From ccaf468fd940f87205d3ae292916be097495a8e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> Date: Tue, 2 Aug 2005 16:00:32 +0000 Subject: [PATCH] pot/po and uptodate french translation --- gajim.pot | 1489 ++++++++++++++---------------- po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po | 161 ++-- po/de/LC_MESSAGES/gajim.po | 161 ++-- po/el/LC_MESSAGES/gajim.po | 159 ++-- po/es/LC_MESSAGES/gajim.po | 161 ++-- po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po | 1762 ++++++++++++++++-------------------- po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po | 159 ++-- po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po | 161 ++-- po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po | 161 ++-- 9 files changed, 1974 insertions(+), 2400 deletions(-) diff --git a/gajim.pot b/gajim.pot index 0eaf830660..8473a3b2bb 100644 --- a/gajim.pot +++ b/gajim.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,28 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/advanced.py:52 +#: src/advanced.py:52 msgid "Preference Name" msgstr "" -#: ../src/advanced.py:59 +#: src/advanced.py:59 msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/advanced.py:67 +#: src/advanced.py:67 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/chat.py:117 +#: src/chat.py:117 msgid " (account: " msgstr "" -#: ../src/chat.py:242 +#: src/chat.py:242 #, python-format msgid "Switch to %s" msgstr "" -#: ../src/chat.py:423 +#: src/chat.py:423 msgid "" "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export " @@ -47,534 +47,528 @@ msgid "" "Highlighting misspelled words feature will not be used" msgstr "" -#: ../src/chat.py:670 +#: src/chat.py:670 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/chat.py:681 +#: src/chat.py:681 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "" -#: ../src/chat.py:685 +#: src/chat.py:685 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "" -#: ../src/chat.py:690 +#: src/chat.py:690 msgid "Web _Search for it" msgstr "" -#: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319 -#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491 -#: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817 -#: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170 -#: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359 -#: ../src/roster_window.py:1360 ../src/roster_window.py:1393 -#: ../src/roster_window.py:1394 ../src/roster_window.py:1710 -#: ../src/roster_window.py:1740 ../src/roster_window.py:1907 -#: ../src/roster_window.py:1909 ../src/roster_window.py:1920 -#: ../src/roster_window.py:1979 +#: src/chat.py:804 src/dialogs.py:112 src/dialogs.py:319 src/dialogs.py:1152 +#: src/dialogs.py:1153 src/gajim.py:491 src/gajim.py:492 +#: src/roster_window.py:260 src/roster_window.py:817 src/roster_window.py:1034 +#: src/roster_window.py:1170 src/roster_window.py:1171 +#: src/roster_window.py:1359 src/roster_window.py:1360 +#: src/roster_window.py:1393 src/roster_window.py:1394 +#: src/roster_window.py:1710 src/roster_window.py:1740 +#: src/roster_window.py:1907 src/roster_window.py:1909 +#: src/roster_window.py:1920 src/roster_window.py:1979 msgid "not in the roster" msgstr "" -#: ../src/chat.py:1015 +#: src/chat.py:1015 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "" -#: ../src/config.py:201 ../src/config.py:415 +#: src/config.py:201 src/config.py:415 #, python-format msgid "Every %s _minutes" msgstr "" -#: ../src/config.py:298 +#: src/config.py:298 msgid "Active" msgstr "" -#: ../src/config.py:306 +#: src/config.py:306 msgid "Event" msgstr "" -#: ../src/config.py:312 +#: src/config.py:312 msgid "Sound" msgstr "" -#: ../src/config.py:860 +#: src/config.py:860 msgid "status message title" msgstr "" -#: ../src/config.py:860 +#: src/config.py:860 msgid "status message text" msgstr "" -#: ../src/config.py:913 +#: src/config.py:913 msgid "Choose Sound" msgstr "" -#: ../src/config.py:920 ../src/config.py:1862 ../src/vcard.py:129 +#: src/config.py:920 src/config.py:1862 src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "" -#: ../src/config.py:925 +#: src/config.py:925 msgid "Wav Sounds" msgstr "" -#: ../src/config.py:1094 +#: src/config.py:1094 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "" -#: ../src/config.py:1119 +#: src/config.py:1119 msgid "You are currently connected to the server" msgstr "" -#: ../src/config.py:1120 +#: src/config.py:1120 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "" -#: ../src/config.py:1123 ../src/config.py:1127 +#: src/config.py:1123 src/config.py:1127 msgid "Invalid account name" msgstr "" -#: ../src/config.py:1124 +#: src/config.py:1124 msgid "Account name cannot be empty." msgstr "" -#: ../src/config.py:1128 +#: src/config.py:1128 msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "" -#: ../src/config.py:1132 +#: src/config.py:1132 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "" -#: ../src/config.py:1133 +#: src/config.py:1133 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/config.py:1140 +#: src/config.py:1140 src/dialogs.py:1041 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: ../src/config.py:1141 +#: src/config.py:1141 msgid "You must enter a password for the new account." msgstr "" -#: ../src/config.py:1178 +#: src/config.py:1178 msgid "Invalid entry" msgstr "" -#: ../src/config.py:1179 +#: src/config.py:1179 msgid "Custom port must be a port number." msgstr "" -#: ../src/config.py:1264 +#: src/config.py:1264 msgid "Account name is in use" msgstr "" -#: ../src/config.py:1265 +#: src/config.py:1265 msgid "You already have an account using this name." msgstr "" -#: ../src/config.py:1326 +#: src/config.py:1326 msgid "No such account available" msgstr "" -#: ../src/config.py:1327 +#: src/config.py:1327 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" -#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923 -#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 +#: src/config.py:1334 src/config.py:1944 src/dialogs.py:922 +#: src/dialogs.py:1021 src/vcard.py:370 src/vcard.py:398 msgid "You are not connected to the server" msgstr "" -#: ../src/config.py:1335 +#: src/config.py:1335 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" -#: ../src/config.py:1362 +#: src/config.py:1362 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "" -#: ../src/config.py:1363 +#: src/config.py:1363 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "" -#: ../src/config.py:1366 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: src/config.py:1366 src/gtkgui.glade.h:176 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: ../src/config.py:1367 +#: src/config.py:1367 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "" -#: ../src/config.py:1375 ../src/gtkgui.glade.h:164 +#: src/config.py:1375 src/gtkgui.glade.h:164 msgid "No key selected" msgstr "" -#: ../src/config.py:1606 ../src/config.py:1967 +#: src/config.py:1606 src/config.py:1967 msgid "Name" msgstr "" -#: ../src/config.py:1609 +#: src/config.py:1609 msgid "Server" msgstr "" -#: ../src/config.py:1714 ../src/config.py:2186 ../src/dialogs.py:112 -#: ../src/dialogs.py:283 ../src/dialogs.py:319 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:151 -#: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:1905 -#: ../src/roster_window.py:1979 ../src/systray.py:214 +#: src/config.py:1714 src/config.py:2186 src/dialogs.py:112 src/dialogs.py:283 +#: src/dialogs.py:319 src/roster_window.py:123 src/roster_window.py:128 +#: src/roster_window.py:151 src/roster_window.py:1903 +#: src/roster_window.py:1905 src/roster_window.py:1979 src/systray.py:214 msgid "Transports" msgstr "" -#: ../src/config.py:1729 +#: src/config.py:1729 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "" -#: ../src/config.py:1731 +#: src/config.py:1731 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "" -#: ../src/config.py:1751 +#: src/config.py:1751 msgid "Text" msgstr "" -#: ../src/config.py:1759 +#: src/config.py:1759 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/config.py:1806 +#: src/config.py:1806 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: ../src/config.py:1806 +#: src/config.py:1806 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." msgstr "" -#: ../src/config.py:1856 +#: src/config.py:1856 msgid "Choose Image" msgstr "" -#: ../src/config.py:1867 ../src/vcard.py:134 +#: src/config.py:1867 src/vcard.py:134 msgid "Images" msgstr "" -#: ../src/config.py:1945 +#: src/config.py:1945 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "" -#: ../src/config.py:1950 +#: src/config.py:1950 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "" -#: ../src/config.py:1952 +#: src/config.py:1952 msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: ../src/config.py:1972 +#: src/config.py:1972 msgid "Service" msgstr "" -#: ../src/config.py:1977 +#: src/config.py:1977 msgid "Node" msgstr "" -#: ../src/config.py:2189 ../src/gtkgui.glade.h:290 +#: src/config.py:2189 src/gtkgui.glade.h:290 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/config.py:2191 ../src/gtkgui.glade.h:194 +#: src/config.py:2191 src/gtkgui.glade.h:194 msgid "Re_gister" msgstr "" -#: ../src/config.py:2363 +#: src/config.py:2363 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "" -#: ../src/config.py:2370 +#: src/config.py:2370 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "" -#: ../src/config.py:2371 +#: src/config.py:2371 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "" -#: ../src/config.py:2495 +#: src/config.py:2495 msgid "New Room" msgstr "" -#: ../src/config.py:2525 +#: src/config.py:2525 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "" -#: ../src/config.py:2526 +#: src/config.py:2526 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:54 +#: src/dialogs.py:54 #, python-format msgid "Contact's name: <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:56 +#: src/dialogs.py:56 #, python-format msgid "JID: <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:98 +#: src/dialogs.py:98 msgid "Cannot remove last group" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:99 +#: src/dialogs.py:99 msgid "At least one contact group must be present." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:120 +#: src/dialogs.py:120 msgid "Group" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:126 +#: src/dialogs.py:126 msgid "In the group" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:175 +#: src/dialogs.py:175 msgid "KeyID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:178 +#: src/dialogs.py:178 msgid "Contact name" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:209 +#: src/dialogs.py:209 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:272 +#: src/dialogs.py:272 #, python-format msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:274 +#: src/dialogs.py:274 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:340 +#: src/dialogs.py:340 msgid "Invalid user name" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:341 +#: src/dialogs.py:341 msgid "Contact names must be of the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:395 +#: src/dialogs.py:395 msgid "Gajim - a GTK+ Jabber client" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:396 +#: src/dialogs.py:396 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:407 +#: src/dialogs.py:407 msgid "A GTK jabber client" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:416 +#: src/dialogs.py:416 msgid "translator_credits" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:703 +#: src/dialogs.py:702 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:705 +#: src/dialogs.py:704 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107 +#: src/dialogs.py:706 src/gtkgui.glade.h:107 msgid "Gajim" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724 +#: src/dialogs.py:721 src/dialogs.py:723 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558 +#: src/dialogs.py:775 src/dialogs.py:1557 msgid "Name: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:778 +#: src/dialogs.py:777 msgid "Subscription: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:788 +#: src/dialogs.py:787 msgid "OpenPGP: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812 +#: src/dialogs.py:798 src/dialogs.py:811 msgid "Status: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:808 +#: src/dialogs.py:807 msgid "Resource: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:878 +#: src/dialogs.py:877 #, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:881 +#: src/dialogs.py:880 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:924 +#: src/dialogs.py:923 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:937 +#: src/dialogs.py:936 #, python-format msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#: src/dialogs.py:938 src/gtkgui.glade.h:145 msgid "Join Group Chat" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1002 +#: src/dialogs.py:1001 #, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420 -#: ../src/gtkgui.glade.h:161 +#: src/dialogs.py:1003 src/dialogs.py:1091 src/gajim.py:420 +#: src/gtkgui.glade.h:161 msgid "New Message" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1005 +#: src/dialogs.py:1004 msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 +#: src/dialogs.py:1011 src/dialogs.py:1293 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295 +#: src/dialogs.py:1012 src/dialogs.py:1294 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1023 +#: src/dialogs.py:1022 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1042 -msgid "Invalid password." -msgstr "" - -#: ../src/dialogs.py:1043 +#: src/dialogs.py:1042 msgid "You must enter a password." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1047 +#: src/dialogs.py:1046 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1048 +#: src/dialogs.py:1047 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323 +#: src/dialogs.py:1083 src/gajim.py:323 msgid "Contact Signed In" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344 +#: src/dialogs.py:1087 src/gajim.py:344 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417 +#: src/dialogs.py:1092 src/gajim.py:417 msgid "New Single Message" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102 +#: src/dialogs.py:1096 src/dialogs.py:1101 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1098 +#: src/dialogs.py:1097 msgid "File Trasfer Request" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726 +#: src/dialogs.py:1102 src/gajim.py:726 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729 +#: src/dialogs.py:1102 src/gajim.py:729 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177 +#: src/dialogs.py:1169 src/dialogs.py:1176 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468 +#: src/dialogs.py:1170 src/dialogs.py:1467 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178 +#: src/dialogs.py:1172 src/dialogs.py:1177 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1174 +#: src/dialogs.py:1173 msgid "File transfer completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1179 +#: src/dialogs.py:1178 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1259 +#: src/dialogs.py:1258 #, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1261 +#: src/dialogs.py:1260 msgid "Single Message" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1264 +#: src/dialogs.py:1263 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1273 +#: src/dialogs.py:1272 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1313 +#: src/dialogs.py:1312 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1314 +#: src/dialogs.py:1313 #, python-format msgid "" "\n" @@ -584,936 +578,936 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1364 +#: src/dialogs.py:1363 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1366 +#: src/dialogs.py:1365 msgid "XML Console" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1436 +#: src/dialogs.py:1435 msgid "File" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1449 +#: src/dialogs.py:1448 msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1466 +#: src/dialogs.py:1465 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1471 +#: src/dialogs.py:1470 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1473 +#: src/dialogs.py:1472 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1474 +#: src/dialogs.py:1473 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1477 +#: src/dialogs.py:1476 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1559 +#: src/dialogs.py:1558 msgid "Sender: " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: src/dialogs.py:1620 src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655 +#: src/dialogs.py:1623 src/dialogs.py:1654 msgid "_Continue" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1651 +#: src/dialogs.py:1650 msgid "Pause" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:468 +#: src/gajim.py:468 msgid "error while sending" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:494 ../src/gajim.py:504 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1021 ../src/gtkgui.glade.h:116 +#: src/gajim.py:494 src/gajim.py:504 src/roster_window.py:125 +#: src/roster_window.py:1021 src/gtkgui.glade.h:116 msgid "General" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:508 +#: src/gajim.py:508 msgid "Authorization accepted" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:509 +#: src/gajim.py:509 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:515 +#: src/gajim.py:515 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:516 +#: src/gajim.py:516 msgid "You will always see him as offline." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:531 +#: src/gajim.py:531 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227 +#: src/gajim.py:532 src/common/connection.py:1219 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:549 +#: src/gajim.py:549 msgid "Account registration successful" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:550 +#: src/gajim.py:550 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:660 +#: src/gajim.py:660 msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:661 +#: src/gajim.py:661 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:707 +#: src/gajim.py:707 msgid "File Transfer Request" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:925 +#: src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:118 ../src/groupchat_window.py:932 +#: src/groupchat_window.py:118 src/groupchat_window.py:932 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:119 +#: src/groupchat_window.py:119 msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:130 +#: src/groupchat_window.py:130 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave rooms \"%s\"?" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:133 +#: src/groupchat_window.py:133 msgid "If you close this window, you will be disconnected from these rooms." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:136 +#: src/groupchat_window.py:136 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave room \"%s\"?" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:139 +#: src/groupchat_window.py:139 msgid "If you close this window, you will be disconnected from the room." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:141 +#: src/groupchat_window.py:141 msgid "Do not ask me again" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:194 ../src/groupchat_window.py:389 +#: src/groupchat_window.py:194 src/groupchat_window.py:389 msgid "This room has no subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:260 ../src/gtkgui.glade.h:165 +#: src/groupchat_window.py:260 src/gtkgui.glade.h:165 msgid "None" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:262 +#: src/groupchat_window.py:262 msgid "Moderators" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:264 +#: src/groupchat_window.py:264 msgid "Participants" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:266 +#: src/groupchat_window.py:266 msgid "Visitors" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:324 +#: src/groupchat_window.py:324 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:330 +#: src/groupchat_window.py:330 #, python-format msgid "%s has been banned by %s: %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:333 +#: src/groupchat_window.py:333 #, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:365 +#: src/groupchat_window.py:365 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:367 +#: src/groupchat_window.py:367 #, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:398 +#: src/groupchat_window.py:398 msgid "Changing Subject" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:399 +#: src/groupchat_window.py:399 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:408 +#: src/groupchat_window.py:408 msgid "Changing Nickname" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:409 +#: src/groupchat_window.py:409 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:432 +#: src/groupchat_window.py:432 msgid "Bookmark already set" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:433 +#: src/groupchat_window.py:433 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:442 +#: src/groupchat_window.py:442 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:443 +#: src/groupchat_window.py:443 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:701 +#: src/groupchat_window.py:701 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:702 ../src/groupchat_window.py:733 +#: src/groupchat_window.py:702 src/groupchat_window.py:733 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:732 +#: src/groupchat_window.py:732 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_window.py:933 ../src/tabbed_chat_window.py:304 +#: src/groupchat_window.py:933 src/tabbed_chat_window.py:304 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:38 +#: src/gtkgui_helpers.py:38 #, python-format msgid "%s Gb" msgstr "" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:40 +#: src/gtkgui_helpers.py:40 #, python-format msgid "%s Mb" msgstr "" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:42 +#: src/gtkgui_helpers.py:42 #, python-format msgid "%s Kb" msgstr "" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:45 +#: src/gtkgui_helpers.py:45 #, python-format msgid "%s byte" msgstr "" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:47 +#: src/gtkgui_helpers.py:47 #, python-format msgid "%s bytes" msgstr "" -#: ../src/history_window.py:138 +#: src/history_window.py:138 #, python-format msgid "%s is now %s: %s" msgstr "" -#: ../src/history_window.py:155 +#: src/history_window.py:155 #, python-format msgid "Status is now: %s: %s" msgstr "" -#: ../src/history_window.py:177 ../src/history_window.py:179 +#: src/history_window.py:177 src/history_window.py:179 #, python-format msgid "Conversation History with %s" msgstr "" -#: ../src/remote_control.py:52 +#: src/remote_control.py:52 msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer" msgstr "" -#: ../src/remote_control.py:53 +#: src/remote_control.py:53 msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used" msgstr "" -#: ../src/remote_control.py:404 +#: src/remote_control.py:404 msgid "Session bus is not available" msgstr "" -#: ../src/remote_control.py:412 +#: src/remote_control.py:412 msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:269 +#: src/roster_window.py:269 #, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:390 +#: src/roster_window.py:390 msgid "New _Room" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:404 +#: src/roster_window.py:404 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:420 +#: src/roster_window.py:420 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: src/roster_window.py:432 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: src/roster_window.py:447 #, python-format msgid "as %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:628 +#: src/roster_window.py:628 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:698 +#: src/roster_window.py:698 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:698 +#: src/roster_window.py:698 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:741 +#: src/roster_window.py:741 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:742 +#: src/roster_window.py:742 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:833 +#: src/roster_window.py:833 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:861 +#: src/roster_window.py:861 msgid "Rename" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:882 +#: src/roster_window.py:882 msgid "_Log on" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:891 +#: src/roster_window.py:891 msgid "Log _off" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:903 +#: src/roster_window.py:903 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:909 ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: src/roster_window.py:909 src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1012 +#: src/roster_window.py:1012 msgid "Authorization has been sent" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1013 +#: src/roster_window.py:1013 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1035 +#: src/roster_window.py:1035 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1036 +#: src/roster_window.py:1036 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1161 +#: src/roster_window.py:1161 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1162 +#: src/roster_window.py:1162 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " "always see you as offline." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1194 +#: src/roster_window.py:1194 msgid "Password Required" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1195 +#: src/roster_window.py:1195 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1196 +#: src/roster_window.py:1196 msgid "Save password" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1226 +#: src/roster_window.py:1226 msgid "Passphrase Required" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1227 +#: src/roster_window.py:1227 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1228 +#: src/roster_window.py:1228 msgid "Save passphrase" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000 +#: src/roster_window.py:1256 src/common/connection.py:992 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1275 +#: src/roster_window.py:1275 msgid "No account available" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1276 +#: src/roster_window.py:1276 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1573 ../src/roster_window.py:1579 +#: src/roster_window.py:1573 src/roster_window.py:1579 msgid "You have unread messages" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:1574 ../src/roster_window.py:1580 +#: src/roster_window.py:1574 src/roster_window.py:1580 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." msgstr "" -#: ../src/systray.py:176 ../src/systray.py:181 +#: src/systray.py:176 src/systray.py:181 msgid "as " msgstr "" -#: ../src/systray.py:235 +#: src/systray.py:235 msgid "All contacts in this group are offline or have errors" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:114 +#: src/tabbed_chat_window.py:114 msgid "OpenPGP Encryption" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:117 +#: src/tabbed_chat_window.py:117 #, python-format msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:239 ../src/tabbed_chat_window.py:303 +#: src/tabbed_chat_window.py:239 src/tabbed_chat_window.py:303 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:240 +#: src/tabbed_chat_window.py:240 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:454 +#: src/tabbed_chat_window.py:454 msgid "A connection is not available" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:455 +#: src/tabbed_chat_window.py:455 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:629 +#: src/tabbed_chat_window.py:629 msgid "Encryption enabled" msgstr "" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:634 +#: src/tabbed_chat_window.py:634 msgid "Encryption disabled" msgstr "" -#: ../src/vcard.py:123 +#: src/vcard.py:123 msgid "Choose avatar" msgstr "" -#: ../src/vcard.py:163 +#: src/vcard.py:163 #, python-format msgid "The filesize of image \"%s\" is too large" msgstr "" -#: ../src/vcard.py:165 +#: src/vcard.py:165 msgid "The file must not be more than 8 kilobytes." msgstr "" -#: ../src/vcard.py:269 ../src/vcard.py:285 +#: src/vcard.py:269 src/vcard.py:285 msgid " resource with priority " msgstr "" -#: ../src/vcard.py:371 +#: src/vcard.py:371 msgid "Without a connection you can not publish your contact information." msgstr "" -#: ../src/vcard.py:399 +#: src/vcard.py:399 msgid "Without a connection, you can not get your contact information." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:250 +#: src/common/config.py:250 msgid "Sleeping" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:251 +#: src/common/config.py:251 msgid "Back soon" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:251 +#: src/common/config.py:251 msgid "Back in some minutes." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:252 +#: src/common/config.py:252 msgid "Eating" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:252 +#: src/common/config.py:252 msgid "I'm eating, so leave me a message." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:253 +#: src/common/config.py:253 msgid "Movie" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:253 +#: src/common/config.py:253 msgid "I'm watching a movie." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:254 +#: src/common/config.py:254 msgid "Working" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:254 +#: src/common/config.py:254 msgid "I'm working." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:255 +#: src/common/config.py:255 msgid "Phone" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:255 +#: src/common/config.py:255 msgid "I'm on the phone." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:256 +#: src/common/config.py:256 msgid "Out" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:256 +#: src/common/config.py:256 msgid "I'm out enjoying life" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:269 ../src/common/connection.py:279 +#: src/common/connection.py:269 src/common/connection.py:279 #, python-format msgid "" "Subject: %s\n" "%s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127 +#: src/common/connection.py:328 src/common/connection.py:1119 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:335 +#: src/common/connection.py:335 #, python-format -msgid "you are now subscribed to %s" +msgid "we are now subscribed to %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:337 +#: src/common/connection.py:337 #, python-format msgid "unsubscribe request from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:339 +#: src/common/connection.py:339 #, python-format -msgid "you are now unsubscribed from %s" +msgid "we are now unsubscribed from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:376 +#: src/common/connection.py:376 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:377 +#: src/common/connection.py:377 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:785 +#: src/common/connection.py:777 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896 -#: ../src/common/connection.py:1226 +#: src/common/connection.py:838 src/common/connection.py:888 +#: src/common/connection.py:1218 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897 +#: src/common/connection.py:839 src/common/connection.py:889 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229 +#: src/common/connection.py:842 src/common/connection.py:1221 #, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:908 +#: src/common/connection.py:900 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:910 +#: src/common/connection.py:902 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1005 +#: src/common/connection.py:997 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1006 +#: src/common/connection.py:998 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1090 +#: src/common/connection.py:1082 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1505 +#: src/common/connection.py:1497 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim " "disconnected from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520 +#: src/common/connection.py:1503 src/common/connection.py:1512 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:28 +#: src/common/helpers.py:28 msgid "Busy" msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:30 +#: src/common/helpers.py:30 msgid "Not Available" msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:32 +#: src/common/helpers.py:32 msgid "Free for Chat" msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:34 +#: src/common/helpers.py:34 msgid "Available" msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:36 +#: src/common/helpers.py:36 msgid "Connecting" msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:38 +#: src/common/helpers.py:38 msgid "Away" msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:40 +#: src/common/helpers.py:40 msgid "Offline" msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:42 +#: src/common/helpers.py:42 msgid "Invisible" msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:44 +#: src/common/helpers.py:44 msgid "Not in the roster" msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:46 +#: src/common/helpers.py:46 msgid "Has errors" msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:82 +#: src/common/helpers.py:82 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:84 +#: src/common/helpers.py:84 msgid "is doing something else" msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:86 +#: src/common/helpers.py:86 msgid "is composing a message..." msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:88 +#: src/common/helpers.py:88 msgid "paused composing a message..." msgstr "" -#: ../src/common/helpers.py:90 +#: src/common/helpers.py:90 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:50 +#: src/common/optparser.py:50 #, python-format msgid "error: cannot open %s for reading\n" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:76 +#: src/common/optparser.py:76 #, python-format msgid "Unable to write file in %s\n" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:84 +#: src/common/optparser.py:84 msgid "No space left on device." msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:94 +#: src/common/optparser.py:94 #, python-format msgid "Unable to open %s for writing\n" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:1 +#: src/gtkgui.glade.h:1 msgid "..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:2 +#: src/gtkgui.glade.h:2 msgid "0" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:3 +#: src/gtkgui.glade.h:3 msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:4 +#: src/gtkgui.glade.h:4 msgid "<b>Changes in latest version</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:5 +#: src/gtkgui.glade.h:5 msgid "<b>Custom Applications</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:6 +#: src/gtkgui.glade.h:6 msgid "<b>Format of a chat line</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:7 +#: src/gtkgui.glade.h:7 msgid "<b>Interface Customization</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:8 +#: src/gtkgui.glade.h:8 msgid "<b>Jabber Traffic</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:9 +#: src/gtkgui.glade.h:9 msgid "<b>Links</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:10 +#: src/gtkgui.glade.h:10 msgid "<b>Log</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:11 +#: src/gtkgui.glade.h:11 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:12 +#: src/gtkgui.glade.h:12 msgid "<b>Notifications</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:13 +#: src/gtkgui.glade.h:13 msgid "<b>OpenPGP</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:14 +#: src/gtkgui.glade.h:14 msgid "<b>Please choose on of the options below:</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:15 +#: src/gtkgui.glade.h:15 msgid "<b>Preset Status Messages</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:16 +#: src/gtkgui.glade.h:16 msgid "<b>Properties</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:17 +#: src/gtkgui.glade.h:17 msgid "<b>Settings</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:18 +#: src/gtkgui.glade.h:18 msgid "<b>Sounds</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:19 +#: src/gtkgui.glade.h:19 msgid "<b>What do you want to do?</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:20 +#: src/gtkgui.glade.h:20 msgid "<b>XML Input</b>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:21 +#: src/gtkgui.glade.h:21 msgid "<span background=\"lightyellow\"></span>" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:22 +#: src/gtkgui.glade.h:22 msgid "A_ccounts" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:23 +#: src/gtkgui.glade.h:23 msgid "About" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:24 +#: src/gtkgui.glade.h:24 msgid "Account" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:25 +#: src/gtkgui.glade.h:25 msgid "Account Modification" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:26 +#: src/gtkgui.glade.h:26 msgid "Account:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:27 +#: src/gtkgui.glade.h:27 msgid "Accounts" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:28 +#: src/gtkgui.glade.h:28 msgid "Activate/Disable notification for complete transfer" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:29 +#: src/gtkgui.glade.h:29 msgid "Ad_vanced Actions" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:30 +#: src/gtkgui.glade.h:30 msgid "Add New Contact" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:31 +#: src/gtkgui.glade.h:31 msgid "Add _Contact" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:32 +#: src/gtkgui.glade.h:32 msgid "Address" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:33 +#: src/gtkgui.glade.h:33 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:34 +#: src/gtkgui.glade.h:34 msgid "Advanced Configuration Editor" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:35 +#: src/gtkgui.glade.h:35 msgid "After nickname:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:36 +#: src/gtkgui.glade.h:36 msgid "After time:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:37 +#: src/gtkgui.glade.h:37 msgid "Allow _OS information to be sent" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:38 +#: src/gtkgui.glade.h:38 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:39 +#: src/gtkgui.glade.h:39 msgid "Also known as iChat style" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:40 +#: src/gtkgui.glade.h:40 msgid "Always use compact _view" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:41 +#: src/gtkgui.glade.h:41 msgid "Ask status message when going: " msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:42 +#: src/gtkgui.glade.h:42 msgid "Ask:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:43 +#: src/gtkgui.glade.h:43 msgid "Assign Open_PGP Key" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:44 +#: src/gtkgui.glade.h:44 msgid "Authorize contact so he can know when you're connected" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:45 +#: src/gtkgui.glade.h:45 msgid "Auto _away after:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:46 +#: src/gtkgui.glade.h:46 msgid "Auto _not available after:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:47 +#: src/gtkgui.glade.h:47 msgid "Auto join" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:48 +#: src/gtkgui.glade.h:48 msgid "" "Autodetect\n" "Always use GNOME default applications\n" @@ -1521,78 +1515,78 @@ msgid "" "Custom" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:52 +#: src/gtkgui.glade.h:52 msgid "Automatically authorize contact" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:53 +#: src/gtkgui.glade.h:53 msgid "Background color" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:54 +#: src/gtkgui.glade.h:54 msgid "Banner:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:55 +#: src/gtkgui.glade.h:55 msgid "Before nickname:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:56 +#: src/gtkgui.glade.h:56 msgid "Before time:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:57 +#: src/gtkgui.glade.h:57 msgid "Birthday:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:58 +#: src/gtkgui.glade.h:58 msgid "Bold" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:59 +#: src/gtkgui.glade.h:59 msgid "C_onnect at startup" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:60 +#: src/gtkgui.glade.h:60 msgid "Chan_ge" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:61 +#: src/gtkgui.glade.h:61 msgid "Change Password" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:62 +#: src/gtkgui.glade.h:62 msgid "Change _Nickname" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:63 +#: src/gtkgui.glade.h:63 msgid "Change _Subject" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:64 +#: src/gtkgui.glade.h:64 msgid "Chat" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:65 +#: src/gtkgui.glade.h:65 msgid "Chat with" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:66 +#: src/gtkgui.glade.h:66 msgid "Check for new _version at startup" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:67 +#: src/gtkgui.glade.h:67 msgid "Check if you want to register for a new jabber account" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:68 +#: src/gtkgui.glade.h:68 msgid "" "Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys " "you. Use with caution, cause it blocks all messages from any contact that is " "not in the roster" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:69 +#: src/gtkgui.glade.h:69 msgid "" "Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are " "expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by " @@ -1600,292 +1594,292 @@ msgid "" "be disabled" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:70 +#: src/gtkgui.glade.h:70 msgid "Choose _Key..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:71 +#: src/gtkgui.glade.h:71 msgid "City:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:72 +#: src/gtkgui.glade.h:72 msgid "Click to change account's password" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:73 +#: src/gtkgui.glade.h:73 msgid "Click to get contact's extended information" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:74 +#: src/gtkgui.glade.h:74 msgid "Click to see features like on jabber servers" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:75 +#: src/gtkgui.glade.h:75 msgid "Click to see past conversation in this room" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:76 +#: src/gtkgui.glade.h:76 msgid "Click to see past conversations with this contact" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:77 +#: src/gtkgui.glade.h:77 msgid "Client:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:78 +#: src/gtkgui.glade.h:78 msgid "Company:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:79 +#: src/gtkgui.glade.h:79 msgid "Configure _Room" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:80 +#: src/gtkgui.glade.h:80 msgid "Connection" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:81 +#: src/gtkgui.glade.h:81 msgid "Contact Information" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:82 +#: src/gtkgui.glade.h:82 msgid "Contact _Info" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:83 +#: src/gtkgui.glade.h:83 msgid "Contact:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:84 +#: src/gtkgui.glade.h:84 msgid "Conversation History" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:85 +#: src/gtkgui.glade.h:85 msgid "Country:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:86 +#: src/gtkgui.glade.h:86 msgid "Default _status iconset:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:87 +#: src/gtkgui.glade.h:87 msgid "Delete MOTD" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:88 +#: src/gtkgui.glade.h:88 msgid "Delete Message of the Day" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:89 +#: src/gtkgui.glade.h:89 msgid "Deny authorization from contact so he cannot know when you're connected" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:90 +#: src/gtkgui.glade.h:90 msgid "Department:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:91 +#: src/gtkgui.glade.h:91 msgid "E-Mail" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:92 +#: src/gtkgui.glade.h:92 msgid "E-Mail:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:93 +#: src/gtkgui.glade.h:93 msgid "Edit Groups" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:94 +#: src/gtkgui.glade.h:94 msgid "Edit Personal Information..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:95 +#: src/gtkgui.glade.h:95 msgid "Edit _Groups" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:96 +#: src/gtkgui.glade.h:96 msgid "Enter it again for confirmation:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:97 +#: src/gtkgui.glade.h:97 msgid "Enter new password:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:98 +#: src/gtkgui.glade.h:98 msgid "Enter your message:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:99 +#: src/gtkgui.glade.h:99 msgid "Events" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:100 +#: src/gtkgui.glade.h:100 msgid "Every 5 _minutes" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:101 +#: src/gtkgui.glade.h:101 msgid "Extra Address:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:102 +#: src/gtkgui.glade.h:102 msgid "Family:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:103 +#: src/gtkgui.glade.h:103 msgid "File Transfers" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:104 +#: src/gtkgui.glade.h:104 msgid "Filter:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:105 +#: src/gtkgui.glade.h:105 msgid "Format: YYYY-MM-DD" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:106 +#: src/gtkgui.glade.h:106 msgid "From:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:108 +#: src/gtkgui.glade.h:108 msgid "Gajim Themes Customization" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:109 +#: src/gtkgui.glade.h:109 msgid "Gajim theme:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:110 +#: src/gtkgui.glade.h:110 msgid "" "Gajim will automatically show the new received message in a new chat window " "or tab in an existing chat window" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:111 +#: src/gtkgui.glade.h:111 msgid "" "Gajim will notify you for new message via a popup in the bottom right of the " "screen" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:112 +#: src/gtkgui.glade.h:112 msgid "" "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " "about contacts that just signed in" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:113 +#: src/gtkgui.glade.h:113 msgid "" "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " "about contacts that just signed out" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:114 +#: src/gtkgui.glade.h:114 msgid "" "Gajim will only change the icon of the contact that sent the new message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:115 +#: src/gtkgui.glade.h:115 msgid "Gajim: First Time Wizard" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:117 +#: src/gtkgui.glade.h:117 msgid "Given:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:118 +#: src/gtkgui.glade.h:118 msgid "Go" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:119 +#: src/gtkgui.glade.h:119 msgid "Group Chat" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:120 +#: src/gtkgui.glade.h:120 msgid "Group:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:121 +#: src/gtkgui.glade.h:121 msgid "HTTP Connect" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:122 +#: src/gtkgui.glade.h:122 msgid "Homepage:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:123 +#: src/gtkgui.glade.h:123 msgid "Hostname: " msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:124 +#: src/gtkgui.glade.h:124 msgid "I already have an account I want to use" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:125 +#: src/gtkgui.glade.h:125 msgid "I want to _register for a new account" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:126 +#: src/gtkgui.glade.h:126 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: src/gtkgui.glade.h:127 msgid "If checked, Gajim will also have a trayicon" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:128 +#: src/gtkgui.glade.h:128 msgid "" "If checked, Gajim will broadcast capability to send and receive meta-" "information related to a conversation you may have with a contact such as " "composing a message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:129 +#: src/gtkgui.glade.h:129 msgid "If checked, Gajim will join this groupchat on startup" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:130 +#: src/gtkgui.glade.h:130 msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:131 +#: src/gtkgui.glade.h:131 msgid "" "If checked, Gajim will remember the roster and chat window positions in the " "screen and the sizes of them next time you run it" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:132 +#: src/gtkgui.glade.h:132 msgid "" "If checked, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " "graphical emoticons" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:133 +#: src/gtkgui.glade.h:133 msgid "" "If checked, Gajim will send keep-alive packets so it prevents connection " "timeout which results in disconnection" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:134 +#: src/gtkgui.glade.h:134 msgid "" "If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' " "permission only for only you and of course the administrator" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:135 +#: src/gtkgui.glade.h:135 msgid "" "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " "from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, " "etc...)" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:136 +#: src/gtkgui.glade.h:136 msgid "" "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using " "this account" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:137 +#: src/gtkgui.glade.h:137 msgid "" "If checked, all chat and group chat windows will have the information area " "in the top and the buttons area in the bottom hidden. You can quick toggle " @@ -1893,252 +1887,252 @@ msgid "" "a permanent one" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:138 +#: src/gtkgui.glade.h:138 msgid "" "If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all " "contacts as if you had one account" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:139 +#: src/gtkgui.glade.h:139 msgid "Incoming message:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:140 +#: src/gtkgui.glade.h:140 msgid "Info/Query" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:141 +#: src/gtkgui.glade.h:141 msgid "Information about you are stored on the server as vCard" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:142 +#: src/gtkgui.glade.h:142 msgid "Italic" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:143 +#: src/gtkgui.glade.h:143 msgid "Jabber" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:144 +#: src/gtkgui.glade.h:144 msgid "Jabber ID:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:146 +#: src/gtkgui.glade.h:146 msgid "Join _Group Chat" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:147 +#: src/gtkgui.glade.h:147 msgid "Join _Group Chat..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:148 +#: src/gtkgui.glade.h:148 msgid "Location" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:149 +#: src/gtkgui.glade.h:149 msgid "Log history" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:150 +#: src/gtkgui.glade.h:150 msgid "Log presences in _contact's log file" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:151 +#: src/gtkgui.glade.h:151 msgid "Log presences in an _external file" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:152 +#: src/gtkgui.glade.h:152 msgid "Manage Accounts" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:153 +#: src/gtkgui.glade.h:153 msgid "Manage Bookmarks" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:154 +#: src/gtkgui.glade.h:154 msgid "Manage Emoticons" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:155 +#: src/gtkgui.glade.h:155 msgid "Manage Proxy Profiles" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:156 +#: src/gtkgui.glade.h:156 msgid "Manage..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:157 +#: src/gtkgui.glade.h:157 msgid "Middle:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:158 +#: src/gtkgui.glade.h:158 msgid "Mo_derator" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:159 +#: src/gtkgui.glade.h:159 msgid "More" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: src/gtkgui.glade.h:160 msgid "Name:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:162 +#: src/gtkgui.glade.h:162 msgid "New version of Gajim available" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:163 +#: src/gtkgui.glade.h:163 msgid "Nickname:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:166 +#: src/gtkgui.glade.h:166 msgid "Notify me about contacts that: " msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:167 +#: src/gtkgui.glade.h:167 msgid "OS:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:168 +#: src/gtkgui.glade.h:168 msgid "Of_fline" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:169 +#: src/gtkgui.glade.h:169 msgid "On every _message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:170 +#: src/gtkgui.glade.h:170 msgid "Open Download Page" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:171 +#: src/gtkgui.glade.h:171 msgid "Open _with:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Open..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:173 +#: src/gtkgui.glade.h:173 msgid "Or choose a preset message:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:174 +#: src/gtkgui.glade.h:174 msgid "Outgoing message:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:175 +#: src/gtkgui.glade.h:175 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:177 +#: src/gtkgui.glade.h:177 msgid "Password:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:178 +#: src/gtkgui.glade.h:178 msgid "Personal Details" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:179 +#: src/gtkgui.glade.h:179 msgid "Phone No.:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:180 +#: src/gtkgui.glade.h:180 msgid "Play _sounds" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:181 +#: src/gtkgui.glade.h:181 msgid "Please fill in the data for your existing account" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:182 +#: src/gtkgui.glade.h:182 msgid "Please fill in the data for your new account" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:183 +#: src/gtkgui.glade.h:183 msgid "Port: " msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:184 +#: src/gtkgui.glade.h:184 msgid "Position:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:185 +#: src/gtkgui.glade.h:185 msgid "Postal Code:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Preferences" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:187 +#: src/gtkgui.glade.h:187 msgid "Prefix:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:188 +#: src/gtkgui.glade.h:188 msgid "Print time:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:189 +#: src/gtkgui.glade.h:189 msgid "Priori_ty:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: src/gtkgui.glade.h:190 msgid "" "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber " "server when two or more clients are connected using the same account; The " "client with the highest priority gets the events" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:191 +#: src/gtkgui.glade.h:191 msgid "Profile, Avatar" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:192 +#: src/gtkgui.glade.h:192 msgid "Protocol:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:193 +#: src/gtkgui.glade.h:193 msgid "Proxy:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:195 +#: src/gtkgui.glade.h:195 msgid "Re_quest Authorization from" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:196 +#: src/gtkgui.glade.h:196 msgid "Recently:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:197 +#: src/gtkgui.glade.h:197 msgid "Register to" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:198 +#: src/gtkgui.glade.h:198 msgid "Remove account from Gajim and from server" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:199 +#: src/gtkgui.glade.h:199 msgid "Remove account only from Gajim" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:200 +#: src/gtkgui.glade.h:200 msgid "Remove file transfer from the list." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:201 +#: src/gtkgui.glade.h:201 msgid "Reply to this message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:202 +#: src/gtkgui.glade.h:202 msgid "Reset to Default Colors" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:203 +#: src/gtkgui.glade.h:203 msgid "Resour_ce: " msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: src/gtkgui.glade.h:204 msgid "" "Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " @@ -2147,792 +2141,621 @@ msgid "" "has the highest priority will get the events. (see below)" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:205 +#: src/gtkgui.glade.h:205 msgid "Resource:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:206 +#: src/gtkgui.glade.h:206 msgid "Role:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:207 +#: src/gtkgui.glade.h:207 msgid "Room Configuration" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:208 +#: src/gtkgui.glade.h:208 msgid "Room:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:209 +#: src/gtkgui.glade.h:209 msgid "Save _passphrase (insecure)" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:210 +#: src/gtkgui.glade.h:210 msgid "Save _position and size for roster and chat windows" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:211 +#: src/gtkgui.glade.h:211 msgid "Save conversation _logs for all contacts" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:212 +#: src/gtkgui.glade.h:212 msgid "Save pass_word" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:213 +#: src/gtkgui.glade.h:213 msgid "Sen_d" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:214 +#: src/gtkgui.glade.h:214 msgid "Send & receive chat state noti_fications" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#: src/gtkgui.glade.h:215 msgid "Send Authorization to" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:216 +#: src/gtkgui.glade.h:216 msgid "Send Single _Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:217 +#: src/gtkgui.glade.h:217 msgid "Send keep-alive packets" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:218 +#: src/gtkgui.glade.h:218 msgid "Send message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:219 +#: src/gtkgui.glade.h:219 msgid "Send message and close window" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:220 +#: src/gtkgui.glade.h:220 msgid "Server:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:221 +#: src/gtkgui.glade.h:221 msgid "Servers Features" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:222 +#: src/gtkgui.glade.h:222 msgid "Set MOTD" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:223 +#: src/gtkgui.glade.h:223 msgid "Set Message of the Day" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:224 +#: src/gtkgui.glade.h:224 msgid "Set _Avatar" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:225 +#: src/gtkgui.glade.h:225 msgid "Show _Offline Contacts" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:226 +#: src/gtkgui.glade.h:226 msgid "Show only in _roster" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:227 +#: src/gtkgui.glade.h:227 msgid "Show roster window on startup" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:228 +#: src/gtkgui.glade.h:228 msgid "" "Show the list of active, completed and stopped file transfer from and to " "your friends." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:229 +#: src/gtkgui.glade.h:229 msgid "" "Shows list of files that you send to your friends, and files which you " "receive from your friends." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:230 +#: src/gtkgui.glade.h:230 msgid "Sign _in" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:231 +#: src/gtkgui.glade.h:231 msgid "Sign _out" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:232 +#: src/gtkgui.glade.h:232 msgid "Sort contacts by status" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:233 +#: src/gtkgui.glade.h:233 msgid "Start _Chat" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:234 +#: src/gtkgui.glade.h:234 msgid "State:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:235 +#: src/gtkgui.glade.h:235 msgid "Status" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:236 +#: src/gtkgui.glade.h:236 msgid "Status message:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:237 +#: src/gtkgui.glade.h:237 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:238 +#: src/gtkgui.glade.h:238 msgid "Stop file transfer" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:239 +#: src/gtkgui.glade.h:239 msgid "Stoping transfer" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:240 +#: src/gtkgui.glade.h:240 msgid "" "Stops the selected file transfer. If there is an incomplete file, kept in " "the file system it will be removed. This operation is non reverseable. " msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:241 +#: src/gtkgui.glade.h:241 msgid "Street:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:242 +#: src/gtkgui.glade.h:242 msgid "Subject:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:243 +#: src/gtkgui.glade.h:243 msgid "Subscription Request" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:244 +#: src/gtkgui.glade.h:244 msgid "Subscription:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:245 +#: src/gtkgui.glade.h:245 msgid "Suffix:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:246 +#: src/gtkgui.glade.h:246 msgid "Synch_ronize account status with global status" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:247 +#: src/gtkgui.glade.h:247 msgid "Text color" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:248 +#: src/gtkgui.glade.h:248 msgid "Text font" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:249 +#: src/gtkgui.glade.h:249 msgid "The bar line which is on top of chat windows" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:250 +#: src/gtkgui.glade.h:250 msgid "" "This action removes single file transfer from the list. If the transfer is " "active, it is first stopped and then removed" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:251 +#: src/gtkgui.glade.h:251 msgid "Title:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:252 +#: src/gtkgui.glade.h:252 msgid "To:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:253 +#: src/gtkgui.glade.h:253 msgid "Toggle _GPG Encryption" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:254 +#: src/gtkgui.glade.h:254 msgid "Type:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:255 +#: src/gtkgui.glade.h:255 msgid "Underline" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:256 +#: src/gtkgui.glade.h:256 msgid "Update MOTD" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:257 +#: src/gtkgui.glade.h:257 msgid "Update Message of the Day" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:258 +#: src/gtkgui.glade.h:258 msgid "Use _SSL (legacy)" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:259 +#: src/gtkgui.glade.h:259 msgid "Use _emoticons" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:260 +#: src/gtkgui.glade.h:260 msgid "Use _transports iconsets" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:261 +#: src/gtkgui.glade.h:261 msgid "Use a single chat window with _tabs" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:262 +#: src/gtkgui.glade.h:262 msgid "Use authentication" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:263 +#: src/gtkgui.glade.h:263 msgid "Use custom hostname/port" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:264 +#: src/gtkgui.glade.h:264 msgid "User ID:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:265 +#: src/gtkgui.glade.h:265 msgid "" "When a new message is received which is not from a contact already in a chat " "window, the three following actions may happen in order for you to be " "informed about it" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:266 +#: src/gtkgui.glade.h:266 msgid "" "When file is completely transfered to its recipient show a popup " "notification " msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:267 +#: src/gtkgui.glade.h:267 msgid "When new message is received" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:268 +#: src/gtkgui.glade.h:268 msgid "Work" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:269 +#: src/gtkgui.glade.h:269 msgid "" "You need to have an account in order to connect to\n" "the Jabber network." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:271 +#: src/gtkgui.glade.h:271 msgid "Your JID:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:272 +#: src/gtkgui.glade.h:272 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:273 +#: src/gtkgui.glade.h:273 msgid "_Actions" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:274 +#: src/gtkgui.glade.h:274 msgid "_Add Contact..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:275 +#: src/gtkgui.glade.h:275 msgid "_Add to Roster" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:276 +#: src/gtkgui.glade.h:276 msgid "_Address:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Admin" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:278 +#: src/gtkgui.glade.h:278 msgid "_Administrator" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:279 +#: src/gtkgui.glade.h:279 msgid "_Advanced" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:280 +#: src/gtkgui.glade.h:280 msgid "_Authorize" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:281 +#: src/gtkgui.glade.h:281 msgid "_Ban" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:282 +#: src/gtkgui.glade.h:282 msgid "_Bookmark This Room" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:283 +#: src/gtkgui.glade.h:283 msgid "_Browser:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:284 +#: src/gtkgui.glade.h:284 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:285 +#: src/gtkgui.glade.h:285 msgid "_Compact View" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:286 +#: src/gtkgui.glade.h:286 msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:287 +#: src/gtkgui.glade.h:287 msgid "_Copy Link Location" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:288 +#: src/gtkgui.glade.h:288 msgid "_Deny" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:289 +#: src/gtkgui.glade.h:289 msgid "_Earliest" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:291 +#: src/gtkgui.glade.h:291 msgid "_Edit Account..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:292 +#: src/gtkgui.glade.h:292 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:293 +#: src/gtkgui.glade.h:293 msgid "_History" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:294 +#: src/gtkgui.glade.h:294 msgid "_Host:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:295 +#: src/gtkgui.glade.h:295 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:296 +#: src/gtkgui.glade.h:296 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:297 +#: src/gtkgui.glade.h:297 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:298 +#: src/gtkgui.glade.h:298 msgid "_Information" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:299 +#: src/gtkgui.glade.h:299 msgid "_Jabber ID:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:300 +#: src/gtkgui.glade.h:300 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:301 +#: src/gtkgui.glade.h:301 msgid "_Join Group Chat" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:302 +#: src/gtkgui.glade.h:302 msgid "_Kick" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:303 +#: src/gtkgui.glade.h:303 msgid "_Latest" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:304 +#: src/gtkgui.glade.h:304 msgid "_Mail client:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: src/gtkgui.glade.h:305 msgid "_Member" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: src/gtkgui.glade.h:306 msgid "_Merge accounts" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Modify" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Name: " msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Never" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: src/gtkgui.glade.h:311 msgid "_New Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_New Message..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Nickname:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_Notify me about it" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Notify me when transfer is complete" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Occupant Actions" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Online" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Online Users" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Open Email Composer" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Owner" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Player:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Pop it up" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Port:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Presence" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Previous" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Refresh" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Register new account" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Retrieve" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Send" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Send Private Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Send Server Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#: src/gtkgui.glade.h:344 msgid "_Send Single Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Server:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Service Discovery" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Service Discovery..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Set Image..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Start Chat" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Status" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Subscription" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Use proxy" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Voice" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: src/gtkgui.glade.h:358 msgid "file transfers list" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: src/gtkgui.glade.h:359 msgid "minutes" msgstr "" - -#: gajim-remote.py:72 -msgid "show a help on specific command" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:74 -msgid "on_command" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:74 -msgid "show help on command" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:78 -msgid "Shows or hides the roster window" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:82 -msgid "Popup a window with the next unread message" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:86 -msgid "" -"Print a list of all contacts in the roster. Each contact appear on a " -"separate line" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:89 gajim-remote.py:104 gajim-remote.py:116 -#: gajim-remote.py:130 -msgid "account" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:89 -msgid "show only contacts of the given account" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:95 -msgid "Print a list of registered accounts" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:99 -msgid "Change the status of account or accounts" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:101 -msgid "status" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:101 -msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:103 gajim-remote.py:127 -msgid "message" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:103 -msgid "status message" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:104 -msgid "" -"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " -"of all accounts that have \"sync with global status\" option set" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:110 -msgid "Show the chat dialog so that you can send message to a contact" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:113 -msgid "jid of the contact that you want to chat with" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:116 -msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:121 -msgid "" -"Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " -"'pgp key' to ''." -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:125 -msgid "jid of the contact that will receive the message" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:127 -msgid "message contents" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:128 -msgid "pgp key" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:128 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be sent using this account" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:135 -msgid "Get detailed info on a contact" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:137 -msgid "jid of the contact" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:158 -msgid "Missing argument \"contact_jid\"" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:163 gajim-remote.py:476 -msgid "Service not available" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:181 -#, python-format -msgid "" -"'%s' is not in your roster.\n" -"Please specify account for sending the message." -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:184 -msgid "You have no active account" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:203 -msgid "Session bus is not available." -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:212 -#, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:238 -#, python-format -msgid "" -"Usage: %s %s %s \n" -"\t" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:244 -#, python-format -msgid "%s not found" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:248 -#, python-format -msgid "" -"Usage: %s command [arguments]\n" -"Command is one of:\n" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:307 -#, python-format -msgid "Unknown type %s " -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:449 -#, python-format -msgid "" -"Argument \"%s\" is not specified. \n" -"Type \"%s help %s\" for more info" -msgstr "" diff --git a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po index 0b5ce588d5..b31155420c 100644 --- a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Web _Search for it" msgstr "" #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319 -#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491 +#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359 @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Jabber ID:" msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/config.py:1140 +#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Запазване на паро_ла" @@ -206,8 +206,8 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "ТрÑбва първо да Ñъздадете акаунт и Ñлед това да редактирате личните данни" -#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923 -#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 +#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922 +#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "ТрÑбва да Ñте Ñвързани, за да разглеждате уÑлугите" @@ -432,84 +432,84 @@ msgstr "" "Ðаучете повече за Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° http://gnome.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на https://gnome.cult.bg/bugs" -#: ../src/dialogs.py:703 +#: ../src/dialogs.py:702 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s непрочетени ÑъобщениÑ" -#: ../src/dialogs.py:705 +#: ../src/dialogs.py:704 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 непрочетено Ñъобщение" -#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107 +#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724 +#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723 #, fuzzy, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558 +#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Име: " -#: ../src/dialogs.py:778 +#: ../src/dialogs.py:777 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "ЗапиÑване:" -#: ../src/dialogs.py:788 +#: ../src/dialogs.py:787 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "<b>OpenPGP</b>" -#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812 +#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "СъÑтоÑние:" -#: ../src/dialogs.py:808 +#: ../src/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Resource: " msgstr "Ре_ÑурÑ: " -#: ../src/dialogs.py:878 +#: ../src/dialogs.py:877 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "ИÑкане за запиÑване от %s" -#: ../src/dialogs.py:881 +#: ../src/dialogs.py:880 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "ИÑкане за запиÑване от %s" -#: ../src/dialogs.py:924 +#: ../src/dialogs.py:923 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:937 +#: ../src/dialogs.py:936 #, fuzzy, python-format msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "Влизане в ÑÑ‚Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð¾ " -#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145 #, fuzzy msgid "Join Group Chat" msgstr "Влизане в ÑтаÑ" -#: ../src/dialogs.py:1002 +#: ../src/dialogs.py:1001 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Ðово Ñъобщение като " -#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420 +#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420 #: ../src/gtkgui.glade.h:161 msgid "New Message" msgstr "Ðово Ñъобщение" -#: ../src/dialogs.py:1005 +#: ../src/dialogs.py:1004 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -518,120 +518,115 @@ msgstr "" "Въведете идентификатора на контакта, до който\n" "иÑкате да изпратите Ñъобщение" -#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 +#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295 +#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1023 +#: ../src/dialogs.py:1022 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "ТрÑбва да Ñте Ñвързани, за да променÑте паролата" #: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy -msgid "Invalid password." -msgstr "Запазване на паро_ла" - -#: ../src/dialogs.py:1043 -#, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "ТрÑбва да Ñте Ñвързани, за да променÑте паролата" -#: ../src/dialogs.py:1047 +#: ../src/dialogs.py:1046 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1048 +#: ../src/dialogs.py:1047 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323 +#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Данни за контакта" -#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344 +#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417 +#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "ВходÑщо Ñъобщение:" -#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102 +#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1098 +#: ../src/dialogs.py:1097 #, fuzzy msgid "File Trasfer Request" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" -#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177 +#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "_Име: " -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468 +#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467 #, fuzzy, python-format msgid "Size: %s" msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178 +#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177 #, fuzzy, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:1174 +#: ../src/dialogs.py:1173 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" -#: ../src/dialogs.py:1179 +#: ../src/dialogs.py:1178 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1259 +#: ../src/dialogs.py:1258 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Ðово Ñъобщение като " -#: ../src/dialogs.py:1261 +#: ../src/dialogs.py:1260 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "ВходÑщо Ñъобщение:" -#: ../src/dialogs.py:1264 +#: ../src/dialogs.py:1263 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:1273 +#: ../src/dialogs.py:1272 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1313 +#: ../src/dialogs.py:1312 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "Редактиране на %s" -#: ../src/dialogs.py:1314 +#: ../src/dialogs.py:1313 #, python-format msgid "" "\n" @@ -641,64 +636,64 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1364 +#: ../src/dialogs.py:1363 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1366 +#: ../src/dialogs.py:1365 msgid "XML Console" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1436 +#: ../src/dialogs.py:1435 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Филтър:" -#: ../src/dialogs.py:1449 +#: ../src/dialogs.py:1448 msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1466 +#: ../src/dialogs.py:1465 #, fuzzy, python-format msgid "File: %s" msgstr "Филтър:" -#: ../src/dialogs.py:1471 +#: ../src/dialogs.py:1470 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип" -#: ../src/dialogs.py:1473 +#: ../src/dialogs.py:1472 #, fuzzy, python-format msgid "Description: %s" msgstr "ЗапиÑване:" -#: ../src/dialogs.py:1474 +#: ../src/dialogs.py:1473 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1477 +#: ../src/dialogs.py:1476 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1559 +#: ../src/dialogs.py:1558 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "_Отказване" -#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324 #, fuzzy msgid "_Pause" msgstr "СъÑтоÑние" -#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655 +#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Свъзване" -#: ../src/dialogs.py:1651 +#: ../src/dialogs.py:1650 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "СтойноÑÑ‚" @@ -736,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227 +#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" @@ -764,7 +759,7 @@ msgstr "Паролата ви за GPG е грешна, така че Ñте Ñ msgid "File Transfer Request" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" -#: ../src/gajim.py:925 +#: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1097,7 +1092,7 @@ msgstr "Въведете парола за GPG ключ за акаунт %s" msgid "Save passphrase" msgstr "Парола" -#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000 +#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" @@ -1253,13 +1248,13 @@ msgid "" "%s" msgstr "Тема:" -#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127 +#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Бих иÑкал(а) да ви Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ ÐºÑŠÐ¼ ÑпиÑъка Ñи." #: ../src/common/connection.py:335 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now subscribed to %s" +msgid "we are now subscribed to %s" msgstr "Вече Ñте отпиÑани от %s" #: ../src/common/connection.py:337 @@ -1269,7 +1264,7 @@ msgstr "ИÑкане за запиÑване от %s" #: ../src/common/connection.py:339 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now unsubscribed from %s" +msgid "we are now unsubscribed from %s" msgstr "Вече Ñте отпиÑани от %s" #: ../src/common/connection.py:376 @@ -1281,57 +1276,57 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:785 +#: ../src/common/connection.py:777 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Грешка: " -#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896 -#: ../src/common/connection.py:1226 +#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888 +#: ../src/common/connection.py:1218 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Ðе може да Ñе оÑъщеÑтви Ñвързване Ñ %s" -#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897 +#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229 +#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "ТрÑбва да Ñте Ñвързани, за да разглеждате уÑлугите" -#: ../src/common/connection.py:908 +#: ../src/common/connection.py:900 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "УдоÑтоверÑването Ñ %s пропадна, проверете името и паролата" -#: ../src/common/connection.py:910 +#: ../src/common/connection.py:902 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/common/connection.py:997 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1006 +#: ../src/common/connection.py:998 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1090 +#: ../src/common/connection.py:1082 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[това Ñъобщение е криптирано]" -#: ../src/common/connection.py:1505 +#: ../src/common/connection.py:1497 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim " "disconnected from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520 +#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -3155,6 +3150,10 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid password." +#~ msgstr "Запазване на паро_ла" + #~ msgid "Join Groupchat" #~ msgstr "Влизане в ÑтаÑ" diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po index c45608aced..22324e65ca 100644 --- a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:11+0200\n" "Last-Translator: Christoph Neuroth <delmonico@gmx.net>\n" "Language-Team: German\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Web _Search for it" msgstr "" #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319 -#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491 +#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359 @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Jabber-ID:" msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/config.py:1140 +#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Pass_wort speichern" @@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "" "Sie müssen ein Konto erstellen bevor Sie die persönlichen Informationen " "ändern können" -#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923 -#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 +#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922 +#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten" @@ -430,84 +430,84 @@ msgstr "Ein GTK Jabber-Client" msgid "translator_credits" msgstr "Ins Deutsche übersetzt von Christoph Neuroth" -#: ../src/dialogs.py:703 +#: ../src/dialogs.py:702 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s ungelesene Nachrichten" -#: ../src/dialogs.py:705 +#: ../src/dialogs.py:704 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - Eine ungelesene Nachricht" -#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107 +#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724 +#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723 #, fuzzy, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558 +#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Name: " -#: ../src/dialogs.py:778 +#: ../src/dialogs.py:777 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Abonnement:" -#: ../src/dialogs.py:788 +#: ../src/dialogs.py:787 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "<b>OpenPGP</b>" -#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812 +#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status:" -#: ../src/dialogs.py:808 +#: ../src/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Resource: " msgstr "Ressour_ce: " -#: ../src/dialogs.py:878 +#: ../src/dialogs.py:877 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Abonnement-Anforderung von %s" -#: ../src/dialogs.py:881 +#: ../src/dialogs.py:880 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Abonnement-Anforderung von %s" -#: ../src/dialogs.py:924 +#: ../src/dialogs.py:923 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:937 +#: ../src/dialogs.py:936 #, fuzzy, python-format msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "Betrete Chatraum als" -#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145 #, fuzzy msgid "Join Group Chat" msgstr "Betrete Chatraum" -#: ../src/dialogs.py:1002 +#: ../src/dialogs.py:1001 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Neue Nachricht als " -#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420 +#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420 #: ../src/gtkgui.glade.h:161 msgid "New Message" msgstr "Neue Nachricht" -#: ../src/dialogs.py:1005 +#: ../src/dialogs.py:1004 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -516,120 +516,115 @@ msgstr "" "Geben Sie die Benutzer-ID des Kontaktes ein,\n" "an den Sie eine Chat-Nachricht schicken wollen" -#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 +#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295 +#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1023 +#: ../src/dialogs.py:1022 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort zu ändern" #: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy -msgid "Invalid password." -msgstr "Pass_wort speichern" - -#: ../src/dialogs.py:1043 -#, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort zu ändern" -#: ../src/dialogs.py:1047 +#: ../src/dialogs.py:1046 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1048 +#: ../src/dialogs.py:1047 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323 +#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt-_Info" -#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344 +#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417 +#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Eingehende Nachricht:" -#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102 +#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1098 +#: ../src/dialogs.py:1097 #, fuzzy msgid "File Trasfer Request" msgstr "_Transport-Symbole verwenden" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "_Transport-Symbole verwenden" -#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177 +#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "_Name: " -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468 +#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467 #, fuzzy, python-format msgid "Size: %s" msgstr "_Ablehnen" -#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178 +#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177 #, fuzzy, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "_Ablehnen" -#: ../src/dialogs.py:1174 +#: ../src/dialogs.py:1173 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "_Transport-Symbole verwenden" -#: ../src/dialogs.py:1179 +#: ../src/dialogs.py:1178 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1259 +#: ../src/dialogs.py:1258 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Neue Nachricht als " -#: ../src/dialogs.py:1261 +#: ../src/dialogs.py:1260 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Eingehende Nachricht:" -#: ../src/dialogs.py:1264 +#: ../src/dialogs.py:1263 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Ablehnen" -#: ../src/dialogs.py:1273 +#: ../src/dialogs.py:1272 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1313 +#: ../src/dialogs.py:1312 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "%s ändern" -#: ../src/dialogs.py:1314 +#: ../src/dialogs.py:1313 #, python-format msgid "" "\n" @@ -639,64 +634,64 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1364 +#: ../src/dialogs.py:1363 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1366 +#: ../src/dialogs.py:1365 msgid "XML Console" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1436 +#: ../src/dialogs.py:1435 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Filter:" -#: ../src/dialogs.py:1449 +#: ../src/dialogs.py:1448 msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1466 +#: ../src/dialogs.py:1465 #, fuzzy, python-format msgid "File: %s" msgstr "Filter:" -#: ../src/dialogs.py:1471 +#: ../src/dialogs.py:1470 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ" -#: ../src/dialogs.py:1473 +#: ../src/dialogs.py:1472 #, fuzzy, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Abonnement:" -#: ../src/dialogs.py:1474 +#: ../src/dialogs.py:1473 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1477 +#: ../src/dialogs.py:1476 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1559 +#: ../src/dialogs.py:1558 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "_Ablehnen" -#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324 #, fuzzy msgid "_Pause" msgstr "Status" -#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655 +#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Verbinde" -#: ../src/dialogs.py:1651 +#: ../src/dialogs.py:1650 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Wert" @@ -734,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227 +#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" @@ -764,7 +759,7 @@ msgstr "" msgid "File Transfer Request" msgstr "_Transport-Symbole verwenden" -#: ../src/gajim.py:925 +#: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1098,7 +1093,7 @@ msgstr "Geben Sie die GPG-Passphrase für Konto %s ein" msgid "Save passphrase" msgstr "Passphrase" -#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000 +#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" @@ -1257,13 +1252,13 @@ msgid "" "%s" msgstr "Thema:" -#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127 +#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Liste hinzufügen." #: ../src/common/connection.py:335 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now subscribed to %s" +msgid "we are now subscribed to %s" msgstr "%s hat das Abonement beendet" #: ../src/common/connection.py:337 @@ -1273,7 +1268,7 @@ msgstr "Abonnement-Anforderung von %s" #: ../src/common/connection.py:339 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now unsubscribed from %s" +msgid "we are now unsubscribed from %s" msgstr "%s hat das Abonement beendet" #: ../src/common/connection.py:376 @@ -1285,59 +1280,59 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:785 +#: ../src/common/connection.py:777 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Fehler: " -#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896 -#: ../src/common/connection.py:1226 +#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888 +#: ../src/common/connection.py:1218 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Konnte nicht mit %s verbinden" -#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897 +#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229 +#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten" -#: ../src/common/connection.py:908 +#: ../src/common/connection.py:900 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" "Authentifizierung mit %s fehlgeschlagen, überprüfen Sie ihren Benutzernamen " "und Passwort" -#: ../src/common/connection.py:910 +#: ../src/common/connection.py:902 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/common/connection.py:997 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1006 +#: ../src/common/connection.py:998 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1090 +#: ../src/common/connection.py:1082 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[Diese Nachricht ist verschlüsselt]" -#: ../src/common/connection.py:1505 +#: ../src/common/connection.py:1497 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim " "disconnected from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520 +#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -3172,6 +3167,10 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid password." +#~ msgstr "Pass_wort speichern" + #~ msgid "Join Groupchat" #~ msgstr "Betrete Chatraum" diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po index 4475a0d487..f571aa5a09 100644 --- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:19+0300\n" "Last-Translator: Nikos Kouremenos <kourem@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Web _Search for it" msgstr "Δικτυακή Αναζήτηση γι' αυτό" #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319 -#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491 +#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359 @@ -158,7 +158,7 @@ msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" "Ένα Jabber ID Ï€ÏÎπει να είναι στην μοÏφή \"όνομα_χÏήστη@όνομα_διακομιστήs\"." -#: ../src/config.py:1140 +#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041 msgid "Invalid password" msgstr "Μη ÎγκυÏος κωδικός" @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "" "Î ÏÎπει Ï€Ïώτα να δημιουÏγήσετε τον λογαÏιασμό σας Ï€ÏÎ¿Ï„Î¿Ï Î¾ÎµÎºÎ¹Î½Î®ÏƒÎµÏ„Îµ να " "Ï„Ïοποποιείτε τις Ï€ÏοσωπικÎÏ‚ σας πληÏοφοÏίες" -#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923 -#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 +#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922 +#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Δεν είστε συνδεδεμÎνος στον διακομιστή" @@ -412,80 +412,80 @@ msgstr "Ένα Ï€ÏόγÏαμμα για το Jabber γÏαμμÎνο σε GTK+" msgid "translator_credits" msgstr "Îίκος ΚουÏεμÎνος <kourem@gmail.com>" -#: ../src/dialogs.py:703 +#: ../src/dialogs.py:702 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s μη αναγνωσμÎνα μηνÏματα" -#: ../src/dialogs.py:705 +#: ../src/dialogs.py:704 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 μη αναγνωσμÎνο μήνυμα" -#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107 +#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724 +#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558 +#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557 msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " -#: ../src/dialogs.py:778 +#: ../src/dialogs.py:777 msgid "Subscription: " msgstr "ΕγγÏαφή: " -#: ../src/dialogs.py:788 +#: ../src/dialogs.py:787 msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP: " -#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812 +#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811 msgid "Status: " msgstr "Κατάσταση: " -#: ../src/dialogs.py:808 +#: ../src/dialogs.py:807 msgid "Resource: " msgstr "Î ÏŒÏος: " -#: ../src/dialogs.py:878 +#: ../src/dialogs.py:877 #, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Αίτηση εγγÏαφής για τον λογαÏιασμό %s από %s" -#: ../src/dialogs.py:881 +#: ../src/dialogs.py:880 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Αίτηση εγγÏαφής από %s" -#: ../src/dialogs.py:924 +#: ../src/dialogs.py:923 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Δεν μποÏείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εκτός αν είστε " "συνδεδεμÎνος." -#: ../src/dialogs.py:937 +#: ../src/dialogs.py:936 #, python-format msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση ως %s" -#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145 msgid "Join Group Chat" msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση" -#: ../src/dialogs.py:1002 +#: ../src/dialogs.py:1001 #, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "ÎÎο Μήνυμα ως %s" -#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420 +#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420 #: ../src/gtkgui.glade.h:161 msgid "New Message" msgstr "ÎÎο Μήνυμα" -#: ../src/dialogs.py:1005 +#: ../src/dialogs.py:1004 msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" @@ -493,114 +493,110 @@ msgstr "" "ΣυμπληÏώστε την ταυτότητα της επαφής Ï€Ïος την οποία\n" "θÎλετε να στείλετε Îνα μήνυμα συζήτησης" -#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 +#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293 msgid "Invalid contact ID" msgstr "Μη ÎγκυÏη ταυτότητα επαφής" -#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295 +#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" "Η ταυτότητα επαφής Ï€ÏÎπει να είναι στην μοÏφή \"όνομα_χÏήστη@όνομα_διακομιστή" "\"." -#: ../src/dialogs.py:1023 +#: ../src/dialogs.py:1022 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Î ÏÎπει να είστε συνδεδεμÎνος για να αλλάξετε τον κωδικό σας" #: ../src/dialogs.py:1042 -msgid "Invalid password." -msgstr "Μη ÎγκυÏος κωδικός." - -#: ../src/dialogs.py:1043 msgid "You must enter a password." msgstr "Î ÏÎπει να πληκτÏολογήσετε Îνα κωδικό." -#: ../src/dialogs.py:1047 +#: ../src/dialogs.py:1046 #, fuzzy msgid "Passwords do not match" msgstr "Οι κωδικοί δεν είναι ίδιοι" -#: ../src/dialogs.py:1048 +#: ../src/dialogs.py:1047 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Οι κωδικοί των δυο πεδίων Ï€ÏÎπει να είναι ίδιοι." -#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323 +#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323 msgid "Contact Signed In" msgstr "ΣÏνδεση Επαφής" -#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344 +#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344 msgid "Contact Signed Out" msgstr "ΑποσÏνδεση Επαφής" -#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417 +#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417 msgid "New Single Message" msgstr "ÎÎο Μονό Μήνυμα" -#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102 +#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101 #, python-format msgid "From %s" msgstr "Από %s" -#: ../src/dialogs.py:1098 +#: ../src/dialogs.py:1097 msgid "File Trasfer Request" msgstr "Αίτηση Για ΜεταφοÏά ΑÏχείου" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Η ΜεταφοÏά ΑÏχείου ΟλοκληÏώθηκε" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Η ΜεταφοÏά ΑÏχείου Διακόπηκε" -#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177 +#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Όνομα αÏχείου: %s" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468 +#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "MÎγεθος: %s" -#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178 +#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "ΑποστολÎας: %s" -#: ../src/dialogs.py:1174 +#: ../src/dialogs.py:1173 msgid "File transfer completed" msgstr "Η μεταφοÏά αÏχείου ολοκληÏώθηκε" -#: ../src/dialogs.py:1179 +#: ../src/dialogs.py:1178 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "Η μεταφοÏά αÏχείου σταμάτησε από την επαφή της άλλης πλευÏάς" -#: ../src/dialogs.py:1259 +#: ../src/dialogs.py:1258 #, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Μονό Μήνυμα ως %s" -#: ../src/dialogs.py:1261 +#: ../src/dialogs.py:1260 msgid "Single Message" msgstr "Μονό Μήνυμα" -#: ../src/dialogs.py:1264 +#: ../src/dialogs.py:1263 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "Αποστολή %s" -#: ../src/dialogs.py:1273 +#: ../src/dialogs.py:1272 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "Έγινε λήψη του %s" -#: ../src/dialogs.py:1313 +#: ../src/dialogs.py:1312 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "RE: %s" -#: ../src/dialogs.py:1314 +#: ../src/dialogs.py:1313 #, python-format msgid "" "\n" @@ -615,63 +611,63 @@ msgstr "" "== ΑÏχικό Μήνυμα ==\n" "%s" -#: ../src/dialogs.py:1364 +#: ../src/dialogs.py:1363 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "XML Κονσόλα για %s" -#: ../src/dialogs.py:1366 +#: ../src/dialogs.py:1365 msgid "XML Console" msgstr "XML Κονσόλα" -#: ../src/dialogs.py:1436 +#: ../src/dialogs.py:1435 msgid "File" msgstr "ΑÏχείο" -#: ../src/dialogs.py:1449 +#: ../src/dialogs.py:1448 msgid "Progress" msgstr "Î Ïόοδος" -#: ../src/dialogs.py:1466 +#: ../src/dialogs.py:1465 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "ΑÏχείο: %s" -#: ../src/dialogs.py:1471 +#: ../src/dialogs.py:1470 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "ΤÏπος: %s" -#: ../src/dialogs.py:1473 +#: ../src/dialogs.py:1472 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "ΠεÏιγÏαφή: %s" -#: ../src/dialogs.py:1474 +#: ../src/dialogs.py:1473 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "O %s επιθυμεί να σας στείλει Îνα αÏχείο:" -#: ../src/dialogs.py:1477 +#: ../src/dialogs.py:1476 msgid "Save File as..." msgstr "Αποθήκευση ΑÏχείου ως..." -#: ../src/dialogs.py:1559 +#: ../src/dialogs.py:1558 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "ΑποστολÎας: " -#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324 #, fuzzy msgid "_Pause" msgstr "_ΠαÏση" -#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655 +#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "_ΣυνÎχιση" -#: ../src/dialogs.py:1651 +#: ../src/dialogs.py:1650 msgid "Pause" msgstr "ΠαÏση" @@ -707,7 +703,7 @@ msgstr "Θα βλÎπετε την επαφή πάντα ως αποσυνδεδ msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαφή με \"%s\"" -#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227 +#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "ΕλÎγξτε την σÏνδεση σας ή δοκιμάστε αÏγότεÏα." @@ -734,7 +730,7 @@ msgstr "Συνδεθήκατε χωÏίς την χÏήση του OpenPGP κλ msgid "File Transfer Request" msgstr "ΧÏήση Σετ _εικονιδίων κατάστασης:" -#: ../src/gajim.py:925 +#: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1071,7 +1067,7 @@ msgstr "ΠληκτÏολογήστε την GPG κωδικοφÏάση για Ï„ msgid "Save passphrase" msgstr "ΚωδικοφÏάση" -#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000 +#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" @@ -1233,13 +1229,13 @@ msgid "" "%s" msgstr "ΘÎμα:" -#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127 +#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Επιθυμώ να σε Ï€ÏοσθÎσω στην λίστα επαφών μου." #: ../src/common/connection.py:335 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now subscribed to %s" +msgid "we are now subscribed to %s" msgstr "Ο %s μόλις σας αφαίÏεσε την εξουσιοδότηση" #: ../src/common/connection.py:337 @@ -1249,7 +1245,7 @@ msgstr "Αίτηση εγγÏαφής από %s" #: ../src/common/connection.py:339 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now unsubscribed from %s" +msgid "we are now unsubscribed from %s" msgstr "Ο %s μόλις σας αφαίÏεσε την εξουσιοδότηση" #: ../src/common/connection.py:376 @@ -1261,58 +1257,58 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:785 +#: ../src/common/connection.py:777 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Σφάλμα: " -#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896 -#: ../src/common/connection.py:1226 +#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888 +#: ../src/common/connection.py:1218 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Η σÏνδεση με %s στάθηκε αδÏνατη." -#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897 +#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229 +#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221 #, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:908 +#: ../src/common/connection.py:900 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" "Η πιστοποίηση ταυτότητας με %s απÎτυχε, παÏακαλώ ελÎγξτε το συνθηματικό σας" -#: ../src/common/connection.py:910 +#: ../src/common/connection.py:902 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/common/connection.py:997 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1006 +#: ../src/common/connection.py:998 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1090 +#: ../src/common/connection.py:1082 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[αυτό το μήνυμα είναι κÏυπογÏαφημÎνο]" -#: ../src/common/connection.py:1505 +#: ../src/common/connection.py:1497 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim " "disconnected from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520 +#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -3141,3 +3137,6 @@ msgid "" "Argument \"%s\" is not specified. \n" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" + +#~ msgid "Invalid password." +#~ msgstr "Μη ÎγκυÏος κωδικός." diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po index feb02de922..aab051260b 100644 --- a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n" "Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Web _Search for it" msgstr "" #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319 -#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491 +#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359 @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "ID de Jabber:" msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/config.py:1140 +#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "_Guardar contraseña" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "No disponible" msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal" -#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923 -#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 +#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922 +#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" @@ -425,84 +425,84 @@ msgstr "Un cliente de Jabber en GTK" msgid "translator_credits" msgstr "traducción española por Membris Khan" -#: ../src/dialogs.py:703 +#: ../src/dialogs.py:702 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s mensajes sin leer" -#: ../src/dialogs.py:705 +#: ../src/dialogs.py:704 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 mensaje sin leer" -#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107 +#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724 +#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723 #, fuzzy, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558 +#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nombre: " -#: ../src/dialogs.py:778 +#: ../src/dialogs.py:777 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Subscripción:" -#: ../src/dialogs.py:788 +#: ../src/dialogs.py:787 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "<b>OpenPGP</b>" -#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812 +#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Estado:" -#: ../src/dialogs.py:808 +#: ../src/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Resource: " msgstr "Re_curso: " -#: ../src/dialogs.py:878 +#: ../src/dialogs.py:877 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Petición de adición de %s" -#: ../src/dialogs.py:881 +#: ../src/dialogs.py:880 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Petición de adición de %s" -#: ../src/dialogs.py:924 +#: ../src/dialogs.py:923 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:937 +#: ../src/dialogs.py:936 #, fuzzy, python-format msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "Entrar a un grupo de chat como " -#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145 #, fuzzy msgid "Join Group Chat" msgstr "Entrar a un grupo de chat" -#: ../src/dialogs.py:1002 +#: ../src/dialogs.py:1001 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Nuevo mensaje como " -#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420 +#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420 #: ../src/gtkgui.glade.h:161 msgid "New Message" msgstr "Nuevo mensaje" -#: ../src/dialogs.py:1005 +#: ../src/dialogs.py:1004 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -511,120 +511,115 @@ msgstr "" "Introduce la ID del contacto al que quieres enviar\n" "un mensaje de charla" -#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 +#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295 +#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1023 +#: ../src/dialogs.py:1022 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Debes estar conectado para cambiar tu contraseña" #: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy -msgid "Invalid password." -msgstr "_Guardar contraseña" - -#: ../src/dialogs.py:1043 -#, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Debes estar conectado para cambiar tu contraseña" -#: ../src/dialogs.py:1047 +#: ../src/dialogs.py:1046 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1048 +#: ../src/dialogs.py:1047 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323 +#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Información" -#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344 +#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417 +#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Mensaje entrante:" -#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102 +#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1098 +#: ../src/dialogs.py:1097 #, fuzzy msgid "File Trasfer Request" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177 +#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "_Nombre: " -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468 +#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467 #, fuzzy, python-format msgid "Size: %s" msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178 +#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177 #, fuzzy, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:1174 +#: ../src/dialogs.py:1173 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/dialogs.py:1179 +#: ../src/dialogs.py:1178 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1259 +#: ../src/dialogs.py:1258 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Nuevo mensaje como " -#: ../src/dialogs.py:1261 +#: ../src/dialogs.py:1260 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Mensaje entrante:" -#: ../src/dialogs.py:1264 +#: ../src/dialogs.py:1263 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:1273 +#: ../src/dialogs.py:1272 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1313 +#: ../src/dialogs.py:1312 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/dialogs.py:1314 +#: ../src/dialogs.py:1313 #, python-format msgid "" "\n" @@ -634,64 +629,64 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1364 +#: ../src/dialogs.py:1363 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1366 +#: ../src/dialogs.py:1365 msgid "XML Console" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1436 +#: ../src/dialogs.py:1435 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Filtro:" -#: ../src/dialogs.py:1449 +#: ../src/dialogs.py:1448 msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1466 +#: ../src/dialogs.py:1465 #, fuzzy, python-format msgid "File: %s" msgstr "Filtro:" -#: ../src/dialogs.py:1471 +#: ../src/dialogs.py:1470 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo" -#: ../src/dialogs.py:1473 +#: ../src/dialogs.py:1472 #, fuzzy, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Subscripción:" -#: ../src/dialogs.py:1474 +#: ../src/dialogs.py:1473 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1477 +#: ../src/dialogs.py:1476 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1559 +#: ../src/dialogs.py:1558 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "_Denegar" -#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324 #, fuzzy msgid "_Pause" msgstr "Estado" -#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655 +#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Conexión" -#: ../src/dialogs.py:1651 +#: ../src/dialogs.py:1650 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Valor" @@ -729,7 +724,7 @@ msgstr "" msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227 +#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" @@ -757,7 +752,7 @@ msgstr "Tu contraseña GPG es incorrecta, estás conectado sin tu clave GPG" msgid "File Transfer Request" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/gajim.py:925 +#: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1090,7 +1085,7 @@ msgstr "Introduce contraseña GPG para la cuenta %s" msgid "Save passphrase" msgstr "Contraseña" -#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000 +#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" @@ -1246,13 +1241,13 @@ msgid "" "%s" msgstr "Tema:" -#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127 +#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Me gustarÃa añadirte a mi lista de contactos" #: ../src/common/connection.py:335 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now subscribed to %s" +msgid "we are now subscribed to %s" msgstr "%s te ha desagregado" #: ../src/common/connection.py:337 @@ -1262,7 +1257,7 @@ msgstr "Petición de adición de %s" #: ../src/common/connection.py:339 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now unsubscribed from %s" +msgid "we are now unsubscribed from %s" msgstr "%s te ha desagregado" #: ../src/common/connection.py:376 @@ -1274,58 +1269,58 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:785 +#: ../src/common/connection.py:777 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Error: " -#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896 -#: ../src/common/connection.py:1226 +#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888 +#: ../src/common/connection.py:1218 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "No se puede conectar a %s" -#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897 +#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229 +#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios" -#: ../src/common/connection.py:908 +#: ../src/common/connection.py:900 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "" "Imposible autentificar con %s, verifica tu nombre de usuario y contraseña" -#: ../src/common/connection.py:910 +#: ../src/common/connection.py:902 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/common/connection.py:997 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1006 +#: ../src/common/connection.py:998 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1090 +#: ../src/common/connection.py:1082 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[este mensaje está encriptado]" -#: ../src/common/connection.py:1505 +#: ../src/common/connection.py:1497 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim " "disconnected from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520 +#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -3155,6 +3150,10 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid password." +#~ msgstr "_Guardar contraseña" + #~ msgid "Join Groupchat" #~ msgstr "Entrar a un grupo de chat" diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po index 3adc578e71..cf70362a3b 100644 --- a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n" "Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n" "Language-Team: none\n" @@ -19,28 +19,28 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/advanced.py:52 +#: src/advanced.py:52 msgid "Preference Name" msgstr "Option" -#: ../src/advanced.py:59 +#: src/advanced.py:59 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../src/advanced.py:67 +#: src/advanced.py:67 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../src/chat.py:117 +#: src/chat.py:117 msgid " (account: " msgstr " (compte: " -#: ../src/chat.py:242 +#: src/chat.py:242 #, python-format msgid "Switch to %s" msgstr "Basculer vers %s" -#: ../src/chat.py:423 +#: src/chat.py:423 msgid "" "If that is not your language for which you want to highlight misspelled " "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export " @@ -56,212 +56,208 @@ msgstr "" "\n" "La vérification orthographique ne sera pas utilisée" -#: ../src/chat.py:670 +#: src/chat.py:670 #, python-format msgid "Actions for \"%s\"" msgstr "Actions pour \"%s\"" -#: ../src/chat.py:681 +#: src/chat.py:681 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Lire l'Article _Wikipédia" -#: ../src/chat.py:685 +#: src/chat.py:685 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Chercher dans le _Dictionnaire" -#: ../src/chat.py:690 +#: src/chat.py:690 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Rechercher sur Internet" -#: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319 -#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491 -#: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817 -#: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170 -#: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359 -#: ../src/roster_window.py:1360 ../src/roster_window.py:1393 -#: ../src/roster_window.py:1394 ../src/roster_window.py:1710 -#: ../src/roster_window.py:1740 ../src/roster_window.py:1907 -#: ../src/roster_window.py:1909 ../src/roster_window.py:1920 -#: ../src/roster_window.py:1979 +#: src/chat.py:804 src/dialogs.py:112 src/dialogs.py:319 src/dialogs.py:1152 +#: src/dialogs.py:1153 src/gajim.py:491 src/gajim.py:492 +#: src/roster_window.py:260 src/roster_window.py:817 src/roster_window.py:1034 +#: src/roster_window.py:1170 src/roster_window.py:1171 +#: src/roster_window.py:1359 src/roster_window.py:1360 +#: src/roster_window.py:1393 src/roster_window.py:1394 +#: src/roster_window.py:1710 src/roster_window.py:1740 +#: src/roster_window.py:1907 src/roster_window.py:1909 +#: src/roster_window.py:1920 src/roster_window.py:1979 msgid "not in the roster" msgstr "non dans la liste" -#: ../src/chat.py:1015 +#: src/chat.py:1015 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Sujet : %s\n" -#: ../src/config.py:201 ../src/config.py:415 -#, fuzzy, python-format +#: src/config.py:201 src/config.py:415 +#, python-format msgid "Every %s _minutes" -msgstr "Toutes les 5 _minutes" +msgstr "Toutes les %s _minutes" -#: ../src/config.py:298 +#: src/config.py:298 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../src/config.py:306 +#: src/config.py:306 msgid "Event" msgstr "Événement" -#: ../src/config.py:312 +#: src/config.py:312 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../src/config.py:860 -#, fuzzy +#: src/config.py:860 msgid "status message title" -msgstr "Message d'état :" +msgstr "titre du message d'état" -#: ../src/config.py:860 -#, fuzzy +#: src/config.py:860 msgid "status message text" -msgstr "Message d'état :" +msgstr "texte du message d'état :" -#: ../src/config.py:913 +#: src/config.py:913 msgid "Choose Sound" msgstr "Choisissez un Son" -#: ../src/config.py:920 ../src/config.py:1862 ../src/vcard.py:129 +#: src/config.py:920 src/config.py:1862 src/vcard.py:129 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../src/config.py:925 +#: src/config.py:925 msgid "Wav Sounds" msgstr "Sons Wav" -#: ../src/config.py:1094 +#: src/config.py:1094 msgid "OpenPGP is not usable in this computer" msgstr "OpenPGP n'est pas utilisable sur cet ordinateur" -#: ../src/config.py:1119 +#: src/config.py:1119 msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Vous êtes actuellement connecté au serveur" -#: ../src/config.py:1120 +#: src/config.py:1120 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "Pour changer le nom du compte, vous devez être déconnecté." -#: ../src/config.py:1123 ../src/config.py:1127 +#: src/config.py:1123 src/config.py:1127 msgid "Invalid account name" msgstr "Nom de compte invalide" -#: ../src/config.py:1124 +#: src/config.py:1124 msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Le nom du compte ne peut pas être vide." -#: ../src/config.py:1128 +#: src/config.py:1128 msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Le nom du compte ne peut pas contenir d'espaces." -#: ../src/config.py:1132 +#: src/config.py:1132 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Identifiant Jabber invalide" -#: ../src/config.py:1133 +#: src/config.py:1133 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "Un Identifiant Jabber doit être de la forme \"user@servername\"." -#: ../src/config.py:1140 +#: src/config.py:1140 src/dialogs.py:1041 msgid "Invalid password" msgstr "Mot de passe invalide" -#: ../src/config.py:1141 +#: src/config.py:1141 msgid "You must enter a password for the new account." msgstr "Vous devez entrer un mot de passe pour enregistrer un nouveau compte." -#: ../src/config.py:1178 +#: src/config.py:1178 msgid "Invalid entry" msgstr "Entrée invalide" -#: ../src/config.py:1179 +#: src/config.py:1179 msgid "Custom port must be a port number." msgstr "Le port personnalisé doit être un numéro de port" -#: ../src/config.py:1264 +#: src/config.py:1264 msgid "Account name is in use" msgstr "Le nom du compte est utilisé" -#: ../src/config.py:1265 +#: src/config.py:1265 msgid "You already have an account using this name." msgstr "Vous avez déjà un compte avec ce nom." -#: ../src/config.py:1326 +#: src/config.py:1326 msgid "No such account available" msgstr "Compte non disponible" -#: ../src/config.py:1327 +#: src/config.py:1327 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations." -#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923 -#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 +#: src/config.py:1334 src/config.py:1944 src/dialogs.py:922 +#: src/dialogs.py:1021 src/vcard.py:370 src/vcard.py:398 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur" -#: ../src/config.py:1335 +#: src/config.py:1335 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "Vous devez être connecté pour éditer vos informations." -#: ../src/config.py:1362 +#: src/config.py:1362 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Erreur en récupérant les clés secrètes" -#: ../src/config.py:1363 +#: src/config.py:1363 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys." msgstr "Il y a eut un problème durant la récupération de vos clés GPG privées." -#: ../src/config.py:1366 ../src/gtkgui.glade.h:176 +#: src/config.py:1366 src/gtkgui.glade.h:176 msgid "Passphrase" msgstr "Mot de passe" -#: ../src/config.py:1367 +#: src/config.py:1367 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Choisissez votre clé OpenPGP" -#: ../src/config.py:1375 ../src/gtkgui.glade.h:164 +#: src/config.py:1375 src/gtkgui.glade.h:164 msgid "No key selected" msgstr "Pas de clé sélectionnée" -#: ../src/config.py:1606 ../src/config.py:1967 +#: src/config.py:1606 src/config.py:1967 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../src/config.py:1609 +#: src/config.py:1609 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: ../src/config.py:1714 ../src/config.py:2186 ../src/dialogs.py:112 -#: ../src/dialogs.py:283 ../src/dialogs.py:319 ../src/roster_window.py:123 -#: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:151 -#: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:1905 -#: ../src/roster_window.py:1979 ../src/systray.py:214 +#: src/config.py:1714 src/config.py:2186 src/dialogs.py:112 src/dialogs.py:283 +#: src/dialogs.py:319 src/roster_window.py:123 src/roster_window.py:128 +#: src/roster_window.py:151 src/roster_window.py:1903 +#: src/roster_window.py:1905 src/roster_window.py:1979 src/systray.py:214 msgid "Transports" msgstr "Transports" -#: ../src/config.py:1729 +#: src/config.py:1729 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "_Éditer %s" -#: ../src/config.py:1731 +#: src/config.py:1731 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "S'enregistrer à %s" -#: ../src/config.py:1751 +#: src/config.py:1751 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: ../src/config.py:1759 +#: src/config.py:1759 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../src/config.py:1806 +#: src/config.py:1806 msgid "Image is too big" msgstr "L'image est trop grande" -#: ../src/config.py:1806 +#: src/config.py:1806 msgid "" "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 " "in height." @@ -269,221 +265,219 @@ msgstr "" "L'image pour l'émoticône doit être inférieure ou égale à 24 points en " "largeur et 24 points en hauteur." -#: ../src/config.py:1856 +#: src/config.py:1856 msgid "Choose Image" msgstr "Choisissez une Image" -#: ../src/config.py:1867 ../src/vcard.py:134 +#: src/config.py:1867 src/vcard.py:134 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../src/config.py:1945 +#: src/config.py:1945 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Vous devez être connecté pour voir les services" -#: ../src/config.py:1950 +#: src/config.py:1950 #, python-format msgid "Service Discovery using %s account" msgstr "Gestion des Services du compte %s" -#: ../src/config.py:1952 +#: src/config.py:1952 msgid "Service Discovery" msgstr "Gestion des Services" -#: ../src/config.py:1972 +#: src/config.py:1972 msgid "Service" msgstr "Service" -#: ../src/config.py:1977 +#: src/config.py:1977 msgid "Node" msgstr "Noeud" -#: ../src/config.py:2189 ../src/gtkgui.glade.h:290 +#: src/config.py:2189 src/gtkgui.glade.h:290 msgid "_Edit" msgstr "_Éditer" -#: ../src/config.py:2191 ../src/gtkgui.glade.h:194 +#: src/config.py:2191 src/gtkgui.glade.h:194 msgid "Re_gister" msgstr "_Souscrire" -#: ../src/config.py:2363 +#: src/config.py:2363 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Supprimer le compte %s" -#: ../src/config.py:2370 +#: src/config.py:2370 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Le compte \"%s\" est connecté au serveur" -#: ../src/config.py:2371 +#: src/config.py:2371 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Si vous l'enlevez, la connection sera perdue." -#: ../src/config.py:2495 +#: src/config.py:2495 msgid "New Room" msgstr "Nouveau Salon" -#: ../src/config.py:2525 +#: src/config.py:2525 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Ce marque-pages contient des données invalides" -#: ../src/config.py:2526 +#: src/config.py:2526 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" "Assurez-vous de remplir les champs serveur et salon ou enlevez ce marque-" "pages" -#: ../src/dialogs.py:54 +#: src/dialogs.py:54 #, python-format msgid "Contact's name: <i>%s</i>" msgstr "Nom du contact : <i>%s</i>" -#: ../src/dialogs.py:56 +#: src/dialogs.py:56 #, python-format msgid "JID: <i>%s</i>" msgstr "JID : <i>%s</i>" -#: ../src/dialogs.py:98 -#, fuzzy +#: src/dialogs.py:98 msgid "Cannot remove last group" msgstr "Impossible d'enlever le dernier groupe" -#: ../src/dialogs.py:99 +#: src/dialogs.py:99 msgid "At least one contact group must be present." msgstr "Au moins un groupe de contacts doit exister." -#: ../src/dialogs.py:120 +#: src/dialogs.py:120 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: ../src/dialogs.py:126 +#: src/dialogs.py:126 msgid "In the group" msgstr "Dans le groupe" -#: ../src/dialogs.py:175 +#: src/dialogs.py:175 msgid "KeyID" msgstr "KeyID" -#: ../src/dialogs.py:178 +#: src/dialogs.py:178 msgid "Contact name" msgstr "Nom du contact" -#: ../src/dialogs.py:209 +#: src/dialogs.py:209 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Message d'état %s" -#: ../src/dialogs.py:272 +#: src/dialogs.py:272 #, python-format msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s" msgstr "Remplissez les informations sur le contact à ajouter au compte %s" -#: ../src/dialogs.py:274 +#: src/dialogs.py:274 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" msgstr "Remplissez les informations sur le contact à ajouter" -#: ../src/dialogs.py:340 +#: src/dialogs.py:340 msgid "Invalid user name" msgstr "Nom d'utilisateur invalide" -#: ../src/dialogs.py:341 +#: src/dialogs.py:341 msgid "Contact names must be of the form \"user@servername\"." msgstr "Les noms des contacts doivent être de la forme \"user@servername\"." -#: ../src/dialogs.py:395 +#: src/dialogs.py:395 msgid "Gajim - a GTK+ Jabber client" msgstr "Gajim - Un client Jabber en GTK+" -#: ../src/dialogs.py:396 +#: src/dialogs.py:396 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "Version %s" -#: ../src/dialogs.py:407 +#: src/dialogs.py:407 msgid "A GTK jabber client" msgstr "Un client Jabber en GTK" -#: ../src/dialogs.py:416 +#: src/dialogs.py:416 msgid "translator_credits" msgstr "traduction francaise proposée par Yann Le Boulanger" -#: ../src/dialogs.py:703 +#: src/dialogs.py:702 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s messages non-lus" -#: ../src/dialogs.py:705 +#: src/dialogs.py:704 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 message non-lu" -#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107 +#: src/dialogs.py:706 src/gtkgui.glade.h:107 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724 +#: src/dialogs.py:721 src/dialogs.py:723 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558 +#: src/dialogs.py:775 src/dialogs.py:1557 msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#: ../src/dialogs.py:778 +#: src/dialogs.py:777 msgid "Subscription: " msgstr "Inscription : " -#: ../src/dialogs.py:788 +#: src/dialogs.py:787 msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP : " -#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812 +#: src/dialogs.py:798 src/dialogs.py:811 msgid "Status: " msgstr "État : " -#: ../src/dialogs.py:808 -#, fuzzy +#: src/dialogs.py:807 msgid "Resource: " -msgstr "Ressour_ce: " +msgstr "Ressource : " -#: ../src/dialogs.py:878 +#: src/dialogs.py:877 #, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Requête d'inscription pour le compte %s de la part de %s" -#: ../src/dialogs.py:881 +#: src/dialogs.py:880 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" -#: ../src/dialogs.py:924 +#: src/dialogs.py:923 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Vous ne pouvez joindre un groupe de discussion tant que vous n'êtes pas " "connecté." -#: ../src/dialogs.py:937 -#, fuzzy, python-format +#: src/dialogs.py:936 +#, python-format msgid "Join Group Chat as %s" -msgstr "Rejoindre un groupe de discussion en tant que %s" +msgstr "Rejoindre un Groupe de Discussion en tant que %s" -#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#: src/dialogs.py:938 src/gtkgui.glade.h:145 msgid "Join Group Chat" msgstr "Rejoindre un Groupe de Discussion" -#: ../src/dialogs.py:1002 +#: src/dialogs.py:1001 #, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Nouveau message en tant que %s" -#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420 -#: ../src/gtkgui.glade.h:161 +#: src/dialogs.py:1003 src/dialogs.py:1091 src/gajim.py:420 +#: src/gtkgui.glade.h:161 msgid "New Message" msgstr "Nouveau message" -#: ../src/dialogs.py:1005 +#: src/dialogs.py:1004 msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" @@ -491,116 +485,108 @@ msgstr "" "Entrez l'identifiant du contact à qui vous souhaitez\n" "envoyer un message" -#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 +#: src/dialogs.py:1011 src/dialogs.py:1293 msgid "Invalid contact ID" msgstr "Identifiant du contact invalide" -#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295 +#: src/dialogs.py:1012 src/dialogs.py:1294 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" "L'identifiant du contact doit être de la forme \"username@servername\"." -#: ../src/dialogs.py:1023 +#: src/dialogs.py:1022 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Vous devez être connecté pour changer votre mot de passe." -#: ../src/dialogs.py:1042 -msgid "Invalid password." -msgstr "Mot de passe invalide." - -#: ../src/dialogs.py:1043 +#: src/dialogs.py:1042 msgid "You must enter a password." msgstr "Vous devez entrez un mot de passe." -#: ../src/dialogs.py:1047 -#, fuzzy +#: src/dialogs.py:1046 msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" -#: ../src/dialogs.py:1048 +#: src/dialogs.py:1047 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Les mots de passe tapés dans chaque champs doivent être identiques." -#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323 +#: src/dialogs.py:1083 src/gajim.py:323 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact connecté" -#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344 +#: src/dialogs.py:1087 src/gajim.py:344 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact déconnecté" -#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417 +#: src/dialogs.py:1092 src/gajim.py:417 msgid "New Single Message" msgstr "Nouveau Message Simple" -#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102 +#: src/dialogs.py:1096 src/dialogs.py:1101 #, python-format msgid "From %s" msgstr "De %s" -#: ../src/dialogs.py:1098 -#, fuzzy +#: src/dialogs.py:1097 msgid "File Trasfer Request" -msgstr "Utiliser les icônes des transports" +msgstr "Requête de Transfert de Fichier" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726 +#: src/dialogs.py:1102 src/gajim.py:726 msgid "File Transfer Completed" -msgstr "" +msgstr "Transfert de Fichier Terminé" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729 -#, fuzzy +#: src/dialogs.py:1102 src/gajim.py:729 msgid "File Transfer Stopped" -msgstr "Utiliser les icônes des transports" +msgstr "Transfert de Fichier Arrêté" -#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177 -#, fuzzy, python-format +#: src/dialogs.py:1169 src/dialogs.py:1176 +#, python-format msgid "Filename: %s" -msgstr "Nom : " +msgstr "Nom du Fichier : %s" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468 -#, fuzzy, python-format +#: src/dialogs.py:1170 src/dialogs.py:1467 +#, python-format msgid "Size: %s" -msgstr "Envoyer %s" +msgstr "Taille : %s" -#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178 -#, fuzzy, python-format +#: src/dialogs.py:1172 src/dialogs.py:1177 +#, python-format msgid "Sender: %s" -msgstr "Envoyer %s" +msgstr "Expéditeur : %s" -#: ../src/dialogs.py:1174 -#, fuzzy +#: src/dialogs.py:1173 msgid "File transfer completed" -msgstr "Utiliser les icônes des transports" +msgstr "Transfert de fichier terminé" -#: ../src/dialogs.py:1179 +#: src/dialogs.py:1178 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" -msgstr "" +msgstr "Transfert de fichier arrêté par le contact de l'autre coté" -#: ../src/dialogs.py:1259 +#: src/dialogs.py:1258 #, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Message Simple en tant que %s" -#: ../src/dialogs.py:1261 +#: src/dialogs.py:1260 msgid "Single Message" msgstr "Message Simple" -#: ../src/dialogs.py:1264 +#: src/dialogs.py:1263 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "Envoyer %s" -#: ../src/dialogs.py:1273 +#: src/dialogs.py:1272 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "%s Reçu" -#: ../src/dialogs.py:1313 +#: src/dialogs.py:1312 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "RE: %s" -#: ../src/dialogs.py:1314 +#: src/dialogs.py:1313 #, python-format msgid "" "\n" @@ -615,420 +601,410 @@ msgstr "" "== Message Originel ==\n" "%s" -#: ../src/dialogs.py:1364 +#: src/dialogs.py:1363 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "Console XML pour %s" -#: ../src/dialogs.py:1366 +#: src/dialogs.py:1365 msgid "XML Console" msgstr "Console XML" -#: ../src/dialogs.py:1436 -#, fuzzy +#: src/dialogs.py:1435 msgid "File" -msgstr "Filtre :" +msgstr "Fichier" -#: ../src/dialogs.py:1449 +#: src/dialogs.py:1448 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Progression" -#: ../src/dialogs.py:1466 -#, fuzzy, python-format +#: src/dialogs.py:1465 +#, python-format msgid "File: %s" -msgstr "Filtre :" +msgstr "Fichier : %s" -#: ../src/dialogs.py:1471 -#, fuzzy, python-format +#: src/dialogs.py:1470 +#, python-format msgid "Type: %s" -msgstr "Type :" +msgstr "Type : %s" -#: ../src/dialogs.py:1473 -#, fuzzy, python-format +#: src/dialogs.py:1472 +#, python-format msgid "Description: %s" -msgstr "Inscription : " +msgstr "Description : %s" -#: ../src/dialogs.py:1474 +#: src/dialogs.py:1473 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" -msgstr "" +msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier :" -#: ../src/dialogs.py:1477 +#: src/dialogs.py:1476 msgid "Save File as..." -msgstr "" +msgstr "Enregistrer le Fichier sous..." -#: ../src/dialogs.py:1559 -#, fuzzy +#: src/dialogs.py:1558 msgid "Sender: " -msgstr "Envoyer %s" +msgstr "Expéditeur : " -#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324 -#, fuzzy +#: src/dialogs.py:1620 src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Pause" -msgstr "État" +msgstr "_Pause" -#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655 -#, fuzzy +#: src/dialogs.py:1623 src/dialogs.py:1654 msgid "_Continue" -msgstr "Connexion" +msgstr "_Continuer" -#: ../src/dialogs.py:1651 -#, fuzzy +#: src/dialogs.py:1650 msgid "Pause" -msgstr "Valeur" +msgstr "Pause" -#: ../src/gajim.py:468 +#: src/gajim.py:468 msgid "error while sending" msgstr "erreur en envoyant" -#: ../src/gajim.py:494 ../src/gajim.py:504 ../src/roster_window.py:125 -#: ../src/roster_window.py:1021 ../src/gtkgui.glade.h:116 +#: src/gajim.py:494 src/gajim.py:504 src/roster_window.py:125 +#: src/roster_window.py:1021 src/gtkgui.glade.h:116 msgid "General" msgstr "Général" -#: ../src/gajim.py:508 +#: src/gajim.py:508 msgid "Authorization accepted" msgstr "Autorisation accepté" -#: ../src/gajim.py:509 +#: src/gajim.py:509 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status." msgstr "Le contact \"%s\" vous autorisé à voir sont statut." -#: ../src/gajim.py:515 +#: src/gajim.py:515 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "Le contact \"%s\" a cessé de vous souscrire à sa présence" -#: ../src/gajim.py:516 +#: src/gajim.py:516 msgid "You will always see him as offline." msgstr "Vous le verrez toujours en tant que déconnecté." -#: ../src/gajim.py:531 +#: src/gajim.py:531 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Le contact avec \"%s\" ne peut être établi" -#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227 +#: src/gajim.py:532 src/common/connection.py:1219 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard." -#: ../src/gajim.py:549 +#: src/gajim.py:549 msgid "Account registration successful" msgstr "Compté enregistré avec succès" -#: ../src/gajim.py:550 +#: src/gajim.py:550 #, python-format msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server." msgstr "Le compte \"%s\" a été enregistré sur le serveur Jabber." -#: ../src/gajim.py:660 -#, fuzzy +#: src/gajim.py:660 msgid "Your passphrase is incorrect" -msgstr "Votre mot de passe GPG est incorrecte" +msgstr "Votre mot de passe est incorrecte" -#: ../src/gajim.py:661 -#, fuzzy +#: src/gajim.py:661 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." -msgstr "Vous êtes maintenant connecté sans votre clé GPG." +msgstr "Vous êtes actuellement connecté sans votre clé OpenPGP." -#: ../src/gajim.py:707 -#, fuzzy +#: src/gajim.py:707 msgid "File Transfer Request" -msgstr "Utiliser les icônes des transports" +msgstr "Requête de Transfert de Fichier" -#: ../src/gajim.py:925 +#: src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" -msgstr "" +msgstr "Impossible de sauver vos préférences" -#: ../src/groupchat_window.py:118 ../src/groupchat_window.py:932 +#: src/groupchat_window.py:118 src/groupchat_window.py:932 #, python-format msgid "You just received a new message in room \"%s\"" msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message dans le salon \"%s\"" -#: ../src/groupchat_window.py:119 +#: src/groupchat_window.py:119 msgid "If you close this window, this message will be lost." msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, ce message sera perdu." -#: ../src/groupchat_window.py:130 +#: src/groupchat_window.py:130 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave rooms \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter les salons \"%s\" ?" -#: ../src/groupchat_window.py:133 -#, fuzzy +#: src/groupchat_window.py:133 msgid "If you close this window, you will be disconnected from these rooms." -msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, ce message sera perdu." +msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, vous serez déconnecté de ces salons." -#: ../src/groupchat_window.py:136 +#: src/groupchat_window.py:136 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave room \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le salon \"%s\" ?" -#: ../src/groupchat_window.py:139 -#, fuzzy +#: src/groupchat_window.py:139 msgid "If you close this window, you will be disconnected from the room." -msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, ce message sera perdu." +msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, vous serez déconnecté du salon." -#: ../src/groupchat_window.py:141 +#: src/groupchat_window.py:141 msgid "Do not ask me again" -msgstr "" +msgstr "Ne plus poser la question." -#: ../src/groupchat_window.py:194 ../src/groupchat_window.py:389 +#: src/groupchat_window.py:194 src/groupchat_window.py:389 msgid "This room has no subject" msgstr "Ce salon n'a pas de sujet" -#: ../src/groupchat_window.py:260 ../src/gtkgui.glade.h:165 +#: src/groupchat_window.py:260 src/gtkgui.glade.h:165 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../src/groupchat_window.py:262 +#: src/groupchat_window.py:262 msgid "Moderators" msgstr "Modérateurs" -#: ../src/groupchat_window.py:264 +#: src/groupchat_window.py:264 msgid "Participants" msgstr "Participants" -#: ../src/groupchat_window.py:266 +#: src/groupchat_window.py:266 msgid "Visitors" msgstr "Visiteurs" -#: ../src/groupchat_window.py:324 +#: src/groupchat_window.py:324 #, python-format msgid "%s has been kicked by %s: %s" msgstr "%s a été éjecté par %s : %s" -#: ../src/groupchat_window.py:330 -#, fuzzy, python-format +#: src/groupchat_window.py:330 +#, python-format msgid "%s has been banned by %s: %s" -msgstr "%s a été éjecté par %s : %s" +msgstr "%s a été banni par %s : %s" -#: ../src/groupchat_window.py:333 +#: src/groupchat_window.py:333 #, python-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s est maintenant %s" -#: ../src/groupchat_window.py:365 +#: src/groupchat_window.py:365 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s est parti" -#: ../src/groupchat_window.py:367 +#: src/groupchat_window.py:367 #, python-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s est maintenant %s" -#: ../src/groupchat_window.py:398 +#: src/groupchat_window.py:398 msgid "Changing Subject" msgstr "Changement de Sujet" -#: ../src/groupchat_window.py:399 +#: src/groupchat_window.py:399 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Saisissez le nouveau sujet:" -#: ../src/groupchat_window.py:408 +#: src/groupchat_window.py:408 msgid "Changing Nickname" msgstr "Changement de Surnom" -#: ../src/groupchat_window.py:409 +#: src/groupchat_window.py:409 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Saisissez le nouveau surnom que vous souhaitez utiliser:" -#: ../src/groupchat_window.py:432 +#: src/groupchat_window.py:432 msgid "Bookmark already set" msgstr "Marque-pages déjà spécifié" -#: ../src/groupchat_window.py:433 +#: src/groupchat_window.py:433 #, python-format msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "Le salon \"%s\" est déjà dans vos marque-pages." -#: ../src/groupchat_window.py:442 +#: src/groupchat_window.py:442 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "Marque-page ajouté avec succès" -#: ../src/groupchat_window.py:443 +#: src/groupchat_window.py:443 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "" "Vous pouvez gérer vos marque-pages par le menu Actions de votre liste de " "contacts." -#: ../src/groupchat_window.py:701 +#: src/groupchat_window.py:701 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Exclusion de %s" -#: ../src/groupchat_window.py:702 ../src/groupchat_window.py:733 +#: src/groupchat_window.py:702 src/groupchat_window.py:733 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Vous pouvez saisir une raison en-dessous :" -#: ../src/groupchat_window.py:732 +#: src/groupchat_window.py:732 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Bannissement de %s" -#: ../src/groupchat_window.py:933 ../src/tabbed_chat_window.py:304 +#: src/groupchat_window.py:933 src/tabbed_chat_window.py:304 msgid "If you close this tab, the message will be lost." msgstr "Si vous fermez cet onglet, le message sera perdu." -#: ../src/gtkgui_helpers.py:38 +#: src/gtkgui_helpers.py:38 #, python-format msgid "%s Gb" -msgstr "" +msgstr "%s Go" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:40 +#: src/gtkgui_helpers.py:40 #, python-format msgid "%s Mb" -msgstr "" +msgstr "%s Mo" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:42 +#: src/gtkgui_helpers.py:42 #, python-format msgid "%s Kb" -msgstr "" +msgstr "%s Ko" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:45 +#: src/gtkgui_helpers.py:45 #, python-format msgid "%s byte" -msgstr "" +msgstr "%s octet" -#: ../src/gtkgui_helpers.py:47 +#: src/gtkgui_helpers.py:47 #, python-format msgid "%s bytes" -msgstr "" +msgstr "%s octets" -#: ../src/history_window.py:138 +#: src/history_window.py:138 #, python-format msgid "%s is now %s: %s" msgstr "%s est maintenant %s : %s" -#: ../src/history_window.py:155 -#, fuzzy, python-format +#: src/history_window.py:155 +#, python-format msgid "Status is now: %s: %s" -msgstr "L'état est maintenant : " +msgstr "L'état est maintenant : %s : %s" -#: ../src/history_window.py:177 ../src/history_window.py:179 -#, fuzzy, python-format +#: src/history_window.py:177 src/history_window.py:179 +#, python-format msgid "Conversation History with %s" -msgstr "Historique de Conversation" +msgstr "Historique de Conversation avec %s" -#: ../src/remote_control.py:52 +#: src/remote_control.py:52 msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer" -msgstr "" +msgstr "Le portage python de D-Bus n'est pas installé sur cet ordinateur" -#: ../src/remote_control.py:53 +#: src/remote_control.py:53 msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used" -msgstr "" +msgstr "Les possibilités D-Bus de Gajim ne peuvent être utilisés" -#: ../src/remote_control.py:404 +#: src/remote_control.py:404 msgid "Session bus is not available" msgstr "Le bus de session n'est pas disponible" -#: ../src/remote_control.py:412 +#: src/remote_control.py:412 msgid "D-Bus is not present on this machine" msgstr "D-Bus n'est pas présent sur cette machine" -#: ../src/roster_window.py:269 +#: src/roster_window.py:269 #, python-format msgid "You are already in room %s" msgstr "Vous êtes déjà dans le salon %s" -#: ../src/roster_window.py:390 +#: src/roster_window.py:390 msgid "New _Room" msgstr "Nouveau _Salon" -#: ../src/roster_window.py:404 +#: src/roster_window.py:404 msgid "Manage Bookmarks..." msgstr "Gérer les Marque-pages..." -#: ../src/roster_window.py:420 +#: src/roster_window.py:420 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "au compte %s" -#: ../src/roster_window.py:432 +#: src/roster_window.py:432 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "en utilisant le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:447 +#: src/roster_window.py:447 #, python-format msgid "as %s" msgstr "en tant que %s" -#: ../src/roster_window.py:628 +#: src/roster_window.py:628 #, python-format msgid "%s is now %s (%s)" msgstr "%s est maintenant %s (%s)" -#: ../src/roster_window.py:698 +#: src/roster_window.py:698 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Le transport \"%s\" sera enlevé" -#: ../src/roster_window.py:698 +#: src/roster_window.py:698 #, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s." msgstr "" "Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages aux contacts de %s." -#: ../src/roster_window.py:741 +#: src/roster_window.py:741 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Assigner une clé OpenPGP" -#: ../src/roster_window.py:742 +#: src/roster_window.py:742 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Choisissez une clé à assigner au contact" -#: ../src/roster_window.py:833 +#: src/roster_window.py:833 msgid "I would like to add you to my roster" msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:861 +#: src/roster_window.py:861 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: ../src/roster_window.py:882 +#: src/roster_window.py:882 msgid "_Log on" msgstr "_Connecter" -#: ../src/roster_window.py:891 +#: src/roster_window.py:891 msgid "Log _off" msgstr "_Déconnecter" -#: ../src/roster_window.py:903 +#: src/roster_window.py:903 msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: ../src/roster_window.py:909 ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: src/roster_window.py:909 src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_Remove from Roster" msgstr "_Enlever de la liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:1012 +#: src/roster_window.py:1012 msgid "Authorization has been sent" msgstr "L'Autorisation a été envoyée" -#: ../src/roster_window.py:1013 +#: src/roster_window.py:1013 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "Désormais \"%s\" connaitra votre état." -#: ../src/roster_window.py:1035 +#: src/roster_window.py:1035 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "La requête d'inscription a été envoyée" -#: ../src/roster_window.py:1036 +#: src/roster_window.py:1036 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status." msgstr "Si \"%s\" accepte cette requête, vous connaitrez son statut." -#: ../src/roster_window.py:1161 +#: src/roster_window.py:1161 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Le contact \"%s\" sera enlevé de la liste de contacts" -#: ../src/roster_window.py:1162 +#: src/roster_window.py:1162 #, python-format msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will " @@ -1037,52 +1013,50 @@ msgstr "" "En enlevant ce contact, vous enlevez aussi son autorisation. Le contact \"%s" "\" vous verra toujours déconnecté." -#: ../src/roster_window.py:1194 +#: src/roster_window.py:1194 msgid "Password Required" msgstr "Mot de Passe Requis" -#: ../src/roster_window.py:1195 +#: src/roster_window.py:1195 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Entrez votre mot de passe pour le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:1196 +#: src/roster_window.py:1196 msgid "Save password" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: ../src/roster_window.py:1226 +#: src/roster_window.py:1226 msgid "Passphrase Required" msgstr "Mot de Passe Requis" -#: ../src/roster_window.py:1227 +#: src/roster_window.py:1227 #, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for account %s" msgstr "Entrez votre mot de passe GPG pour le compte %s" -#: ../src/roster_window.py:1228 +#: src/roster_window.py:1228 msgid "Save passphrase" msgstr "Enregistrer le mot de passe" -#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000 +#: src/roster_window.py:1256 src/common/connection.py:992 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Je suis %s" -#: ../src/roster_window.py:1275 -#, fuzzy +#: src/roster_window.py:1275 msgid "No account available" -msgstr "Compte non disponible" +msgstr "Aucun compte disponible" -#: ../src/roster_window.py:1276 -#, fuzzy +#: src/roster_window.py:1276 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." -msgstr "Vous devez créer un compte Jabber avant de vous connecter au serveur." +msgstr "Vous devez créer un compte avant de pouvoir discuter avec d'autres contacts." -#: ../src/roster_window.py:1573 ../src/roster_window.py:1579 +#: src/roster_window.py:1573 src/roster_window.py:1579 msgid "You have unread messages" msgstr "Vous avez des messages non-lus" -#: ../src/roster_window.py:1574 ../src/roster_window.py:1580 +#: src/roster_window.py:1574 src/roster_window.py:1580 msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled." @@ -1090,127 +1064,127 @@ msgstr "" "Les messages seront disponibles à une lecture ultérieure si l'archivage de " "l'historique est actif." -#: ../src/systray.py:176 ../src/systray.py:181 +#: src/systray.py:176 src/systray.py:181 msgid "as " msgstr "avec " -#: ../src/systray.py:235 +#: src/systray.py:235 msgid "All contacts in this group are offline or have errors" msgstr "Tous les contacts de ce groupe sont déconnectés ou ont des erreurs" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:114 +#: src/tabbed_chat_window.py:114 msgid "OpenPGP Encryption" msgstr "Encryption OpenPGP" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:117 +#: src/tabbed_chat_window.py:117 #, python-format msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one" msgstr "" "%s n'a pas envoye de clé OpenPGP et vous ne lui en avez pas assigné une" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:239 ../src/tabbed_chat_window.py:303 +#: src/tabbed_chat_window.py:239 src/tabbed_chat_window.py:303 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message de \"%s\"" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:240 +#: src/tabbed_chat_window.py:240 msgid "If you close the window, this message will be lost." msgstr "Si vous fermez cette fenêtre, ce message sera perdu." -#: ../src/tabbed_chat_window.py:454 +#: src/tabbed_chat_window.py:454 msgid "A connection is not available" msgstr "Aucune connexion disponible" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:455 +#: src/tabbed_chat_window.py:455 msgid "Your message can't be sent until you are connected." msgstr "Votre message ne peut être envoyé tant que vous n'êtes pas connecté." -#: ../src/tabbed_chat_window.py:629 +#: src/tabbed_chat_window.py:629 msgid "Encryption enabled" msgstr "Encryption activée" -#: ../src/tabbed_chat_window.py:634 +#: src/tabbed_chat_window.py:634 msgid "Encryption disabled" msgstr "Encryption désactivée" -#: ../src/vcard.py:123 +#: src/vcard.py:123 msgid "Choose avatar" msgstr "Choisissez un avatar" -#: ../src/vcard.py:163 +#: src/vcard.py:163 #, python-format msgid "The filesize of image \"%s\" is too large" msgstr "Le poids du fichier de l'image \"%s\" est trop importante" -#: ../src/vcard.py:165 +#: src/vcard.py:165 msgid "The file must not be more than 8 kilobytes." msgstr "Le fichier ne doit pas excéder les 8 kilobytes." -#: ../src/vcard.py:269 ../src/vcard.py:285 +#: src/vcard.py:269 src/vcard.py:285 msgid " resource with priority " -msgstr "" +msgstr " ressource avec la priorité " -#: ../src/vcard.py:371 +#: src/vcard.py:371 msgid "Without a connection you can not publish your contact information." msgstr "Vous devez être connecté pour publier vos informations." -#: ../src/vcard.py:399 +#: src/vcard.py:399 msgid "Without a connection, you can not get your contact information." msgstr "Vous devez être connecté pour récupérer vos informations." -#: ../src/common/config.py:250 +#: src/common/config.py:250 msgid "Sleeping" msgstr "Dors" -#: ../src/common/config.py:251 +#: src/common/config.py:251 msgid "Back soon" msgstr "Bientôt de retour" -#: ../src/common/config.py:251 +#: src/common/config.py:251 msgid "Back in some minutes." msgstr "De retour dans quelques minutes." -#: ../src/common/config.py:252 +#: src/common/config.py:252 msgid "Eating" msgstr "Mange" -#: ../src/common/config.py:252 +#: src/common/config.py:252 msgid "I'm eating, so leave me a message." msgstr "Je mange, donc laissez moi un message." -#: ../src/common/config.py:253 +#: src/common/config.py:253 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: ../src/common/config.py:253 +#: src/common/config.py:253 msgid "I'm watching a movie." msgstr "Je regarde un film." -#: ../src/common/config.py:254 +#: src/common/config.py:254 msgid "Working" msgstr "Travail" -#: ../src/common/config.py:254 +#: src/common/config.py:254 msgid "I'm working." msgstr "Je travaille." -#: ../src/common/config.py:255 +#: src/common/config.py:255 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: ../src/common/config.py:255 +#: src/common/config.py:255 msgid "I'm on the phone." msgstr "Je suis au téléphone." -#: ../src/common/config.py:256 +#: src/common/config.py:256 msgid "Out" msgstr "Dehors" -#: ../src/common/config.py:256 +#: src/common/config.py:256 msgid "I'm out enjoying life" msgstr "Je suis dehors à profiter de la vie" -#: ../src/common/connection.py:269 ../src/common/connection.py:279 +#: src/common/connection.py:269 src/common/connection.py:279 #, python-format msgid "" "Subject: %s\n" @@ -1219,439 +1193,435 @@ msgstr "" "Sujet : %s\n" "%s" -#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127 +#: src/common/connection.py:328 src/common/connection.py:1119 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts" -#: ../src/common/connection.py:335 -#, fuzzy, python-format -msgid "you are now subscribed to %s" -msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" +#: src/common/connection.py:335 +#, python-format +msgid "we are now subscribed to %s" +msgstr "nous sommes maintenant inscrit chez %s" -#: ../src/common/connection.py:337 -#, fuzzy, python-format +#: src/common/connection.py:337 +#, python-format msgid "unsubscribe request from %s" -msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" +msgstr "Requête de désinscription de la part de %s" -#: ../src/common/connection.py:339 -#, fuzzy, python-format -msgid "you are now unsubscribed from %s" -msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" +#: src/common/connection.py:339 +#, python-format +msgid "we are now unsubscribed from %s" +msgstr "nous sommes maintenant désinscription de la part de %s" -#: ../src/common/connection.py:376 +#: src/common/connection.py:376 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "La connexion du compte \"%s\" a été perdue" -#: ../src/common/connection.py:377 +#: src/common/connection.py:377 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" "Pour continuer à envoyer et recevoir des messages, vous devez vous " "reconnecter." -#: ../src/common/connection.py:785 +#: src/common/connection.py:777 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896 -#: ../src/common/connection.py:1226 +#: src/common/connection.py:838 src/common/connection.py:888 +#: src/common/connection.py:1218 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Impossible de se connecter à \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897 +#: src/common/connection.py:839 src/common/connection.py:889 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard" -#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229 +#: src/common/connection.py:842 src/common/connection.py:1221 #, python-format msgid "Connected to server with %s" -msgstr "" +msgstr "Connecté au serveur avec %s" -#: ../src/common/connection.py:908 +#: src/common/connection.py:900 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Echec de l'authentification avec \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:910 +#: src/common/connection.py:902 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Vérifiez si votre identifiant et votre mot de passe sont corrects." -#: ../src/common/connection.py:1005 +#: src/common/connection.py:997 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "Clé OpenPGP non renseignée" -#: ../src/common/connection.py:1006 +#: src/common/connection.py:998 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Vous serez connecté à %s sans OpenPGP." -#: ../src/common/connection.py:1090 +#: src/common/connection.py:1082 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[ce message est chiffré]" -#: ../src/common/connection.py:1505 +#: src/common/connection.py:1497 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim " "disconnected from %s" -msgstr "" +msgstr "%s secondes ont passé et le serveur n'a pas répondu. Gajim se déconnecte de %s" -#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520 +#: src/common/connection.py:1503 src/common/connection.py:1512 msgid "error appeared while processing xmpp:" -msgstr "" +msgstr "une erreur est survenue en traitant xmpp :" -#: ../src/common/helpers.py:28 +#: src/common/helpers.py:28 msgid "Busy" msgstr "Occupé" -#: ../src/common/helpers.py:30 +#: src/common/helpers.py:30 msgid "Not Available" msgstr "Non Disponible" -#: ../src/common/helpers.py:32 +#: src/common/helpers.py:32 msgid "Free for Chat" msgstr "Disponible pour Discuter" -#: ../src/common/helpers.py:34 +#: src/common/helpers.py:34 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: ../src/common/helpers.py:36 +#: src/common/helpers.py:36 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: ../src/common/helpers.py:38 +#: src/common/helpers.py:38 msgid "Away" msgstr "Absent" -#: ../src/common/helpers.py:40 +#: src/common/helpers.py:40 msgid "Offline" msgstr "Déconnecté" -#: ../src/common/helpers.py:42 +#: src/common/helpers.py:42 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" -#: ../src/common/helpers.py:44 +#: src/common/helpers.py:44 msgid "Not in the roster" msgstr "Non dans la liste" -#: ../src/common/helpers.py:46 +#: src/common/helpers.py:46 msgid "Has errors" msgstr "À des erreurs" -#: ../src/common/helpers.py:82 +#: src/common/helpers.py:82 msgid "is paying attention to the conversation" -msgstr "" +msgstr "prête attention à la conversation" -#: ../src/common/helpers.py:84 +#: src/common/helpers.py:84 msgid "is doing something else" -msgstr "" +msgstr "fait quelque chose d'autre" -#: ../src/common/helpers.py:86 -#, fuzzy +#: src/common/helpers.py:86 msgid "is composing a message..." -msgstr "Message entrant :" +msgstr "est en train d'écrire un message..." -#: ../src/common/helpers.py:88 -#, fuzzy +#: src/common/helpers.py:88 msgid "paused composing a message..." -msgstr "Message entrant :" +msgstr "a arrêté d'écrire un message..." -#: ../src/common/helpers.py:90 -#, fuzzy +#: src/common/helpers.py:90 msgid "has closed the chat window or tab" -msgstr "Utiliser une seule fenê_tre de chat avec des onglets" +msgstr "a fermé la fenêtre ou l'onglet de discution" -#: ../src/common/optparser.py:50 +#: src/common/optparser.py:50 #, python-format msgid "error: cannot open %s for reading\n" -msgstr "" +msgstr "erreur: impossible d'ouvrir %s en lecture\n" -#: ../src/common/optparser.py:76 +#: src/common/optparser.py:76 #, python-format msgid "Unable to write file in %s\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ecrire dans %s\n" -#: ../src/common/optparser.py:84 +#: src/common/optparser.py:84 msgid "No space left on device." -msgstr "" +msgstr "Espace disque insuffisant." -#: ../src/common/optparser.py:94 +#: src/common/optparser.py:94 #, python-format msgid "Unable to open %s for writing\n" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture\n" -#: ../src/gtkgui.glade.h:1 +#: src/gtkgui.glade.h:1 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:2 +#: src/gtkgui.glade.h:2 msgid "0" msgstr "0" -#: ../src/gtkgui.glade.h:3 +#: src/gtkgui.glade.h:3 msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>" msgstr "<b>Éditeur de Configuration Avancé</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:4 +#: src/gtkgui.glade.h:4 msgid "<b>Changes in latest version</b>" msgstr "<b>Changements dans la dernière version</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:5 +#: src/gtkgui.glade.h:5 msgid "<b>Custom Applications</b>" msgstr "<b>Applications</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:6 +#: src/gtkgui.glade.h:6 msgid "<b>Format of a chat line</b>" msgstr "<b>Format de la ligne de discussion</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:7 +#: src/gtkgui.glade.h:7 msgid "<b>Interface Customization</b>" msgstr "<b>Personnalisation de l'interface</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:8 +#: src/gtkgui.glade.h:8 msgid "<b>Jabber Traffic</b>" msgstr "<b>Trafic Jabber</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:9 +#: src/gtkgui.glade.h:9 msgid "<b>Links</b>" msgstr "<b>Liens</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:10 +#: src/gtkgui.glade.h:10 msgid "<b>Log</b>" msgstr "<b>Archivage</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:11 +#: src/gtkgui.glade.h:11 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>Divers</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:12 +#: src/gtkgui.glade.h:12 msgid "<b>Notifications</b>" msgstr "<b>Notifications</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:13 +#: src/gtkgui.glade.h:13 msgid "<b>OpenPGP</b>" msgstr "<b>OpenPGP</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:14 +#: src/gtkgui.glade.h:14 msgid "<b>Please choose on of the options below:</b>" msgstr "<b>Choisissez une des options suivantes :</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:15 +#: src/gtkgui.glade.h:15 msgid "<b>Preset Status Messages</b>" msgstr "<b>Messages prédéfinis</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:16 +#: src/gtkgui.glade.h:16 msgid "<b>Properties</b>" msgstr "<b>Propriétés</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:17 +#: src/gtkgui.glade.h:17 msgid "<b>Settings</b>" msgstr "<b>Réglages</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:18 +#: src/gtkgui.glade.h:18 msgid "<b>Sounds</b>" msgstr "<b>Sons</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:19 +#: src/gtkgui.glade.h:19 msgid "<b>What do you want to do?</b>" msgstr "<b>Que voulez vous faire ?</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:20 +#: src/gtkgui.glade.h:20 msgid "<b>XML Input</b>" msgstr "<b>Entrée XML</b>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:21 +#: src/gtkgui.glade.h:21 msgid "<span background=\"lightyellow\"></span>" msgstr "<span background=\"lightyellow\"></span>" -#: ../src/gtkgui.glade.h:22 +#: src/gtkgui.glade.h:22 msgid "A_ccounts" msgstr "_Comptes" -#: ../src/gtkgui.glade.h:23 +#: src/gtkgui.glade.h:23 msgid "About" msgstr "À Propos" -#: ../src/gtkgui.glade.h:24 +#: src/gtkgui.glade.h:24 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:25 +#: src/gtkgui.glade.h:25 msgid "Account Modification" msgstr "Modification du compte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:26 +#: src/gtkgui.glade.h:26 msgid "Account:" msgstr "Comptes :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:27 +#: src/gtkgui.glade.h:27 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: ../src/gtkgui.glade.h:28 +#: src/gtkgui.glade.h:28 msgid "Activate/Disable notification for complete transfer" -msgstr "" +msgstr "Active/Désactive la notification de fin de transfert" -#: ../src/gtkgui.glade.h:29 +#: src/gtkgui.glade.h:29 msgid "Ad_vanced Actions" msgstr "Actions A_vancées" -#: ../src/gtkgui.glade.h:30 +#: src/gtkgui.glade.h:30 msgid "Add New Contact" msgstr "Ajouter un nouveau contact" -#: ../src/gtkgui.glade.h:31 +#: src/gtkgui.glade.h:31 msgid "Add _Contact" msgstr "Ajouter un _Contact" -#: ../src/gtkgui.glade.h:32 +#: src/gtkgui.glade.h:32 msgid "Address" msgstr "Adresse :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:33 +#: src/gtkgui.glade.h:33 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:34 +#: src/gtkgui.glade.h:34 msgid "Advanced Configuration Editor" msgstr "Éditeur de Configuration Avancé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:35 +#: src/gtkgui.glade.h:35 msgid "After nickname:" msgstr "Après le surnom :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:36 +#: src/gtkgui.glade.h:36 msgid "After time:" msgstr "Après l'heure :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:37 +#: src/gtkgui.glade.h:37 msgid "Allow _OS information to be sent" msgstr "" "Autoriser l'envoi des informations concernant votre _système d'exploitation" -#: ../src/gtkgui.glade.h:38 +#: src/gtkgui.glade.h:38 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" msgstr "" "Autoriser les popups/notifications lorsque je suis _absent/indisponible/" "occupé/invisible" -#: ../src/gtkgui.glade.h:39 +#: src/gtkgui.glade.h:39 msgid "Also known as iChat style" msgstr "Aussi appellé style iChat" -#: ../src/gtkgui.glade.h:40 +#: src/gtkgui.glade.h:40 msgid "Always use compact _view" -msgstr "" +msgstr "Toujours utiliser la _vue compacte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:41 +#: src/gtkgui.glade.h:41 msgid "Ask status message when going: " msgstr "Demander le message d'état lorsque l'on passe : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:42 +#: src/gtkgui.glade.h:42 msgid "Ask:" msgstr "Demande :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:43 +#: src/gtkgui.glade.h:43 msgid "Assign Open_PGP Key" msgstr "Assigner une clé Open_PGP" -#: ../src/gtkgui.glade.h:44 +#: src/gtkgui.glade.h:44 msgid "Authorize contact so he can know when you're connected" msgstr "Autoriser le contact pour qu'il sache quand vous êtes connecté" -#: ../src/gtkgui.glade.h:45 +#: src/gtkgui.glade.h:45 msgid "Auto _away after:" msgstr "Passer _absent après :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:46 +#: src/gtkgui.glade.h:46 msgid "Auto _not available after:" msgstr "Passer _indisponible après :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:47 +#: src/gtkgui.glade.h:47 msgid "Auto join" msgstr "Rejoindre automatiquement" -#: ../src/gtkgui.glade.h:48 -#, fuzzy +#: src/gtkgui.glade.h:48 msgid "" "Autodetect\n" "Always use GNOME default applications\n" "Always use KDE default applications\n" "Custom" msgstr "" -"Applications par défaut de GNOME\n" -"Applications par défaut de KDE\n" +"Détection automatique" +"Toujours utiliser l'applications par défaut de GNOME\n" +"Toujours utiliser l'applications par défaut de KDE\n" "Personnalisé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:52 +#: src/gtkgui.glade.h:52 msgid "Automatically authorize contact" msgstr "Autoriser le contact automatiquement" -#: ../src/gtkgui.glade.h:53 +#: src/gtkgui.glade.h:53 msgid "Background color" msgstr "Couleur du fond" -#: ../src/gtkgui.glade.h:54 +#: src/gtkgui.glade.h:54 msgid "Banner:" msgstr "Bannière:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:55 +#: src/gtkgui.glade.h:55 msgid "Before nickname:" msgstr "Avant le surnom :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:56 +#: src/gtkgui.glade.h:56 msgid "Before time:" msgstr "Avant l'heure :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:57 +#: src/gtkgui.glade.h:57 msgid "Birthday:" msgstr "Anniversaire :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:58 +#: src/gtkgui.glade.h:58 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: ../src/gtkgui.glade.h:59 +#: src/gtkgui.glade.h:59 msgid "C_onnect at startup" msgstr "C_onnexion au démarrage" -#: ../src/gtkgui.glade.h:60 +#: src/gtkgui.glade.h:60 msgid "Chan_ge" msgstr "Chan_ger" -#: ../src/gtkgui.glade.h:61 +#: src/gtkgui.glade.h:61 msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: ../src/gtkgui.glade.h:62 +#: src/gtkgui.glade.h:62 msgid "Change _Nickname" msgstr "Changer de Sur_nom" -#: ../src/gtkgui.glade.h:63 +#: src/gtkgui.glade.h:63 msgid "Change _Subject" msgstr "Changer le _Sujet" -#: ../src/gtkgui.glade.h:64 +#: src/gtkgui.glade.h:64 msgid "Chat" msgstr "Discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:65 +#: src/gtkgui.glade.h:65 msgid "Chat with" msgstr "Discuter avec" -#: ../src/gtkgui.glade.h:66 +#: src/gtkgui.glade.h:66 msgid "Check for new _version at startup" msgstr "_Vérifier l'existence d'une nouvelle version au démarrage" -#: ../src/gtkgui.glade.h:67 +#: src/gtkgui.glade.h:67 msgid "Check if you want to register for a new jabber account" msgstr "A cocher si vous voulez créer un nouveau compte Jabber" -#: ../src/gtkgui.glade.h:68 -#, fuzzy +#: src/gtkgui.glade.h:68 msgid "" "Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys " "you. Use with caution, cause it blocks all messages from any contact that is " @@ -1659,10 +1629,9 @@ msgid "" msgstr "" "Cochez cette option seulement si quelqu'un n'appartenant pas à votre liste " "vous spamme/ennuie. Utilisez avec précaution, car cette option bloque tous " -"les messages des contacts qui ne sont pas dans votre liste et qui " -"souhaiteraient vous envoyer un message" +"les messages des contacts qui ne sont pas dans votre liste" -#: ../src/gtkgui.glade.h:69 +#: src/gtkgui.glade.h:69 msgid "" "Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are " "expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by " @@ -1674,165 +1643,165 @@ msgstr "" "TLS par défaut si le serveur annonce qu'il le supporte, et avec cette option " "vous désactivez le TLS" -#: ../src/gtkgui.glade.h:70 +#: src/gtkgui.glade.h:70 msgid "Choose _Key..." msgstr "Choisissez une _clé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:71 +#: src/gtkgui.glade.h:71 msgid "City:" msgstr "Ville :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:72 +#: src/gtkgui.glade.h:72 msgid "Click to change account's password" msgstr "Cliquez pour changer le mot de passe du compte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:73 +#: src/gtkgui.glade.h:73 msgid "Click to get contact's extended information" msgstr "Cliquez pour plus d'informations sur le contact" -#: ../src/gtkgui.glade.h:74 +#: src/gtkgui.glade.h:74 msgid "Click to see features like on jabber servers" msgstr "Cliquez pour voir les fonctionnalités du serveur jabber" -#: ../src/gtkgui.glade.h:75 +#: src/gtkgui.glade.h:75 msgid "Click to see past conversation in this room" msgstr "Cliquez ici pour voir les précédentes conversations de ce salon" -#: ../src/gtkgui.glade.h:76 +#: src/gtkgui.glade.h:76 msgid "Click to see past conversations with this contact" msgstr "Cliquez ici pour voir les précédentes conversations avec ce contact" -#: ../src/gtkgui.glade.h:77 +#: src/gtkgui.glade.h:77 msgid "Client:" msgstr "Client :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:78 +#: src/gtkgui.glade.h:78 msgid "Company:" msgstr "Companie :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:79 +#: src/gtkgui.glade.h:79 msgid "Configure _Room" msgstr "Configurer le _Groupe" -#: ../src/gtkgui.glade.h:80 +#: src/gtkgui.glade.h:80 msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:81 +#: src/gtkgui.glade.h:81 msgid "Contact Information" msgstr "Informations" -#: ../src/gtkgui.glade.h:82 +#: src/gtkgui.glade.h:82 msgid "Contact _Info" msgstr "_Informations" -#: ../src/gtkgui.glade.h:83 +#: src/gtkgui.glade.h:83 msgid "Contact:" msgstr "Contact :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:84 +#: src/gtkgui.glade.h:84 msgid "Conversation History" msgstr "Historique de Conversation" -#: ../src/gtkgui.glade.h:85 +#: src/gtkgui.glade.h:85 msgid "Country:" msgstr "Pays :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:86 +#: src/gtkgui.glade.h:86 msgid "Default _status iconset:" msgstr "Icônes d'état par défaut :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:87 +#: src/gtkgui.glade.h:87 msgid "Delete MOTD" msgstr "Supprimer MOTD" -#: ../src/gtkgui.glade.h:88 +#: src/gtkgui.glade.h:88 msgid "Delete Message of the Day" msgstr "Supprimer le Message du Jour" -#: ../src/gtkgui.glade.h:89 +#: src/gtkgui.glade.h:89 msgid "Deny authorization from contact so he cannot know when you're connected" msgstr "" "Refuser l'autorisation du contact pour qu'il ne puisse pas savoir quand vous " "êtes connecté" -#: ../src/gtkgui.glade.h:90 +#: src/gtkgui.glade.h:90 msgid "Department:" msgstr "Département :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:91 +#: src/gtkgui.glade.h:91 msgid "E-Mail" msgstr "EMail" -#: ../src/gtkgui.glade.h:92 +#: src/gtkgui.glade.h:92 msgid "E-Mail:" msgstr "EMail :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:93 +#: src/gtkgui.glade.h:93 msgid "Edit Groups" msgstr "Éditer les Groupes" -#: ../src/gtkgui.glade.h:94 +#: src/gtkgui.glade.h:94 msgid "Edit Personal Information..." msgstr "_Éditer les Informations Personnelles..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:95 +#: src/gtkgui.glade.h:95 msgid "Edit _Groups" msgstr "Éditer les _Groupes" -#: ../src/gtkgui.glade.h:96 +#: src/gtkgui.glade.h:96 msgid "Enter it again for confirmation:" msgstr "Entrez le de nouveau pour confirmer :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:97 +#: src/gtkgui.glade.h:97 msgid "Enter new password:" msgstr "Entrez un nouveau mot de passe :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:98 +#: src/gtkgui.glade.h:98 msgid "Enter your message:" msgstr "Entrez votre message :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:99 +#: src/gtkgui.glade.h:99 msgid "Events" msgstr "Événements" -#: ../src/gtkgui.glade.h:100 +#: src/gtkgui.glade.h:100 msgid "Every 5 _minutes" msgstr "Toutes les 5 _minutes" -#: ../src/gtkgui.glade.h:101 +#: src/gtkgui.glade.h:101 msgid "Extra Address:" msgstr "Adresse 2 :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:102 +#: src/gtkgui.glade.h:102 msgid "Family:" msgstr "Famille:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:103 +#: src/gtkgui.glade.h:103 msgid "File Transfers" -msgstr "" +msgstr "Transfert de Fichier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:104 +#: src/gtkgui.glade.h:104 msgid "Filter:" msgstr "Filtre :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:105 +#: src/gtkgui.glade.h:105 msgid "Format: YYYY-MM-DD" msgstr "Format : AAAA-MM-JJ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:106 +#: src/gtkgui.glade.h:106 msgid "From:" msgstr "De :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:108 +#: src/gtkgui.glade.h:108 msgid "Gajim Themes Customization" msgstr "Personalisation des Thèmes de Gajim" -#: ../src/gtkgui.glade.h:109 +#: src/gtkgui.glade.h:109 msgid "Gajim theme:" msgstr "Thème de Gajim:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:110 +#: src/gtkgui.glade.h:110 msgid "" "Gajim will automatically show the new received message in a new chat window " "or tab in an existing chat window" @@ -1841,7 +1810,7 @@ msgstr "" "nouvelle fenêtre de discussion ou dans un onglet d'une fenêtre de discussion " "existante" -#: ../src/gtkgui.glade.h:111 +#: src/gtkgui.glade.h:111 msgid "" "Gajim will notify you for new message via a popup in the bottom right of the " "screen" @@ -1849,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Gajim vous signalera les nouveaux messages dans un popup en bas à droite de " "l'écran" -#: ../src/gtkgui.glade.h:112 +#: src/gtkgui.glade.h:112 msgid "" "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " "about contacts that just signed in" @@ -1857,7 +1826,7 @@ msgstr "" "Gajim vous signalera par une fenêtre popup en bas à droite de l'écran qu'un " "contact s'est connecté" -#: ../src/gtkgui.glade.h:113 +#: src/gtkgui.glade.h:113 msgid "" "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen " "about contacts that just signed out" @@ -1865,79 +1834,81 @@ msgstr "" "Gajim vous signalera par une fenêtre popup en bas à droite de l'écran qu'un " "contact s'est déconnecté" -#: ../src/gtkgui.glade.h:114 +#: src/gtkgui.glade.h:114 msgid "" "Gajim will only change the icon of the contact that sent the new message" msgstr "" "Gajim ne fera que changer l'icône du contact qui a envoyé le nouveau message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:115 +#: src/gtkgui.glade.h:115 msgid "Gajim: First Time Wizard" msgstr "Gajim : Assistant" -#: ../src/gtkgui.glade.h:117 +#: src/gtkgui.glade.h:117 msgid "Given:" msgstr "Prénom :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:118 +#: src/gtkgui.glade.h:118 msgid "Go" msgstr "Parcourir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:119 +#: src/gtkgui.glade.h:119 msgid "Group Chat" msgstr "Groupes de Discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:120 +#: src/gtkgui.glade.h:120 msgid "Group:" msgstr "Groupe :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:121 +#: src/gtkgui.glade.h:121 msgid "HTTP Connect" msgstr "Connexion HTTP" -#: ../src/gtkgui.glade.h:122 +#: src/gtkgui.glade.h:122 msgid "Homepage:" msgstr "Site perso :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:123 +#: src/gtkgui.glade.h:123 msgid "Hostname: " msgstr "_Serveur :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:124 +#: src/gtkgui.glade.h:124 msgid "I already have an account I want to use" msgstr "J'ai déjà un compte que je veux utiliser" -#: ../src/gtkgui.glade.h:125 +#: src/gtkgui.glade.h:125 msgid "I want to _register for a new account" msgstr "Je veux _créer un nouveau compte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:126 +#: src/gtkgui.glade.h:126 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts." -#: ../src/gtkgui.glade.h:127 +#: src/gtkgui.glade.h:127 msgid "If checked, Gajim will also have a trayicon" msgstr "" "Si cette case est cochée, Gajim placera une icône dans la zone de " "notification" -#: ../src/gtkgui.glade.h:128 +#: src/gtkgui.glade.h:128 msgid "" "If checked, Gajim will broadcast capability to send and receive meta-" "information related to a conversation you may have with a contact such as " "composing a message" -msgstr "" +msgstr "Si cette case est cochée, Gajim diffusera sa capacité a envoyer et " +"recevoir des meta-informations concernant les cnversation que vous avez avec " +"vos contacts, telles que en train d'écrire un message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:129 +#: src/gtkgui.glade.h:129 msgid "If checked, Gajim will join this groupchat on startup" msgstr "Si cette case est cochée, Gajim se connectera à ce salon au démarrage" -#: ../src/gtkgui.glade.h:130 +#: src/gtkgui.glade.h:130 msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account" msgstr "" "Si cette case est cochée, Gajim va retenir le mot de passe pour ce compte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:131 +#: src/gtkgui.glade.h:131 msgid "" "If checked, Gajim will remember the roster and chat window positions in the " "screen and the sizes of them next time you run it" @@ -1946,7 +1917,7 @@ msgstr "" "principale et des fenêtres de discussion pour vos prochaines utilisations de " "Gajim" -#: ../src/gtkgui.glade.h:132 +#: src/gtkgui.glade.h:132 msgid "" "If checked, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " "graphical emoticons" @@ -1954,7 +1925,7 @@ msgstr "" "Si cette case est cochée, Gajim va remplacer les frimousses ASCII comme « :) " "» par un équivalent graphique" -#: ../src/gtkgui.glade.h:133 +#: src/gtkgui.glade.h:133 msgid "" "If checked, Gajim will send keep-alive packets so it prevents connection " "timeout which results in disconnection" @@ -1962,7 +1933,7 @@ msgstr "" "Si coché, Gajim enverra des paquets de maintien de connection pour prévenir " "des temps de latence pouvant entraîner des déconnections" -#: ../src/gtkgui.glade.h:134 +#: src/gtkgui.glade.h:134 msgid "" "If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' " "permission only for only you and of course the administrator" @@ -1970,7 +1941,7 @@ msgstr "" "Si cette case est cochée, Gajim va sauvegarder le mot de passe dans ~/.gajim/" "config avec accès en lecture pour vous et l'administrateur uniquement" -#: ../src/gtkgui.glade.h:135 +#: src/gtkgui.glade.h:135 msgid "" "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact " "from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, " @@ -1980,7 +1951,7 @@ msgstr "" "protocoles. (Par ex. un contat MSN aura les icônes de MSN pour les états " "disponible, absent, occupé, etc)" -#: ../src/gtkgui.glade.h:136 +#: src/gtkgui.glade.h:136 msgid "" "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using " "this account" @@ -1988,15 +1959,19 @@ msgstr "" "Si cette case est cochée, au démarrage, Gajim se connectera automatiquement " "à jabber en utilisant ce compte." -#: ../src/gtkgui.glade.h:137 +#: src/gtkgui.glade.h:137 msgid "" "If checked, all chat and group chat windows will have the information area " "in the top and the buttons area in the bottom hidden. You can quick toggle " "compact view with Ctrl+C. NOTE: The last state you leave a window/tab is not " "a permanent one" msgstr "" +"Si cette case est cochée, toutes les fenêtres de chat et de groupe de " +"discution apparaitront sans la zone de notification du haut ni la zone de " +"boutons. Vous pouvez rappidement basculer la vue compacte avec Ctrl+C. NOTE : " +"Le dernier état quand vous fermez la fenêtre n'est pas permanent" -#: ../src/gtkgui.glade.h:138 +#: src/gtkgui.glade.h:138 msgid "" "If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all " "contacts as if you had one account" @@ -2004,193 +1979,193 @@ msgstr "" "Si vous avez 2 comptes ou plus et que cette case est cochée, Gajim va lister " "tous les contacts comme si vous n'aviez qu'un seul compte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:139 +#: src/gtkgui.glade.h:139 msgid "Incoming message:" msgstr "Message entrant :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:140 +#: src/gtkgui.glade.h:140 msgid "Info/Query" msgstr "Information/Demande" -#: ../src/gtkgui.glade.h:141 +#: src/gtkgui.glade.h:141 msgid "Information about you are stored on the server as vCard" msgstr "" "Les informations vous concernant sont stockées\n" "sur le serveur, dans une vCard" -#: ../src/gtkgui.glade.h:142 +#: src/gtkgui.glade.h:142 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: ../src/gtkgui.glade.h:143 +#: src/gtkgui.glade.h:143 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/gtkgui.glade.h:144 +#: src/gtkgui.glade.h:144 msgid "Jabber ID:" msgstr "Identifiant Jabber :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:146 +#: src/gtkgui.glade.h:146 msgid "Join _Group Chat" msgstr "Rejoindre un _Groupe de Discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:147 +#: src/gtkgui.glade.h:147 msgid "Join _Group Chat..." msgstr "Rejoindre un _Groupe de Discussion..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:148 +#: src/gtkgui.glade.h:148 msgid "Location" msgstr "Adresse" -#: ../src/gtkgui.glade.h:149 +#: src/gtkgui.glade.h:149 msgid "Log history" msgstr "Historique" -#: ../src/gtkgui.glade.h:150 +#: src/gtkgui.glade.h:150 msgid "Log presences in _contact's log file" msgstr "Archiver les présences dans l'archive du _contact" -#: ../src/gtkgui.glade.h:151 +#: src/gtkgui.glade.h:151 msgid "Log presences in an _external file" msgstr "Archiver les présences dans un fichier e_xterne" -#: ../src/gtkgui.glade.h:152 +#: src/gtkgui.glade.h:152 msgid "Manage Accounts" msgstr "Gérer les comptes" -#: ../src/gtkgui.glade.h:153 +#: src/gtkgui.glade.h:153 msgid "Manage Bookmarks" msgstr "Gérer les Marque-pages" -#: ../src/gtkgui.glade.h:154 +#: src/gtkgui.glade.h:154 msgid "Manage Emoticons" msgstr "Gérer les frimousses" -#: ../src/gtkgui.glade.h:155 +#: src/gtkgui.glade.h:155 msgid "Manage Proxy Profiles" msgstr "Gérer les profils de Proxy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:156 +#: src/gtkgui.glade.h:156 msgid "Manage..." msgstr "Modifier..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:157 +#: src/gtkgui.glade.h:157 msgid "Middle:" msgstr "Racine:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:158 +#: src/gtkgui.glade.h:158 msgid "Mo_derator" msgstr "Mo_dérateur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:159 +#: src/gtkgui.glade.h:159 msgid "More" msgstr "Plus" -#: ../src/gtkgui.glade.h:160 +#: src/gtkgui.glade.h:160 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:162 +#: src/gtkgui.glade.h:162 msgid "New version of Gajim available" msgstr "Une nouvelle version de Gajim est disponible" -#: ../src/gtkgui.glade.h:163 +#: src/gtkgui.glade.h:163 msgid "Nickname:" msgstr "Surnom :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:166 +#: src/gtkgui.glade.h:166 msgid "Notify me about contacts that: " msgstr "Me Signaler quand un contact : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:167 +#: src/gtkgui.glade.h:167 msgid "OS:" msgstr "Syst. d'exploit. :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:168 +#: src/gtkgui.glade.h:168 msgid "Of_fline" msgstr "_Déconnecter" -#: ../src/gtkgui.glade.h:169 +#: src/gtkgui.glade.h:169 msgid "On every _message" msgstr "À chaque message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:170 +#: src/gtkgui.glade.h:170 msgid "Open Download Page" msgstr "Ouvrir la page de téléchargement" -#: ../src/gtkgui.glade.h:171 +#: src/gtkgui.glade.h:171 msgid "Open _with:" msgstr "Ouvrir avec :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:172 +#: src/gtkgui.glade.h:172 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:173 +#: src/gtkgui.glade.h:173 msgid "Or choose a preset message:" msgstr "Ou choisissez votre message :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:174 +#: src/gtkgui.glade.h:174 msgid "Outgoing message:" msgstr "Message sortant :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:175 +#: src/gtkgui.glade.h:175 msgid "Pass_word:" msgstr "_Mot de passe : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:177 +#: src/gtkgui.glade.h:177 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:178 +#: src/gtkgui.glade.h:178 msgid "Personal Details" msgstr "Informations Personnelles" -#: ../src/gtkgui.glade.h:179 +#: src/gtkgui.glade.h:179 msgid "Phone No.:" msgstr "Téléphone :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:180 +#: src/gtkgui.glade.h:180 msgid "Play _sounds" msgstr "Jouer les sons" -#: ../src/gtkgui.glade.h:181 +#: src/gtkgui.glade.h:181 msgid "Please fill in the data for your existing account" msgstr "Remplissez les informations de votre compte existant" -#: ../src/gtkgui.glade.h:182 +#: src/gtkgui.glade.h:182 msgid "Please fill in the data for your new account" msgstr "Remplissez les informations pour votre nouveau compte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:183 +#: src/gtkgui.glade.h:183 msgid "Port: " msgstr "Port : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:184 +#: src/gtkgui.glade.h:184 msgid "Position:" msgstr "Position :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:185 +#: src/gtkgui.glade.h:185 msgid "Postal Code:" msgstr "Code postal :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:186 +#: src/gtkgui.glade.h:186 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../src/gtkgui.glade.h:187 +#: src/gtkgui.glade.h:187 msgid "Prefix:" msgstr "Préfixe:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:188 +#: src/gtkgui.glade.h:188 msgid "Print time:" msgstr "Afficher l'heure :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:189 +#: src/gtkgui.glade.h:189 msgid "Priori_ty:" msgstr "Priori_té:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:190 +#: src/gtkgui.glade.h:190 msgid "" "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber " "server when two or more clients are connected using the same account; The " @@ -2200,55 +2175,55 @@ msgstr "" "du serveur quand plusieurs clients sont connectés avec le même compte. Le " "client ayant la plus haute priorité recevra les messages" -#: ../src/gtkgui.glade.h:191 +#: src/gtkgui.glade.h:191 msgid "Profile, Avatar" msgstr "Profil, Avatar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:192 +#: src/gtkgui.glade.h:192 msgid "Protocol:" msgstr "Protocole :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:193 +#: src/gtkgui.glade.h:193 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:195 +#: src/gtkgui.glade.h:195 msgid "Re_quest Authorization from" msgstr "Demander l'Autorisation à " -#: ../src/gtkgui.glade.h:196 +#: src/gtkgui.glade.h:196 msgid "Recently:" msgstr "Récemment :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:197 +#: src/gtkgui.glade.h:197 msgid "Register to" msgstr "S'enregistrer à " -#: ../src/gtkgui.glade.h:198 +#: src/gtkgui.glade.h:198 msgid "Remove account from Gajim and from server" msgstr "Supprimer le compte de Gajim et du serveur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:199 +#: src/gtkgui.glade.h:199 msgid "Remove account only from Gajim" msgstr "Supprimer le compte de Gajim uniquement" -#: ../src/gtkgui.glade.h:200 +#: src/gtkgui.glade.h:200 msgid "Remove file transfer from the list." -msgstr "" +msgstr "Supprimer le transfert de fichier de la liste." -#: ../src/gtkgui.glade.h:201 +#: src/gtkgui.glade.h:201 msgid "Reply to this message" msgstr "Repondre à de message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:202 +#: src/gtkgui.glade.h:202 msgid "Reset to Default Colors" msgstr "Utiliser les Couleurs par Défaut" -#: ../src/gtkgui.glade.h:203 +#: src/gtkgui.glade.h:203 msgid "Resour_ce: " msgstr "Ressour_ce: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:204 +#: src/gtkgui.glade.h:204 msgid "" "Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in " "two or more parts depending on the number of the clients connected in the " @@ -2262,257 +2237,260 @@ msgstr "" "en même temps. La ressource avec la plus haute priorité recevra les messages " "(voir plus bas)." -#: ../src/gtkgui.glade.h:205 +#: src/gtkgui.glade.h:205 msgid "Resource:" msgstr "Ressource :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:206 +#: src/gtkgui.glade.h:206 msgid "Role:" msgstr "Rôle :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:207 +#: src/gtkgui.glade.h:207 msgid "Room Configuration" msgstr "Configuration du Groupe de Discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:208 +#: src/gtkgui.glade.h:208 msgid "Room:" msgstr "Salon :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:209 +#: src/gtkgui.glade.h:209 msgid "Save _passphrase (insecure)" msgstr "Enregistrer votre mot de passe (non sécurisé)" -#: ../src/gtkgui.glade.h:210 +#: src/gtkgui.glade.h:210 msgid "Save _position and size for roster and chat windows" msgstr "" "Garder la _position et la taille pour la liste de contact et les fenêtres de " "discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:211 +#: src/gtkgui.glade.h:211 msgid "Save conversation _logs for all contacts" msgstr "Archiver l'historique des conversations pour tous les contacts" -#: ../src/gtkgui.glade.h:212 +#: src/gtkgui.glade.h:212 msgid "Save pass_word" msgstr "Enregistrer le mot de _passe" -#: ../src/gtkgui.glade.h:213 +#: src/gtkgui.glade.h:213 msgid "Sen_d" msgstr "_Envoyer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:214 +#: src/gtkgui.glade.h:214 msgid "Send & receive chat state noti_fications" -msgstr "" +msgstr "Envoyer et recevoir les noti_fications d'état de discution" -#: ../src/gtkgui.glade.h:215 +#: src/gtkgui.glade.h:215 msgid "Send Authorization to" msgstr "Envoyer l'Autorisation à " -#: ../src/gtkgui.glade.h:216 +#: src/gtkgui.glade.h:216 msgid "Send Single _Message" msgstr "Envoyer un _Message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:217 +#: src/gtkgui.glade.h:217 msgid "Send keep-alive packets" msgstr "Envoi des paquets de maintien de connexion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:218 +#: src/gtkgui.glade.h:218 msgid "Send message" msgstr "Envoyer un message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:219 +#: src/gtkgui.glade.h:219 msgid "Send message and close window" msgstr "Envoyer le message et fermer la fenêtre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:220 +#: src/gtkgui.glade.h:220 msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:221 +#: src/gtkgui.glade.h:221 msgid "Servers Features" msgstr "Fonctionalités des Serveurs" -#: ../src/gtkgui.glade.h:222 +#: src/gtkgui.glade.h:222 msgid "Set MOTD" msgstr "Mettre MOTD" -#: ../src/gtkgui.glade.h:223 +#: src/gtkgui.glade.h:223 msgid "Set Message of the Day" msgstr "Mettre un Message du Jour" -#: ../src/gtkgui.glade.h:224 +#: src/gtkgui.glade.h:224 msgid "Set _Avatar" msgstr "Choisir un _Avatar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:225 +#: src/gtkgui.glade.h:225 msgid "Show _Offline Contacts" msgstr "Montrer les contacts Déconnectés" -#: ../src/gtkgui.glade.h:226 +#: src/gtkgui.glade.h:226 msgid "Show only in _roster" msgstr "Ne montrer que dans la liste" -#: ../src/gtkgui.glade.h:227 +#: src/gtkgui.glade.h:227 msgid "Show roster window on startup" msgstr "Afficher la fenêtre de contacts au démarrage" -#: ../src/gtkgui.glade.h:228 +#: src/gtkgui.glade.h:228 msgid "" "Show the list of active, completed and stopped file transfer from and to " "your friends." -msgstr "" +msgstr "Montre la liste des transferts de fichier actifs, terminés et arrêtés " +"de et versa vos amis." -#: ../src/gtkgui.glade.h:229 +#: src/gtkgui.glade.h:229 msgid "" "Shows list of files that you send to your friends, and files which you " "receive from your friends." -msgstr "" +msgstr "Montre la liste des fichiers que vous envoyez a vos amis, et que vous " +"recevez de vos amis." -#: ../src/gtkgui.glade.h:230 +#: src/gtkgui.glade.h:230 msgid "Sign _in" msgstr "Se _connecte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:231 +#: src/gtkgui.glade.h:231 msgid "Sign _out" msgstr "Se _déconnecte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:232 +#: src/gtkgui.glade.h:232 msgid "Sort contacts by status" msgstr "Trier les contacts par status" -#: ../src/gtkgui.glade.h:233 +#: src/gtkgui.glade.h:233 msgid "Start _Chat" msgstr "Commencer une discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:234 +#: src/gtkgui.glade.h:234 msgid "State:" msgstr "État :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:235 +#: src/gtkgui.glade.h:235 msgid "Status" msgstr "État" -#: ../src/gtkgui.glade.h:236 +#: src/gtkgui.glade.h:236 msgid "Status message:" msgstr "Message d'état :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:237 +#: src/gtkgui.glade.h:237 msgid "Status:" msgstr "État :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:238 +#: src/gtkgui.glade.h:238 msgid "Stop file transfer" -msgstr "" +msgstr "Arrête le transfert de fichier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:239 +#: src/gtkgui.glade.h:239 msgid "Stoping transfer" -msgstr "" +msgstr "arrête le transfert" -#: ../src/gtkgui.glade.h:240 +#: src/gtkgui.glade.h:240 msgid "" "Stops the selected file transfer. If there is an incomplete file, kept in " "the file system it will be removed. This operation is non reverseable. " -msgstr "" +msgstr "Arrête le transfert de fichier sélectionné. Si un fichier incomplet a " +"été enregistré, il sera supprimé. Cette opération est irréversible." -#: ../src/gtkgui.glade.h:241 +#: src/gtkgui.glade.h:241 msgid "Street:" msgstr "Rue :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:242 +#: src/gtkgui.glade.h:242 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:243 +#: src/gtkgui.glade.h:243 msgid "Subscription Request" msgstr "Requête d'Inscription" -#: ../src/gtkgui.glade.h:244 +#: src/gtkgui.glade.h:244 msgid "Subscription:" msgstr "Inscription :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:245 +#: src/gtkgui.glade.h:245 msgid "Suffix:" msgstr "Suffixe:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:246 +#: src/gtkgui.glade.h:246 msgid "Synch_ronize account status with global status" msgstr "Synch_roniser l'état du compte avec l'état global" -#: ../src/gtkgui.glade.h:247 +#: src/gtkgui.glade.h:247 msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:248 +#: src/gtkgui.glade.h:248 msgid "Text font" msgstr "Police du texte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:249 +#: src/gtkgui.glade.h:249 msgid "The bar line which is on top of chat windows" msgstr "La barre horizontale en haut de la fenêtre de discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:250 +#: src/gtkgui.glade.h:250 msgid "" "This action removes single file transfer from the list. If the transfer is " "active, it is first stopped and then removed" -msgstr "" +msgstr "Cette action supprime les transferts de fichier de la liste. Si le transfert est actif, il est d'abord arrêté puis supprimé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:251 +#: src/gtkgui.glade.h:251 msgid "Title:" msgstr "Titre:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:252 +#: src/gtkgui.glade.h:252 msgid "To:" msgstr "À:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:253 +#: src/gtkgui.glade.h:253 msgid "Toggle _GPG Encryption" msgstr "Activer l'Encryption _GPG" -#: ../src/gtkgui.glade.h:254 +#: src/gtkgui.glade.h:254 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:255 +#: src/gtkgui.glade.h:255 msgid "Underline" msgstr "Sousligner" -#: ../src/gtkgui.glade.h:256 +#: src/gtkgui.glade.h:256 msgid "Update MOTD" msgstr "Mettre à jour MOTD" -#: ../src/gtkgui.glade.h:257 +#: src/gtkgui.glade.h:257 msgid "Update Message of the Day" msgstr "Mettre à jour le Message du Jour" -#: ../src/gtkgui.glade.h:258 +#: src/gtkgui.glade.h:258 msgid "Use _SSL (legacy)" msgstr "Utiliser _SSL" -#: ../src/gtkgui.glade.h:259 +#: src/gtkgui.glade.h:259 msgid "Use _emoticons" msgstr "Utiliser les _frimousses" -#: ../src/gtkgui.glade.h:260 +#: src/gtkgui.glade.h:260 msgid "Use _transports iconsets" msgstr "Utiliser les icônes des transports" -#: ../src/gtkgui.glade.h:261 +#: src/gtkgui.glade.h:261 msgid "Use a single chat window with _tabs" msgstr "Utiliser une seule fenê_tre de chat avec des onglets" -#: ../src/gtkgui.glade.h:262 +#: src/gtkgui.glade.h:262 msgid "Use authentication" msgstr "Utiliser l'authentification" -#: ../src/gtkgui.glade.h:263 +#: src/gtkgui.glade.h:263 msgid "Use custom hostname/port" msgstr "Utiliser un nom d'hôte/port personnalisé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:264 +#: src/gtkgui.glade.h:264 msgid "User ID:" msgstr "Identifiant :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:265 +#: src/gtkgui.glade.h:265 msgid "" "When a new message is received which is not from a contact already in a chat " "window, the three following actions may happen in order for you to be " @@ -2521,21 +2499,21 @@ msgstr "" "Quand un nouveau message d'un contact n'ayant pas de fenêtre est reçu, l'une " "des trois actions suivantes est possible pour vous prévenir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:266 +#: src/gtkgui.glade.h:266 msgid "" "When file is completely transfered to its recipient show a popup " "notification " -msgstr "" +msgstr "Quand le fichier est complétement transféré a son destinataire, montrer une fenêtre de notification" -#: ../src/gtkgui.glade.h:267 +#: src/gtkgui.glade.h:267 msgid "When new message is received" msgstr "Quand un nouveau message est reçu" -#: ../src/gtkgui.glade.h:268 +#: src/gtkgui.glade.h:268 msgid "Work" msgstr "Emploi" -#: ../src/gtkgui.glade.h:269 +#: src/gtkgui.glade.h:269 msgid "" "You need to have an account in order to connect to\n" "the Jabber network." @@ -2543,566 +2521,346 @@ msgstr "" "Vous devez avoir un compte pour vous connecter\n" "au réseau Jabber." -#: ../src/gtkgui.glade.h:271 +#: src/gtkgui.glade.h:271 msgid "Your JID:" msgstr "Votre Identifiant Jabber :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:272 +#: src/gtkgui.glade.h:272 msgid "_About" msgstr "_À Propos" -#: ../src/gtkgui.glade.h:273 +#: src/gtkgui.glade.h:273 msgid "_Actions" msgstr "_Actions" -#: ../src/gtkgui.glade.h:274 +#: src/gtkgui.glade.h:274 msgid "_Add Contact..." msgstr "_Ajouter un Contact..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:275 +#: src/gtkgui.glade.h:275 msgid "_Add to Roster" msgstr "_Ajouter à la liste de contacts" -#: ../src/gtkgui.glade.h:276 +#: src/gtkgui.glade.h:276 msgid "_Address:" msgstr "Adresse :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:277 +#: src/gtkgui.glade.h:277 msgid "_Admin" msgstr "_Admin" -#: ../src/gtkgui.glade.h:278 +#: src/gtkgui.glade.h:278 msgid "_Administrator" msgstr "_Administrateur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:279 +#: src/gtkgui.glade.h:279 msgid "_Advanced" msgstr "_Avancé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:280 +#: src/gtkgui.glade.h:280 msgid "_Authorize" msgstr "_Autoriser" -#: ../src/gtkgui.glade.h:281 +#: src/gtkgui.glade.h:281 msgid "_Ban" msgstr "_Bannir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:282 +#: src/gtkgui.glade.h:282 msgid "_Bookmark This Room" msgstr "Ajouter ce salon aux _Marque-pages" -#: ../src/gtkgui.glade.h:283 +#: src/gtkgui.glade.h:283 msgid "_Browser:" msgstr "_Navigateur :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:284 +#: src/gtkgui.glade.h:284 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../src/gtkgui.glade.h:285 +#: src/gtkgui.glade.h:285 msgid "_Compact View" msgstr "Vue _Compacte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:286 +#: src/gtkgui.glade.h:286 msgid "_Copy JID/Email Address" msgstr "_Copier le JID/l'Adresse Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:287 +#: src/gtkgui.glade.h:287 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copier l'Adresse du Lien" -#: ../src/gtkgui.glade.h:288 +#: src/gtkgui.glade.h:288 msgid "_Deny" msgstr "_Refuser" -#: ../src/gtkgui.glade.h:289 +#: src/gtkgui.glade.h:289 msgid "_Earliest" msgstr "P_remiers" -#: ../src/gtkgui.glade.h:291 +#: src/gtkgui.glade.h:291 msgid "_Edit Account..." msgstr "_Éditer le Compte..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:292 +#: src/gtkgui.glade.h:292 msgid "_Highlight misspelled words" msgstr "Souligner les fautes d'orthographe" -#: ../src/gtkgui.glade.h:293 +#: src/gtkgui.glade.h:293 msgid "_History" msgstr "_Historique" -#: ../src/gtkgui.glade.h:294 +#: src/gtkgui.glade.h:294 msgid "_Host:" msgstr "_Serveur :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:295 +#: src/gtkgui.glade.h:295 msgid "_IQ" msgstr "_IQ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:296 +#: src/gtkgui.glade.h:296 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Icône dans la zone de notification" -#: ../src/gtkgui.glade.h:297 +#: src/gtkgui.glade.h:297 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignorer les messages des contacts qui ne sont pas dans notre liste" -#: ../src/gtkgui.glade.h:298 +#: src/gtkgui.glade.h:298 msgid "_Information" msgstr "_Information" -#: ../src/gtkgui.glade.h:299 +#: src/gtkgui.glade.h:299 msgid "_Jabber ID:" msgstr "Identifiant _Jabber : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:300 +#: src/gtkgui.glade.h:300 msgid "_Join" msgstr "Re_joindre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:301 +#: src/gtkgui.glade.h:301 msgid "_Join Group Chat" msgstr "Re_joindre un salon de Discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:302 +#: src/gtkgui.glade.h:302 msgid "_Kick" msgstr "_Éjecter" -#: ../src/gtkgui.glade.h:303 +#: src/gtkgui.glade.h:303 msgid "_Latest" msgstr "_Derniers" -#: ../src/gtkgui.glade.h:304 +#: src/gtkgui.glade.h:304 msgid "_Mail client:" msgstr "Client e_mail :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:305 +#: src/gtkgui.glade.h:305 msgid "_Member" msgstr "_Membre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:306 +#: src/gtkgui.glade.h:306 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Fusionner les comptes" -#: ../src/gtkgui.glade.h:307 +#: src/gtkgui.glade.h:307 msgid "_Message" msgstr "_Message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:308 +#: src/gtkgui.glade.h:308 msgid "_Modify" msgstr "_Modifier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:309 +#: src/gtkgui.glade.h:309 msgid "_Name: " msgstr "_Nom : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:310 +#: src/gtkgui.glade.h:310 msgid "_Never" msgstr "_Jamais" -#: ../src/gtkgui.glade.h:311 +#: src/gtkgui.glade.h:311 msgid "_New Message" msgstr "_Nouveau message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:312 +#: src/gtkgui.glade.h:312 msgid "_New Message..." msgstr "_Nouveau message..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:313 +#: src/gtkgui.glade.h:313 msgid "_Nickname:" msgstr "_Surnom :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:314 +#: src/gtkgui.glade.h:314 msgid "_Notify me about it" msgstr "Me le _signaler" -#: ../src/gtkgui.glade.h:315 +#: src/gtkgui.glade.h:315 msgid "_Notify me when transfer is complete" -msgstr "" +msgstr "Me _signaler quand le transfert de fichier est terminé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:316 +#: src/gtkgui.glade.h:316 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:317 +#: src/gtkgui.glade.h:317 msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Pouvoirs du contact" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#: src/gtkgui.glade.h:318 msgid "_Online" msgstr "_En ligne" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_Online Users" msgstr "Utilisateurs En _Ligne" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Ouvrir le Compositeur d'Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Ouvrir le Lien dans votre navigateur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Owner" msgstr "P_ossesseur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Password:" msgstr "Mot de _passe : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Player:" msgstr "_Programme pour lire les sons :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Pop it up" msgstr "L'_afficher" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Port:" msgstr "_Port :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Presence" msgstr "_Présence" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Previous" msgstr "_Précédent" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_Publish" msgstr "_Publier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Refresh" msgstr "_Rafraîchir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_Register new account" msgstr "En_registrer un nouveau compte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Reply" msgstr "_Répondre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_Retrieve" msgstr "_Récupérer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Send" msgstr "_Envoyer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Send & Close" msgstr "_Envoyer et Fermer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Send Private Message" msgstr "_Envoyer un message privé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Send Server Message" msgstr "_Envoyer un Message au Serveur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#: src/gtkgui.glade.h:344 msgid "_Send Single Message" msgstr "_Envoyer un Message Simple" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Server:" msgstr "_Serveur :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Service Discovery" msgstr "Gestion des _Services" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Service Discovery..." msgstr "Gestion des _Services..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Set Image..." msgstr "_Choisir une Image..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Start Chat" msgstr "Commencer une discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Status" msgstr "État" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Subscribe" msgstr "_Ajouter" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Subscription" msgstr "_Autorisation" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Use proxy" msgstr "_Utiliser un proxy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Username:" msgstr "_Nom" -#: ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Voice" msgstr "_Voix" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_XML Console" msgstr "Console _XML" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_XML Console..." msgstr "Console _XML..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:358 -#, fuzzy +#: src/gtkgui.glade.h:358 msgid "file transfers list" -msgstr "Utiliser les icônes des transports" +msgstr "liste des transferts de fichier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: src/gtkgui.glade.h:359 msgid "minutes" msgstr "minutes" - -#: gajim-remote.py:72 -msgid "show a help on specific command" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:74 -msgid "on_command" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:74 -msgid "show help on command" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:78 -msgid "Shows or hides the roster window" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:82 -msgid "Popup a window with the next unread message" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:86 -#, fuzzy -msgid "" -"Print a list of all contacts in the roster. Each contact appear on a " -"separate line" -msgstr "_Ignorer les messages des contacts qui ne sont pas dans notre liste" - -#: gajim-remote.py:89 gajim-remote.py:104 gajim-remote.py:116 -#: gajim-remote.py:130 -#, fuzzy -msgid "account" -msgstr "Compte" - -#: gajim-remote.py:89 -msgid "show only contacts of the given account" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:95 -#, fuzzy -msgid "Print a list of registered accounts" -msgstr "Je veux _créer un nouveau compte" - -#: gajim-remote.py:99 -msgid "Change the status of account or accounts" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:101 -#, fuzzy -msgid "status" -msgstr "État" - -#: gajim-remote.py:101 -msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:103 gajim-remote.py:127 -#, fuzzy -msgid "message" -msgstr "_Message" - -#: gajim-remote.py:103 -#, fuzzy -msgid "status message" -msgstr "Message d'état :" - -#: gajim-remote.py:104 -msgid "" -"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " -"of all accounts that have \"sync with global status\" option set" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:110 -msgid "Show the chat dialog so that you can send message to a contact" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:113 -#, fuzzy -msgid "jid of the contact that you want to chat with" -msgstr "Remplissez les informations sur le contact à ajouter" - -#: gajim-remote.py:116 -msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:121 -msgid "" -"Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account " -"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set " -"'pgp key' to ''." -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:125 -#, fuzzy -msgid "jid of the contact that will receive the message" -msgstr "" -"Gajim ne fera que changer l'icône du contact qui a envoyé le nouveau message" - -#: gajim-remote.py:127 -msgid "message contents" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:128 -msgid "pgp key" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:128 -msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:130 -msgid "if specified, the message will be sent using this account" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:135 -msgid "Get detailed info on a contact" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:137 -#, fuzzy -msgid "jid of the contact" -msgstr "Ajouter un nouveau contact" - -#: gajim-remote.py:158 -msgid "Missing argument \"contact_jid\"" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:163 gajim-remote.py:476 -#, fuzzy -msgid "Service not available" -msgstr "Le bus de session n'est pas disponible" - -#: gajim-remote.py:181 -#, python-format -msgid "" -"'%s' is not in your roster.\n" -"Please specify account for sending the message." -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:184 -msgid "You have no active account" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:203 -#, fuzzy -msgid "Session bus is not available." -msgstr "Le bus de session n'est pas disponible" - -#: gajim-remote.py:212 -#, python-format -msgid "Unknow dbus version: %s" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:238 -#, python-format -msgid "" -"Usage: %s %s %s \n" -"\t" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:244 -#, python-format -msgid "%s not found" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:248 -#, python-format -msgid "" -"Usage: %s command [arguments]\n" -"Command is one of:\n" -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:307 -#, python-format -msgid "Unknown type %s " -msgstr "" - -#: gajim-remote.py:449 -#, python-format -msgid "" -"Argument \"%s\" is not specified. \n" -"Type \"%s help %s\" for more info" -msgstr "" - -#~ msgid "Join Groupchat" -#~ msgstr "Rejoindre un groupe de discussion" - -#, fuzzy -#~ msgid "sync with global status" -#~ msgstr "Synch_roniser l'état du compte avec l'état global" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s help %s" -#~ msgstr "%s est %s" - -#~ msgid "Please install dbus if you want to use remote control." -#~ msgstr "Installez dbus si vous souhaitez utiliser le contrôle à distance" - -#~ msgid "Session bus is not started" -#~ msgstr "Le bus de session n'est pas démarré" - -#~ msgid "" -#~ "Your system is running without session bus daemon. \n" -#~ " See: for instructions how to do it." -#~ msgstr "" -#~ "Votre système tourne sans démon de bus de session. \n" -#~ " Voir : pour les instructions." - -#~ msgid "No accounts created" -#~ msgstr "Aucun compte créé" - -#~ msgid "Enable DBus capabilities" -#~ msgstr "Activer le DBus" - -#~ msgid "" -#~ "If checked, Gajim can be controlled by other programs that support DBus" -#~ msgstr "" -#~ "Si cette case est cochée, Gajim peut être contrôlé par d'autres " -#~ "programmes qui support DBUS" diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po index 89ce83c688..cc3a816715 100644 --- a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 21:46+0200\n" "Last-Translator: Witek KieraÅ› <pambuk@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Web _Search for it" msgstr "Szukaj w _Internecie" #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319 -#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491 +#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359 @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Niepoprawny Jabber ID" msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "Jabber ID musi być postaci \"użytkownik@nazwaserwera\"." -#: ../src/config.py:1140 +#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041 msgid "Invalid password" msgstr "Niepoprawne hasÅ‚o" @@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "Takie konto nie jest dostÄ™pne" msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Musisz najpierw stworzyć konto by móc edytować informacje o sobie." -#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923 -#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 +#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922 +#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Nie jesteÅ› poÅ‚Ä…czony z serwerem" @@ -404,78 +404,78 @@ msgstr "Klient jabbera w GTK." msgid "translator_credits" msgstr "TÅ‚umaczenie na jÄ™zyk polski: Witold KieraÅ› <pambuk@gmail.com>" -#: ../src/dialogs.py:703 +#: ../src/dialogs.py:702 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s nieprzeczytane wiadomoÅ›ci" -#: ../src/dialogs.py:705 +#: ../src/dialogs.py:704 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 nieprzeczytana wiadomość" -#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107 +#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724 +#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558 +#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557 msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " -#: ../src/dialogs.py:778 +#: ../src/dialogs.py:777 msgid "Subscription: " msgstr "Autoryzacja: " -#: ../src/dialogs.py:788 +#: ../src/dialogs.py:787 msgid "OpenPGP: " msgstr "OpenPGP: " -#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812 +#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: ../src/dialogs.py:808 +#: ../src/dialogs.py:807 msgid "Resource: " msgstr "Zasoby: " -#: ../src/dialogs.py:878 +#: ../src/dialogs.py:877 #, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "ProÅ›ba o autoryzacjÄ™dla konta %s od %s" -#: ../src/dialogs.py:881 +#: ../src/dialogs.py:880 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "ProÅ›ba o autoryzacjÄ™ od %s" -#: ../src/dialogs.py:924 +#: ../src/dialogs.py:923 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Nie możesz doÅ‚Ä…czyć do chatu gdy nie jesteÅ› poÅ‚Ä…czony." -#: ../src/dialogs.py:937 +#: ../src/dialogs.py:936 #, fuzzy, python-format msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "DoÅ‚Ä…cz do chatu jako %s." -#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145 msgid "Join Group Chat" msgstr "DoÅ‚Ä…cz do chatu" -#: ../src/dialogs.py:1002 +#: ../src/dialogs.py:1001 #, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Nowa wiadomość jako %s" -#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420 +#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420 #: ../src/gtkgui.glade.h:161 msgid "New Message" msgstr "Nowa wiadomość" -#: ../src/dialogs.py:1005 +#: ../src/dialogs.py:1004 msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" @@ -483,117 +483,113 @@ msgstr "" "Wpisz nazwÄ™ użytkownika kontaktu, któremu chcesz\n" "wysÅ‚ać wiadomość:" -#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 +#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293 msgid "Invalid contact ID" msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika kontaktu" -#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295 +#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" "Nazwa użytkownika kontaktu powinna być postaci \"użytkownik@nazwaserwera\"." -#: ../src/dialogs.py:1023 +#: ../src/dialogs.py:1022 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Nie możesz zmienić hasÅ‚a, jeÅ›li nie jesteÅ› poÅ‚Ä…czony." #: ../src/dialogs.py:1042 -msgid "Invalid password." -msgstr "Niepoprawne hasÅ‚o." - -#: ../src/dialogs.py:1043 msgid "You must enter a password." msgstr "Musisz wpisać hasÅ‚o." -#: ../src/dialogs.py:1047 +#: ../src/dialogs.py:1046 #, fuzzy msgid "Passwords do not match" msgstr "HasÅ‚a nie zgadzajÄ… siÄ™." -#: ../src/dialogs.py:1048 +#: ../src/dialogs.py:1047 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "HasÅ‚a wpisane w obydwu polach muszÄ… być identyczne." -#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323 +#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt poÅ‚Ä…czyÅ‚ siÄ™" -#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344 +#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt rozÅ‚Ä…czyÅ‚ siÄ™" -#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417 +#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417 msgid "New Single Message" msgstr "Nowa pojedyncza wiadomość" -#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102 +#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101 #, python-format msgid "From %s" msgstr "Od %s" -#: ../src/dialogs.py:1098 +#: ../src/dialogs.py:1097 #, fuzzy msgid "File Trasfer Request" msgstr "PrzesyÅ‚ane pliki." -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726 msgid "File Transfer Completed" msgstr "ZakoÅ„czono przesyÅ‚anie pliku." -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "PrzesyÅ‚anie pliku zostaÅ‚o zatrzymane przez drugÄ… osobÄ™." -#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177 +#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Nazwa Pliku: %s" -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468 +#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Rozmiar: %s" -#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178 +#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "Nadawca: %s" -#: ../src/dialogs.py:1174 +#: ../src/dialogs.py:1173 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "ZakoÅ„czono przesyÅ‚anie pliku." -#: ../src/dialogs.py:1179 +#: ../src/dialogs.py:1178 #, fuzzy msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "PrzesyÅ‚anie pliku zostaÅ‚o zatrzymane przez drugÄ… osobÄ™." -#: ../src/dialogs.py:1259 +#: ../src/dialogs.py:1258 #, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "WyÅ›lij pojedynczÄ… wiadomość jako %s" -#: ../src/dialogs.py:1261 +#: ../src/dialogs.py:1260 msgid "Single Message" msgstr "Pojedyncza wiadomość" -#: ../src/dialogs.py:1264 +#: ../src/dialogs.py:1263 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "WyÅ›lij %s" -#: ../src/dialogs.py:1273 +#: ../src/dialogs.py:1272 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "Odebrane %s" -#: ../src/dialogs.py:1313 +#: ../src/dialogs.py:1312 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "RE: %s" -#: ../src/dialogs.py:1314 +#: ../src/dialogs.py:1313 #, python-format msgid "" "\n" @@ -608,61 +604,61 @@ msgstr "" "==·Oryginalna wiadomość·==\n" "%s" -#: ../src/dialogs.py:1364 +#: ../src/dialogs.py:1363 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "Kosola XML dla %s" -#: ../src/dialogs.py:1366 +#: ../src/dialogs.py:1365 msgid "XML Console" msgstr "Konsola XML" -#: ../src/dialogs.py:1436 +#: ../src/dialogs.py:1435 msgid "File" msgstr "Plik" -#: ../src/dialogs.py:1449 +#: ../src/dialogs.py:1448 msgid "Progress" msgstr "PostÄ™p" -#: ../src/dialogs.py:1466 +#: ../src/dialogs.py:1465 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "Plik: %s" -#: ../src/dialogs.py:1471 +#: ../src/dialogs.py:1470 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" -#: ../src/dialogs.py:1473 +#: ../src/dialogs.py:1472 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Opis: %s" -#: ../src/dialogs.py:1474 +#: ../src/dialogs.py:1473 #, fuzzy, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "% chce przesÅ‚ać plik" -#: ../src/dialogs.py:1477 +#: ../src/dialogs.py:1476 #, fuzzy msgid "Save File as..." msgstr "Zapisz plik jako..." -#: ../src/dialogs.py:1559 +#: ../src/dialogs.py:1558 msgid "Sender: " msgstr "Nadawca: " -#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Pause" msgstr "_Zatrzymaj" -#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655 +#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654 msgid "_Continue" msgstr "_Kontynuuj" -#: ../src/dialogs.py:1651 +#: ../src/dialogs.py:1650 msgid "Pause" msgstr "Zatrzymaj" @@ -698,7 +694,7 @@ msgstr "Zawsze bÄ™dziesz widziaÅ‚ ten kontakt jako niepoÅ‚Ä…czony." msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Nie można ustanowić poÅ‚Ä…czenia z \"%s\"" -#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227 +#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Sprawdź swoje poÅ‚Ä…czenie lub spróbuj później." @@ -726,7 +722,7 @@ msgstr "JesteÅ› aktualnie poÅ‚Ä…czony bez obsÅ‚ugi GPG." msgid "File Transfer Request" msgstr "PrzesyÅ‚ane pliki." -#: ../src/gajim.py:925 +#: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "Nie można zapisać twoich ustawieÅ„." @@ -1048,7 +1044,7 @@ msgstr "Wpisz hasÅ‚o GPG dla konta %s" msgid "Save passphrase" msgstr "Zapisz hasÅ‚o" -#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000 +#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "Jestem %s" @@ -1204,13 +1200,13 @@ msgstr "" "Temat: %s\n" "%s" -#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127 +#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "ChciaÅ‚bym dodać CiÄ™ do listy kontaktów." #: ../src/common/connection.py:335 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now subscribed to %s" +msgid "we are now subscribed to %s" msgstr "ZapisaliÅ›my siÄ™ do %s" #: ../src/common/connection.py:337 @@ -1220,7 +1216,7 @@ msgstr "ProÅ›ba o cofniÄ™cie autoryzacji od %s" #: ../src/common/connection.py:339 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now unsubscribed from %s" +msgid "we are now unsubscribed from %s" msgstr "WypisaliÅ›my siÄ™ z %s" #: ../src/common/connection.py:376 @@ -1232,48 +1228,48 @@ msgstr "PoÅ‚Ä…czenie z kontem \"%s\"zostaÅ‚o zerwane." msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "Aby dalej wysyÅ‚ać i odbierać wiadomoÅ›ci musisz siÄ™ ponownie poÅ‚Ä…czyć." -#: ../src/common/connection.py:785 +#: ../src/common/connection.py:777 msgid "Error:" msgstr "BÅ‚Ä…d:" -#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896 -#: ../src/common/connection.py:1226 +#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888 +#: ../src/common/connection.py:1218 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Nie można poÅ‚Ä…czyć siÄ™ z \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897 +#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "Sprawdź swoje poÅ‚Ä…czenie lub spróbuj później" -#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229 +#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221 #, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "PoÅ‚Ä…czony z serwerem z %s" -#: ../src/common/connection.py:908 +#: ../src/common/connection.py:900 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Autoryzacja z \"%s\" nie powiodÅ‚a siÄ™" -#: ../src/common/connection.py:910 +#: ../src/common/connection.py:902 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Spawdź czy twój login i hasÅ‚o sÄ… poprawne." -#: ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/common/connection.py:997 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "Nie podano klucza OpenPGP" -#: ../src/common/connection.py:1006 +#: ../src/common/connection.py:998 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Zostanie poÅ‚Ä…czony z %s bez obsÅ‚ugi OpenPGP." -#: ../src/common/connection.py:1090 +#: ../src/common/connection.py:1082 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[Ta wiadomość jest zaszyfrowana]" -#: ../src/common/connection.py:1505 +#: ../src/common/connection.py:1497 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim " @@ -1282,7 +1278,7 @@ msgstr "" "Od % sekund serwer nie odpowiedziaÅ‚ na nasz pakiet podtrzymujÄ…cy. " "Gajimprzerywa poÅ‚Ä…czenie z %s." -#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520 +#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "w trakcie przetwarzania xmpp wystÄ…piÅ‚ bÅ‚Ä…d:" @@ -3070,6 +3066,9 @@ msgstr "" "Argument \"%s\" nie jest okreÅ›lony. \n" "Wpisz \"%s·help·%s\" aby uzyskać wiÄ™cej informacji." +#~ msgid "Invalid password." +#~ msgstr "Niepoprawne hasÅ‚o." + #~ msgid "Join Groupchat" #~ msgstr "DoÅ‚Ä…cz do chatu" diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po index 75cc84845b..67de1d0b78 100644 --- a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n" "Last-Translator: Junix <junix@infolink.com.br>\n" "Language-Team: none\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Web _Search for it" msgstr "" #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319 -#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491 +#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Jabber ID:" msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/config.py:1140 +#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Salvar senha" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Não DisponÃvel" msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Você deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações" -#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923 -#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 +#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922 +#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" @@ -417,84 +417,84 @@ msgstr "Um cliente jabber GTK" msgid "translator_credits" msgstr "Alfredo Jr. - Junix junix@infolink.com.br" -#: ../src/dialogs.py:703 +#: ../src/dialogs.py:702 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s mensagens não lidas" -#: ../src/dialogs.py:705 +#: ../src/dialogs.py:704 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 mensagem não lida" -#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107 +#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724 +#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723 #, fuzzy, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558 +#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_Nome: " -#: ../src/dialogs.py:778 +#: ../src/dialogs.py:777 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "Inscrição:" -#: ../src/dialogs.py:788 +#: ../src/dialogs.py:787 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "<b>OpenPGP</b>" -#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812 +#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status:" -#: ../src/dialogs.py:808 +#: ../src/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Resource: " msgstr "_Recurso: " -#: ../src/dialogs.py:878 +#: ../src/dialogs.py:877 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Inscrição requerida para %s" -#: ../src/dialogs.py:881 +#: ../src/dialogs.py:880 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Inscrição requerida para %s" -#: ../src/dialogs.py:924 +#: ../src/dialogs.py:923 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:937 +#: ../src/dialogs.py:936 #, fuzzy, python-format msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "Ingressar numa conferência" -#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145 #, fuzzy msgid "Join Group Chat" msgstr "Ingressar numa conferência" -#: ../src/dialogs.py:1002 +#: ../src/dialogs.py:1001 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Nova Mensagem como " -#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420 +#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420 #: ../src/gtkgui.glade.h:161 msgid "New Message" msgstr "Nova Mensagem" -#: ../src/dialogs.py:1005 +#: ../src/dialogs.py:1004 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" @@ -503,120 +503,115 @@ msgstr "" "Entre com o ID do usuário do contato que você gostaria de\n" "enviar uma mensagem de conversa" -#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 +#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295 +#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1023 +#: ../src/dialogs.py:1022 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Você deve estar contectado para mudar sua senha" #: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy -msgid "Invalid password." -msgstr "Salvar senha" - -#: ../src/dialogs.py:1043 -#, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Você deve estar contectado para mudar sua senha" -#: ../src/dialogs.py:1047 +#: ../src/dialogs.py:1046 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1048 +#: ../src/dialogs.py:1047 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323 +#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Informações de Contato" -#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344 +#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417 +#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "Mensagem recebida:" -#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102 +#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1098 +#: ../src/dialogs.py:1097 #, fuzzy msgid "File Trasfer Request" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177 +#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "_Nome: " -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468 +#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467 #, fuzzy, python-format msgid "Size: %s" msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178 +#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177 #, fuzzy, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:1174 +#: ../src/dialogs.py:1173 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/dialogs.py:1179 +#: ../src/dialogs.py:1178 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1259 +#: ../src/dialogs.py:1258 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Nova Mensagem como " -#: ../src/dialogs.py:1261 +#: ../src/dialogs.py:1260 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "Mensagem recebida:" -#: ../src/dialogs.py:1264 +#: ../src/dialogs.py:1263 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:1273 +#: ../src/dialogs.py:1272 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1313 +#: ../src/dialogs.py:1312 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "_Editar %s" -#: ../src/dialogs.py:1314 +#: ../src/dialogs.py:1313 #, python-format msgid "" "\n" @@ -626,64 +621,64 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1364 +#: ../src/dialogs.py:1363 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1366 +#: ../src/dialogs.py:1365 msgid "XML Console" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1436 +#: ../src/dialogs.py:1435 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Filtro:" -#: ../src/dialogs.py:1449 +#: ../src/dialogs.py:1448 msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1466 +#: ../src/dialogs.py:1465 #, fuzzy, python-format msgid "File: %s" msgstr "Filtro:" -#: ../src/dialogs.py:1471 +#: ../src/dialogs.py:1470 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Tipo" -#: ../src/dialogs.py:1473 +#: ../src/dialogs.py:1472 #, fuzzy, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Inscrição:" -#: ../src/dialogs.py:1474 +#: ../src/dialogs.py:1473 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1477 +#: ../src/dialogs.py:1476 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1559 +#: ../src/dialogs.py:1558 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "_Negar" -#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324 #, fuzzy msgid "_Pause" msgstr "Status" -#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655 +#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Conectando" -#: ../src/dialogs.py:1651 +#: ../src/dialogs.py:1650 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Valor" @@ -721,7 +716,7 @@ msgstr "" msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227 +#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" @@ -751,7 +746,7 @@ msgstr "" msgid "File Transfer Request" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/gajim.py:925 +#: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1084,7 +1079,7 @@ msgstr "Entre com a chave GPG para conta %s" msgid "Save passphrase" msgstr "Frase de acesso" -#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000 +#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" @@ -1241,13 +1236,13 @@ msgid "" "%s" msgstr "Assunto:" -#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127 +#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista" #: ../src/common/connection.py:335 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now subscribed to %s" +msgid "we are now subscribed to %s" msgstr "Você foi removido da lista por %s" #: ../src/common/connection.py:337 @@ -1257,7 +1252,7 @@ msgstr "Inscrição requerida para %s" #: ../src/common/connection.py:339 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now unsubscribed from %s" +msgid "we are now unsubscribed from %s" msgstr "Você foi removido da lista por %s" #: ../src/common/connection.py:376 @@ -1269,57 +1264,57 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:785 +#: ../src/common/connection.py:777 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Erro: " -#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896 -#: ../src/common/connection.py:1226 +#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888 +#: ../src/common/connection.py:1218 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "ImpossÃvel conectar a %s" -#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897 +#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229 +#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços" -#: ../src/common/connection.py:908 +#: ../src/common/connection.py:900 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Falha na autenticação com %s, cheque seu login e sua senha" -#: ../src/common/connection.py:910 +#: ../src/common/connection.py:902 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/common/connection.py:997 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1006 +#: ../src/common/connection.py:998 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1090 +#: ../src/common/connection.py:1082 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[esta mensagem é encriptada]" -#: ../src/common/connection.py:1505 +#: ../src/common/connection.py:1497 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim " "disconnected from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520 +#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -3147,6 +3142,10 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid password." +#~ msgstr "Salvar senha" + #~ msgid "Join Groupchat" #~ msgstr "Ingressar numa conferência" diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po index c3e81891f8..eb8e96ca67 100644 --- a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n" "Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Web _Search for it" msgstr "" #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319 -#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491 +#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359 @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Jabber ID:" msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "" -#: ../src/config.py:1140 +#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Сохранить _пароль" @@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "ÐедоÑтупен" msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "Перед редактированием личных данных необходимо Ñначала Ñоздать аккаунт" -#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923 -#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 +#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922 +#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398 #, fuzzy msgid "You are not connected to the server" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра ÑервиÑов необходимо Ñначала подÑоединитьÑÑ Ðº Ñерверу" @@ -429,204 +429,199 @@ msgstr "Jabber-клиент на GTK" msgid "translator_credits" msgstr "Переводчики" -#: ../src/dialogs.py:703 +#: ../src/dialogs.py:702 #, python-format msgid "Gajim - %s unread messages" msgstr "Gajim - %s непрочитанных Ñообщений" -#: ../src/dialogs.py:705 +#: ../src/dialogs.py:704 msgid "Gajim - 1 unread message" msgstr "Gajim - 1 непрочитанное Ñообщение" -#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107 +#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724 +#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723 #, fuzzy, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim" -#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558 +#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "_ИмÑ: " -#: ../src/dialogs.py:778 +#: ../src/dialogs.py:777 #, fuzzy msgid "Subscription: " msgstr "ПодпиÑка:" -#: ../src/dialogs.py:788 +#: ../src/dialogs.py:787 #, fuzzy msgid "OpenPGP: " msgstr "<b>OpenPGP</b>" -#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812 +#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "СтатуÑ:" -#: ../src/dialogs.py:808 +#: ../src/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "Resource: " msgstr "РеÑу_Ñ€Ñ: " -#: ../src/dialogs.py:878 +#: ../src/dialogs.py:877 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %s from %s" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° подпиÑку от %s" -#: ../src/dialogs.py:881 +#: ../src/dialogs.py:880 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° подпиÑку от %s" -#: ../src/dialogs.py:924 +#: ../src/dialogs.py:923 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:937 +#: ../src/dialogs.py:936 #, fuzzy, python-format msgid "Join Group Chat as %s" msgstr "Войти в Комнату как " -#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145 +#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145 #, fuzzy msgid "Join Group Chat" msgstr "Войти в Комнату" -#: ../src/dialogs.py:1002 +#: ../src/dialogs.py:1001 #, fuzzy, python-format msgid "New Message as %s" msgstr "Ðовое Сообщение как " -#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420 +#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420 #: ../src/gtkgui.glade.h:161 msgid "New Message" msgstr "Ðовое Сообшение" -#: ../src/dialogs.py:1005 +#: ../src/dialogs.py:1004 #, fuzzy msgid "" "Fill in the contact ID of the contact you would like\n" "to send a chat message to:" msgstr "Введите ID Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼Ñƒ вы хотите отправить Ñообщени" -#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 +#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293 msgid "Invalid contact ID" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295 +#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1023 +#: ../src/dialogs.py:1022 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ необходимо подÑоединитьÑÑ Ðº Ñерверу" #: ../src/dialogs.py:1042 #, fuzzy -msgid "Invalid password." -msgstr "Сохранить _пароль" - -#: ../src/dialogs.py:1043 -#, fuzzy msgid "You must enter a password." msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒ необходимо подÑоединитьÑÑ Ðº Ñерверу" -#: ../src/dialogs.py:1047 +#: ../src/dialogs.py:1046 msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1048 +#: ../src/dialogs.py:1047 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323 +#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323 #, fuzzy msgid "Contact Signed In" msgstr "_Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ Контакте" -#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344 +#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344 msgid "Contact Signed Out" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417 +#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417 #, fuzzy msgid "New Single Message" msgstr "ВходÑщее Ñообщение:" -#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102 +#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101 #, python-format msgid "From %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1098 +#: ../src/dialogs.py:1097 #, fuzzy msgid "File Trasfer Request" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726 msgid "File Transfer Completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729 +#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729 #, fuzzy msgid "File Transfer Stopped" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" -#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177 +#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176 #, fuzzy, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "_ИмÑ: " -#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468 +#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467 #, fuzzy, python-format msgid "Size: %s" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178 +#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177 #, fuzzy, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/dialogs.py:1174 +#: ../src/dialogs.py:1173 #, fuzzy msgid "File transfer completed" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" -#: ../src/dialogs.py:1179 +#: ../src/dialogs.py:1178 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1259 +#: ../src/dialogs.py:1258 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message as %s" msgstr "Ðовое Сообщение как " -#: ../src/dialogs.py:1261 +#: ../src/dialogs.py:1260 #, fuzzy msgid "Single Message" msgstr "ВходÑщее Ñообщение:" -#: ../src/dialogs.py:1264 +#: ../src/dialogs.py:1263 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/dialogs.py:1273 +#: ../src/dialogs.py:1272 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1313 +#: ../src/dialogs.py:1312 #, fuzzy, python-format msgid "RE: %s" msgstr "Редактировать %s" -#: ../src/dialogs.py:1314 +#: ../src/dialogs.py:1313 #, python-format msgid "" "\n" @@ -636,64 +631,64 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1364 +#: ../src/dialogs.py:1363 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1366 +#: ../src/dialogs.py:1365 msgid "XML Console" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1436 +#: ../src/dialogs.py:1435 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Фильтр:" -#: ../src/dialogs.py:1449 +#: ../src/dialogs.py:1448 msgid "Progress" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1466 +#: ../src/dialogs.py:1465 #, fuzzy, python-format msgid "File: %s" msgstr "Фильтр:" -#: ../src/dialogs.py:1471 +#: ../src/dialogs.py:1470 #, fuzzy, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Тип" -#: ../src/dialogs.py:1473 +#: ../src/dialogs.py:1472 #, fuzzy, python-format msgid "Description: %s" msgstr "ПодпиÑка:" -#: ../src/dialogs.py:1474 +#: ../src/dialogs.py:1473 #, python-format msgid "%s wants to send you a file:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1477 +#: ../src/dialogs.py:1476 msgid "Save File as..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1559 +#: ../src/dialogs.py:1558 #, fuzzy msgid "Sender: " msgstr "Сервер:" -#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324 #, fuzzy msgid "_Pause" msgstr "СтатуÑ" -#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655 +#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "СоединÑÑŽÑÑŒ" -#: ../src/dialogs.py:1651 +#: ../src/dialogs.py:1650 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Значение" @@ -731,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227 +#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "" @@ -759,7 +754,7 @@ msgstr "Ðеверный пароль GPG, так что ÑоединÑемÑÑ msgid "File Transfer Request" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" -#: ../src/gajim.py:925 +#: ../src/gajim.py:922 msgid "Cannot save your preferences" msgstr "" @@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr "Введите парольную фразу GPG ключа Ð´Ð»Ñ %s" msgid "Save passphrase" msgstr "ÐŸÐ°Ñ€Ð¾Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ„Ñ€Ð°Ð·Ð°:" -#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000 +#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992 #, python-format msgid "I'm %s" msgstr "" @@ -1249,13 +1244,13 @@ msgid "" "%s" msgstr "Тема:" -#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127 +#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Ð’Ñ‹ не возражаете, еÑли Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑŽ Ð’Ð°Ñ Ð² Ñвой роÑтер?" #: ../src/common/connection.py:335 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now subscribed to %s" +msgid "we are now subscribed to %s" msgstr "%s отменил подпиÑку Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸" #: ../src/common/connection.py:337 @@ -1265,7 +1260,7 @@ msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° подпиÑку от %s" #: ../src/common/connection.py:339 #, fuzzy, python-format -msgid "you are now unsubscribed from %s" +msgid "we are now unsubscribed from %s" msgstr "%s отменил подпиÑку Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸" #: ../src/common/connection.py:376 @@ -1277,57 +1272,57 @@ msgstr "" msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:785 +#: ../src/common/connection.py:777 #, fuzzy msgid "Error:" msgstr "Ошибка: " -#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896 -#: ../src/common/connection.py:1226 +#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888 +#: ../src/common/connection.py:1218 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Ðе могу ÑоединитьÑÑ Ñ %s" -#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897 +#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229 +#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221 #, fuzzy, python-format msgid "Connected to server with %s" msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра ÑервиÑов необходимо Ñначала подÑоединитьÑÑ Ðº Ñерверу" -#: ../src/common/connection.py:908 +#: ../src/common/connection.py:900 #, fuzzy, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ñ %s, проверьте логин и пароль" -#: ../src/common/connection.py:910 +#: ../src/common/connection.py:902 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1005 +#: ../src/common/connection.py:997 msgid "OpenPGP Key was not given" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1006 +#: ../src/common/connection.py:998 #, python-format msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1090 +#: ../src/common/connection.py:1082 #, fuzzy msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[Ñто ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾]" -#: ../src/common/connection.py:1505 +#: ../src/common/connection.py:1497 #, python-format msgid "" "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim " "disconnected from %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520 +#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512 msgid "error appeared while processing xmpp:" msgstr "" @@ -3148,6 +3143,10 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid password." +#~ msgstr "Сохранить _пароль" + #~ msgid "Join Groupchat" #~ msgstr "Войти в Комнату" -- GitLab