eÅ› pola serwer i pokój lub usuÅ„ tÄ™ zakÅ‚adkÄ™." -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 #, fuzzy msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Musisz wpisać hasÅ‚o dla nowego konta." -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 #, fuzzy msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "Musisz wpisać hasÅ‚o dla nowego konta." @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " @@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "Otwórz stronÄ™ pobierania" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 msgid "Sender: " msgstr "Nadawca: " -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Recipient: " msgstr "Ostatnio:" @@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Rozmiar: %s" #: ../src/dialogs.py:763 #, fuzzy -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "PrzesyÅ‚ane pliki." #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 #, fuzzy -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "Lista przesyÅ‚anych plików" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "DoÅ‚Ä…cz do chatu" msgid "New Message as %s" msgstr "Nowa wiadomość jako %s" -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Nowa wiadomość" @@ -958,15 +958,15 @@ msgstr "HasÅ‚a nie zgadzajÄ… siÄ™." msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "HasÅ‚a wpisane w obydwu polach muszÄ… być identyczne." -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt poÅ‚Ä…czyÅ‚ siÄ™" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt rozÅ‚Ä…czyÅ‚ siÄ™" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 msgid "New Single Message" msgstr "Nowa pojedyncza wiadomość" @@ -975,21 +975,21 @@ msgstr "Nowa pojedyncza wiadomość" msgid "From %s" msgstr "Od %s" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 #, fuzzy msgid "File Transfer Request" msgstr "PrzesyÅ‚ane pliki." -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 #, fuzzy msgid "File Transfer Error" msgstr "PrzesyÅ‚ane pliki." -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "ZakoÅ„czono przesyÅ‚anie pliku." -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "PrzesyÅ‚anie pliku zostaÅ‚o zatrzymane przez drugÄ… osobÄ™." @@ -1056,96 +1056,92 @@ msgstr "Plik" msgid "Progress" msgstr "PostÄ™p" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Nazwa Pliku: %s" -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Rozmiar: %s" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "Nadawca: %s" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "ZakoÅ„czono przesyÅ‚anie pliku." -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 #, fuzzy msgid "File transfer canceled" msgstr "ZakoÅ„czono przesyÅ‚anie pliku." -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 #, fuzzy msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Nie można ustanowić poÅ‚Ä…czenia z \"%s\"" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 #, fuzzy msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "PrzesyÅ‚anie pliku zostaÅ‚o zatrzymane przez drugÄ… osobÄ™." -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 #, fuzzy msgid "Choose File to Send..." msgstr "Wybierz _Klucz..." -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_WyÅ›lij" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "Plik: %s" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Opis: %s" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, fuzzy, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "% chce przesÅ‚ać plik" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 #, fuzzy msgid "Save File as..." msgstr "Zapisz plik jako..." -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 -msgid "_Pause" -msgstr "_Zatrzymaj" +#: ../src/dialogs.py:1981 +msgid "Pause" +msgstr "Zatrzymaj" -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 msgid "_Continue" msgstr "_Kontynuuj" -#: ../src/dialogs.py:1945 -msgid "Pause" -msgstr "Zatrzymaj" - #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, fuzzy, python-format @@ -1156,59 +1152,59 @@ msgstr "PoproÅ› o autoryzacjÄ™ od" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "bÅ‚Ä…d przy wysyÅ‚aniu" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 msgid "Authorization accepted" msgstr "Autoryzacja przyjÄ™ta" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "Kontakt \"%s\" udzieliÅ‚ Ci autoryzacji." -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "Kontakt \"%s\" cofnÄ…Å‚ Ci autoryzacjÄ™" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "Zawsze bÄ™dziesz widziaÅ‚ ten kontakt jako niepoÅ‚Ä…czony." -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Nie można ustanowić poÅ‚Ä…czenia z \"%s\"" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "Rejestracja konta zakoÅ„czona powodzeniem." -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "Konto \"%s\" zostaÅ‚o zarejestrowane na serwerze Jabbera." -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 #, fuzzy msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Twoje hasÅ‚o GPG jest niepoprawne." -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "JesteÅ› aktualnie poÅ‚Ä…czony bez obsÅ‚ugi GPG." #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "Nie można zapisać twoich ustawieÅ„." @@ -1376,112 +1372,112 @@ msgstr "Magistrala sesji nie jest dosŧępna" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "Na tym komputerze nie ma obsÅ‚ugi D-Bus" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Już jesteÅ› w pokoju %s" -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "Nowy _Pokój" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "ZarzÄ…dzaj zakÅ‚adkami..." -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "do konta %s" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "używajÄ…c konta %s" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, python-format msgid "as %s" msgstr "jako %s" -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "for account %s" msgstr " (konto: " -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s ma teraz status %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" zostanie usuniÄ™ty" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Nie bÄ™dziesz już mógÅ‚ wysyÅ‚ać i odbierać wiadomoÅ›ci od kontaktów z %s." -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Przypisz klucz OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Wybierz klucz, który chcesz przypisać kontaktowi" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "ChciaÅ‚bym dodać CiÄ™ do listy kontaktów" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "ZmieÅ„ nazwÄ™" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_PoÅ‚Ä…cz" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "R_ozÅ‚Ä…cz" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 msgid "Edit" msgstr "Modyfikuj" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "_UsuÅ„ z listy kontaktów" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 msgid "Authorization has been sent" msgstr "Autoryzacja zostaÅ‚a wysÅ‚ana" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "Teraz \"%s\" bÄ™dzie znaÅ‚ Twój status." -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "ProÅ›ba o autoryzacjÄ™ zostaÅ‚a wysÅ‚ana." -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" "JeÅ›li \"%s\" zaakceptuje tÄ™ proÅ›bÄ™, to bÄ™dziesz mógÅ‚ widzieć jego status." -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Kontakt \"%s\" zostanie usuniÄ™ty z Twojej listy kontaktów." -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " @@ -1490,45 +1486,45 @@ msgstr "" "UsuwajÄ…c kontakt usuwasz również autoryzacjÄ™. Kontakt \"%s\" bÄ™dzie zawsze " "widziaÅ‚ CiÄ™ jako niepoÅ‚Ä…czonego." -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 msgid "Password Required" msgstr "Wymagane hasÅ‚o" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Wpisz hasÅ‚o dla konta %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 msgid "Save password" msgstr "Zapisz hasÅ‚o" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 msgid "Passphrase Required" msgstr "Wymagane hasÅ‚o" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Wpisz hasÅ‚o GPG dla konta %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 msgid "Save passphrase" msgstr "Zapisz hasÅ‚o" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 msgid "No account available" msgstr "Å»adne konto nie jest dostÄ™pne" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Aby rozmawiać z innymi osobami musisz zaÅ‚ożyć konto Jabbera." -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 msgid "You have unread messages" msgstr "Masz nieprzeczytane wiadomoÅ›ci" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2530,8 +2526,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "Za_soby: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2934,289 +2931,293 @@ msgstr "Widok _zwarty" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "Widok _zwarty" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Kopiuj JID/Adres Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopiuj adres odnoÅ›nika" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "O_dmów" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "Najwcz_eÅ›niejsze" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 msgid "_Edit Account..." msgstr "_Modyfikuj konto..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "PodÅ›wietlaj bÅ‚Ä™dy w pisowni" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_Historia" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "_IQ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Ikona w tacce systemowej" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignoruj wiadomoÅ›ci od osób spoza listy kontaktów" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_DoÅ‚Ä…cz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Join Group Chat" msgstr "_DoÅ‚Ä…cz do chatu" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "Wy_rzuć" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "_Najnowsze" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "Klient _poczty:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Member" msgstr "_Uczestnik" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_PoÅ‚Ä…cz konta" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Message" msgstr "Wiado_mość" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_Modyfikuj" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Nazwa: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Nigdy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Nowa wiadomość" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_New Message..." msgstr "_Nowa wiadomość..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "Pseudo_nim:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "Powiadom mnie o tym" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Powiadom mnie gdy przesyÅ‚anie pliku dobiegnie koÅ„ca." -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Occupant Actions" msgstr "DziaÅ‚ania użytk_ownika" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Online Users" msgstr "D_ostÄ™pni użytkownicy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Otwórz Klienta Poczty" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Otwórz Link w przeglÄ…darce" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy msgid "_Open containing folder" msgstr "_Otwórz Link w przeglÄ…darce" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Owner" msgstr "_WÅ‚aÅ›ciciel" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "_HasÅ‚o:" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +msgid "_Pause" +msgstr "_Zatrzymaj" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Program odtwarzajÄ…cy dźwiÄ™k:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "_WyÅ›wietl" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Ustawienia" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Presence" msgstr "_Obecność" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_WczeÅ›niejsze" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "_Publikuj" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_ZakoÅ„cz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_OdÅ›wież" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "Za_rejestruj nowe konto" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_UsuÅ„" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Rename" msgstr "_ZmieÅ„ nazwÄ™" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "_Odpowiedz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Retrieve" msgstr "_Przywróć" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Send" msgstr "_WyÅ›lij" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "_WyÅ›lij i Zamknij" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Send Private Message" msgstr "_WyÅ›lij prywatnÄ… wiadomość" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send Server Message" msgstr "_WyÅ›lij wiadomość do serwera" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send Single Message" msgstr "_WyjÅ›lij pojedynczÄ… wiadomość" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Serwer:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "PrzeglÄ…danie U_sÅ‚ug" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Service Discovery..." msgstr "PrzeglÄ…danie U_sÅ‚ug..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Set Image..." msgstr "U_staw obrazek..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Start Chat" msgstr "_Rozpocznij rozmowÄ™" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Status" msgstr "_Status" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_Autoryzuj" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Subscription" msgstr "_Autoryzacja" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Korzystaj z poÅ›rednika" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "_Nazwa użytkownika:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Voice" msgstr "_GÅ‚os" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "Konsola _XML" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "Konsola _XML..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "file transfers list" msgstr "Lista przesyÅ‚anych plików" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "minutach" @@ -3312,7 +3313,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" "WyÅ›lij nowÄ… wiadomość do kontaktu z listy. Zarówno klub pgp jak i konto sÄ… " @@ -3333,7 +3334,7 @@ msgstr "klucz pgp" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 #, fuzzy -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" "jeÅ›li jest podany, to wiadomość zostanie zaszyfrowana tym kluczem publicznym" @@ -3354,7 +3355,7 @@ msgstr "JID kontaktu" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "Brak argumentu \"contact_jid\"" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 msgid "Service not available" msgstr "UsÅ‚uga jest niedostÄ™pna" @@ -3376,11 +3377,11 @@ msgid "Session bus is not available." msgstr "Magistrala sesji nie jest dosŧępna." #: ../scripts/gajim-remote.py:214 -#, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "Nieznana wersji dbus: %s" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" @@ -3389,12 +3390,12 @@ msgstr "" "Zużycie:·%s·%s·%s·\n" "\t" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, fuzzy, python-format msgid "%s not found" msgstr "Nie znaleziono %s" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" @@ -3403,12 +3404,12 @@ msgstr "" "Użycie: polecenie %s [argument]\n" "Gdzie polecenie to jedna z nastÄ™pujÄ…cy fraz:\n" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "Nieznany typ %s " -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po index 62dd606325ea0c540f393de6bb2fc4ad9899f88f..5ce80d3eb04e75591b38ff06f0d744736e36b502 100644 --- a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n" "Last-Translator: Junix <junix@infolink.com.br>\n" "Language-Team: none\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Assunto:" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista" @@ -113,75 +113,75 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Erro: " -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "ImpossÃvel conectar a %s" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Falha na autenticação com %s, cheque seu login e sua senha" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[esta mensagem é encriptada]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1860 +#: ../src/common/connection.py:1905 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Preferências Nome" msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr " (conta: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Fora da lista" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Mensagem de status:" msgid "Choose Sound" msgstr "Escolher Som" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" @@ -539,182 +539,182 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "Eu já tenho uma conta e quero usar" -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "Não DisponÃvel" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Você deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Você deve estar conectado para editar suas informações pessoais" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Erro enquanto recebe as chaves secretas" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "Frase de acesso" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "<b>Escolha sua chave OpenPGP</b>" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "Nenhuma chave selecionada" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Servidor" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Registro para %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "_Escolha chave" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Imagem" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Buscar Serviço" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Buscar Serviço" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "Serviço" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Nó" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistrar" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Removendo %s conta" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Sala:" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 #, fuzzy msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Você deve entrar com um nome para esta conta" -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 #, fuzzy msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "Você deve entrar com uma senha para registrar uma nova conta" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nome: " @@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "Abrir Página para Download" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Recipient: " msgstr "Recentemente:" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "_Negar" #: ../src/dialogs.py:763 #, fuzzy -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "_Mensagem de status:" #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 #, fuzzy -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "_Mensagem de status:" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Ingressar numa conferência" msgid "New Message as %s" msgstr "Nova Mensagem como " -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Nova Mensagem" @@ -981,16 +981,16 @@ msgstr "" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Informações de Contato" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Mensagem recebida:" @@ -1000,21 +1000,21 @@ msgstr "Mensagem recebida:" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 #, fuzzy msgid "File Transfer Request" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 #, fuzzy msgid "File Transfer Error" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "_Mensagem de status:" @@ -1078,96 +1078,91 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "_Nome: " -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, fuzzy, python-format msgid "Size: %s" msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, fuzzy, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 #, fuzzy msgid "File transfer canceled" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 #, fuzzy msgid "Choose File to Send..." msgstr "_Escolha chave" -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, fuzzy, python-format msgid "File: %s" msgstr "Filtro:" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, fuzzy, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Inscrição:" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/dialogs.py:1981 #, fuzzy -msgid "_Pause" -msgstr "Status" +msgid "Pause" +msgstr "Valor" -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Conectando" -#: ../src/dialogs.py:1945 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Valor" - #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, fuzzy, python-format @@ -1178,54 +1173,54 @@ msgstr "Requisitar Autorização de" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "erro no envio" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "Reenviar Autorização para" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 #, fuzzy msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Salvar _frase de acesso (inseguro)" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "" @@ -1233,7 +1228,7 @@ msgstr "" "GPG" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1405,167 +1400,167 @@ msgstr "Marcar como _afastado depois:" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Você já está na sala" -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " conta" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Removendo %s conta" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "como " -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "for account %s" msgstr " (conta: " -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s agora é %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Você deve estar contectado para enviar uma mensagem a um contato" -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Atribua chave OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_Conectar" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "_Desconectar" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "Reenviar Autorização para" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Inscrição requerida para %s" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Senha:" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Entre com sua senha para conta %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Salvar senha" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "Frase de acesso" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Entre com a chave GPG para conta %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "Frase de acesso" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 #, fuzzy msgid "No account available" msgstr "Não DisponÃvel" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 #, fuzzy msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Você deve configurar uma conta antes de conectar em uma rede jabber." -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s mensagens não lidas" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2580,8 +2575,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "_Recurso: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2983,313 +2979,318 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 #, fuzzy msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Copiar Endereço de Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copia Localização do Link" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_Negar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "_Primeiro" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 #, fuzzy msgid "_Edit Account..." msgstr "_Editar Conta" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_Histórico" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "Ã_cone na bandeja (também conhecido por área de notificação)" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignore eventos de contatos que não estão na lista" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_Ingressar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Ingressar na Reunião" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_Chutar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "Ú_ltimo" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "_Cliente de email:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_Nunca" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Fundir contas" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_Nome: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Nunca" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 #, fuzzy msgid "_New Message..." msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "_Apelido:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Notifique-me sobre isso" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Ações" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #, fuzzy msgid "_Online Users" msgstr "_Online" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Abrir Redator de Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir link" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy msgid "_Open containing folder" msgstr "_Abrir link" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 #, fuzzy msgid "_Owner" msgstr "_Concede propriedade" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "_Senha:" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#, fuzzy +msgid "_Pause" +msgstr "Status" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Tocador de som:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "_Popup isso" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 #, fuzzy msgid "_Presence" msgstr "_Preferências" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Atualizar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "_Registrar nova conta" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Renomear" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 #, fuzzy msgid "_Retrieve" msgstr "_Remover" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "_Negar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 #, fuzzy msgid "_Send Private Message" msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 #, fuzzy msgid "_Send Server Message" msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 #, fuzzy msgid "_Send Single Message" msgstr "Mensagem recebida:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Servidor:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "_Busca de Serviço" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 #, fuzzy msgid "_Service Discovery..." msgstr "_Busca de Serviço" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 #, fuzzy msgid "_Set Image..." msgstr "Configura Imagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 #, fuzzy msgid "_Start Chat" msgstr "Inicia conversa" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 #, fuzzy msgid "_Status" msgstr "Status" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_Inscrição" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 #, fuzzy msgid "_Subscription" msgstr "Inscrição" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_Usar proxy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "Nome do _usuário" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 #, fuzzy msgid "_Voice" msgstr "_Concede voz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 #, fuzzy msgid "file transfers list" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "minutos" @@ -3381,7 +3382,7 @@ msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" @@ -3399,7 +3400,7 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3419,7 +3420,7 @@ msgstr "Adicionar Novo Contato" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 #, fuzzy msgid "Service not available" msgstr "Marcar como _afastado depois:" @@ -3442,34 +3443,34 @@ msgstr "Marcar como _afastado depois:" #: ../scripts/gajim-remote.py:214 #, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" "\t" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" "Command is one of:\n" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po index e5ab13b2a2619c6ac953ee8a4955c5ca624d5e90..17f439847aa0c557aaa99c0426e344c3b50dcdda 100644 --- a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 02:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 22:09+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n" "Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Тема:" -#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1474 +#: ../src/common/connection.py:337 ../src/common/connection.py:1519 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Ð’Ñ‹ не возражаете, еÑли Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑŽ Ð’Ð°Ñ Ð² Ñвой роÑтер?" @@ -116,75 +116,75 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1120 +#: ../src/common/connection.py:1164 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Ошибка: " -#: ../src/common/connection.py:1187 ../src/common/connection.py:1246 -#: ../src/common/connection.py:1576 +#: ../src/common/connection.py:1231 ../src/common/connection.py:1290 +#: ../src/common/connection.py:1621 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Ðе могу ÑоединитьÑÑ Ñ %s" -#: ../src/common/connection.py:1188 ../src/common/connection.py:1247 +#: ../src/common/connection.py:1232 ../src/common/connection.py:1291 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1191 ../src/common/connection.py:1579 +#: ../src/common/connection.py:1235 ../src/common/connection.py:1624 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра ÑервиÑов необходимо Ñначала подÑоединитьÑÑ Ðº Ñерверу" -#: ../src/common/connection.py:1258 +#: ../src/common/connection.py:1302 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ñ %s, проверьте логин и пароль" -#: ../src/common/connection.py:1259 +#: ../src/common/connection.py:1303 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1340 ../src/roster_window.py:1273 +#: ../src/common/connection.py:1384 ../src/roster_window.py:1266 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" #. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection.py:1345 +#: ../src/common/connection.py:1389 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1346 +#: ../src/common/connection.py:1390 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" #. we're not english -#: ../src/common/connection.py:1436 +#: ../src/common/connection.py:1481 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[Ñто ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾]" -#: ../src/common/connection.py:1577 ../src/gajim.py:521 +#: ../src/common/connection.py:1622 ../src/gajim.py:507 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" #. disconnect if no answer -#: ../src/common/connection.py:1859 +#: ../src/common/connection.py:1904 #, python-format msgid "Gajim disconnected you from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1860 +#: ../src/common/connection.py:1905 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you " -"believe such disconnection should not have happend, you can disable sending " +"believe such disconnection should not have happened, you can disable sending " "keep-alive packets by modifying this account." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1866 ../src/common/connection.py:1875 +#: ../src/common/connection.py:1911 ../src/common/connection.py:1920 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Ðазвание Опции" msgid "Value" msgstr "Значение" -#: ../src/advanced.py:67 +#: ../src/advanced.py:68 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr " (аккаунт: " #. Groups maynot change name from or to 'not in the roster' #: ../src/chat.py:237 ../src/chat.py:905 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:318 ../src/dialogs.py:1251 ../src/dialogs.py:1252 -#: ../src/gajim.py:480 ../src/gajim.py:481 ../src/roster_window.py:833 -#: ../src/roster_window.py:1049 ../src/roster_window.py:1187 -#: ../src/roster_window.py:1376 ../src/roster_window.py:1410 -#: ../src/roster_window.py:1735 ../src/roster_window.py:1932 -#: ../src/roster_window.py:1934 ../src/roster_window.py:2007 +#: ../src/gajim.py:466 ../src/gajim.py:467 ../src/roster_window.py:826 +#: ../src/roster_window.py:1042 ../src/roster_window.py:1180 +#: ../src/roster_window.py:1369 ../src/roster_window.py:1403 +#: ../src/roster_window.py:1728 ../src/roster_window.py:1925 +#: ../src/roster_window.py:1927 ../src/roster_window.py:2000 #, fuzzy msgid "not in the roster" msgstr "Ðе в роÑтере" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Сообщение Ñервера:" msgid "Choose Sound" msgstr "Выберите Звуковой Файл" -#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1938 ../src/vcard.py:131 +#: ../src/config.py:990 ../src/config.py:1939 ../src/vcard.py:131 msgid "All files" msgstr "Ð’Ñе файлы" @@ -549,182 +549,182 @@ msgstr "" msgid "You already have an account using this name." msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑƒÐ¶Ðµ еÑÑ‚ÑŒ аккаунт, который Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ иÑпользовать" -#: ../src/config.py:1402 +#: ../src/config.py:1403 #, fuzzy msgid "No such account available" msgstr "ÐедоÑтупен" -#: ../src/config.py:1403 +#: ../src/config.py:1404 #, fuzzy msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Перед редактированием личных данных необходимо Ñначала Ñоздать аккаунт" -#: ../src/config.py:1410 ../src/config.py:2020 ../src/dialogs.py:989 +#: ../src/config.py:1411 ../src/config.py:2021 ../src/dialogs.py:989 #: ../src/dialogs.py:1095 ../src/vcard.py:374 ../src/vcard.py:402 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра ÑервиÑов необходимо Ñначала подÑоединитьÑÑ Ðº Ñерверу" -#: ../src/config.py:1411 +#: ../src/config.py:1412 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Чтобы отредактировать личную информацию нужно подÑоединитьÑÑ Ðº Ñерверу" -#: ../src/config.py:1438 +#: ../src/config.py:1439 #, fuzzy msgid "Failed to get secret keys" msgstr "ошибка при иÑпользовании Ñекретного ключа" -#: ../src/config.py:1439 +#: ../src/config.py:1440 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1442 ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: ../src/config.py:1443 ../src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Passphrase" msgstr "ÐŸÐ°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°:" -#: ../src/config.py:1443 +#: ../src/config.py:1444 #, fuzzy msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "<b>Выберите Ñвой OpenPGP ключ</b>" -#: ../src/config.py:1451 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: ../src/config.py:1452 ../src/gtkgui.glade.h:176 msgid "No key selected" msgstr "Ðе выбран ключ" -#: ../src/config.py:1682 ../src/config.py:2043 +#: ../src/config.py:1683 ../src/config.py:2044 msgid "Name" msgstr "ИмÑ" -#: ../src/config.py:1685 +#: ../src/config.py:1686 msgid "Server" msgstr "Сервер" #. if not '@' or '@' starts the jid ==> agent -#: ../src/config.py:1790 ../src/config.py:2262 ../src/dialogs.py:112 +#: ../src/config.py:1791 ../src/config.py:2263 ../src/dialogs.py:112 #: ../src/dialogs.py:282 ../src/dialogs.py:318 ../src/roster_window.py:123 #: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:152 -#: ../src/roster_window.py:1928 ../src/roster_window.py:1930 -#: ../src/roster_window.py:2007 ../src/systray.py:210 +#: ../src/roster_window.py:1921 ../src/roster_window.py:1923 +#: ../src/roster_window.py:2000 ../src/systray.py:210 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1805 +#: ../src/config.py:1806 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Редактировать %s" -#: ../src/config.py:1807 +#: ../src/config.py:1808 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "ЗарегиÑтрировать %s" -#: ../src/config.py:1827 +#: ../src/config.py:1828 msgid "Text" msgstr "ТекÑÑ‚" -#: ../src/config.py:1835 +#: ../src/config.py:1836 msgid "Image" msgstr "Картинка" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1882 +#: ../src/config.py:1883 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1932 +#: ../src/config.py:1933 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "ИÑпользовать _ключ" -#: ../src/config.py:1943 ../src/vcard.py:136 +#: ../src/config.py:1944 ../src/vcard.py:136 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Картинка" -#: ../src/config.py:2021 +#: ../src/config.py:2022 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра ÑервиÑов необходимо Ñначала подÑоединитьÑÑ Ðº Ñерверу" -#: ../src/config.py:2026 +#: ../src/config.py:2027 #, fuzzy, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Обзор СервиÑов" -#: ../src/config.py:2028 +#: ../src/config.py:2029 msgid "Service Discovery" msgstr "Обзор СервиÑов" -#: ../src/config.py:2048 +#: ../src/config.py:2049 msgid "Service" msgstr "СервиÑ" -#: ../src/config.py:2053 +#: ../src/config.py:2054 msgid "Node" msgstr "Узел" -#: ../src/config.py:2265 ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: ../src/config.py:2266 ../src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Edit" msgstr "_Редактировать" -#: ../src/config.py:2267 ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: ../src/config.py:2268 ../src/gtkgui.glade.h:204 msgid "Re_gister" msgstr "Пере_региÑтрировать" -#: ../src/config.py:2439 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Удаление аккаунта %s" -#: ../src/config.py:2446 +#: ../src/config.py:2447 #, fuzzy, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра ÑервиÑов необходимо Ñначала подÑоединитьÑÑ Ðº Ñерверу" -#: ../src/config.py:2447 +#: ../src/config.py:2448 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2573 +#: ../src/config.py:2574 #, fuzzy msgid "New Room" msgstr "Комната:" -#: ../src/config.py:2603 +#: ../src/config.py:2604 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2604 +#: ../src/config.py:2605 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" -#: ../src/config.py:2824 +#: ../src/config.py:2825 msgid "" "Account has been added successfully.\n" "You can set advanced options by using \"Edit->Accounts\" from the main " "window." msgstr "" -#: ../src/config.py:2835 +#: ../src/config.py:2836 msgid "" "Your new account has been created and added to your gajim configuration.\n" "You can set advanced account options using \"Edit->Accounts\" in the main " "window menu." msgstr "" -#: ../src/config.py:2849 +#: ../src/config.py:2850 #, fuzzy msgid "You need to enter a username to add an account." msgstr "Ðеобходимо ввеÑти Ð¸Ð¼Ñ Ð°ÐºÐºÐ°ÑƒÐ½Ñ‚Ð°" -#: ../src/config.py:2853 +#: ../src/config.py:2854 #, fuzzy msgid "You need to enter a valid server address to add an account." msgstr "Ðеобходимо ввеÑти пароль Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñтрации аккаунта" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Gajim" msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1810 +#: ../src/dialogs.py:733 ../src/dialogs.py:842 ../src/dialogs.py:1824 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_ИмÑ: " @@ -844,12 +844,12 @@ msgstr "Открыть Страницу Загрузки" msgid "Upload" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1812 +#: ../src/dialogs.py:745 ../src/dialogs.py:1826 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "Сервер:" -#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1814 +#: ../src/dialogs.py:750 ../src/dialogs.py:1828 #, fuzzy msgid "Recipient: " msgstr "Ðедавно:" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "_Отклонить" #: ../src/dialogs.py:763 #, fuzzy -msgid "Transfered: " +msgid "Transferred: " msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" #: ../src/dialogs.py:768 ../src/dialogs.py:865 ../src/dialogs.py:878 @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs.py:789 #, fuzzy -msgid "transfering" +msgid "transferring" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" #: ../src/dialogs.py:844 @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Войти в Комнату" msgid "New Message as %s" msgstr "Ðовое Сообщение как " -#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:409 +#: ../src/dialogs.py:1070 ../src/dialogs.py:1165 ../src/gajim.py:395 #: ../src/gtkgui.glade.h:173 msgid "New Message" msgstr "Ðовое Сообшение" @@ -989,16 +989,16 @@ msgstr "" msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:308 +#: ../src/dialogs.py:1157 ../src/gajim.py:294 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Контакте" -#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:333 +#: ../src/dialogs.py:1161 ../src/gajim.py:319 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:406 +#: ../src/dialogs.py:1166 ../src/gajim.py:392 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "ВходÑщее Ñообщение:" @@ -1008,21 +1008,21 @@ msgstr "ВходÑщее Ñообщение:" msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:728 +#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/gajim.py:714 #, fuzzy msgid "File Transfer Request" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" -#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:699 ../src/gajim.py:713 +#: ../src/dialogs.py:1177 ../src/gajim.py:685 ../src/gajim.py:699 #, fuzzy msgid "File Transfer Error" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:763 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:749 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:766 +#: ../src/dialogs.py:1181 ../src/gajim.py:752 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" @@ -1086,96 +1086,91 @@ msgstr "Фильтр:" msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1605 ../src/dialogs.py:1630 +#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1642 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "_ИмÑ: " -#: ../src/dialogs.py:1607 ../src/dialogs.py:1669 +#: ../src/dialogs.py:1619 ../src/dialogs.py:1681 #, fuzzy, python-format msgid "Size: %s" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/dialogs.py:1609 ../src/dialogs.py:1632 +#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/dialogs.py:1644 #, fuzzy, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/dialogs.py:1611 +#: ../src/dialogs.py:1623 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1623 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1635 #, fuzzy msgid "File transfer canceled" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" -#: ../src/dialogs.py:1617 ../src/dialogs.py:1624 +#: ../src/dialogs.py:1629 ../src/dialogs.py:1636 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1634 +#: ../src/dialogs.py:1646 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1639 +#: ../src/dialogs.py:1651 #, fuzzy msgid "Choose File to Send..." msgstr "ИÑпользовать _ключ" -#: ../src/dialogs.py:1642 +#: ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/dialogs.py:1666 +#: ../src/dialogs.py:1678 #, fuzzy, python-format msgid "File: %s" msgstr "Фильтр:" -#: ../src/dialogs.py:1672 +#: ../src/dialogs.py:1684 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип" -#: ../src/dialogs.py:1675 +#: ../src/dialogs.py:1687 #, fuzzy, python-format msgid "Description: %s" msgstr "ПодпиÑка:" -#: ../src/dialogs.py:1677 +#: ../src/dialogs.py:1689 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1680 +#: ../src/dialogs.py:1692 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1694 +#: ../src/dialogs.py:1706 msgid "This file already exists" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1695 +#: ../src/dialogs.py:1707 msgid "Would you like to overwrite it?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1914 ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/dialogs.py:1981 #, fuzzy -msgid "_Pause" -msgstr "СтатуÑ" +msgid "Pause" +msgstr "Значение" -#: ../src/dialogs.py:1917 ../src/dialogs.py:1949 +#: ../src/dialogs.py:1992 ../src/gtkgui.glade.h:305 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "СоединÑÑŽÑÑŒ" -#: ../src/dialogs.py:1945 -#, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Значение" - #. ('HTTP_AUTH', account, (method, url, iq_obj)) #: ../src/gajim.py:151 #, fuzzy, python-format @@ -1186,60 +1181,60 @@ msgstr "ЗапроÑить Ðвторизацию от" msgid "Do you accept this request?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:457 +#: ../src/gajim.py:443 msgid "error while sending" msgstr "ошибка при отправке" -#: ../src/gajim.py:483 ../src/gajim.py:493 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1036 ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: ../src/gajim.py:469 ../src/gajim.py:479 ../src/roster_window.py:125 +#: ../src/roster_window.py:1029 ../src/gtkgui.glade.h:127 msgid "General" msgstr "Общие" -#: ../src/gajim.py:497 +#: ../src/gajim.py:483 #, fuzzy msgid "Authorization accepted" msgstr "ПереÑлать Ðвторизацию к" -#: ../src/gajim.py:498 +#: ../src/gajim.py:484 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:504 +#: ../src/gajim.py:490 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:505 +#: ../src/gajim.py:491 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:520 +#: ../src/gajim.py:506 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:538 +#: ../src/gajim.py:524 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:539 +#: ../src/gajim.py:525 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:655 +#: ../src/gajim.py:641 #, fuzzy msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Сохранить _паротную фразу (небезопаÑно)" -#: ../src/gajim.py:656 +#: ../src/gajim.py:642 #, fuzzy msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Ðеверный пароль GPG, так что ÑоединÑемÑÑ Ð±ÐµÐ· GPG ключа" #. it is good to notify the user, in case he cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:982 +#: ../src/gajim.py:973 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1413,167 +1408,167 @@ msgstr "_ÐедоÑтупен поÑле:" msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:271 +#: ../src/roster_window.py:264 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Ð’Ñ‹ уже в комнате" -#: ../src/roster_window.py:418 +#: ../src/roster_window.py:411 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: ../src/roster_window.py:425 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: ../src/roster_window.py:440 #, fuzzy, python-format msgid "to %s account" msgstr " аккаунт" -#: ../src/roster_window.py:459 +#: ../src/roster_window.py:452 #, fuzzy, python-format msgid "using %s account" msgstr "Удаление аккаунта %s" -#: ../src/roster_window.py:475 +#: ../src/roster_window.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "as %s" msgstr "как " -#: ../src/roster_window.py:486 +#: ../src/roster_window.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "for account %s" msgstr " (аккаунт: " -#: ../src/roster_window.py:627 +#: ../src/roster_window.py:620 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s теперь извеÑтен как %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:702 +#: ../src/roster_window.py:695 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐºÐ¸ ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ…Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ ÑоединитьÑÑ Ñ Ñервером" -#: ../src/roster_window.py:745 +#: ../src/roster_window.py:738 #, fuzzy msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Ðазначить OpenPGP ключ" -#: ../src/roster_window.py:746 +#: ../src/roster_window.py:739 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:849 +#: ../src/roster_window.py:842 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Ð’Ñ‹ не против еÑли Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑŽ Ð’Ð°Ñ Ñебе в роÑтер?" -#: ../src/roster_window.py:877 +#: ../src/roster_window.py:870 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../src/roster_window.py:898 +#: ../src/roster_window.py:891 msgid "_Log on" msgstr "_СоединитьÑÑ" -#: ../src/roster_window.py:907 +#: ../src/roster_window.py:900 msgid "Log _off" msgstr "_ОтключитьÑÑ" -#: ../src/roster_window.py:919 +#: ../src/roster_window.py:912 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Редактировать" -#: ../src/roster_window.py:925 ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1027 +#: ../src/roster_window.py:1020 #, fuzzy msgid "Authorization has been sent" msgstr "ПереÑлать Ðвторизацию к" -#: ../src/roster_window.py:1028 +#: ../src/roster_window.py:1021 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1050 +#: ../src/roster_window.py:1043 #, fuzzy msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° подпиÑку от %s" -#: ../src/roster_window.py:1051 +#: ../src/roster_window.py:1044 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1178 +#: ../src/roster_window.py:1171 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1179 +#: ../src/roster_window.py:1172 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1211 +#: ../src/roster_window.py:1204 #, fuzzy msgid "Password Required" msgstr "Пароль:" -#: ../src/roster_window.py:1212 +#: ../src/roster_window.py:1205 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Введите пароль Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÐºÐ°ÑƒÐ½Ñ‚Ð° %s" -#: ../src/roster_window.py:1213 +#: ../src/roster_window.py:1206 #, fuzzy msgid "Save password" msgstr "Сохранить _пароль" -#: ../src/roster_window.py:1243 +#: ../src/roster_window.py:1236 #, fuzzy msgid "Passphrase Required" msgstr "ÐŸÐ°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°:" -#: ../src/roster_window.py:1244 +#: ../src/roster_window.py:1237 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Введите парольную фразу GPG ключа Ð´Ð»Ñ %s" -#: ../src/roster_window.py:1245 +#: ../src/roster_window.py:1238 #, fuzzy msgid "Save passphrase" msgstr "ÐŸÐ°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°:" -#: ../src/roster_window.py:1292 +#: ../src/roster_window.py:1285 #, fuzzy msgid "No account available" msgstr "ÐедоÑтупен" -#: ../src/roster_window.py:1293 +#: ../src/roster_window.py:1286 #, fuzzy msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Ðеобходимо Ñоздать аккаунт до подÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº Ñети" -#: ../src/roster_window.py:1597 ../src/roster_window.py:1603 +#: ../src/roster_window.py:1590 ../src/roster_window.py:1596 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "Gajim - %s непрочитанных Ñообщений" -#: ../src/roster_window.py:1598 ../src/roster_window.py:1604 +#: ../src/roster_window.py:1591 ../src/roster_window.py:1597 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -2587,8 +2582,9 @@ msgid "Resour_ce: " msgstr "РеÑу_Ñ€Ñ: " #: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#, fuzzy msgid "" -"Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " +"Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " "same server with the same account. So you might be connected in the same " "account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which " @@ -2987,312 +2983,317 @@ msgstr "" msgid "_Compact View Alt+C" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: ../src/gtkgui.glade.h:306 #, fuzzy msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Скопировать Почтовый ÐдреÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: ../src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Копировать Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ ÑÑылки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: ../src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Deny" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: ../src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Earliest" msgstr "_Первый" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: ../src/gtkgui.glade.h:311 #, fuzzy msgid "_Edit Account..." msgstr "_Редактировать Ðккаунт" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: ../src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_Finish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: ../src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "_ВыделÑÑ‚ÑŒ Ñлова Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ°Ð¼Ð¸" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: ../src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_History" msgstr "_ИÑториÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: ../src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Host:" msgstr "_ХоÑÑ‚: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: ../src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: ../src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Иконка в трее (или в облаÑти уведомлениÑ)" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: ../src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Игнорировать ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ контактов не из роÑтера" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Join" msgstr "_ПриÑоединитьÑÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Войти в Уомнату " -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Kick" msgstr "_Выгнать" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Latest" msgstr "П_оÑледний" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Mail client:" msgstr "_Почтовый клиент:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_Ðикогда" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Объединить аккаунты" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Ðовое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Modify" msgstr "_Изменить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Name: " msgstr "_ИмÑ: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Never" msgstr "_Ðикогда" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_New Message" msgstr "_Ðовое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 #, fuzzy msgid "_New Message..." msgstr "_Ðовое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Nickname:" msgstr "_Ðик:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Сообщать об Ñтом" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_ДейÑтвиÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #, fuzzy msgid "_Online Users" msgstr "_Ð’ Ñети" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Отправить ПиÑьмо" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_ПроÑмотреть ÑÑылку в Браузере" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy msgid "_Open containing folder" msgstr "_ПроÑмотреть ÑÑылку в Браузере" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/gtkgui.glade.h:342 #, fuzzy msgid "_Owner" msgstr "_Дать Права Владельца" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" #: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#, fuzzy +msgid "_Pause" +msgstr "СтатуÑ" + +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Player:" msgstr "_Проигрыватель:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Pop it up" msgstr "ВывеÑти окно" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Port:" msgstr "_Порт" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Preferences" msgstr "_ÐаÑтройки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 #, fuzzy msgid "_Presence" msgstr "_ÐаÑтройки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Previous" msgstr "П_редыдущий" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Quit" msgstr "_Выйти" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Refresh" msgstr "_Обновить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Register new account" msgstr "_ЗарегиÑтрировать новый аккаунт" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/gtkgui.glade.h:359 #, fuzzy msgid "_Retrieve" msgstr "_Удалить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 #, fuzzy msgid "_Send Private Message" msgstr "_Ðовое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 #, fuzzy msgid "_Send Server Message" msgstr "_Ðовое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 #, fuzzy msgid "_Send Single Message" msgstr "ВходÑщее Ñообщение:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Server:" msgstr "_Сервер:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Service Discovery" msgstr "_ПроÑмотр СервиÑов" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 #, fuzzy msgid "_Service Discovery..." msgstr "_ПроÑмотр СервиÑов" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 #, fuzzy msgid "_Set Image..." msgstr "УÑтановить Картинку" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 #, fuzzy msgid "_Start Chat" msgstr "Ðачать чат" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 #, fuzzy msgid "_Status" msgstr "СтатуÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Subscribe" msgstr "_ПодпиÑатьÑÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 #, fuzzy msgid "_Subscription" msgstr "ПодпиÑка" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Use proxy" msgstr "_ИÑпользовать прокÑи" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Username:" msgstr "_Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 #, fuzzy msgid "_Voice" msgstr "_ПредоÑтавить Право Говорить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 #, fuzzy msgid "file transfers list" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "minutes" msgstr "минут" @@ -3383,7 +3384,7 @@ msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:123 msgid "" "Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " +"are optional. If you want to set only 'account', without 'pgp key', just set " "'pgp key' to ''." msgstr "" @@ -3402,7 +3403,7 @@ msgid "pgp key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" +msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" #: ../scripts/gajim-remote.py:132 @@ -3422,7 +3423,7 @@ msgstr "Добавить Ðовый Контакт" msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:478 +#: ../scripts/gajim-remote.py:165 ../scripts/gajim-remote.py:495 #, fuzzy msgid "Service not available" msgstr "_ÐедоÑтупен поÑле:" @@ -3445,34 +3446,34 @@ msgstr "_ÐедоÑтупен поÑле:" #: ../scripts/gajim-remote.py:214 #, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" +msgid "Unknown dbus version: %s" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:240 +#: ../scripts/gajim-remote.py:257 #, python-format msgid "" "Usage: %s %s %s \n" "\t" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:246 +#: ../scripts/gajim-remote.py:263 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:250 +#: ../scripts/gajim-remote.py:267 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" "Command is one of:\n" msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:309 +#: ../scripts/gajim-remote.py:326 #, python-format msgid "Unknown type %s " msgstr "" -#: ../scripts/gajim-remote.py:451 +#: ../scripts/gajim-remote.py:468 #, python-format msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" diff --git a/scripts/gajim-remote.py b/scripts/gajim-remote.py index 9dd04e8e488239e8d817a03a1cb11fc6e7671a9b..5729c61128ff43bef24246b070f3625be4052394 100755 --- a/scripts/gajim-remote.py +++ b/scripts/gajim-remote.py @@ -121,14 +121,14 @@ the contact list of this account'), False) ], 'send_message':[ _('Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP \ -key and account are optional. If you want to set only \'account\', whitout \ +key and account are optional. If you want to set only \'account\', without \ \'pgp key\', just set \'pgp key\' to \'\'.'), [ ('jid', _('jid of the contact that will receive the \ message'), True), (_('message'), _('message contents'), True), (_('pgp key'), _('if specified, the message will be \ -encrypted using this pulic key'), False), +encrypted using this public key'), False), (_('account'), _('if specified, the message will be \ sent using this account'), False), ] @@ -211,7 +211,7 @@ Please specify account for sending the message.') % sys.argv[2]) self.service = self.sbus.get_service(SERVICE) self.interface = self.service.get_object(OBJ_PATH, INTERFACE) else: - send_error(_('Unknow dbus version: %s') % _version) + send_error(_('Unknown dbus version: %s') % _version) # get the function asked if self.command == 'toggle_roster_appearance': self.method = self.interface.toggle_roster_appearance diff --git a/src/common/connection.py b/src/common/connection.py index 5a159670c69c41f8b2d5bb8228bebfd31ea2f1c7..7ac630b92211ca090425dc067d0c8485f6340296 100644 --- a/src/common/connection.py +++ b/src/common/connection.py @@ -1902,7 +1902,7 @@ class Connection: keep_alive_disconnect_after_foo_secs): self.connection.disconnect() # disconnect if no answer pritext = _('Gajim disconnected you from %s') % self.name - sectext = _('%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you believe such disconnection should not have happend, you can disable sending keep-alive packets by modifying this account.') % str(keep_alive_disconnect_after_foo_secs) + sectext = _('%s seconds have passed and server did not reply to our keep-alive. If you believe such disconnection should not have happened, you can disable sending keep-alive packets by modifying this account.') % str(keep_alive_disconnect_after_foo_secs) self.dispatch('ERROR', (pritext, sectext)) return if self.connection: diff --git a/src/dialogs.py b/src/dialogs.py index 8f54548a6cd2c4347897075da545a965145c706e..17b81fc2b8157fa3108d827ca8372170ece263ed 100644 --- a/src/dialogs.py +++ b/src/dialogs.py @@ -760,7 +760,7 @@ class FileTransfersTooltip(BaseTooltip): text += gtkgui_helpers.escape_for_pango_markup(name) text += '\n<b>' + _('Size: ') + '</b>' text += helpers.convert_bytes(file_props['size']) - text += '\n<b>' + _('Transfered: ') + '</b>' + text += '\n<b>' + _('Transferred: ') + '</b>' transfered_len = 0 if file_props.has_key('received-len'): transfered_len = file_props['received-len'] @@ -786,7 +786,7 @@ class FileTransfersTooltip(BaseTooltip): elif file_props['completed']: status = _('completed') else: - status = _('transfering') + status = _('transferring') else: status = _('stopped') @@ -2145,7 +2145,7 @@ _('Connection with peer cannot be established.')).get_response() def on_open_folder_menuitem_activate(self, widget): pass - def on_stop_menuitem_activate(self, widget): + def on_cancel_menuitem_activate(self, widget): self.on_cancel_button_clicked(widget) def on_continue_menuitem_activate(self, widget): diff --git a/src/gtkgui.glade b/src/gtkgui.glade index 7a1220e3e1b7b3b1ebb762d9e9b541f3a0157e8c..db19fdfe620f2601c55301d98a94d03ac81d20e9 100644 --- a/src/gtkgui.glade +++ b/src/gtkgui.glade @@ -864,7 +864,7 @@ <child> <widget class="GtkEntry" id="resource_entry"> <property name="visible">True</property> - <property name="tooltip" translatable="yes">Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in two or more parts depending on the number of the clients connected in the same server with the same account. So you might be connected in the same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which has the highest priority will get the events. (see below)</property> + <property name="tooltip" translatable="yes">Resource is sent to the Jabber server in order to separate the same JID in two or more parts depending on the number of the clients connected in the same server with the same account. So you might be connected in the same account with resource 'Home' and 'Work' at the same time. The resource which has the highest priority will get the events. (see below)</property> <property name="can_focus">True</property> <property name="editable">True</property> <property name="visibility">True</property> @@ -12165,7 +12165,7 @@ Status message</property> <property name="rules_hint">True</property> <property name="reorderable">False</property> <property name="enable_search">True</property> - <signal name="row_activated" handler="on_advanced_treeview_row_activated" last_modification_time="Wed, Aug 2005 02:13:30 GMT"/> + <signal name="row_activated" handler="on_advanced_treeview_row_activated"/> </widget> </child> </widget> @@ -17543,7 +17543,7 @@ Maybe I'll refactor later</property> <signal name="motion_notify_event" handler="on_transfers_list_motion_notify_event" last_modification_time="Wed, 31 Aug 2005 22:33:10 GMT"/> <signal name="leave_notify_event" handler="on_transfers_list_leave_notify_event" last_modification_time="Wed, 31 Aug 2005 22:33:23 GMT"/> <signal name="button_press_event" handler="on_transfers_list_button_press_event" last_modification_time="Wed, 31 Aug 2005 22:33:23 GMT"/> - <signal name="button_release_event" handler="on_transfers_list_button_release_event" last_modification_time="Wed, 31 Aug 2005 22:33:23 GMT"/> + <signal name="button_release_event" handler="on_transfers_list_button_release_event" last_modification_time="Wed, 31 Aug 2005 22:33:23 GMT"/> <signal name="key_press_event" handler="on_transfers_list_key_press_event" last_modification_time="Wed, 31 Aug 2005 22:33:23 GMT"/> </widget> </child> @@ -17678,7 +17678,7 @@ Maybe I'll refactor later</property> <signal name="activate" handler="on_continue_menuitem_activate" last_modification_time="Fri, 09 Sep 2005 22:48:03 GMT"/> <child internal-child="image"> - <widget class="GtkImage" id="continue_image"> + <widget class="GtkImage" id="image1124"> <property name="visible">True</property> <property name="stock">gtk-media-play</property> <property name="icon_size">1</property> @@ -17690,7 +17690,7 @@ Maybe I'll refactor later</property> </child> </widget> </child> - + <child> <widget class="GtkImageMenuItem" id="pause_menuitem"> <property name="label" translatable="yes">_Pause</property> @@ -17698,7 +17698,7 @@ Maybe I'll refactor later</property> <signal name="activate" handler="on_pause_menuitem_activate" last_modification_time="Fri, 09 Sep 2005 22:48:03 GMT"/> <child internal-child="image"> - <widget class="GtkImage" id="image1122"> + <widget class="GtkImage" id="image1125"> <property name="visible">True</property> <property name="stock">gtk-media-pause</property> <property name="icon_size">1</property> @@ -17712,10 +17712,10 @@ Maybe I'll refactor later</property> </child> <child> - <widget class="GtkImageMenuItem" id="stop_menuitem"> + <widget class="GtkImageMenuItem" id="cancel_menuitem"> <property name="label">gtk-cancel</property> <property name="use_stock">True</property> - <signal name="activate" handler="on_stop_menuitem_activate" last_modification_time="Fri, 09 Sep 2005 22:48:03 GMT"/> + <signal name="activate" handler="on_cancel_menuitem_activate" last_modification_time="Wed, 10 Aug 2005 18:57:29 GMT"/> </widget> </child> @@ -17732,7 +17732,7 @@ Maybe I'll refactor later</property> <signal name="activate" handler="on_open_folder_menuitem_activate" last_modification_time="Fri, 09 Sep 2005 22:48:03 GMT"/> <child internal-child="image"> - <widget class="GtkImage" id="image1123"> + <widget class="GtkImage" id="image1126"> <property name="visible">True</property> <property name="stock">gtk-directory</property> <property name="icon_size">1</property> @@ -17753,7 +17753,7 @@ Maybe I'll refactor later</property> <signal name="activate" handler="on_clean_up_menuitem_activate" last_modification_time="Fri, 09 Sep 2005 22:48:03 GMT"/> <child internal-child="image"> - <widget class="GtkImage" id="image1124"> + <widget class="GtkImage" id="image1127"> <property name="visible">True</property> <property name="stock">gtk-clear</property> <property name="icon_size">1</property>