From ccaf468fd940f87205d3ae292916be097495a8e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org>
Date: Tue, 2 Aug 2005 16:00:32 +0000
Subject: [PATCH] pot/po and uptodate french translation

---
 gajim.pot                  | 1489 ++++++++++++++----------------
 po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po |  161 ++--
 po/de/LC_MESSAGES/gajim.po |  161 ++--
 po/el/LC_MESSAGES/gajim.po |  159 ++--
 po/es/LC_MESSAGES/gajim.po |  161 ++--
 po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po | 1762 ++++++++++++++++--------------------
 po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po |  159 ++--
 po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po |  161 ++--
 po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po |  161 ++--
 9 files changed, 1974 insertions(+), 2400 deletions(-)

diff --git a/gajim.pot b/gajim.pot
index 0eaf830660..8473a3b2bb 100644
--- a/gajim.pot
+++ b/gajim.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:59+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,28 +16,28 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../src/advanced.py:52
+#: src/advanced.py:52
 msgid "Preference Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced.py:59
+#: src/advanced.py:59
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/advanced.py:67
+#: src/advanced.py:67
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:117
+#: src/chat.py:117
 msgid " (account: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:242
+#: src/chat.py:242
 #, python-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:423
+#: src/chat.py:423
 msgid ""
 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
 "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export "
@@ -47,534 +47,528 @@ msgid ""
 "Highlighting misspelled words feature will not be used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:670
+#: src/chat.py:670
 #, python-format
 msgid "Actions for \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:681
+#: src/chat.py:681
 msgid "Read _Wikipedia Article"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:685
+#: src/chat.py:685
 msgid "Look it up in _Dictionary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:690
+#: src/chat.py:690
 msgid "Web _Search for it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319
-#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491
-#: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817
-#: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170
-#: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359
-#: ../src/roster_window.py:1360 ../src/roster_window.py:1393
-#: ../src/roster_window.py:1394 ../src/roster_window.py:1710
-#: ../src/roster_window.py:1740 ../src/roster_window.py:1907
-#: ../src/roster_window.py:1909 ../src/roster_window.py:1920
-#: ../src/roster_window.py:1979
+#: src/chat.py:804 src/dialogs.py:112 src/dialogs.py:319 src/dialogs.py:1152
+#: src/dialogs.py:1153 src/gajim.py:491 src/gajim.py:492
+#: src/roster_window.py:260 src/roster_window.py:817 src/roster_window.py:1034
+#: src/roster_window.py:1170 src/roster_window.py:1171
+#: src/roster_window.py:1359 src/roster_window.py:1360
+#: src/roster_window.py:1393 src/roster_window.py:1394
+#: src/roster_window.py:1710 src/roster_window.py:1740
+#: src/roster_window.py:1907 src/roster_window.py:1909
+#: src/roster_window.py:1920 src/roster_window.py:1979
 msgid "not in the roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/chat.py:1015
+#: src/chat.py:1015
 #, python-format
 msgid "Subject: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:201 ../src/config.py:415
+#: src/config.py:201 src/config.py:415
 #, python-format
 msgid "Every %s _minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:298
+#: src/config.py:298
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:306
+#: src/config.py:306
 msgid "Event"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:312
+#: src/config.py:312
 msgid "Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:860
+#: src/config.py:860
 msgid "status message title"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:860
+#: src/config.py:860
 msgid "status message text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:913
+#: src/config.py:913
 msgid "Choose Sound"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:920 ../src/config.py:1862 ../src/vcard.py:129
+#: src/config.py:920 src/config.py:1862 src/vcard.py:129
 msgid "All files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:925
+#: src/config.py:925
 msgid "Wav Sounds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1094
+#: src/config.py:1094
 msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1119
+#: src/config.py:1119
 msgid "You are currently connected to the server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1120
+#: src/config.py:1120
 msgid "To change the account name, you must be disconnected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1123 ../src/config.py:1127
+#: src/config.py:1123 src/config.py:1127
 msgid "Invalid account name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1124
+#: src/config.py:1124
 msgid "Account name cannot be empty."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1128
+#: src/config.py:1128
 msgid "Account name cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1132
+#: src/config.py:1132
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1133
+#: src/config.py:1133
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1140
+#: src/config.py:1140 src/dialogs.py:1041
 msgid "Invalid password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1141
+#: src/config.py:1141
 msgid "You must enter a password for the new account."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1178
+#: src/config.py:1178
 msgid "Invalid entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1179
+#: src/config.py:1179
 msgid "Custom port must be a port number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1264
+#: src/config.py:1264
 msgid "Account name is in use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1265
+#: src/config.py:1265
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1326
+#: src/config.py:1326
 msgid "No such account available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1327
+#: src/config.py:1327
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923
-#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
+#: src/config.py:1334 src/config.py:1944 src/dialogs.py:922
+#: src/dialogs.py:1021 src/vcard.py:370 src/vcard.py:398
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1335
+#: src/config.py:1335
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1362
+#: src/config.py:1362
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1363
+#: src/config.py:1363
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1366 ../src/gtkgui.glade.h:176
+#: src/config.py:1366 src/gtkgui.glade.h:176
 msgid "Passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1367
+#: src/config.py:1367
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1375 ../src/gtkgui.glade.h:164
+#: src/config.py:1375 src/gtkgui.glade.h:164
 msgid "No key selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1606 ../src/config.py:1967
+#: src/config.py:1606 src/config.py:1967
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1609
+#: src/config.py:1609
 msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1714 ../src/config.py:2186 ../src/dialogs.py:112
-#: ../src/dialogs.py:283 ../src/dialogs.py:319 ../src/roster_window.py:123
-#: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:151
-#: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:1905
-#: ../src/roster_window.py:1979 ../src/systray.py:214
+#: src/config.py:1714 src/config.py:2186 src/dialogs.py:112 src/dialogs.py:283
+#: src/dialogs.py:319 src/roster_window.py:123 src/roster_window.py:128
+#: src/roster_window.py:151 src/roster_window.py:1903
+#: src/roster_window.py:1905 src/roster_window.py:1979 src/systray.py:214
 msgid "Transports"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1729
+#: src/config.py:1729
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1731
+#: src/config.py:1731
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1751
+#: src/config.py:1751
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1759
+#: src/config.py:1759
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1806
+#: src/config.py:1806
 msgid "Image is too big"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1806
+#: src/config.py:1806
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1856
+#: src/config.py:1856
 msgid "Choose Image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1867 ../src/vcard.py:134
+#: src/config.py:1867 src/vcard.py:134
 msgid "Images"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1945
+#: src/config.py:1945
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1950
+#: src/config.py:1950
 #, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1952
+#: src/config.py:1952
 msgid "Service Discovery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1972
+#: src/config.py:1972
 msgid "Service"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1977
+#: src/config.py:1977
 msgid "Node"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2189 ../src/gtkgui.glade.h:290
+#: src/config.py:2189 src/gtkgui.glade.h:290
 msgid "_Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2191 ../src/gtkgui.glade.h:194
+#: src/config.py:2191 src/gtkgui.glade.h:194
 msgid "Re_gister"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2363
+#: src/config.py:2363
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2370
+#: src/config.py:2370
 #, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2371
+#: src/config.py:2371
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2495
+#: src/config.py:2495
 msgid "New Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2525
+#: src/config.py:2525
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:2526
+#: src/config.py:2526
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:54
+#: src/dialogs.py:54
 #, python-format
 msgid "Contact's name: <i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:56
+#: src/dialogs.py:56
 #, python-format
 msgid "JID: <i>%s</i>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:98
+#: src/dialogs.py:98
 msgid "Cannot remove last group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:99
+#: src/dialogs.py:99
 msgid "At least one contact group must be present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:120
+#: src/dialogs.py:120
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:126
+#: src/dialogs.py:126
 msgid "In the group"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:175
+#: src/dialogs.py:175
 msgid "KeyID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:178
+#: src/dialogs.py:178
 msgid "Contact name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:209
+#: src/dialogs.py:209
 #, python-format
 msgid "%s Status Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:272
+#: src/dialogs.py:272
 #, python-format
 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:274
+#: src/dialogs.py:274
 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:340
+#: src/dialogs.py:340
 msgid "Invalid user name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:341
+#: src/dialogs.py:341
 msgid "Contact names must be of the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:395
+#: src/dialogs.py:395
 msgid "Gajim - a GTK+ Jabber client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:396
+#: src/dialogs.py:396
 #, python-format
 msgid "Version %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:407
+#: src/dialogs.py:407
 msgid "A GTK jabber client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:416
+#: src/dialogs.py:416
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:703
+#: src/dialogs.py:702
 #, python-format
 msgid "Gajim - %s unread messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:705
+#: src/dialogs.py:704
 msgid "Gajim - 1 unread message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107
+#: src/dialogs.py:706 src/gtkgui.glade.h:107
 msgid "Gajim"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724
+#: src/dialogs.py:721 src/dialogs.py:723
 #, python-format
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558
+#: src/dialogs.py:775 src/dialogs.py:1557
 msgid "Name: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:778
+#: src/dialogs.py:777
 msgid "Subscription: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:788
+#: src/dialogs.py:787
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812
+#: src/dialogs.py:798 src/dialogs.py:811
 msgid "Status: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:808
+#: src/dialogs.py:807
 msgid "Resource: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:878
+#: src/dialogs.py:877
 #, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:881
+#: src/dialogs.py:880
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:924
+#: src/dialogs.py:923
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:937
+#: src/dialogs.py:936
 #, python-format
 msgid "Join Group Chat as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145
+#: src/dialogs.py:938 src/gtkgui.glade.h:145
 msgid "Join Group Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1002
+#: src/dialogs.py:1001
 #, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420
-#: ../src/gtkgui.glade.h:161
+#: src/dialogs.py:1003 src/dialogs.py:1091 src/gajim.py:420
+#: src/gtkgui.glade.h:161
 msgid "New Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1005
+#: src/dialogs.py:1004
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
 "to send a chat message to:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
+#: src/dialogs.py:1011 src/dialogs.py:1293
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295
+#: src/dialogs.py:1012 src/dialogs.py:1294
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1023
+#: src/dialogs.py:1022
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1042
-msgid "Invalid password."
-msgstr ""
-
-#: ../src/dialogs.py:1043
+#: src/dialogs.py:1042
 msgid "You must enter a password."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1047
+#: src/dialogs.py:1046
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1048
+#: src/dialogs.py:1047
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323
+#: src/dialogs.py:1083 src/gajim.py:323
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344
+#: src/dialogs.py:1087 src/gajim.py:344
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417
+#: src/dialogs.py:1092 src/gajim.py:417
 msgid "New Single Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102
+#: src/dialogs.py:1096 src/dialogs.py:1101
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1098
+#: src/dialogs.py:1097
 msgid "File Trasfer Request"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726
+#: src/dialogs.py:1102 src/gajim.py:726
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729
+#: src/dialogs.py:1102 src/gajim.py:729
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177
+#: src/dialogs.py:1169 src/dialogs.py:1176
 #, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468
+#: src/dialogs.py:1170 src/dialogs.py:1467
 #, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178
+#: src/dialogs.py:1172 src/dialogs.py:1177
 #, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1174
+#: src/dialogs.py:1173
 msgid "File transfer completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1179
+#: src/dialogs.py:1178
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1259
+#: src/dialogs.py:1258
 #, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1261
+#: src/dialogs.py:1260
 msgid "Single Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1264
+#: src/dialogs.py:1263
 #, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1273
+#: src/dialogs.py:1272
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1313
+#: src/dialogs.py:1312
 #, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1314
+#: src/dialogs.py:1313
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -584,936 +578,936 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1364
+#: src/dialogs.py:1363
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1366
+#: src/dialogs.py:1365
 msgid "XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1436
+#: src/dialogs.py:1435
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1449
+#: src/dialogs.py:1448
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1466
+#: src/dialogs.py:1465
 #, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1471
+#: src/dialogs.py:1470
 #, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1473
+#: src/dialogs.py:1472
 #, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1474
+#: src/dialogs.py:1473
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1477
+#: src/dialogs.py:1476
 msgid "Save File as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1559
+#: src/dialogs.py:1558
 msgid "Sender: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: src/dialogs.py:1620 src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Pause"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655
+#: src/dialogs.py:1623 src/dialogs.py:1654
 msgid "_Continue"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1651
+#: src/dialogs.py:1650
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:468
+#: src/gajim.py:468
 msgid "error while sending"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:494 ../src/gajim.py:504 ../src/roster_window.py:125
-#: ../src/roster_window.py:1021 ../src/gtkgui.glade.h:116
+#: src/gajim.py:494 src/gajim.py:504 src/roster_window.py:125
+#: src/roster_window.py:1021 src/gtkgui.glade.h:116
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:508
+#: src/gajim.py:508
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:509
+#: src/gajim.py:509
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:515
+#: src/gajim.py:515
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:516
+#: src/gajim.py:516
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:531
+#: src/gajim.py:531
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227
+#: src/gajim.py:532 src/common/connection.py:1219
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:549
+#: src/gajim.py:549
 msgid "Account registration successful"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:550
+#: src/gajim.py:550
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:660
+#: src/gajim.py:660
 msgid "Your passphrase is incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:661
+#: src/gajim.py:661
 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:707
+#: src/gajim.py:707
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:925
+#: src/gajim.py:922
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:118 ../src/groupchat_window.py:932
+#: src/groupchat_window.py:118 src/groupchat_window.py:932
 #, python-format
 msgid "You just received a new message in room \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:119
+#: src/groupchat_window.py:119
 msgid "If you close this window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:130
+#: src/groupchat_window.py:130
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to leave rooms \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:133
+#: src/groupchat_window.py:133
 msgid "If you close this window, you will be disconnected from these rooms."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:136
+#: src/groupchat_window.py:136
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to leave room \"%s\"?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:139
+#: src/groupchat_window.py:139
 msgid "If you close this window, you will be disconnected from the room."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:141
+#: src/groupchat_window.py:141
 msgid "Do not ask me again"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:194 ../src/groupchat_window.py:389
+#: src/groupchat_window.py:194 src/groupchat_window.py:389
 msgid "This room has no subject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:260 ../src/gtkgui.glade.h:165
+#: src/groupchat_window.py:260 src/gtkgui.glade.h:165
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:262
+#: src/groupchat_window.py:262
 msgid "Moderators"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:264
+#: src/groupchat_window.py:264
 msgid "Participants"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:266
+#: src/groupchat_window.py:266
 msgid "Visitors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:324
+#: src/groupchat_window.py:324
 #, python-format
 msgid "%s has been kicked by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:330
+#: src/groupchat_window.py:330
 #, python-format
 msgid "%s has been banned by %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:333
+#: src/groupchat_window.py:333
 #, python-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:365
+#: src/groupchat_window.py:365
 #, python-format
 msgid "%s has left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:367
+#: src/groupchat_window.py:367
 #, python-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:398
+#: src/groupchat_window.py:398
 msgid "Changing Subject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:399
+#: src/groupchat_window.py:399
 msgid "Please specify the new subject:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:408
+#: src/groupchat_window.py:408
 msgid "Changing Nickname"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:409
+#: src/groupchat_window.py:409
 msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:432
+#: src/groupchat_window.py:432
 msgid "Bookmark already set"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:433
+#: src/groupchat_window.py:433
 #, python-format
 msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:442
+#: src/groupchat_window.py:442
 msgid "Bookmark has been added successfully"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:443
+#: src/groupchat_window.py:443
 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:701
+#: src/groupchat_window.py:701
 #, python-format
 msgid "Kicking %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:702 ../src/groupchat_window.py:733
+#: src/groupchat_window.py:702 src/groupchat_window.py:733
 msgid "You may specify a reason below:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:732
+#: src/groupchat_window.py:732
 #, python-format
 msgid "Banning %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:933 ../src/tabbed_chat_window.py:304
+#: src/groupchat_window.py:933 src/tabbed_chat_window.py:304
 msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:38
+#: src/gtkgui_helpers.py:38
 #, python-format
 msgid "%s Gb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:40
+#: src/gtkgui_helpers.py:40
 #, python-format
 msgid "%s Mb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:42
+#: src/gtkgui_helpers.py:42
 #, python-format
 msgid "%s Kb"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:45
+#: src/gtkgui_helpers.py:45
 #, python-format
 msgid "%s byte"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:47
+#: src/gtkgui_helpers.py:47
 #, python-format
 msgid "%s bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/history_window.py:138
+#: src/history_window.py:138
 #, python-format
 msgid "%s is now %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/history_window.py:155
+#: src/history_window.py:155
 #, python-format
 msgid "Status is now: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/history_window.py:177 ../src/history_window.py:179
+#: src/history_window.py:177 src/history_window.py:179
 #, python-format
 msgid "Conversation History with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote_control.py:52
+#: src/remote_control.py:52
 msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote_control.py:53
+#: src/remote_control.py:53
 msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote_control.py:404
+#: src/remote_control.py:404
 msgid "Session bus is not available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/remote_control.py:412
+#: src/remote_control.py:412
 msgid "D-Bus is not present on this machine"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:269
+#: src/roster_window.py:269
 #, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:390
+#: src/roster_window.py:390
 msgid "New _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:404
+#: src/roster_window.py:404
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:420
+#: src/roster_window.py:420
 #, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:432
+#: src/roster_window.py:432
 #, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:447
+#: src/roster_window.py:447
 #, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:628
+#: src/roster_window.py:628
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:698
+#: src/roster_window.py:698
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:698
+#: src/roster_window.py:698
 #, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:741
+#: src/roster_window.py:741
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:742
+#: src/roster_window.py:742
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:833
+#: src/roster_window.py:833
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:861
+#: src/roster_window.py:861
 msgid "Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:882
+#: src/roster_window.py:882
 msgid "_Log on"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:891
+#: src/roster_window.py:891
 msgid "Log _off"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:903
+#: src/roster_window.py:903
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:909 ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: src/roster_window.py:909 src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1012
+#: src/roster_window.py:1012
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1013
+#: src/roster_window.py:1013
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1035
+#: src/roster_window.py:1035
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1036
+#: src/roster_window.py:1036
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1161
+#: src/roster_window.py:1161
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1162
+#: src/roster_window.py:1162
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
 "always see you as offline."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1194
+#: src/roster_window.py:1194
 msgid "Password Required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1195
+#: src/roster_window.py:1195
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1196
+#: src/roster_window.py:1196
 msgid "Save password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1226
+#: src/roster_window.py:1226
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1227
+#: src/roster_window.py:1227
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1228
+#: src/roster_window.py:1228
 msgid "Save passphrase"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000
+#: src/roster_window.py:1256 src/common/connection.py:992
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1275
+#: src/roster_window.py:1275
 msgid "No account available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1276
+#: src/roster_window.py:1276
 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1573 ../src/roster_window.py:1579
+#: src/roster_window.py:1573 src/roster_window.py:1579
 msgid "You have unread messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:1574 ../src/roster_window.py:1580
+#: src/roster_window.py:1574 src/roster_window.py:1580
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
 msgstr ""
 
-#: ../src/systray.py:176 ../src/systray.py:181
+#: src/systray.py:176 src/systray.py:181
 msgid "as "
 msgstr ""
 
-#: ../src/systray.py:235
+#: src/systray.py:235
 msgid "All contacts in this group are offline or have errors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:114
+#: src/tabbed_chat_window.py:114
 msgid "OpenPGP Encryption"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:117
+#: src/tabbed_chat_window.py:117
 #, python-format
 msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:239 ../src/tabbed_chat_window.py:303
+#: src/tabbed_chat_window.py:239 src/tabbed_chat_window.py:303
 #, python-format
 msgid "You just received a new message from \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:240
+#: src/tabbed_chat_window.py:240
 msgid "If you close the window, this message will be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:454
+#: src/tabbed_chat_window.py:454
 msgid "A connection is not available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:455
+#: src/tabbed_chat_window.py:455
 msgid "Your message can't be sent until you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:629
+#: src/tabbed_chat_window.py:629
 msgid "Encryption enabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:634
+#: src/tabbed_chat_window.py:634
 msgid "Encryption disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vcard.py:123
+#: src/vcard.py:123
 msgid "Choose avatar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vcard.py:163
+#: src/vcard.py:163
 #, python-format
 msgid "The filesize of image \"%s\" is too large"
 msgstr ""
 
-#: ../src/vcard.py:165
+#: src/vcard.py:165
 msgid "The file must not be more than 8 kilobytes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vcard.py:269 ../src/vcard.py:285
+#: src/vcard.py:269 src/vcard.py:285
 msgid " resource with priority "
 msgstr ""
 
-#: ../src/vcard.py:371
+#: src/vcard.py:371
 msgid "Without a connection you can not publish your contact information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/vcard.py:399
+#: src/vcard.py:399
 msgid "Without a connection, you can not get your contact information."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.py:250
+#: src/common/config.py:250
 msgid "Sleeping"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.py:251
+#: src/common/config.py:251
 msgid "Back soon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.py:251
+#: src/common/config.py:251
 msgid "Back in some minutes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.py:252
+#: src/common/config.py:252
 msgid "Eating"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.py:252
+#: src/common/config.py:252
 msgid "I'm eating, so leave me a message."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.py:253
+#: src/common/config.py:253
 msgid "Movie"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.py:253
+#: src/common/config.py:253
 msgid "I'm watching a movie."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.py:254
+#: src/common/config.py:254
 msgid "Working"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.py:254
+#: src/common/config.py:254
 msgid "I'm working."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.py:255
+#: src/common/config.py:255
 msgid "Phone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.py:255
+#: src/common/config.py:255
 msgid "I'm on the phone."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.py:256
+#: src/common/config.py:256
 msgid "Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.py:256
+#: src/common/config.py:256
 msgid "I'm out enjoying life"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:269 ../src/common/connection.py:279
+#: src/common/connection.py:269 src/common/connection.py:279
 #, python-format
 msgid ""
 "Subject: %s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127
+#: src/common/connection.py:328 src/common/connection.py:1119
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:335
+#: src/common/connection.py:335
 #, python-format
-msgid "you are now subscribed to %s"
+msgid "we are now subscribed to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:337
+#: src/common/connection.py:337
 #, python-format
 msgid "unsubscribe request from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:339
+#: src/common/connection.py:339
 #, python-format
-msgid "you are now unsubscribed from %s"
+msgid "we are now unsubscribed from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:376
+#: src/common/connection.py:376
 #, python-format
 msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:377
+#: src/common/connection.py:377
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:785
+#: src/common/connection.py:777
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896
-#: ../src/common/connection.py:1226
+#: src/common/connection.py:838 src/common/connection.py:888
+#: src/common/connection.py:1218
 #, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897
+#: src/common/connection.py:839 src/common/connection.py:889
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229
+#: src/common/connection.py:842 src/common/connection.py:1221
 #, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:908
+#: src/common/connection.py:900
 #, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:910
+#: src/common/connection.py:902
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1005
+#: src/common/connection.py:997
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1006
+#: src/common/connection.py:998
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1090
+#: src/common/connection.py:1082
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1505
+#: src/common/connection.py:1497
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim "
 "disconnected from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520
+#: src/common/connection.py:1503 src/common/connection.py:1512
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:28
+#: src/common/helpers.py:28
 msgid "Busy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:30
+#: src/common/helpers.py:30
 msgid "Not Available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:32
+#: src/common/helpers.py:32
 msgid "Free for Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:34
+#: src/common/helpers.py:34
 msgid "Available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:36
+#: src/common/helpers.py:36
 msgid "Connecting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:38
+#: src/common/helpers.py:38
 msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:40
+#: src/common/helpers.py:40
 msgid "Offline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:42
+#: src/common/helpers.py:42
 msgid "Invisible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:44
+#: src/common/helpers.py:44
 msgid "Not in the roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:46
+#: src/common/helpers.py:46
 msgid "Has errors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:82
+#: src/common/helpers.py:82
 msgid "is paying attention to the conversation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:84
+#: src/common/helpers.py:84
 msgid "is doing something else"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:86
+#: src/common/helpers.py:86
 msgid "is composing a message..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:88
+#: src/common/helpers.py:88
 msgid "paused composing a message..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/helpers.py:90
+#: src/common/helpers.py:90
 msgid "has closed the chat window or tab"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:50
+#: src/common/optparser.py:50
 #, python-format
 msgid "error: cannot open %s for reading\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:76
+#: src/common/optparser.py:76
 #, python-format
 msgid "Unable to write file in %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:84
+#: src/common/optparser.py:84
 msgid "No space left on device."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:94
+#: src/common/optparser.py:94
 #, python-format
 msgid "Unable to open %s for writing\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:1
+#: src/gtkgui.glade.h:1
 msgid "..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:2
+#: src/gtkgui.glade.h:2
 msgid "0"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:3
+#: src/gtkgui.glade.h:3
 msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:4
+#: src/gtkgui.glade.h:4
 msgid "<b>Changes in latest version</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:5
+#: src/gtkgui.glade.h:5
 msgid "<b>Custom Applications</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:6
+#: src/gtkgui.glade.h:6
 msgid "<b>Format of a chat line</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:7
+#: src/gtkgui.glade.h:7
 msgid "<b>Interface Customization</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:8
+#: src/gtkgui.glade.h:8
 msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:9
+#: src/gtkgui.glade.h:9
 msgid "<b>Links</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:10
+#: src/gtkgui.glade.h:10
 msgid "<b>Log</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:11
+#: src/gtkgui.glade.h:11
 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:12
+#: src/gtkgui.glade.h:12
 msgid "<b>Notifications</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:13
+#: src/gtkgui.glade.h:13
 msgid "<b>OpenPGP</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:14
+#: src/gtkgui.glade.h:14
 msgid "<b>Please choose on of the options below:</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:15
+#: src/gtkgui.glade.h:15
 msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:16
+#: src/gtkgui.glade.h:16
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:17
+#: src/gtkgui.glade.h:17
 msgid "<b>Settings</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:18
+#: src/gtkgui.glade.h:18
 msgid "<b>Sounds</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:19
+#: src/gtkgui.glade.h:19
 msgid "<b>What do you want to do?</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:20
+#: src/gtkgui.glade.h:20
 msgid "<b>XML Input</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:21
+#: src/gtkgui.glade.h:21
 msgid "<span background=\"lightyellow\"></span>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:22
+#: src/gtkgui.glade.h:22
 msgid "A_ccounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:23
+#: src/gtkgui.glade.h:23
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:24
+#: src/gtkgui.glade.h:24
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:25
+#: src/gtkgui.glade.h:25
 msgid "Account Modification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:26
+#: src/gtkgui.glade.h:26
 msgid "Account:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:27
+#: src/gtkgui.glade.h:27
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:28
+#: src/gtkgui.glade.h:28
 msgid "Activate/Disable notification for complete transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:29
+#: src/gtkgui.glade.h:29
 msgid "Ad_vanced Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:30
+#: src/gtkgui.glade.h:30
 msgid "Add New Contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:31
+#: src/gtkgui.glade.h:31
 msgid "Add _Contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:32
+#: src/gtkgui.glade.h:32
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:33
+#: src/gtkgui.glade.h:33
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:34
+#: src/gtkgui.glade.h:34
 msgid "Advanced Configuration Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:35
+#: src/gtkgui.glade.h:35
 msgid "After nickname:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:36
+#: src/gtkgui.glade.h:36
 msgid "After time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:37
+#: src/gtkgui.glade.h:37
 msgid "Allow _OS information to be sent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:38
+#: src/gtkgui.glade.h:38
 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:39
+#: src/gtkgui.glade.h:39
 msgid "Also known as iChat style"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:40
+#: src/gtkgui.glade.h:40
 msgid "Always use compact _view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:41
+#: src/gtkgui.glade.h:41
 msgid "Ask status message when going: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:42
+#: src/gtkgui.glade.h:42
 msgid "Ask:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:43
+#: src/gtkgui.glade.h:43
 msgid "Assign Open_PGP Key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:44
+#: src/gtkgui.glade.h:44
 msgid "Authorize contact so he can know when you're connected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:45
+#: src/gtkgui.glade.h:45
 msgid "Auto _away after:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:46
+#: src/gtkgui.glade.h:46
 msgid "Auto _not available after:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:47
+#: src/gtkgui.glade.h:47
 msgid "Auto join"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:48
+#: src/gtkgui.glade.h:48
 msgid ""
 "Autodetect\n"
 "Always use GNOME default applications\n"
@@ -1521,78 +1515,78 @@ msgid ""
 "Custom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:52
+#: src/gtkgui.glade.h:52
 msgid "Automatically authorize contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:53
+#: src/gtkgui.glade.h:53
 msgid "Background color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:54
+#: src/gtkgui.glade.h:54
 msgid "Banner:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:55
+#: src/gtkgui.glade.h:55
 msgid "Before nickname:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:56
+#: src/gtkgui.glade.h:56
 msgid "Before time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:57
+#: src/gtkgui.glade.h:57
 msgid "Birthday:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:58
+#: src/gtkgui.glade.h:58
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:59
+#: src/gtkgui.glade.h:59
 msgid "C_onnect at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:60
+#: src/gtkgui.glade.h:60
 msgid "Chan_ge"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:61
+#: src/gtkgui.glade.h:61
 msgid "Change Password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:62
+#: src/gtkgui.glade.h:62
 msgid "Change _Nickname"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:63
+#: src/gtkgui.glade.h:63
 msgid "Change _Subject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:64
+#: src/gtkgui.glade.h:64
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:65
+#: src/gtkgui.glade.h:65
 msgid "Chat with"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:66
+#: src/gtkgui.glade.h:66
 msgid "Check for new _version at startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:67
+#: src/gtkgui.glade.h:67
 msgid "Check if you want to register for a new jabber account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:68
+#: src/gtkgui.glade.h:68
 msgid ""
 "Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys "
 "you. Use with caution, cause it blocks all messages from any contact that is "
 "not in the roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:69
+#: src/gtkgui.glade.h:69
 msgid ""
 "Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are "
 "expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by "
@@ -1600,292 +1594,292 @@ msgid ""
 "be disabled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:70
+#: src/gtkgui.glade.h:70
 msgid "Choose _Key..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:71
+#: src/gtkgui.glade.h:71
 msgid "City:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:72
+#: src/gtkgui.glade.h:72
 msgid "Click to change account's password"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:73
+#: src/gtkgui.glade.h:73
 msgid "Click to get contact's extended information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:74
+#: src/gtkgui.glade.h:74
 msgid "Click to see features like on jabber servers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:75
+#: src/gtkgui.glade.h:75
 msgid "Click to see past conversation in this room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:76
+#: src/gtkgui.glade.h:76
 msgid "Click to see past conversations with this contact"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:77
+#: src/gtkgui.glade.h:77
 msgid "Client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:78
+#: src/gtkgui.glade.h:78
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:79
+#: src/gtkgui.glade.h:79
 msgid "Configure _Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:80
+#: src/gtkgui.glade.h:80
 msgid "Connection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:81
+#: src/gtkgui.glade.h:81
 msgid "Contact Information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:82
+#: src/gtkgui.glade.h:82
 msgid "Contact _Info"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:83
+#: src/gtkgui.glade.h:83
 msgid "Contact:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:84
+#: src/gtkgui.glade.h:84
 msgid "Conversation History"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:85
+#: src/gtkgui.glade.h:85
 msgid "Country:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:86
+#: src/gtkgui.glade.h:86
 msgid "Default _status iconset:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:87
+#: src/gtkgui.glade.h:87
 msgid "Delete MOTD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:88
+#: src/gtkgui.glade.h:88
 msgid "Delete Message of the Day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:89
+#: src/gtkgui.glade.h:89
 msgid "Deny authorization from contact so he cannot know when you're connected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:90
+#: src/gtkgui.glade.h:90
 msgid "Department:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:91
+#: src/gtkgui.glade.h:91
 msgid "E-Mail"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:92
+#: src/gtkgui.glade.h:92
 msgid "E-Mail:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:93
+#: src/gtkgui.glade.h:93
 msgid "Edit Groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:94
+#: src/gtkgui.glade.h:94
 msgid "Edit Personal Information..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:95
+#: src/gtkgui.glade.h:95
 msgid "Edit _Groups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:96
+#: src/gtkgui.glade.h:96
 msgid "Enter it again for confirmation:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:97
+#: src/gtkgui.glade.h:97
 msgid "Enter new password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:98
+#: src/gtkgui.glade.h:98
 msgid "Enter your message:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:99
+#: src/gtkgui.glade.h:99
 msgid "Events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:100
+#: src/gtkgui.glade.h:100
 msgid "Every 5 _minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:101
+#: src/gtkgui.glade.h:101
 msgid "Extra Address:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:102
+#: src/gtkgui.glade.h:102
 msgid "Family:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:103
+#: src/gtkgui.glade.h:103
 msgid "File Transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:104
+#: src/gtkgui.glade.h:104
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:105
+#: src/gtkgui.glade.h:105
 msgid "Format: YYYY-MM-DD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:106
+#: src/gtkgui.glade.h:106
 msgid "From:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:108
+#: src/gtkgui.glade.h:108
 msgid "Gajim Themes Customization"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:109
+#: src/gtkgui.glade.h:109
 msgid "Gajim theme:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:110
+#: src/gtkgui.glade.h:110
 msgid ""
 "Gajim will automatically show the new received message in a new chat window "
 "or tab in an existing chat window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:111
+#: src/gtkgui.glade.h:111
 msgid ""
 "Gajim will notify you for new message via a popup in the bottom right of the "
 "screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:112
+#: src/gtkgui.glade.h:112
 msgid ""
 "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
 "about contacts that just signed in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:113
+#: src/gtkgui.glade.h:113
 msgid ""
 "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
 "about contacts that just signed out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:114
+#: src/gtkgui.glade.h:114
 msgid ""
 "Gajim will only change the icon of the contact that sent the new message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:115
+#: src/gtkgui.glade.h:115
 msgid "Gajim: First Time Wizard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:117
+#: src/gtkgui.glade.h:117
 msgid "Given:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:118
+#: src/gtkgui.glade.h:118
 msgid "Go"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:119
+#: src/gtkgui.glade.h:119
 msgid "Group Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:120
+#: src/gtkgui.glade.h:120
 msgid "Group:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:121
+#: src/gtkgui.glade.h:121
 msgid "HTTP Connect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:122
+#: src/gtkgui.glade.h:122
 msgid "Homepage:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:123
+#: src/gtkgui.glade.h:123
 msgid "Hostname: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:124
+#: src/gtkgui.glade.h:124
 msgid "I already have an account I want to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:125
+#: src/gtkgui.glade.h:125
 msgid "I want to _register for a new account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:126
+#: src/gtkgui.glade.h:126
 msgid "I would like to add you to my contact list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:127
+#: src/gtkgui.glade.h:127
 msgid "If checked, Gajim will also have a trayicon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:128
+#: src/gtkgui.glade.h:128
 msgid ""
 "If checked, Gajim will broadcast capability to send and receive meta-"
 "information related to a conversation you may have with a contact such as "
 "composing a message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:129
+#: src/gtkgui.glade.h:129
 msgid "If checked, Gajim will join this groupchat on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:130
+#: src/gtkgui.glade.h:130
 msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:131
+#: src/gtkgui.glade.h:131
 msgid ""
 "If checked, Gajim will remember the roster and chat window positions in the "
 "screen and the sizes of them next time you run it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:132
+#: src/gtkgui.glade.h:132
 msgid ""
 "If checked, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
 "graphical emoticons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:133
+#: src/gtkgui.glade.h:133
 msgid ""
 "If checked, Gajim will send keep-alive packets so it prevents connection "
 "timeout which results in disconnection"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:134
+#: src/gtkgui.glade.h:134
 msgid ""
 "If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
 "permission only for only you and of course the administrator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:135
+#: src/gtkgui.glade.h:135
 msgid ""
 "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact "
 "from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, "
 "etc...)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:136
+#: src/gtkgui.glade.h:136
 msgid ""
 "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using "
 "this account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:137
+#: src/gtkgui.glade.h:137
 msgid ""
 "If checked, all chat and group chat windows will have the information area "
 "in the top and the buttons area in the bottom hidden. You can quick toggle "
@@ -1893,252 +1887,252 @@ msgid ""
 "a permanent one"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:138
+#: src/gtkgui.glade.h:138
 msgid ""
 "If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all "
 "contacts as if you had one account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:139
+#: src/gtkgui.glade.h:139
 msgid "Incoming message:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:140
+#: src/gtkgui.glade.h:140
 msgid "Info/Query"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:141
+#: src/gtkgui.glade.h:141
 msgid "Information about you are stored on the server as vCard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:142
+#: src/gtkgui.glade.h:142
 msgid "Italic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:143
+#: src/gtkgui.glade.h:143
 msgid "Jabber"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:144
+#: src/gtkgui.glade.h:144
 msgid "Jabber ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:146
+#: src/gtkgui.glade.h:146
 msgid "Join _Group Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:147
+#: src/gtkgui.glade.h:147
 msgid "Join _Group Chat..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:148
+#: src/gtkgui.glade.h:148
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:149
+#: src/gtkgui.glade.h:149
 msgid "Log history"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:150
+#: src/gtkgui.glade.h:150
 msgid "Log presences in _contact's log file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:151
+#: src/gtkgui.glade.h:151
 msgid "Log presences in an _external file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:152
+#: src/gtkgui.glade.h:152
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:153
+#: src/gtkgui.glade.h:153
 msgid "Manage Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:154
+#: src/gtkgui.glade.h:154
 msgid "Manage Emoticons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:155
+#: src/gtkgui.glade.h:155
 msgid "Manage Proxy Profiles"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:156
+#: src/gtkgui.glade.h:156
 msgid "Manage..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:157
+#: src/gtkgui.glade.h:157
 msgid "Middle:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:158
+#: src/gtkgui.glade.h:158
 msgid "Mo_derator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:159
+#: src/gtkgui.glade.h:159
 msgid "More"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:160
+#: src/gtkgui.glade.h:160
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:162
+#: src/gtkgui.glade.h:162
 msgid "New version of Gajim available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:163
+#: src/gtkgui.glade.h:163
 msgid "Nickname:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:166
+#: src/gtkgui.glade.h:166
 msgid "Notify me about contacts that: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:167
+#: src/gtkgui.glade.h:167
 msgid "OS:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:168
+#: src/gtkgui.glade.h:168
 msgid "Of_fline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:169
+#: src/gtkgui.glade.h:169
 msgid "On every _message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:170
+#: src/gtkgui.glade.h:170
 msgid "Open Download Page"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:171
+#: src/gtkgui.glade.h:171
 msgid "Open _with:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:172
+#: src/gtkgui.glade.h:172
 msgid "Open..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:173
+#: src/gtkgui.glade.h:173
 msgid "Or choose a preset message:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:174
+#: src/gtkgui.glade.h:174
 msgid "Outgoing message:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:175
+#: src/gtkgui.glade.h:175
 msgid "Pass_word:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:177
+#: src/gtkgui.glade.h:177
 msgid "Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:178
+#: src/gtkgui.glade.h:178
 msgid "Personal Details"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:179
+#: src/gtkgui.glade.h:179
 msgid "Phone No.:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:180
+#: src/gtkgui.glade.h:180
 msgid "Play _sounds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:181
+#: src/gtkgui.glade.h:181
 msgid "Please fill in the data for your existing account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:182
+#: src/gtkgui.glade.h:182
 msgid "Please fill in the data for your new account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:183
+#: src/gtkgui.glade.h:183
 msgid "Port: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:184
+#: src/gtkgui.glade.h:184
 msgid "Position:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:185
+#: src/gtkgui.glade.h:185
 msgid "Postal Code:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:186
+#: src/gtkgui.glade.h:186
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:187
+#: src/gtkgui.glade.h:187
 msgid "Prefix:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:188
+#: src/gtkgui.glade.h:188
 msgid "Print time:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:189
+#: src/gtkgui.glade.h:189
 msgid "Priori_ty:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:190
+#: src/gtkgui.glade.h:190
 msgid ""
 "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber "
 "server when two or more clients are connected using the same account; The "
 "client with the highest priority gets the events"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:191
+#: src/gtkgui.glade.h:191
 msgid "Profile, Avatar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:192
+#: src/gtkgui.glade.h:192
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:193
+#: src/gtkgui.glade.h:193
 msgid "Proxy:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:195
+#: src/gtkgui.glade.h:195
 msgid "Re_quest Authorization from"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:196
+#: src/gtkgui.glade.h:196
 msgid "Recently:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:197
+#: src/gtkgui.glade.h:197
 msgid "Register to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:198
+#: src/gtkgui.glade.h:198
 msgid "Remove account from Gajim and from server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:199
+#: src/gtkgui.glade.h:199
 msgid "Remove account only from Gajim"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:200
+#: src/gtkgui.glade.h:200
 msgid "Remove file transfer from the list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:201
+#: src/gtkgui.glade.h:201
 msgid "Reply to this message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:202
+#: src/gtkgui.glade.h:202
 msgid "Reset to Default Colors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:203
+#: src/gtkgui.glade.h:203
 msgid "Resour_ce: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:204
+#: src/gtkgui.glade.h:204
 msgid ""
 "Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in "
 "two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
@@ -2147,792 +2141,621 @@ msgid ""
 "has the highest priority will get the events. (see below)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:205
+#: src/gtkgui.glade.h:205
 msgid "Resource:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:206
+#: src/gtkgui.glade.h:206
 msgid "Role:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:207
+#: src/gtkgui.glade.h:207
 msgid "Room Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:208
+#: src/gtkgui.glade.h:208
 msgid "Room:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:209
+#: src/gtkgui.glade.h:209
 msgid "Save _passphrase (insecure)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:210
+#: src/gtkgui.glade.h:210
 msgid "Save _position and size for roster and chat windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:211
+#: src/gtkgui.glade.h:211
 msgid "Save conversation _logs for all contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:212
+#: src/gtkgui.glade.h:212
 msgid "Save pass_word"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:213
+#: src/gtkgui.glade.h:213
 msgid "Sen_d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:214
+#: src/gtkgui.glade.h:214
 msgid "Send & receive chat state noti_fications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:215
+#: src/gtkgui.glade.h:215
 msgid "Send Authorization to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:216
+#: src/gtkgui.glade.h:216
 msgid "Send Single _Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:217
+#: src/gtkgui.glade.h:217
 msgid "Send keep-alive packets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:218
+#: src/gtkgui.glade.h:218
 msgid "Send message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:219
+#: src/gtkgui.glade.h:219
 msgid "Send message and close window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:220
+#: src/gtkgui.glade.h:220
 msgid "Server:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:221
+#: src/gtkgui.glade.h:221
 msgid "Servers Features"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:222
+#: src/gtkgui.glade.h:222
 msgid "Set MOTD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:223
+#: src/gtkgui.glade.h:223
 msgid "Set Message of the Day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:224
+#: src/gtkgui.glade.h:224
 msgid "Set _Avatar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:225
+#: src/gtkgui.glade.h:225
 msgid "Show _Offline Contacts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:226
+#: src/gtkgui.glade.h:226
 msgid "Show only in _roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:227
+#: src/gtkgui.glade.h:227
 msgid "Show roster window on startup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:228
+#: src/gtkgui.glade.h:228
 msgid ""
 "Show the list of active, completed and stopped file transfer from and to  "
 "your friends."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:229
+#: src/gtkgui.glade.h:229
 msgid ""
 "Shows list of files that you send to your friends, and files which you "
 "receive from your friends."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:230
+#: src/gtkgui.glade.h:230
 msgid "Sign _in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:231
+#: src/gtkgui.glade.h:231
 msgid "Sign _out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:232
+#: src/gtkgui.glade.h:232
 msgid "Sort contacts by status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:233
+#: src/gtkgui.glade.h:233
 msgid "Start _Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:234
+#: src/gtkgui.glade.h:234
 msgid "State:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:235
+#: src/gtkgui.glade.h:235
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:236
+#: src/gtkgui.glade.h:236
 msgid "Status message:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:237
+#: src/gtkgui.glade.h:237
 msgid "Status:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:238
+#: src/gtkgui.glade.h:238
 msgid "Stop file transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:239
+#: src/gtkgui.glade.h:239
 msgid "Stoping transfer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:240
+#: src/gtkgui.glade.h:240
 msgid ""
 "Stops the selected file transfer. If there is an incomplete file, kept in "
 "the file system it will be removed. This operation is non reverseable. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:241
+#: src/gtkgui.glade.h:241
 msgid "Street:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:242
+#: src/gtkgui.glade.h:242
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:243
+#: src/gtkgui.glade.h:243
 msgid "Subscription Request"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:244
+#: src/gtkgui.glade.h:244
 msgid "Subscription:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:245
+#: src/gtkgui.glade.h:245
 msgid "Suffix:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:246
+#: src/gtkgui.glade.h:246
 msgid "Synch_ronize account status with global status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:247
+#: src/gtkgui.glade.h:247
 msgid "Text color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:248
+#: src/gtkgui.glade.h:248
 msgid "Text font"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:249
+#: src/gtkgui.glade.h:249
 msgid "The bar line which is on top of chat windows"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:250
+#: src/gtkgui.glade.h:250
 msgid ""
 "This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
 "active, it is first stopped and then removed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:251
+#: src/gtkgui.glade.h:251
 msgid "Title:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:252
+#: src/gtkgui.glade.h:252
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:253
+#: src/gtkgui.glade.h:253
 msgid "Toggle _GPG Encryption"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:254
+#: src/gtkgui.glade.h:254
 msgid "Type:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:255
+#: src/gtkgui.glade.h:255
 msgid "Underline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:256
+#: src/gtkgui.glade.h:256
 msgid "Update MOTD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:257
+#: src/gtkgui.glade.h:257
 msgid "Update Message of the Day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:258
+#: src/gtkgui.glade.h:258
 msgid "Use _SSL (legacy)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:259
+#: src/gtkgui.glade.h:259
 msgid "Use _emoticons"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:260
+#: src/gtkgui.glade.h:260
 msgid "Use _transports iconsets"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:261
+#: src/gtkgui.glade.h:261
 msgid "Use a single chat window with _tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:262
+#: src/gtkgui.glade.h:262
 msgid "Use authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:263
+#: src/gtkgui.glade.h:263
 msgid "Use custom hostname/port"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:264
+#: src/gtkgui.glade.h:264
 msgid "User ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:265
+#: src/gtkgui.glade.h:265
 msgid ""
 "When a new message is received which is not from a contact already in a chat "
 "window, the three following actions may happen in order for you to be "
 "informed about it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:266
+#: src/gtkgui.glade.h:266
 msgid ""
 "When file is completely transfered to its recipient show a popup "
 "notification "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:267
+#: src/gtkgui.glade.h:267
 msgid "When new message is received"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:268
+#: src/gtkgui.glade.h:268
 msgid "Work"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:269
+#: src/gtkgui.glade.h:269
 msgid ""
 "You need to have an account in order to connect to\n"
 "the Jabber network."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:271
+#: src/gtkgui.glade.h:271
 msgid "Your JID:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:272
+#: src/gtkgui.glade.h:272
 msgid "_About"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:273
+#: src/gtkgui.glade.h:273
 msgid "_Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:274
+#: src/gtkgui.glade.h:274
 msgid "_Add Contact..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:275
+#: src/gtkgui.glade.h:275
 msgid "_Add to Roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:276
+#: src/gtkgui.glade.h:276
 msgid "_Address:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:277
+#: src/gtkgui.glade.h:277
 msgid "_Admin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:278
+#: src/gtkgui.glade.h:278
 msgid "_Administrator"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:279
+#: src/gtkgui.glade.h:279
 msgid "_Advanced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:280
+#: src/gtkgui.glade.h:280
 msgid "_Authorize"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:281
+#: src/gtkgui.glade.h:281
 msgid "_Ban"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:282
+#: src/gtkgui.glade.h:282
 msgid "_Bookmark This Room"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:283
+#: src/gtkgui.glade.h:283
 msgid "_Browser:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:284
+#: src/gtkgui.glade.h:284
 msgid "_Cancel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:285
+#: src/gtkgui.glade.h:285
 msgid "_Compact View"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:286
+#: src/gtkgui.glade.h:286
 msgid "_Copy JID/Email Address"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:287
+#: src/gtkgui.glade.h:287
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:288
+#: src/gtkgui.glade.h:288
 msgid "_Deny"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:289
+#: src/gtkgui.glade.h:289
 msgid "_Earliest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:291
+#: src/gtkgui.glade.h:291
 msgid "_Edit Account..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:292
+#: src/gtkgui.glade.h:292
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:293
+#: src/gtkgui.glade.h:293
 msgid "_History"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:294
+#: src/gtkgui.glade.h:294
 msgid "_Host:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:295
+#: src/gtkgui.glade.h:295
 msgid "_IQ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:296
+#: src/gtkgui.glade.h:296
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:297
+#: src/gtkgui.glade.h:297
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:298
+#: src/gtkgui.glade.h:298
 msgid "_Information"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:299
+#: src/gtkgui.glade.h:299
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:300
+#: src/gtkgui.glade.h:300
 msgid "_Join"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:301
+#: src/gtkgui.glade.h:301
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:302
+#: src/gtkgui.glade.h:302
 msgid "_Kick"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:303
+#: src/gtkgui.glade.h:303
 msgid "_Latest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:304
+#: src/gtkgui.glade.h:304
 msgid "_Mail client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:305
+#: src/gtkgui.glade.h:305
 msgid "_Member"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:306
+#: src/gtkgui.glade.h:306
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:307
+#: src/gtkgui.glade.h:307
 msgid "_Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:308
+#: src/gtkgui.glade.h:308
 msgid "_Modify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:309
+#: src/gtkgui.glade.h:309
 msgid "_Name: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:310
+#: src/gtkgui.glade.h:310
 msgid "_Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:311
+#: src/gtkgui.glade.h:311
 msgid "_New Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:312
+#: src/gtkgui.glade.h:312
 msgid "_New Message..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:313
+#: src/gtkgui.glade.h:313
 msgid "_Nickname:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:314
+#: src/gtkgui.glade.h:314
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:315
+#: src/gtkgui.glade.h:315
 msgid "_Notify me when transfer is complete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:316
+#: src/gtkgui.glade.h:316
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:317
+#: src/gtkgui.glade.h:317
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#: src/gtkgui.glade.h:318
 msgid "_Online"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_Online Users"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Player:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Pop it up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Port:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Presence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_Publish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_Register new account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: src/gtkgui.glade.h:335
 msgid "_Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: src/gtkgui.glade.h:338
 msgid "_Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_Retrieve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Send"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: src/gtkgui.glade.h:341
 msgid "_Send & Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: src/gtkgui.glade.h:342
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#: src/gtkgui.glade.h:344
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Server:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Set Image..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Start Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Subscribe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Subscription"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Use proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Voice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_XML Console..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "file transfers list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "minutes"
 msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:72
-msgid "show a help on specific command"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:74
-msgid "on_command"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:74
-msgid "show help on command"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:78
-msgid "Shows or hides the roster window"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:82
-msgid "Popup a window with the next unread message"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:86
-msgid ""
-"Print a list of all contacts in the roster. Each contact appear on a "
-"separate line"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:89 gajim-remote.py:104 gajim-remote.py:116
-#: gajim-remote.py:130
-msgid "account"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:89
-msgid "show only contacts of the given account"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:95
-msgid "Print a list of registered accounts"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:99
-msgid "Change the status of account or accounts"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:101
-msgid "status"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:101
-msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:103 gajim-remote.py:127
-msgid "message"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:103
-msgid "status message"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:104
-msgid ""
-"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
-"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:110
-msgid "Show the chat dialog so that you can send message to a contact"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:113
-msgid "jid of the contact that you want to chat with"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:116
-msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:121
-msgid ""
-"Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account "
-"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set "
-"'pgp key' to ''."
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:125
-msgid "jid of the contact that will receive the message"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:127
-msgid "message contents"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:128
-msgid "pgp key"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:128
-msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:130
-msgid "if specified, the message will be sent using this account"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:135
-msgid "Get detailed info on a contact"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:137
-msgid "jid of the contact"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:158
-msgid "Missing argument \"contact_jid\""
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:163 gajim-remote.py:476
-msgid "Service not available"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:181
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' is not in your roster.\n"
-"Please specify account for sending the message."
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:184
-msgid "You have no active account"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:203
-msgid "Session bus is not available."
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:212
-#, python-format
-msgid "Unknow dbus version: %s"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:238
-#, python-format
-msgid ""
-"Usage: %s %s %s \n"
-"\t"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:244
-#, python-format
-msgid "%s not found"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:248
-#, python-format
-msgid ""
-"Usage: %s command [arguments]\n"
-"Command is one of:\n"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:307
-#, python-format
-msgid "Unknown type %s "
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:449
-#, python-format
-msgid ""
-"Argument \"%s\" is not specified. \n"
-"Type \"%s help %s\" for more info"
-msgstr ""
diff --git a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po
index 0b5ce588d5..b31155420c 100644
--- a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Web _Search for it"
 msgstr ""
 
 #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319
-#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491
+#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491
 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817
 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170
 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Jabber ID:"
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1140
+#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Запазване на паро_ла"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr ""
 "Трябва първо да създадете акаунт и след това да редактирате личните данни"
 
-#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923
-#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
+#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922
+#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите"
@@ -432,84 +432,84 @@ msgstr ""
 "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
 "Докладвайте за грешки на https://gnome.cult.bg/bugs"
 
-#: ../src/dialogs.py:703
+#: ../src/dialogs.py:702
 #, python-format
 msgid "Gajim - %s unread messages"
 msgstr "Gajim - %s непрочетени съобщения"
 
-#: ../src/dialogs.py:705
+#: ../src/dialogs.py:704
 msgid "Gajim - 1 unread message"
 msgstr "Gajim - 1 непрочетено съобщение"
 
-#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107
+#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107
 msgid "Gajim"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724
+#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558
+#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Име: "
 
-#: ../src/dialogs.py:778
+#: ../src/dialogs.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Записване:"
 
-#: ../src/dialogs.py:788
+#: ../src/dialogs.py:787
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812
+#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811
 #, fuzzy
 msgid "Status: "
 msgstr "Състояние:"
 
-#: ../src/dialogs.py:808
+#: ../src/dialogs.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Resource: "
 msgstr "Ре_сурс: "
 
-#: ../src/dialogs.py:878
+#: ../src/dialogs.py:877
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Искане за записване от %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:881
+#: ../src/dialogs.py:880
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Искане за записване от %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:924
+#: ../src/dialogs.py:923
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:937
+#: ../src/dialogs.py:936
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Join Group Chat as %s"
 msgstr "Влизане в стая като "
 
-#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145
+#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145
 #, fuzzy
 msgid "Join Group Chat"
 msgstr "Влизане в стая"
 
-#: ../src/dialogs.py:1002
+#: ../src/dialogs.py:1001
 #, fuzzy, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Ново съобщение като "
 
-#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420
+#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420
 #: ../src/gtkgui.glade.h:161
 msgid "New Message"
 msgstr "Ново съобщение"
 
-#: ../src/dialogs.py:1005
+#: ../src/dialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
@@ -518,120 +518,115 @@ msgstr ""
 "Въведете идентификатора на контакта, до който\n"
 "искате да изпратите съобщение"
 
-#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
+#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295
+#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1023
+#: ../src/dialogs.py:1022
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да променяте паролата"
 
 #: ../src/dialogs.py:1042
 #, fuzzy
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Запазване на паро_ла"
-
-#: ../src/dialogs.py:1043
-#, fuzzy
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да променяте паролата"
 
-#: ../src/dialogs.py:1047
+#: ../src/dialogs.py:1046
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1048
+#: ../src/dialogs.py:1047
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323
+#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "_Данни за контакта"
 
-#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344
+#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417
+#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Входящо съобщение:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102
+#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1098
+#: ../src/dialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "File Trasfer Request"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
-#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177
+#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "_Име: "
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468
+#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "_Отказване"
 
-#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178
+#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "_Отказване"
 
-#: ../src/dialogs.py:1174
+#: ../src/dialogs.py:1173
 #, fuzzy
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
-#: ../src/dialogs.py:1179
+#: ../src/dialogs.py:1178
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1259
+#: ../src/dialogs.py:1258
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Ново съобщение като "
 
-#: ../src/dialogs.py:1261
+#: ../src/dialogs.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "Single Message"
 msgstr "Входящо съобщение:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1264
+#: ../src/dialogs.py:1263
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "_Отказване"
 
-#: ../src/dialogs.py:1273
+#: ../src/dialogs.py:1272
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1313
+#: ../src/dialogs.py:1312
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "Редактиране на %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1314
+#: ../src/dialogs.py:1313
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -641,64 +636,64 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1364
+#: ../src/dialogs.py:1363
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1366
+#: ../src/dialogs.py:1365
 msgid "XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1436
+#: ../src/dialogs.py:1435
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Филтър:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1449
+#: ../src/dialogs.py:1448
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1466
+#: ../src/dialogs.py:1465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Филтър:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1471
+#: ../src/dialogs.py:1470
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/dialogs.py:1473
+#: ../src/dialogs.py:1472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Записване:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1474
+#: ../src/dialogs.py:1473
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1477
+#: ../src/dialogs.py:1476
 msgid "Save File as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1559
+#: ../src/dialogs.py:1558
 #, fuzzy
 msgid "Sender: "
 msgstr "_Отказване"
 
-#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324
 #, fuzzy
 msgid "_Pause"
 msgstr "Състояние"
 
-#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655
+#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654
 #, fuzzy
 msgid "_Continue"
 msgstr "Свъзване"
 
-#: ../src/dialogs.py:1651
+#: ../src/dialogs.py:1650
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Стойност"
@@ -736,7 +731,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227
+#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
@@ -764,7 +759,7 @@ msgstr "Паролата ви за GPG е грешна, така че сте с
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
-#: ../src/gajim.py:925
+#: ../src/gajim.py:922
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr ""
 
@@ -1097,7 +1092,7 @@ msgstr "Въведете парола за GPG ключ за акаунт %s"
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Парола"
 
-#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000
+#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
@@ -1253,13 +1248,13 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Тема:"
 
-#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127
+#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Бих искал(а) да ви добавя към списъка си."
 
 #: ../src/common/connection.py:335
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now subscribed to %s"
+msgid "we are now subscribed to %s"
 msgstr "Вече сте отписани от %s"
 
 #: ../src/common/connection.py:337
@@ -1269,7 +1264,7 @@ msgstr "Искане за записване от %s"
 
 #: ../src/common/connection.py:339
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now unsubscribed from %s"
+msgid "we are now unsubscribed from %s"
 msgstr "Вече сте отписани от %s"
 
 #: ../src/common/connection.py:376
@@ -1281,57 +1276,57 @@ msgstr ""
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:785
+#: ../src/common/connection.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Грешка: "
 
-#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896
-#: ../src/common/connection.py:1226
+#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888
+#: ../src/common/connection.py:1218
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Не може да се осъществи свързване с %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897
+#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229
+#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Трябва да сте свързани, за да разглеждате услугите"
 
-#: ../src/common/connection.py:908
+#: ../src/common/connection.py:900
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Удостоверяването с %s пропадна, проверете името и паролата"
 
-#: ../src/common/connection.py:910
+#: ../src/common/connection.py:902
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/common/connection.py:997
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1006
+#: ../src/common/connection.py:998
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1090
+#: ../src/common/connection.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[това съобщение е криптирано]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1505
+#: ../src/common/connection.py:1497
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim "
 "disconnected from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520
+#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr ""
 
@@ -3155,6 +3150,10 @@ msgid ""
 "Type \"%s help %s\" for more info"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid password."
+#~ msgstr "Запазване на паро_ла"
+
 #~ msgid "Join Groupchat"
 #~ msgstr "Влизане в стая"
 
diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po
index c45608aced..22324e65ca 100644
--- a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Christoph Neuroth <delmonico@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Web _Search for it"
 msgstr ""
 
 #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319
-#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491
+#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491
 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817
 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170
 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Jabber-ID:"
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1140
+#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Pass_wort speichern"
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ""
 "Sie müssen ein Konto erstellen bevor Sie die persönlichen Informationen "
 "ändern können"
 
-#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923
-#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
+#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922
+#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten"
@@ -430,84 +430,84 @@ msgstr "Ein GTK Jabber-Client"
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Ins Deutsche übersetzt von Christoph Neuroth"
 
-#: ../src/dialogs.py:703
+#: ../src/dialogs.py:702
 #, python-format
 msgid "Gajim - %s unread messages"
 msgstr "Gajim - %s ungelesene Nachrichten"
 
-#: ../src/dialogs.py:705
+#: ../src/dialogs.py:704
 msgid "Gajim - 1 unread message"
 msgstr "Gajim - Eine ungelesene Nachricht"
 
-#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107
+#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107
 msgid "Gajim"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724
+#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558
+#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Name: "
 
-#: ../src/dialogs.py:778
+#: ../src/dialogs.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Abonnement:"
 
-#: ../src/dialogs.py:788
+#: ../src/dialogs.py:787
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812
+#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811
 #, fuzzy
 msgid "Status: "
 msgstr "Status:"
 
-#: ../src/dialogs.py:808
+#: ../src/dialogs.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Resource: "
 msgstr "Ressour_ce: "
 
-#: ../src/dialogs.py:878
+#: ../src/dialogs.py:877
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Abonnement-Anforderung von %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:881
+#: ../src/dialogs.py:880
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Abonnement-Anforderung von %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:924
+#: ../src/dialogs.py:923
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:937
+#: ../src/dialogs.py:936
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Join Group Chat as %s"
 msgstr "Betrete Chatraum als"
 
-#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145
+#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145
 #, fuzzy
 msgid "Join Group Chat"
 msgstr "Betrete Chatraum"
 
-#: ../src/dialogs.py:1002
+#: ../src/dialogs.py:1001
 #, fuzzy, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Neue Nachricht als "
 
-#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420
+#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420
 #: ../src/gtkgui.glade.h:161
 msgid "New Message"
 msgstr "Neue Nachricht"
 
-#: ../src/dialogs.py:1005
+#: ../src/dialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
@@ -516,120 +516,115 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Benutzer-ID des Kontaktes ein,\n"
 "an den Sie eine Chat-Nachricht schicken wollen"
 
-#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
+#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295
+#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1023
+#: ../src/dialogs.py:1022
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort zu ändern"
 
 #: ../src/dialogs.py:1042
 #, fuzzy
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Pass_wort speichern"
-
-#: ../src/dialogs.py:1043
-#, fuzzy
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihr Passwort zu ändern"
 
-#: ../src/dialogs.py:1047
+#: ../src/dialogs.py:1046
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1048
+#: ../src/dialogs.py:1047
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323
+#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "Kontakt-_Info"
 
-#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344
+#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417
+#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Eingehende Nachricht:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102
+#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1098
+#: ../src/dialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "File Trasfer Request"
 msgstr "_Transport-Symbole verwenden"
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "_Transport-Symbole verwenden"
 
-#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177
+#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "_Name: "
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468
+#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "_Ablehnen"
 
-#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178
+#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "_Ablehnen"
 
-#: ../src/dialogs.py:1174
+#: ../src/dialogs.py:1173
 #, fuzzy
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "_Transport-Symbole verwenden"
 
-#: ../src/dialogs.py:1179
+#: ../src/dialogs.py:1178
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1259
+#: ../src/dialogs.py:1258
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Neue Nachricht als "
 
-#: ../src/dialogs.py:1261
+#: ../src/dialogs.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "Single Message"
 msgstr "Eingehende Nachricht:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1264
+#: ../src/dialogs.py:1263
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "_Ablehnen"
 
-#: ../src/dialogs.py:1273
+#: ../src/dialogs.py:1272
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1313
+#: ../src/dialogs.py:1312
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "%s ändern"
 
-#: ../src/dialogs.py:1314
+#: ../src/dialogs.py:1313
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -639,64 +634,64 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1364
+#: ../src/dialogs.py:1363
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1366
+#: ../src/dialogs.py:1365
 msgid "XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1436
+#: ../src/dialogs.py:1435
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filter:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1449
+#: ../src/dialogs.py:1448
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1466
+#: ../src/dialogs.py:1465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Filter:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1471
+#: ../src/dialogs.py:1470
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/dialogs.py:1473
+#: ../src/dialogs.py:1472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Abonnement:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1474
+#: ../src/dialogs.py:1473
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1477
+#: ../src/dialogs.py:1476
 msgid "Save File as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1559
+#: ../src/dialogs.py:1558
 #, fuzzy
 msgid "Sender: "
 msgstr "_Ablehnen"
 
-#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324
 #, fuzzy
 msgid "_Pause"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655
+#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654
 #, fuzzy
 msgid "_Continue"
 msgstr "Verbinde"
 
-#: ../src/dialogs.py:1651
+#: ../src/dialogs.py:1650
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Wert"
@@ -734,7 +729,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227
+#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
@@ -764,7 +759,7 @@ msgstr ""
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "_Transport-Symbole verwenden"
 
-#: ../src/gajim.py:925
+#: ../src/gajim.py:922
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr ""
 
@@ -1098,7 +1093,7 @@ msgstr "Geben Sie die GPG-Passphrase für Konto %s ein"
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Passphrase"
 
-#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000
+#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
@@ -1257,13 +1252,13 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Thema:"
 
-#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127
+#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Ich würde dich gerne zu meiner Liste hinzufügen."
 
 #: ../src/common/connection.py:335
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now subscribed to %s"
+msgid "we are now subscribed to %s"
 msgstr "%s hat das Abonement beendet"
 
 #: ../src/common/connection.py:337
@@ -1273,7 +1268,7 @@ msgstr "Abonnement-Anforderung von %s"
 
 #: ../src/common/connection.py:339
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now unsubscribed from %s"
+msgid "we are now unsubscribed from %s"
 msgstr "%s hat das Abonement beendet"
 
 #: ../src/common/connection.py:376
@@ -1285,59 +1280,59 @@ msgstr ""
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:785
+#: ../src/common/connection.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler: "
 
-#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896
-#: ../src/common/connection.py:1226
+#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888
+#: ../src/common/connection.py:1218
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Konnte nicht mit %s verbinden"
 
-#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897
+#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229
+#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Dienste zu durchforsten"
 
-#: ../src/common/connection.py:908
+#: ../src/common/connection.py:900
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr ""
 "Authentifizierung mit %s fehlgeschlagen, überprüfen Sie ihren Benutzernamen "
 "und Passwort"
 
-#: ../src/common/connection.py:910
+#: ../src/common/connection.py:902
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/common/connection.py:997
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1006
+#: ../src/common/connection.py:998
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1090
+#: ../src/common/connection.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[Diese Nachricht ist verschlüsselt]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1505
+#: ../src/common/connection.py:1497
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim "
 "disconnected from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520
+#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr ""
 
@@ -3172,6 +3167,10 @@ msgid ""
 "Type \"%s help %s\" for more info"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid password."
+#~ msgstr "Pass_wort speichern"
+
 #~ msgid "Join Groupchat"
 #~ msgstr "Betrete Chatraum"
 
diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
index 4475a0d487..f571aa5a09 100644
--- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gajim 0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:19+0300\n"
 "Last-Translator: Nikos Kouremenos <kourem@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Web _Search for it"
 msgstr "Δικτυακή Αναζήτηση γι' αυτό"
 
 #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319
-#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491
+#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491
 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817
 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170
 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359
@@ -158,7 +158,7 @@ msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 "Ένα Jabber ID πρέπει να είναι στην μορφή \"όνομα_χρήστη@όνομα_διακομιστήs\"."
 
-#: ../src/config.py:1140
+#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Μη έγκυρος κωδικός"
 
@@ -192,8 +192,8 @@ msgstr ""
 "Πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε τον λογαριασμό σας προτού ξεκινήσετε να "
 "τροποποιείτε τις προσωπικές σας πληροφορίες"
 
-#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923
-#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
+#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922
+#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Δεν είστε συνδεδεμένος στον διακομιστή"
 
@@ -412,80 +412,80 @@ msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+"
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Νίκος Κουρεμένος <kourem@gmail.com>"
 
-#: ../src/dialogs.py:703
+#: ../src/dialogs.py:702
 #, python-format
 msgid "Gajim - %s unread messages"
 msgstr "Gajim - %s μη αναγνωσμένα μηνύματα"
 
-#: ../src/dialogs.py:705
+#: ../src/dialogs.py:704
 msgid "Gajim - 1 unread message"
 msgstr "Gajim - 1 μη αναγνωσμένο μήνυμα"
 
-#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107
+#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107
 msgid "Gajim"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724
+#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723
 #, python-format
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim - %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558
+#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557
 msgid "Name: "
 msgstr "Όνομα: "
 
-#: ../src/dialogs.py:778
+#: ../src/dialogs.py:777
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Εγγραφή: "
 
-#: ../src/dialogs.py:788
+#: ../src/dialogs.py:787
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "OpenPGP: "
 
-#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812
+#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811
 msgid "Status: "
 msgstr "Κατάσταση: "
 
-#: ../src/dialogs.py:808
+#: ../src/dialogs.py:807
 msgid "Resource: "
 msgstr "Πόρος: "
 
-#: ../src/dialogs.py:878
+#: ../src/dialogs.py:877
 #, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Αίτηση εγγραφής για τον λογαριασμό %s από %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:881
+#: ../src/dialogs.py:880
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:924
+#: ../src/dialogs.py:923
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 "Δεν μπορείτε να συμμετάσχετε σε μια ομαδική συζήτηση εκτός αν είστε "
 "συνδεδεμένος."
 
-#: ../src/dialogs.py:937
+#: ../src/dialogs.py:936
 #, python-format
 msgid "Join Group Chat as %s"
 msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση ως %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145
+#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145
 msgid "Join Group Chat"
 msgstr "Συμμετοχή σε Ομαδική Συζήτηση"
 
-#: ../src/dialogs.py:1002
+#: ../src/dialogs.py:1001
 #, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Νέο Μήνυμα ως %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420
+#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420
 #: ../src/gtkgui.glade.h:161
 msgid "New Message"
 msgstr "Νέο Μήνυμα"
 
-#: ../src/dialogs.py:1005
+#: ../src/dialogs.py:1004
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
 "to send a chat message to:"
@@ -493,114 +493,110 @@ msgstr ""
 "Συμπληρώστε την ταυτότητα της επαφής προς την οποία\n"
 "θέλετε να στείλετε ένα μήνυμα συζήτησης"
 
-#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
+#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα επαφής"
 
-#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295
+#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 "Η ταυτότητα επαφής πρέπει να είναι στην μορφή \"όνομα_χρήστη@όνομα_διακομιστή"
 "\"."
 
-#: ../src/dialogs.py:1023
+#: ../src/dialogs.py:1022
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Πρέπει να είστε συνδεδεμένος για να αλλάξετε τον κωδικό σας"
 
 #: ../src/dialogs.py:1042
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Μη έγκυρος κωδικός."
-
-#: ../src/dialogs.py:1043
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Πρέπει να πληκτρολογήσετε ένα κωδικό."
 
-#: ../src/dialogs.py:1047
+#: ../src/dialogs.py:1046
 #, fuzzy
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Οι κωδικοί δεν είναι ίδιοι"
 
-#: ../src/dialogs.py:1048
+#: ../src/dialogs.py:1047
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr "Οι κωδικοί των δυο πεδίων πρέπει να είναι ίδιοι."
 
-#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323
+#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "Σύνδεση Επαφής"
 
-#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344
+#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr "Αποσύνδεση Επαφής"
 
-#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417
+#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Νέο Μονό Μήνυμα"
 
-#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102
+#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr "Από %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1098
+#: ../src/dialogs.py:1097
 msgid "File Trasfer Request"
 msgstr "Αίτηση Για Μεταφορά Αρχείου"
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr "Η Μεταφορά Αρχείου Ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "Η Μεταφορά Αρχείου Διακόπηκε"
 
-#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177
+#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176
 #, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Όνομα αρχείου: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468
+#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467
 #, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "Mέγεθος: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178
+#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177
 #, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "Αποστολέας: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1174
+#: ../src/dialogs.py:1173
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../src/dialogs.py:1179
+#: ../src/dialogs.py:1178
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr "Η μεταφορά αρχείου σταμάτησε από την επαφή της άλλης πλευράς"
 
-#: ../src/dialogs.py:1259
+#: ../src/dialogs.py:1258
 #, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Μονό Μήνυμα ως %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1261
+#: ../src/dialogs.py:1260
 msgid "Single Message"
 msgstr "Μονό Μήνυμα"
 
-#: ../src/dialogs.py:1264
+#: ../src/dialogs.py:1263
 #, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "Αποστολή %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1273
+#: ../src/dialogs.py:1272
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr "Έγινε λήψη του %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1313
+#: ../src/dialogs.py:1312
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "RE: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1314
+#: ../src/dialogs.py:1313
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -615,63 +611,63 @@ msgstr ""
 "== Αρχικό Μήνυμα ==\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1364
+#: ../src/dialogs.py:1363
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr "XML Κονσόλα για %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1366
+#: ../src/dialogs.py:1365
 msgid "XML Console"
 msgstr "XML Κονσόλα"
 
-#: ../src/dialogs.py:1436
+#: ../src/dialogs.py:1435
 msgid "File"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: ../src/dialogs.py:1449
+#: ../src/dialogs.py:1448
 msgid "Progress"
 msgstr "Πρόοδος"
 
-#: ../src/dialogs.py:1466
+#: ../src/dialogs.py:1465
 #, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Αρχείο: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1471
+#: ../src/dialogs.py:1470
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Τύπος: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1473
+#: ../src/dialogs.py:1472
 #, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Περιγραφή: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1474
+#: ../src/dialogs.py:1473
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr "O %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1477
+#: ../src/dialogs.py:1476
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Αποθήκευση Αρχείου ως..."
 
-#: ../src/dialogs.py:1559
+#: ../src/dialogs.py:1558
 #, fuzzy
 msgid "Sender: "
 msgstr "Αποστολέας: "
 
-#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324
 #, fuzzy
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Παύση"
 
-#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655
+#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654
 #, fuzzy
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Συνέχιση"
 
-#: ../src/dialogs.py:1651
+#: ../src/dialogs.py:1650
 msgid "Pause"
 msgstr "Παύση"
 
@@ -707,7 +703,7 @@ msgstr "Θα βλέπετε την επαφή πάντα ως αποσυνδεδ
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαφή με \"%s\""
 
-#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227
+#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr "Ελέγξτε την σύνδεση σας ή δοκιμάστε αργότερα."
 
@@ -734,7 +730,7 @@ msgstr "Συνδεθήκατε χωρίς την χρήση του OpenPGP κλ
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "Χρήση Σετ _εικονιδίων κατάστασης:"
 
-#: ../src/gajim.py:925
+#: ../src/gajim.py:922
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr ""
 
@@ -1071,7 +1067,7 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε την GPG κωδικοφράση για τ
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Κωδικοφράση"
 
-#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000
+#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
@@ -1233,13 +1229,13 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Θέμα:"
 
-#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127
+#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Επιθυμώ να σε προσθέσω στην λίστα επαφών μου."
 
 #: ../src/common/connection.py:335
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now subscribed to %s"
+msgid "we are now subscribed to %s"
 msgstr "Ο %s μόλις σας αφαίρεσε την εξουσιοδότηση"
 
 #: ../src/common/connection.py:337
@@ -1249,7 +1245,7 @@ msgstr "Αίτηση εγγραφής από %s"
 
 #: ../src/common/connection.py:339
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now unsubscribed from %s"
+msgid "we are now unsubscribed from %s"
 msgstr "Ο %s μόλις σας αφαίρεσε την εξουσιοδότηση"
 
 #: ../src/common/connection.py:376
@@ -1261,58 +1257,58 @@ msgstr ""
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:785
+#: ../src/common/connection.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Σφάλμα: "
 
-#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896
-#: ../src/common/connection.py:1226
+#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888
+#: ../src/common/connection.py:1218
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Η σύνδεση με %s στάθηκε αδύνατη."
 
-#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897
+#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229
+#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221
 #, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:908
+#: ../src/common/connection.py:900
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr ""
 "Η πιστοποίηση ταυτότητας με %s απέτυχε, παρακαλώ ελέγξτε το συνθηματικό σας"
 
-#: ../src/common/connection.py:910
+#: ../src/common/connection.py:902
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/common/connection.py:997
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1006
+#: ../src/common/connection.py:998
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1090
+#: ../src/common/connection.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[αυτό το μήνυμα είναι κρυπογραφημένο]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1505
+#: ../src/common/connection.py:1497
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim "
 "disconnected from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520
+#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr ""
 
@@ -3141,3 +3137,6 @@ msgid ""
 "Argument \"%s\" is not specified. \n"
 "Type \"%s help %s\" for more info"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid password."
+#~ msgstr "Μη έγκυρος κωδικός."
diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po
index feb02de922..aab051260b 100644
--- a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n"
 "Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Web _Search for it"
 msgstr ""
 
 #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319
-#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491
+#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491
 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817
 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170
 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "ID de Jabber:"
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1140
+#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password"
 msgstr "_Guardar contraseña"
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "No disponible"
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Debes crear una cuenta antes de editar tu información personal"
 
-#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923
-#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
+#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922
+#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios"
@@ -425,84 +425,84 @@ msgstr "Un cliente de Jabber en GTK"
 msgid "translator_credits"
 msgstr "traducción española por Membris Khan"
 
-#: ../src/dialogs.py:703
+#: ../src/dialogs.py:702
 #, python-format
 msgid "Gajim - %s unread messages"
 msgstr "Gajim - %s mensajes sin leer"
 
-#: ../src/dialogs.py:705
+#: ../src/dialogs.py:704
 msgid "Gajim - 1 unread message"
 msgstr "Gajim - 1 mensaje sin leer"
 
-#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107
+#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107
 msgid "Gajim"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724
+#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558
+#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Nombre: "
 
-#: ../src/dialogs.py:778
+#: ../src/dialogs.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Subscripción:"
 
-#: ../src/dialogs.py:788
+#: ../src/dialogs.py:787
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812
+#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811
 #, fuzzy
 msgid "Status: "
 msgstr "Estado:"
 
-#: ../src/dialogs.py:808
+#: ../src/dialogs.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Resource: "
 msgstr "Re_curso: "
 
-#: ../src/dialogs.py:878
+#: ../src/dialogs.py:877
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Petición de adición de %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:881
+#: ../src/dialogs.py:880
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Petición de adición de %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:924
+#: ../src/dialogs.py:923
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:937
+#: ../src/dialogs.py:936
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Join Group Chat as %s"
 msgstr "Entrar a un grupo de chat como "
 
-#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145
+#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145
 #, fuzzy
 msgid "Join Group Chat"
 msgstr "Entrar a un grupo de chat"
 
-#: ../src/dialogs.py:1002
+#: ../src/dialogs.py:1001
 #, fuzzy, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Nuevo mensaje como "
 
-#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420
+#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420
 #: ../src/gtkgui.glade.h:161
 msgid "New Message"
 msgstr "Nuevo mensaje"
 
-#: ../src/dialogs.py:1005
+#: ../src/dialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
@@ -511,120 +511,115 @@ msgstr ""
 "Introduce la ID del contacto al que quieres enviar\n"
 "un mensaje de charla"
 
-#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
+#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295
+#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1023
+#: ../src/dialogs.py:1022
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Debes estar conectado para cambiar tu contraseña"
 
 #: ../src/dialogs.py:1042
 #, fuzzy
-msgid "Invalid password."
-msgstr "_Guardar contraseña"
-
-#: ../src/dialogs.py:1043
-#, fuzzy
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Debes estar conectado para cambiar tu contraseña"
 
-#: ../src/dialogs.py:1047
+#: ../src/dialogs.py:1046
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1048
+#: ../src/dialogs.py:1047
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323
+#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "_Información"
 
-#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344
+#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417
+#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Mensaje entrante:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102
+#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1098
+#: ../src/dialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "File Trasfer Request"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
-#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177
+#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "_Nombre: "
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468
+#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "_Denegar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178
+#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "_Denegar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1174
+#: ../src/dialogs.py:1173
 #, fuzzy
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
-#: ../src/dialogs.py:1179
+#: ../src/dialogs.py:1178
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1259
+#: ../src/dialogs.py:1258
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Nuevo mensaje como "
 
-#: ../src/dialogs.py:1261
+#: ../src/dialogs.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "Single Message"
 msgstr "Mensaje entrante:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1264
+#: ../src/dialogs.py:1263
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "_Denegar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1273
+#: ../src/dialogs.py:1272
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1313
+#: ../src/dialogs.py:1312
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "_Editar %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1314
+#: ../src/dialogs.py:1313
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -634,64 +629,64 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1364
+#: ../src/dialogs.py:1363
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1366
+#: ../src/dialogs.py:1365
 msgid "XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1436
+#: ../src/dialogs.py:1435
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1449
+#: ../src/dialogs.py:1448
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1466
+#: ../src/dialogs.py:1465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1471
+#: ../src/dialogs.py:1470
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/dialogs.py:1473
+#: ../src/dialogs.py:1472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Subscripción:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1474
+#: ../src/dialogs.py:1473
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1477
+#: ../src/dialogs.py:1476
 msgid "Save File as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1559
+#: ../src/dialogs.py:1558
 #, fuzzy
 msgid "Sender: "
 msgstr "_Denegar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324
 #, fuzzy
 msgid "_Pause"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655
+#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654
 #, fuzzy
 msgid "_Continue"
 msgstr "Conexión"
 
-#: ../src/dialogs.py:1651
+#: ../src/dialogs.py:1650
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Valor"
@@ -729,7 +724,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227
+#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
@@ -757,7 +752,7 @@ msgstr "Tu contraseña GPG es incorrecta, estás conectado sin tu clave GPG"
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
-#: ../src/gajim.py:925
+#: ../src/gajim.py:922
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr ""
 
@@ -1090,7 +1085,7 @@ msgstr "Introduce contraseña GPG para la cuenta %s"
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Contraseña"
 
-#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000
+#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
@@ -1246,13 +1241,13 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Tema:"
 
-#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127
+#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Me gustaría añadirte a mi lista de contactos"
 
 #: ../src/common/connection.py:335
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now subscribed to %s"
+msgid "we are now subscribed to %s"
 msgstr "%s te ha desagregado"
 
 #: ../src/common/connection.py:337
@@ -1262,7 +1257,7 @@ msgstr "Petición de adición de %s"
 
 #: ../src/common/connection.py:339
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now unsubscribed from %s"
+msgid "we are now unsubscribed from %s"
 msgstr "%s te ha desagregado"
 
 #: ../src/common/connection.py:376
@@ -1274,58 +1269,58 @@ msgstr ""
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:785
+#: ../src/common/connection.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Error: "
 
-#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896
-#: ../src/common/connection.py:1226
+#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888
+#: ../src/common/connection.py:1218
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "No se puede conectar a %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897
+#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229
+#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Debes estar conectado para navegar los servicios"
 
-#: ../src/common/connection.py:908
+#: ../src/common/connection.py:900
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr ""
 "Imposible autentificar con %s, verifica tu nombre de usuario y contraseña"
 
-#: ../src/common/connection.py:910
+#: ../src/common/connection.py:902
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/common/connection.py:997
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1006
+#: ../src/common/connection.py:998
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1090
+#: ../src/common/connection.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[este mensaje está encriptado]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1505
+#: ../src/common/connection.py:1497
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim "
 "disconnected from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520
+#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr ""
 
@@ -3155,6 +3150,10 @@ msgid ""
 "Type \"%s help %s\" for more info"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid password."
+#~ msgstr "_Guardar contraseña"
+
 #~ msgid "Join Groupchat"
 #~ msgstr "Entrar a un grupo de chat"
 
diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po
index 3adc578e71..cf70362a3b 100644
--- a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n"
 "Language-Team:  none\n"
@@ -19,28 +19,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../src/advanced.py:52
+#: src/advanced.py:52
 msgid "Preference Name"
 msgstr "Option"
 
-#: ../src/advanced.py:59
+#: src/advanced.py:59
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: ../src/advanced.py:67
+#: src/advanced.py:67
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/chat.py:117
+#: src/chat.py:117
 msgid " (account: "
 msgstr " (compte: "
 
-#: ../src/chat.py:242
+#: src/chat.py:242
 #, python-format
 msgid "Switch to %s"
 msgstr "Basculer vers %s"
 
-#: ../src/chat.py:423
+#: src/chat.py:423
 msgid ""
 "If that is not your language for which you want to highlight misspelled "
 "words, then please set your $LANG as appropriate. Eg. for French do export "
@@ -56,212 +56,208 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La vérification orthographique ne sera pas utilisée"
 
-#: ../src/chat.py:670
+#: src/chat.py:670
 #, python-format
 msgid "Actions for \"%s\""
 msgstr "Actions pour \"%s\""
 
-#: ../src/chat.py:681
+#: src/chat.py:681
 msgid "Read _Wikipedia Article"
 msgstr "Lire l'Article _Wikipédia"
 
-#: ../src/chat.py:685
+#: src/chat.py:685
 msgid "Look it up in _Dictionary"
 msgstr "Chercher dans le _Dictionnaire"
 
-#: ../src/chat.py:690
+#: src/chat.py:690
 msgid "Web _Search for it"
 msgstr "_Rechercher sur Internet"
 
-#: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319
-#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491
-#: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817
-#: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170
-#: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359
-#: ../src/roster_window.py:1360 ../src/roster_window.py:1393
-#: ../src/roster_window.py:1394 ../src/roster_window.py:1710
-#: ../src/roster_window.py:1740 ../src/roster_window.py:1907
-#: ../src/roster_window.py:1909 ../src/roster_window.py:1920
-#: ../src/roster_window.py:1979
+#: src/chat.py:804 src/dialogs.py:112 src/dialogs.py:319 src/dialogs.py:1152
+#: src/dialogs.py:1153 src/gajim.py:491 src/gajim.py:492
+#: src/roster_window.py:260 src/roster_window.py:817 src/roster_window.py:1034
+#: src/roster_window.py:1170 src/roster_window.py:1171
+#: src/roster_window.py:1359 src/roster_window.py:1360
+#: src/roster_window.py:1393 src/roster_window.py:1394
+#: src/roster_window.py:1710 src/roster_window.py:1740
+#: src/roster_window.py:1907 src/roster_window.py:1909
+#: src/roster_window.py:1920 src/roster_window.py:1979
 msgid "not in the roster"
 msgstr "non dans la liste"
 
-#: ../src/chat.py:1015
+#: src/chat.py:1015
 #, python-format
 msgid "Subject: %s\n"
 msgstr "Sujet : %s\n"
 
-#: ../src/config.py:201 ../src/config.py:415
-#, fuzzy, python-format
+#: src/config.py:201 src/config.py:415
+#, python-format
 msgid "Every %s _minutes"
-msgstr "Toutes les 5 _minutes"
+msgstr "Toutes les %s _minutes"
 
-#: ../src/config.py:298
+#: src/config.py:298
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
-#: ../src/config.py:306
+#: src/config.py:306
 msgid "Event"
 msgstr "Événement"
 
-#: ../src/config.py:312
+#: src/config.py:312
 msgid "Sound"
 msgstr "Son"
 
-#: ../src/config.py:860
-#, fuzzy
+#: src/config.py:860
 msgid "status message title"
-msgstr "Message d'état :"
+msgstr "titre du message d'état"
 
-#: ../src/config.py:860
-#, fuzzy
+#: src/config.py:860
 msgid "status message text"
-msgstr "Message d'état :"
+msgstr "texte du message d'état :"
 
-#: ../src/config.py:913
+#: src/config.py:913
 msgid "Choose Sound"
 msgstr "Choisissez un Son"
 
-#: ../src/config.py:920 ../src/config.py:1862 ../src/vcard.py:129
+#: src/config.py:920 src/config.py:1862 src/vcard.py:129
 msgid "All files"
 msgstr "Tous les fichiers"
 
-#: ../src/config.py:925
+#: src/config.py:925
 msgid "Wav Sounds"
 msgstr "Sons Wav"
 
-#: ../src/config.py:1094
+#: src/config.py:1094
 msgid "OpenPGP is not usable in this computer"
 msgstr "OpenPGP n'est pas utilisable sur cet ordinateur"
 
-#: ../src/config.py:1119
+#: src/config.py:1119
 msgid "You are currently connected to the server"
 msgstr "Vous êtes actuellement connecté au serveur"
 
-#: ../src/config.py:1120
+#: src/config.py:1120
 msgid "To change the account name, you must be disconnected."
 msgstr "Pour changer le nom du compte, vous devez être déconnecté."
 
-#: ../src/config.py:1123 ../src/config.py:1127
+#: src/config.py:1123 src/config.py:1127
 msgid "Invalid account name"
 msgstr "Nom de compte invalide"
 
-#: ../src/config.py:1124
+#: src/config.py:1124
 msgid "Account name cannot be empty."
 msgstr "Le nom du compte ne peut pas être vide."
 
-#: ../src/config.py:1128
+#: src/config.py:1128
 msgid "Account name cannot contain spaces."
 msgstr "Le nom du compte ne peut pas contenir d'espaces."
 
-#: ../src/config.py:1132
+#: src/config.py:1132
 msgid "Invalid Jabber ID"
 msgstr "Identifiant Jabber invalide"
 
-#: ../src/config.py:1133
+#: src/config.py:1133
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr "Un Identifiant Jabber doit être de la forme \"user@servername\"."
 
-#: ../src/config.py:1140
+#: src/config.py:1140 src/dialogs.py:1041
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Mot de passe invalide"
 
-#: ../src/config.py:1141
+#: src/config.py:1141
 msgid "You must enter a password for the new account."
 msgstr "Vous devez entrer un mot de passe pour enregistrer un nouveau compte."
 
-#: ../src/config.py:1178
+#: src/config.py:1178
 msgid "Invalid entry"
 msgstr "Entrée invalide"
 
-#: ../src/config.py:1179
+#: src/config.py:1179
 msgid "Custom port must be a port number."
 msgstr "Le port personnalisé doit être un numéro de port"
 
-#: ../src/config.py:1264
+#: src/config.py:1264
 msgid "Account name is in use"
 msgstr "Le nom du compte est utilisé"
 
-#: ../src/config.py:1265
+#: src/config.py:1265
 msgid "You already have an account using this name."
 msgstr "Vous avez déjà un compte avec ce nom."
 
-#: ../src/config.py:1326
+#: src/config.py:1326
 msgid "No such account available"
 msgstr "Compte non disponible"
 
-#: ../src/config.py:1327
+#: src/config.py:1327
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Vous devez d'abord créer votre compte avant d'éditer vos informations."
 
-#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923
-#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
+#: src/config.py:1334 src/config.py:1944 src/dialogs.py:922
+#: src/dialogs.py:1021 src/vcard.py:370 src/vcard.py:398
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Vous n'êtes pas connecté au serveur"
 
-#: ../src/config.py:1335
+#: src/config.py:1335
 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
 msgstr "Vous devez être connecté pour éditer vos informations."
 
-#: ../src/config.py:1362
+#: src/config.py:1362
 msgid "Failed to get secret keys"
 msgstr "Erreur en récupérant les clés secrètes"
 
-#: ../src/config.py:1363
+#: src/config.py:1363
 msgid "There was a problem retrieving your GPG secret keys."
 msgstr "Il y a eut un problème durant la récupération de vos clés GPG privées."
 
-#: ../src/config.py:1366 ../src/gtkgui.glade.h:176
+#: src/config.py:1366 src/gtkgui.glade.h:176
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ../src/config.py:1367
+#: src/config.py:1367
 msgid "Choose your OpenPGP key"
 msgstr "Choisissez votre clé OpenPGP"
 
-#: ../src/config.py:1375 ../src/gtkgui.glade.h:164
+#: src/config.py:1375 src/gtkgui.glade.h:164
 msgid "No key selected"
 msgstr "Pas de clé sélectionnée"
 
-#: ../src/config.py:1606 ../src/config.py:1967
+#: src/config.py:1606 src/config.py:1967
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../src/config.py:1609
+#: src/config.py:1609
 msgid "Server"
 msgstr "Serveur"
 
-#: ../src/config.py:1714 ../src/config.py:2186 ../src/dialogs.py:112
-#: ../src/dialogs.py:283 ../src/dialogs.py:319 ../src/roster_window.py:123
-#: ../src/roster_window.py:128 ../src/roster_window.py:151
-#: ../src/roster_window.py:1903 ../src/roster_window.py:1905
-#: ../src/roster_window.py:1979 ../src/systray.py:214
+#: src/config.py:1714 src/config.py:2186 src/dialogs.py:112 src/dialogs.py:283
+#: src/dialogs.py:319 src/roster_window.py:123 src/roster_window.py:128
+#: src/roster_window.py:151 src/roster_window.py:1903
+#: src/roster_window.py:1905 src/roster_window.py:1979 src/systray.py:214
 msgid "Transports"
 msgstr "Transports"
 
-#: ../src/config.py:1729
+#: src/config.py:1729
 #, python-format
 msgid "Edit %s"
 msgstr "_Éditer %s"
 
-#: ../src/config.py:1731
+#: src/config.py:1731
 #, python-format
 msgid "Register to %s"
 msgstr "S'enregistrer à %s"
 
-#: ../src/config.py:1751
+#: src/config.py:1751
 msgid "Text"
 msgstr "Texte"
 
-#: ../src/config.py:1759
+#: src/config.py:1759
 msgid "Image"
 msgstr "Image"
 
-#: ../src/config.py:1806
+#: src/config.py:1806
 msgid "Image is too big"
 msgstr "L'image est trop grande"
 
-#: ../src/config.py:1806
+#: src/config.py:1806
 msgid ""
 "Image for emoticon has to be less than or equal to 24 pixels in width and 24 "
 "in height."
@@ -269,221 +265,219 @@ msgstr ""
 "L'image pour l'émoticône doit être inférieure ou égale à 24 points en "
 "largeur et 24 points en hauteur."
 
-#: ../src/config.py:1856
+#: src/config.py:1856
 msgid "Choose Image"
 msgstr "Choisissez une Image"
 
-#: ../src/config.py:1867 ../src/vcard.py:134
+#: src/config.py:1867 src/vcard.py:134
 msgid "Images"
 msgstr "Images"
 
-#: ../src/config.py:1945
+#: src/config.py:1945
 msgid "Without a connection, you can not browse available services"
 msgstr "Vous devez être connecté pour voir les services"
 
-#: ../src/config.py:1950
+#: src/config.py:1950
 #, python-format
 msgid "Service Discovery using %s account"
 msgstr "Gestion des Services du compte %s"
 
-#: ../src/config.py:1952
+#: src/config.py:1952
 msgid "Service Discovery"
 msgstr "Gestion des Services"
 
-#: ../src/config.py:1972
+#: src/config.py:1972
 msgid "Service"
 msgstr "Service"
 
-#: ../src/config.py:1977
+#: src/config.py:1977
 msgid "Node"
 msgstr "Noeud"
 
-#: ../src/config.py:2189 ../src/gtkgui.glade.h:290
+#: src/config.py:2189 src/gtkgui.glade.h:290
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Éditer"
 
-#: ../src/config.py:2191 ../src/gtkgui.glade.h:194
+#: src/config.py:2191 src/gtkgui.glade.h:194
 msgid "Re_gister"
 msgstr "_Souscrire"
 
-#: ../src/config.py:2363
+#: src/config.py:2363
 #, python-format
 msgid "Removing %s account"
 msgstr "Supprimer le compte %s"
 
-#: ../src/config.py:2370
+#: src/config.py:2370
 #, python-format
 msgid "Account \"%s\" is connected to the server"
 msgstr "Le compte \"%s\" est connecté au serveur"
 
-#: ../src/config.py:2371
+#: src/config.py:2371
 msgid "If you remove it, the connection will be lost."
 msgstr "Si vous l'enlevez, la connection sera perdue."
 
-#: ../src/config.py:2495
+#: src/config.py:2495
 msgid "New Room"
 msgstr "Nouveau Salon"
 
-#: ../src/config.py:2525
+#: src/config.py:2525
 msgid "This bookmark has invalid data"
 msgstr "Ce marque-pages contient des données invalides"
 
-#: ../src/config.py:2526
+#: src/config.py:2526
 msgid ""
 "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
 msgstr ""
 "Assurez-vous de remplir les champs serveur et salon ou enlevez ce marque-"
 "pages"
 
-#: ../src/dialogs.py:54
+#: src/dialogs.py:54
 #, python-format
 msgid "Contact's name: <i>%s</i>"
 msgstr "Nom du contact : <i>%s</i>"
 
-#: ../src/dialogs.py:56
+#: src/dialogs.py:56
 #, python-format
 msgid "JID: <i>%s</i>"
 msgstr "JID : <i>%s</i>"
 
-#: ../src/dialogs.py:98
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.py:98
 msgid "Cannot remove last group"
 msgstr "Impossible d'enlever le dernier groupe"
 
-#: ../src/dialogs.py:99
+#: src/dialogs.py:99
 msgid "At least one contact group must be present."
 msgstr "Au moins un groupe de contacts doit exister."
 
-#: ../src/dialogs.py:120
+#: src/dialogs.py:120
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: ../src/dialogs.py:126
+#: src/dialogs.py:126
 msgid "In the group"
 msgstr "Dans le groupe"
 
-#: ../src/dialogs.py:175
+#: src/dialogs.py:175
 msgid "KeyID"
 msgstr "KeyID"
 
-#: ../src/dialogs.py:178
+#: src/dialogs.py:178
 msgid "Contact name"
 msgstr "Nom du contact"
 
-#: ../src/dialogs.py:209
+#: src/dialogs.py:209
 #, python-format
 msgid "%s Status Message"
 msgstr "Message d'état %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:272
+#: src/dialogs.py:272
 #, python-format
 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s"
 msgstr "Remplissez les informations sur le contact à ajouter au compte %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:274
+#: src/dialogs.py:274
 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
 msgstr "Remplissez les informations sur le contact à ajouter"
 
-#: ../src/dialogs.py:340
+#: src/dialogs.py:340
 msgid "Invalid user name"
 msgstr "Nom d'utilisateur invalide"
 
-#: ../src/dialogs.py:341
+#: src/dialogs.py:341
 msgid "Contact names must be of the form \"user@servername\"."
 msgstr "Les noms des contacts doivent être de la forme \"user@servername\"."
 
-#: ../src/dialogs.py:395
+#: src/dialogs.py:395
 msgid "Gajim - a GTK+ Jabber client"
 msgstr "Gajim - Un client Jabber en GTK+"
 
-#: ../src/dialogs.py:396
+#: src/dialogs.py:396
 #, python-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "Version %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:407
+#: src/dialogs.py:407
 msgid "A GTK jabber client"
 msgstr "Un client Jabber en GTK"
 
-#: ../src/dialogs.py:416
+#: src/dialogs.py:416
 msgid "translator_credits"
 msgstr "traduction francaise proposée par Yann Le Boulanger"
 
-#: ../src/dialogs.py:703
+#: src/dialogs.py:702
 #, python-format
 msgid "Gajim - %s unread messages"
 msgstr "Gajim - %s messages non-lus"
 
-#: ../src/dialogs.py:705
+#: src/dialogs.py:704
 msgid "Gajim - 1 unread message"
 msgstr "Gajim - 1 message non-lu"
 
-#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107
+#: src/dialogs.py:706 src/gtkgui.glade.h:107
 msgid "Gajim"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724
+#: src/dialogs.py:721 src/dialogs.py:723
 #, python-format
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim - %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558
+#: src/dialogs.py:775 src/dialogs.py:1557
 msgid "Name: "
 msgstr "Nom : "
 
-#: ../src/dialogs.py:778
+#: src/dialogs.py:777
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Inscription : "
 
-#: ../src/dialogs.py:788
+#: src/dialogs.py:787
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "OpenPGP : "
 
-#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812
+#: src/dialogs.py:798 src/dialogs.py:811
 msgid "Status: "
 msgstr "État : "
 
-#: ../src/dialogs.py:808
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.py:807
 msgid "Resource: "
-msgstr "Ressour_ce: "
+msgstr "Ressource : "
 
-#: ../src/dialogs.py:878
+#: src/dialogs.py:877
 #, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Requête d'inscription pour le compte %s de la part de %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:881
+#: src/dialogs.py:880
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Requête d'inscription de la part de %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:924
+#: src/dialogs.py:923
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez joindre un groupe de discussion tant que vous n'êtes pas "
 "connecté."
 
-#: ../src/dialogs.py:937
-#, fuzzy, python-format
+#: src/dialogs.py:936
+#, python-format
 msgid "Join Group Chat as %s"
-msgstr "Rejoindre un groupe de discussion en tant que %s"
+msgstr "Rejoindre un Groupe de Discussion en tant que %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145
+#: src/dialogs.py:938 src/gtkgui.glade.h:145
 msgid "Join Group Chat"
 msgstr "Rejoindre un Groupe de Discussion"
 
-#: ../src/dialogs.py:1002
+#: src/dialogs.py:1001
 #, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Nouveau message en tant que %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420
-#: ../src/gtkgui.glade.h:161
+#: src/dialogs.py:1003 src/dialogs.py:1091 src/gajim.py:420
+#: src/gtkgui.glade.h:161
 msgid "New Message"
 msgstr "Nouveau message"
 
-#: ../src/dialogs.py:1005
+#: src/dialogs.py:1004
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
 "to send a chat message to:"
@@ -491,116 +485,108 @@ msgstr ""
 "Entrez l'identifiant du contact à qui vous souhaitez\n"
 "envoyer un message"
 
-#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
+#: src/dialogs.py:1011 src/dialogs.py:1293
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr "Identifiant du contact invalide"
 
-#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295
+#: src/dialogs.py:1012 src/dialogs.py:1294
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 "L'identifiant du contact doit être de la forme \"username@servername\"."
 
-#: ../src/dialogs.py:1023
+#: src/dialogs.py:1022
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Vous devez être connecté pour changer votre mot de passe."
 
-#: ../src/dialogs.py:1042
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Mot de passe invalide."
-
-#: ../src/dialogs.py:1043
+#: src/dialogs.py:1042
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Vous devez entrez un mot de passe."
 
-#: ../src/dialogs.py:1047
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.py:1046
 msgid "Passwords do not match"
-msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
 
-#: ../src/dialogs.py:1048
+#: src/dialogs.py:1047
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr "Les mots de passe tapés dans chaque champs doivent être identiques."
 
-#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323
+#: src/dialogs.py:1083 src/gajim.py:323
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "Contact connecté"
 
-#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344
+#: src/dialogs.py:1087 src/gajim.py:344
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr "Contact déconnecté"
 
-#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417
+#: src/dialogs.py:1092 src/gajim.py:417
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Nouveau Message Simple"
 
-#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102
+#: src/dialogs.py:1096 src/dialogs.py:1101
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr "De %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1098
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.py:1097
 msgid "File Trasfer Request"
-msgstr "Utiliser les icônes des transports"
+msgstr "Requête de Transfert de Fichier"
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726
+#: src/dialogs.py:1102 src/gajim.py:726
 msgid "File Transfer Completed"
-msgstr ""
+msgstr "Transfert de Fichier Terminé"
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.py:1102 src/gajim.py:729
 msgid "File Transfer Stopped"
-msgstr "Utiliser les icônes des transports"
+msgstr "Transfert de Fichier Arrêté"
 
-#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177
-#, fuzzy, python-format
+#: src/dialogs.py:1169 src/dialogs.py:1176
+#, python-format
 msgid "Filename: %s"
-msgstr "Nom : "
+msgstr "Nom du Fichier : %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468
-#, fuzzy, python-format
+#: src/dialogs.py:1170 src/dialogs.py:1467
+#, python-format
 msgid "Size: %s"
-msgstr "Envoyer %s"
+msgstr "Taille : %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178
-#, fuzzy, python-format
+#: src/dialogs.py:1172 src/dialogs.py:1177
+#, python-format
 msgid "Sender: %s"
-msgstr "Envoyer %s"
+msgstr "Expéditeur : %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1174
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.py:1173
 msgid "File transfer completed"
-msgstr "Utiliser les icônes des transports"
+msgstr "Transfert de fichier terminé"
 
-#: ../src/dialogs.py:1179
+#: src/dialogs.py:1178
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
-msgstr ""
+msgstr "Transfert de fichier arrêté par le contact de l'autre coté"
 
-#: ../src/dialogs.py:1259
+#: src/dialogs.py:1258
 #, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Message Simple en tant que %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1261
+#: src/dialogs.py:1260
 msgid "Single Message"
 msgstr "Message Simple"
 
-#: ../src/dialogs.py:1264
+#: src/dialogs.py:1263
 #, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "Envoyer %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1273
+#: src/dialogs.py:1272
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr "%s Reçu"
 
-#: ../src/dialogs.py:1313
+#: src/dialogs.py:1312
 #, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "RE: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1314
+#: src/dialogs.py:1313
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -615,420 +601,410 @@ msgstr ""
 "== Message Originel ==\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1364
+#: src/dialogs.py:1363
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr "Console XML pour %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1366
+#: src/dialogs.py:1365
 msgid "XML Console"
 msgstr "Console XML"
 
-#: ../src/dialogs.py:1436
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.py:1435
 msgid "File"
-msgstr "Filtre :"
+msgstr "Fichier"
 
-#: ../src/dialogs.py:1449
+#: src/dialogs.py:1448
 msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progression"
 
-#: ../src/dialogs.py:1466
-#, fuzzy, python-format
+#: src/dialogs.py:1465
+#, python-format
 msgid "File: %s"
-msgstr "Filtre :"
+msgstr "Fichier : %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1471
-#, fuzzy, python-format
+#: src/dialogs.py:1470
+#, python-format
 msgid "Type: %s"
-msgstr "Type :"
+msgstr "Type : %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1473
-#, fuzzy, python-format
+#: src/dialogs.py:1472
+#, python-format
 msgid "Description: %s"
-msgstr "Inscription : "
+msgstr "Description : %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1474
+#: src/dialogs.py:1473
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
-msgstr ""
+msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier :"
 
-#: ../src/dialogs.py:1477
+#: src/dialogs.py:1476
 msgid "Save File as..."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer le Fichier sous..."
 
-#: ../src/dialogs.py:1559
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.py:1558
 msgid "Sender: "
-msgstr "Envoyer %s"
+msgstr "Expéditeur : "
 
-#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.py:1620 src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Pause"
-msgstr "État"
+msgstr "_Pause"
 
-#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.py:1623 src/dialogs.py:1654
 msgid "_Continue"
-msgstr "Connexion"
+msgstr "_Continuer"
 
-#: ../src/dialogs.py:1651
-#, fuzzy
+#: src/dialogs.py:1650
 msgid "Pause"
-msgstr "Valeur"
+msgstr "Pause"
 
-#: ../src/gajim.py:468
+#: src/gajim.py:468
 msgid "error while sending"
 msgstr "erreur en envoyant"
 
-#: ../src/gajim.py:494 ../src/gajim.py:504 ../src/roster_window.py:125
-#: ../src/roster_window.py:1021 ../src/gtkgui.glade.h:116
+#: src/gajim.py:494 src/gajim.py:504 src/roster_window.py:125
+#: src/roster_window.py:1021 src/gtkgui.glade.h:116
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: ../src/gajim.py:508
+#: src/gajim.py:508
 msgid "Authorization accepted"
 msgstr "Autorisation accepté"
 
-#: ../src/gajim.py:509
+#: src/gajim.py:509
 #, python-format
 msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his status."
 msgstr "Le contact \"%s\" vous autorisé à voir sont statut."
 
-#: ../src/gajim.py:515
+#: src/gajim.py:515
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
 msgstr "Le contact \"%s\" a cessé de vous souscrire à sa présence"
 
-#: ../src/gajim.py:516
+#: src/gajim.py:516
 msgid "You will always see him as offline."
 msgstr "Vous le verrez toujours en tant que déconnecté."
 
-#: ../src/gajim.py:531
+#: src/gajim.py:531
 #, python-format
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr "Le contact avec \"%s\" ne peut être établi"
 
-#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227
+#: src/gajim.py:532 src/common/connection.py:1219
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard."
 
-#: ../src/gajim.py:549
+#: src/gajim.py:549
 msgid "Account registration successful"
 msgstr "Compté enregistré avec succès"
 
-#: ../src/gajim.py:550
+#: src/gajim.py:550
 #, python-format
 msgid "The account \"%s\" has been registered with the Jabber server."
 msgstr "Le compte \"%s\" a été enregistré sur le serveur Jabber."
 
-#: ../src/gajim.py:660
-#, fuzzy
+#: src/gajim.py:660
 msgid "Your passphrase is incorrect"
-msgstr "Votre mot de passe GPG est incorrecte"
+msgstr "Votre mot de passe est incorrecte"
 
-#: ../src/gajim.py:661
-#, fuzzy
+#: src/gajim.py:661
 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
-msgstr "Vous êtes maintenant connecté sans votre clé GPG."
+msgstr "Vous êtes actuellement connecté sans votre clé OpenPGP."
 
-#: ../src/gajim.py:707
-#, fuzzy
+#: src/gajim.py:707
 msgid "File Transfer Request"
-msgstr "Utiliser les icônes des transports"
+msgstr "Requête de Transfert de Fichier"
 
-#: ../src/gajim.py:925
+#: src/gajim.py:922
 msgid "Cannot save your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de sauver vos préférences"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:118 ../src/groupchat_window.py:932
+#: src/groupchat_window.py:118 src/groupchat_window.py:932
 #, python-format
 msgid "You just received a new message in room \"%s\""
 msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message dans le salon \"%s\""
 
-#: ../src/groupchat_window.py:119
+#: src/groupchat_window.py:119
 msgid "If you close this window, this message will be lost."
 msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, ce message sera perdu."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:130
+#: src/groupchat_window.py:130
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to leave rooms \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter les salons \"%s\" ?"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:133
-#, fuzzy
+#: src/groupchat_window.py:133
 msgid "If you close this window, you will be disconnected from these rooms."
-msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, ce message sera perdu."
+msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, vous serez déconnecté de ces salons."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:136
+#: src/groupchat_window.py:136
 #, python-format
 msgid "Are you sure you want to leave room \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le salon \"%s\" ?"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:139
-#, fuzzy
+#: src/groupchat_window.py:139
 msgid "If you close this window, you will be disconnected from the room."
-msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, ce message sera perdu."
+msgstr "Si vous fermer cette fenêtre, vous serez déconnecté du salon."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:141
+#: src/groupchat_window.py:141
 msgid "Do not ask me again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne plus poser la question."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:194 ../src/groupchat_window.py:389
+#: src/groupchat_window.py:194 src/groupchat_window.py:389
 msgid "This room has no subject"
 msgstr "Ce salon n'a pas de sujet"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:260 ../src/gtkgui.glade.h:165
+#: src/groupchat_window.py:260 src/gtkgui.glade.h:165
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:262
+#: src/groupchat_window.py:262
 msgid "Moderators"
 msgstr "Modérateurs"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:264
+#: src/groupchat_window.py:264
 msgid "Participants"
 msgstr "Participants"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:266
+#: src/groupchat_window.py:266
 msgid "Visitors"
 msgstr "Visiteurs"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:324
+#: src/groupchat_window.py:324
 #, python-format
 msgid "%s has been kicked by %s: %s"
 msgstr "%s a été éjecté par %s : %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:330
-#, fuzzy, python-format
+#: src/groupchat_window.py:330
+#, python-format
 msgid "%s has been banned by %s: %s"
-msgstr "%s a été éjecté par %s : %s"
+msgstr "%s a été banni par %s : %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:333
+#: src/groupchat_window.py:333
 #, python-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s est maintenant %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:365
+#: src/groupchat_window.py:365
 #, python-format
 msgid "%s has left"
 msgstr "%s est parti"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:367
+#: src/groupchat_window.py:367
 #, python-format
 msgid "%s is now %s"
 msgstr "%s est maintenant %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:398
+#: src/groupchat_window.py:398
 msgid "Changing Subject"
 msgstr "Changement de Sujet"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:399
+#: src/groupchat_window.py:399
 msgid "Please specify the new subject:"
 msgstr "Saisissez le nouveau sujet:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:408
+#: src/groupchat_window.py:408
 msgid "Changing Nickname"
 msgstr "Changement de Surnom"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:409
+#: src/groupchat_window.py:409
 msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
 msgstr "Saisissez le nouveau surnom que vous souhaitez utiliser:"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:432
+#: src/groupchat_window.py:432
 msgid "Bookmark already set"
 msgstr "Marque-pages déjà spécifié"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:433
+#: src/groupchat_window.py:433
 #, python-format
 msgid "Room \"%s\" is already in your bookmarks."
 msgstr "Le salon \"%s\" est déjà dans vos marque-pages."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:442
+#: src/groupchat_window.py:442
 msgid "Bookmark has been added successfully"
 msgstr "Marque-page ajouté avec succès"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:443
+#: src/groupchat_window.py:443
 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster."
 msgstr ""
 "Vous pouvez gérer vos marque-pages par le menu Actions de votre liste de "
 "contacts."
 
-#: ../src/groupchat_window.py:701
+#: src/groupchat_window.py:701
 #, python-format
 msgid "Kicking %s"
 msgstr "Exclusion de %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:702 ../src/groupchat_window.py:733
+#: src/groupchat_window.py:702 src/groupchat_window.py:733
 msgid "You may specify a reason below:"
 msgstr "Vous pouvez saisir une raison en-dessous :"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:732
+#: src/groupchat_window.py:732
 #, python-format
 msgid "Banning %s"
 msgstr "Bannissement de %s"
 
-#: ../src/groupchat_window.py:933 ../src/tabbed_chat_window.py:304
+#: src/groupchat_window.py:933 src/tabbed_chat_window.py:304
 msgid "If you close this tab, the message will be lost."
 msgstr "Si vous fermez cet onglet, le message sera perdu."
 
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:38
+#: src/gtkgui_helpers.py:38
 #, python-format
 msgid "%s Gb"
-msgstr ""
+msgstr "%s Go"
 
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:40
+#: src/gtkgui_helpers.py:40
 #, python-format
 msgid "%s Mb"
-msgstr ""
+msgstr "%s Mo"
 
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:42
+#: src/gtkgui_helpers.py:42
 #, python-format
 msgid "%s Kb"
-msgstr ""
+msgstr "%s Ko"
 
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:45
+#: src/gtkgui_helpers.py:45
 #, python-format
 msgid "%s byte"
-msgstr ""
+msgstr "%s octet"
 
-#: ../src/gtkgui_helpers.py:47
+#: src/gtkgui_helpers.py:47
 #, python-format
 msgid "%s bytes"
-msgstr ""
+msgstr "%s octets"
 
-#: ../src/history_window.py:138
+#: src/history_window.py:138
 #, python-format
 msgid "%s is now %s: %s"
 msgstr "%s est maintenant %s : %s"
 
-#: ../src/history_window.py:155
-#, fuzzy, python-format
+#: src/history_window.py:155
+#, python-format
 msgid "Status is now: %s: %s"
-msgstr "L'état est maintenant : "
+msgstr "L'état est maintenant : %s : %s"
 
-#: ../src/history_window.py:177 ../src/history_window.py:179
-#, fuzzy, python-format
+#: src/history_window.py:177 src/history_window.py:179
+#, python-format
 msgid "Conversation History with %s"
-msgstr "Historique de Conversation"
+msgstr "Historique de Conversation avec %s"
 
-#: ../src/remote_control.py:52
+#: src/remote_control.py:52
 msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer"
-msgstr ""
+msgstr "Le portage python de D-Bus n'est pas installé sur cet ordinateur"
 
-#: ../src/remote_control.py:53
+#: src/remote_control.py:53
 msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used"
-msgstr ""
+msgstr "Les possibilités D-Bus de Gajim ne peuvent être utilisés"
 
-#: ../src/remote_control.py:404
+#: src/remote_control.py:404
 msgid "Session bus is not available"
 msgstr "Le bus de session n'est pas disponible"
 
-#: ../src/remote_control.py:412
+#: src/remote_control.py:412
 msgid "D-Bus is not present on this machine"
 msgstr "D-Bus n'est pas présent sur cette machine"
 
-#: ../src/roster_window.py:269
+#: src/roster_window.py:269
 #, python-format
 msgid "You are already in room %s"
 msgstr "Vous êtes déjà dans le salon %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:390
+#: src/roster_window.py:390
 msgid "New _Room"
 msgstr "Nouveau _Salon"
 
-#: ../src/roster_window.py:404
+#: src/roster_window.py:404
 msgid "Manage Bookmarks..."
 msgstr "Gérer les Marque-pages..."
 
-#: ../src/roster_window.py:420
+#: src/roster_window.py:420
 #, python-format
 msgid "to %s account"
 msgstr "au compte %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:432
+#: src/roster_window.py:432
 #, python-format
 msgid "using %s account"
 msgstr "en utilisant le compte %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:447
+#: src/roster_window.py:447
 #, python-format
 msgid "as %s"
 msgstr "en tant que %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:628
+#: src/roster_window.py:628
 #, python-format
 msgid "%s is now %s (%s)"
 msgstr "%s est maintenant %s (%s)"
 
-#: ../src/roster_window.py:698
+#: src/roster_window.py:698
 #, python-format
 msgid "Transport \"%s\" will be removed"
 msgstr "Le transport \"%s\" sera enlevé"
 
-#: ../src/roster_window.py:698
+#: src/roster_window.py:698
 #, python-format
 msgid ""
 "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from %s."
 msgstr ""
 "Vous ne pourrez plus envoyer et recevoir de messages aux contacts de %s."
 
-#: ../src/roster_window.py:741
+#: src/roster_window.py:741
 msgid "Assign OpenPGP Key"
 msgstr "Assigner une clé OpenPGP"
 
-#: ../src/roster_window.py:742
+#: src/roster_window.py:742
 msgid "Select a key to apply to the contact"
 msgstr "Choisissez une clé à assigner au contact"
 
-#: ../src/roster_window.py:833
+#: src/roster_window.py:833
 msgid "I would like to add you to my roster"
 msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts"
 
-#: ../src/roster_window.py:861
+#: src/roster_window.py:861
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ../src/roster_window.py:882
+#: src/roster_window.py:882
 msgid "_Log on"
 msgstr "_Connecter"
 
-#: ../src/roster_window.py:891
+#: src/roster_window.py:891
 msgid "Log _off"
 msgstr "_Déconnecter"
 
-#: ../src/roster_window.py:903
+#: src/roster_window.py:903
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
-#: ../src/roster_window.py:909 ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: src/roster_window.py:909 src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr "_Enlever de la liste de contacts"
 
-#: ../src/roster_window.py:1012
+#: src/roster_window.py:1012
 msgid "Authorization has been sent"
 msgstr "L'Autorisation a été envoyée"
 
-#: ../src/roster_window.py:1013
+#: src/roster_window.py:1013
 #, python-format
 msgid "Now \"%s\" will know your status."
 msgstr "Désormais \"%s\" connaitra votre état."
 
-#: ../src/roster_window.py:1035
+#: src/roster_window.py:1035
 msgid "Subscription request has been sent"
 msgstr "La requête d'inscription a été envoyée"
 
-#: ../src/roster_window.py:1036
+#: src/roster_window.py:1036
 #, python-format
 msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his status."
 msgstr "Si \"%s\" accepte cette requête, vous connaitrez son statut."
 
-#: ../src/roster_window.py:1161
+#: src/roster_window.py:1161
 #, python-format
 msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
 msgstr "Le contact \"%s\" sera enlevé de la liste de contacts"
 
-#: ../src/roster_window.py:1162
+#: src/roster_window.py:1162
 #, python-format
 msgid ""
 "By removing this contact you also remove authorization. Contact \"%s\" will "
@@ -1037,52 +1013,50 @@ msgstr ""
 "En enlevant ce contact, vous enlevez aussi son autorisation. Le contact \"%s"
 "\" vous verra toujours déconnecté."
 
-#: ../src/roster_window.py:1194
+#: src/roster_window.py:1194
 msgid "Password Required"
 msgstr "Mot de Passe Requis"
 
-#: ../src/roster_window.py:1195
+#: src/roster_window.py:1195
 #, python-format
 msgid "Enter your password for account %s"
 msgstr "Entrez votre mot de passe pour le compte %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1196
+#: src/roster_window.py:1196
 msgid "Save password"
 msgstr "Enregistrer le mot de passe"
 
-#: ../src/roster_window.py:1226
+#: src/roster_window.py:1226
 msgid "Passphrase Required"
 msgstr "Mot de Passe Requis"
 
-#: ../src/roster_window.py:1227
+#: src/roster_window.py:1227
 #, python-format
 msgid "Enter GPG key passphrase for account %s"
 msgstr "Entrez votre mot de passe GPG pour le compte %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1228
+#: src/roster_window.py:1228
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Enregistrer le mot de passe"
 
-#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000
+#: src/roster_window.py:1256 src/common/connection.py:992
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr "Je suis %s"
 
-#: ../src/roster_window.py:1275
-#, fuzzy
+#: src/roster_window.py:1275
 msgid "No account available"
-msgstr "Compte non disponible"
+msgstr "Aucun compte disponible"
 
-#: ../src/roster_window.py:1276
-#, fuzzy
+#: src/roster_window.py:1276
 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
-msgstr "Vous devez créer un compte Jabber avant de vous connecter au serveur."
+msgstr "Vous devez créer un compte avant de pouvoir discuter avec d'autres contacts."
 
-#: ../src/roster_window.py:1573 ../src/roster_window.py:1579
+#: src/roster_window.py:1573 src/roster_window.py:1579
 msgid "You have unread messages"
 msgstr "Vous avez des messages non-lus"
 
-#: ../src/roster_window.py:1574 ../src/roster_window.py:1580
+#: src/roster_window.py:1574 src/roster_window.py:1580
 msgid ""
 "Messages will only be available for reading them later if you have history "
 "enabled."
@@ -1090,127 +1064,127 @@ msgstr ""
 "Les messages seront disponibles à une lecture ultérieure si l'archivage de "
 "l'historique est actif."
 
-#: ../src/systray.py:176 ../src/systray.py:181
+#: src/systray.py:176 src/systray.py:181
 msgid "as "
 msgstr "avec "
 
-#: ../src/systray.py:235
+#: src/systray.py:235
 msgid "All contacts in this group are offline or have errors"
 msgstr "Tous les contacts de ce groupe sont déconnectés ou ont des erreurs"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:114
+#: src/tabbed_chat_window.py:114
 msgid "OpenPGP Encryption"
 msgstr "Encryption OpenPGP"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:117
+#: src/tabbed_chat_window.py:117
 #, python-format
 msgid "%s has not broadcasted an OpenPGP key nor you have assigned one"
 msgstr ""
 "%s n'a pas envoye de clé OpenPGP et vous ne lui en avez pas assigné une"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:239 ../src/tabbed_chat_window.py:303
+#: src/tabbed_chat_window.py:239 src/tabbed_chat_window.py:303
 #, python-format
 msgid "You just received a new message from \"%s\""
 msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message de \"%s\""
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:240
+#: src/tabbed_chat_window.py:240
 msgid "If you close the window, this message will be lost."
 msgstr "Si vous fermez cette fenêtre, ce message sera perdu."
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:454
+#: src/tabbed_chat_window.py:454
 msgid "A connection is not available"
 msgstr "Aucune connexion disponible"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:455
+#: src/tabbed_chat_window.py:455
 msgid "Your message can't be sent until you are connected."
 msgstr "Votre message ne peut être envoyé tant que vous n'êtes pas connecté."
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:629
+#: src/tabbed_chat_window.py:629
 msgid "Encryption enabled"
 msgstr "Encryption activée"
 
-#: ../src/tabbed_chat_window.py:634
+#: src/tabbed_chat_window.py:634
 msgid "Encryption disabled"
 msgstr "Encryption désactivée"
 
-#: ../src/vcard.py:123
+#: src/vcard.py:123
 msgid "Choose avatar"
 msgstr "Choisissez un avatar"
 
-#: ../src/vcard.py:163
+#: src/vcard.py:163
 #, python-format
 msgid "The filesize of image \"%s\" is too large"
 msgstr "Le poids du fichier de l'image \"%s\" est trop importante"
 
-#: ../src/vcard.py:165
+#: src/vcard.py:165
 msgid "The file must not be more than 8 kilobytes."
 msgstr "Le fichier ne doit pas excéder les 8 kilobytes."
 
-#: ../src/vcard.py:269 ../src/vcard.py:285
+#: src/vcard.py:269 src/vcard.py:285
 msgid " resource with priority "
-msgstr ""
+msgstr " ressource avec la priorité "
 
-#: ../src/vcard.py:371
+#: src/vcard.py:371
 msgid "Without a connection you can not publish your contact information."
 msgstr "Vous devez être connecté pour publier vos informations."
 
-#: ../src/vcard.py:399
+#: src/vcard.py:399
 msgid "Without a connection, you can not get your contact information."
 msgstr "Vous devez être connecté pour récupérer vos informations."
 
-#: ../src/common/config.py:250
+#: src/common/config.py:250
 msgid "Sleeping"
 msgstr "Dors"
 
-#: ../src/common/config.py:251
+#: src/common/config.py:251
 msgid "Back soon"
 msgstr "Bientôt de retour"
 
-#: ../src/common/config.py:251
+#: src/common/config.py:251
 msgid "Back in some minutes."
 msgstr "De retour dans quelques minutes."
 
-#: ../src/common/config.py:252
+#: src/common/config.py:252
 msgid "Eating"
 msgstr "Mange"
 
-#: ../src/common/config.py:252
+#: src/common/config.py:252
 msgid "I'm eating, so leave me a message."
 msgstr "Je mange, donc laissez moi un message."
 
-#: ../src/common/config.py:253
+#: src/common/config.py:253
 msgid "Movie"
 msgstr "Film"
 
-#: ../src/common/config.py:253
+#: src/common/config.py:253
 msgid "I'm watching a movie."
 msgstr "Je regarde un film."
 
-#: ../src/common/config.py:254
+#: src/common/config.py:254
 msgid "Working"
 msgstr "Travail"
 
-#: ../src/common/config.py:254
+#: src/common/config.py:254
 msgid "I'm working."
 msgstr "Je travaille."
 
-#: ../src/common/config.py:255
+#: src/common/config.py:255
 msgid "Phone"
 msgstr "Téléphone"
 
-#: ../src/common/config.py:255
+#: src/common/config.py:255
 msgid "I'm on the phone."
 msgstr "Je suis au téléphone."
 
-#: ../src/common/config.py:256
+#: src/common/config.py:256
 msgid "Out"
 msgstr "Dehors"
 
-#: ../src/common/config.py:256
+#: src/common/config.py:256
 msgid "I'm out enjoying life"
 msgstr "Je suis dehors à profiter de la vie"
 
-#: ../src/common/connection.py:269 ../src/common/connection.py:279
+#: src/common/connection.py:269 src/common/connection.py:279
 #, python-format
 msgid ""
 "Subject: %s\n"
@@ -1219,439 +1193,435 @@ msgstr ""
 "Sujet : %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127
+#: src/common/connection.py:328 src/common/connection.py:1119
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts"
 
-#: ../src/common/connection.py:335
-#, fuzzy, python-format
-msgid "you are now subscribed to %s"
-msgstr "Requête d'inscription de la part de %s"
+#: src/common/connection.py:335
+#, python-format
+msgid "we are now subscribed to %s"
+msgstr "nous sommes maintenant inscrit chez %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:337
-#, fuzzy, python-format
+#: src/common/connection.py:337
+#, python-format
 msgid "unsubscribe request from %s"
-msgstr "Requête d'inscription de la part de %s"
+msgstr "Requête de désinscription de la part de %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:339
-#, fuzzy, python-format
-msgid "you are now unsubscribed from %s"
-msgstr "Requête d'inscription de la part de %s"
+#: src/common/connection.py:339
+#, python-format
+msgid "we are now unsubscribed from %s"
+msgstr "nous sommes maintenant désinscription de la part de %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:376
+#: src/common/connection.py:376
 #, python-format
 msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
 msgstr "La connexion du compte \"%s\" a été perdue"
 
-#: ../src/common/connection.py:377
+#: src/common/connection.py:377
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 "Pour continuer à envoyer et recevoir des messages, vous devez vous "
 "reconnecter."
 
-#: ../src/common/connection.py:785
+#: src/common/connection.py:777
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur :"
 
-#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896
-#: ../src/common/connection.py:1226
+#: src/common/connection.py:838 src/common/connection.py:888
+#: src/common/connection.py:1218
 #, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Impossible de se connecter à \"%s\""
 
-#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897
+#: src/common/connection.py:839 src/common/connection.py:889
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr "Vérifiez votre connexion ou réessayer plus tard"
 
-#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229
+#: src/common/connection.py:842 src/common/connection.py:1221
 #, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
-msgstr ""
+msgstr "Connecté au serveur avec %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:908
+#: src/common/connection.py:900
 #, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Echec de l'authentification avec \"%s\""
 
-#: ../src/common/connection.py:910
+#: src/common/connection.py:902
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr "Vérifiez si votre identifiant et votre mot de passe sont corrects."
 
-#: ../src/common/connection.py:1005
+#: src/common/connection.py:997
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr "Clé OpenPGP non renseignée"
 
-#: ../src/common/connection.py:1006
+#: src/common/connection.py:998
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr "Vous serez connecté à %s sans OpenPGP."
 
-#: ../src/common/connection.py:1090
+#: src/common/connection.py:1082
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[ce message est chiffré]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1505
+#: src/common/connection.py:1497
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim "
 "disconnected from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s secondes ont passé et le serveur n'a pas répondu. Gajim se déconnecte de %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520
+#: src/common/connection.py:1503 src/common/connection.py:1512
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
-msgstr ""
+msgstr "une erreur est survenue en traitant xmpp :"
 
-#: ../src/common/helpers.py:28
+#: src/common/helpers.py:28
 msgid "Busy"
 msgstr "Occupé"
 
-#: ../src/common/helpers.py:30
+#: src/common/helpers.py:30
 msgid "Not Available"
 msgstr "Non Disponible"
 
-#: ../src/common/helpers.py:32
+#: src/common/helpers.py:32
 msgid "Free for Chat"
 msgstr "Disponible pour Discuter"
 
-#: ../src/common/helpers.py:34
+#: src/common/helpers.py:34
 msgid "Available"
 msgstr "Disponible"
 
-#: ../src/common/helpers.py:36
+#: src/common/helpers.py:36
 msgid "Connecting"
 msgstr "Connexion"
 
-#: ../src/common/helpers.py:38
+#: src/common/helpers.py:38
 msgid "Away"
 msgstr "Absent"
 
-#: ../src/common/helpers.py:40
+#: src/common/helpers.py:40
 msgid "Offline"
 msgstr "Déconnecté"
 
-#: ../src/common/helpers.py:42
+#: src/common/helpers.py:42
 msgid "Invisible"
 msgstr "Invisible"
 
-#: ../src/common/helpers.py:44
+#: src/common/helpers.py:44
 msgid "Not in the roster"
 msgstr "Non dans la liste"
 
-#: ../src/common/helpers.py:46
+#: src/common/helpers.py:46
 msgid "Has errors"
 msgstr "À des erreurs"
 
-#: ../src/common/helpers.py:82
+#: src/common/helpers.py:82
 msgid "is paying attention to the conversation"
-msgstr ""
+msgstr "prête attention à la conversation"
 
-#: ../src/common/helpers.py:84
+#: src/common/helpers.py:84
 msgid "is doing something else"
-msgstr ""
+msgstr "fait quelque chose d'autre"
 
-#: ../src/common/helpers.py:86
-#, fuzzy
+#: src/common/helpers.py:86
 msgid "is composing a message..."
-msgstr "Message entrant :"
+msgstr "est en train d'écrire un message..."
 
-#: ../src/common/helpers.py:88
-#, fuzzy
+#: src/common/helpers.py:88
 msgid "paused composing a message..."
-msgstr "Message entrant :"
+msgstr "a arrêté d'écrire un message..."
 
-#: ../src/common/helpers.py:90
-#, fuzzy
+#: src/common/helpers.py:90
 msgid "has closed the chat window or tab"
-msgstr "Utiliser une seule fenê_tre de chat avec des onglets"
+msgstr "a fermé la fenêtre ou l'onglet de discution"
 
-#: ../src/common/optparser.py:50
+#: src/common/optparser.py:50
 #, python-format
 msgid "error: cannot open %s for reading\n"
-msgstr ""
+msgstr "erreur: impossible d'ouvrir %s en lecture\n"
 
-#: ../src/common/optparser.py:76
+#: src/common/optparser.py:76
 #, python-format
 msgid "Unable to write file in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ecrire dans %s\n"
 
-#: ../src/common/optparser.py:84
+#: src/common/optparser.py:84
 msgid "No space left on device."
-msgstr ""
+msgstr "Espace disque insuffisant."
 
-#: ../src/common/optparser.py:94
+#: src/common/optparser.py:94
 #, python-format
 msgid "Unable to open %s for writing\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture\n"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:1
+#: src/gtkgui.glade.h:1
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:2
+#: src/gtkgui.glade.h:2
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:3
+#: src/gtkgui.glade.h:3
 msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
 msgstr "<b>Éditeur de Configuration Avancé</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:4
+#: src/gtkgui.glade.h:4
 msgid "<b>Changes in latest version</b>"
 msgstr "<b>Changements dans la dernière version</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:5
+#: src/gtkgui.glade.h:5
 msgid "<b>Custom Applications</b>"
 msgstr "<b>Applications</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:6
+#: src/gtkgui.glade.h:6
 msgid "<b>Format of a chat line</b>"
 msgstr "<b>Format de la ligne de discussion</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:7
+#: src/gtkgui.glade.h:7
 msgid "<b>Interface Customization</b>"
 msgstr "<b>Personnalisation de l'interface</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:8
+#: src/gtkgui.glade.h:8
 msgid "<b>Jabber Traffic</b>"
 msgstr "<b>Trafic Jabber</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:9
+#: src/gtkgui.glade.h:9
 msgid "<b>Links</b>"
 msgstr "<b>Liens</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:10
+#: src/gtkgui.glade.h:10
 msgid "<b>Log</b>"
 msgstr "<b>Archivage</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:11
+#: src/gtkgui.glade.h:11
 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
 msgstr "<b>Divers</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:12
+#: src/gtkgui.glade.h:12
 msgid "<b>Notifications</b>"
 msgstr "<b>Notifications</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:13
+#: src/gtkgui.glade.h:13
 msgid "<b>OpenPGP</b>"
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:14
+#: src/gtkgui.glade.h:14
 msgid "<b>Please choose on of the options below:</b>"
 msgstr "<b>Choisissez une des options suivantes :</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:15
+#: src/gtkgui.glade.h:15
 msgid "<b>Preset Status Messages</b>"
 msgstr "<b>Messages prédéfinis</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:16
+#: src/gtkgui.glade.h:16
 msgid "<b>Properties</b>"
 msgstr "<b>Propriétés</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:17
+#: src/gtkgui.glade.h:17
 msgid "<b>Settings</b>"
 msgstr "<b>Réglages</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:18
+#: src/gtkgui.glade.h:18
 msgid "<b>Sounds</b>"
 msgstr "<b>Sons</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:19
+#: src/gtkgui.glade.h:19
 msgid "<b>What do you want to do?</b>"
 msgstr "<b>Que voulez vous faire ?</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:20
+#: src/gtkgui.glade.h:20
 msgid "<b>XML Input</b>"
 msgstr "<b>Entrée XML</b>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:21
+#: src/gtkgui.glade.h:21
 msgid "<span background=\"lightyellow\"></span>"
 msgstr "<span background=\"lightyellow\"></span>"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:22
+#: src/gtkgui.glade.h:22
 msgid "A_ccounts"
 msgstr "_Comptes"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:23
+#: src/gtkgui.glade.h:23
 msgid "About"
 msgstr "À Propos"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:24
+#: src/gtkgui.glade.h:24
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:25
+#: src/gtkgui.glade.h:25
 msgid "Account Modification"
 msgstr "Modification du compte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:26
+#: src/gtkgui.glade.h:26
 msgid "Account:"
 msgstr "Comptes :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:27
+#: src/gtkgui.glade.h:27
 msgid "Accounts"
 msgstr "Comptes"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:28
+#: src/gtkgui.glade.h:28
 msgid "Activate/Disable notification for complete transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Active/Désactive la notification de fin de transfert"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:29
+#: src/gtkgui.glade.h:29
 msgid "Ad_vanced Actions"
 msgstr "Actions A_vancées"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:30
+#: src/gtkgui.glade.h:30
 msgid "Add New Contact"
 msgstr "Ajouter un nouveau contact"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:31
+#: src/gtkgui.glade.h:31
 msgid "Add _Contact"
 msgstr "Ajouter un _Contact"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:32
+#: src/gtkgui.glade.h:32
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:33
+#: src/gtkgui.glade.h:33
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:34
+#: src/gtkgui.glade.h:34
 msgid "Advanced Configuration Editor"
 msgstr "Éditeur de Configuration Avancé"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:35
+#: src/gtkgui.glade.h:35
 msgid "After nickname:"
 msgstr "Après le surnom :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:36
+#: src/gtkgui.glade.h:36
 msgid "After time:"
 msgstr "Après l'heure :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:37
+#: src/gtkgui.glade.h:37
 msgid "Allow _OS information to be sent"
 msgstr ""
 "Autoriser l'envoi des informations concernant votre _système d'exploitation"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:38
+#: src/gtkgui.glade.h:38
 msgid "Allow popup/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
 msgstr ""
 "Autoriser les popups/notifications lorsque je suis _absent/indisponible/"
 "occupé/invisible"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:39
+#: src/gtkgui.glade.h:39
 msgid "Also known as iChat style"
 msgstr "Aussi appellé style iChat"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:40
+#: src/gtkgui.glade.h:40
 msgid "Always use compact _view"
-msgstr ""
+msgstr "Toujours utiliser la _vue compacte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:41
+#: src/gtkgui.glade.h:41
 msgid "Ask status message when going: "
 msgstr "Demander le message d'état lorsque l'on passe : "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:42
+#: src/gtkgui.glade.h:42
 msgid "Ask:"
 msgstr "Demande :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:43
+#: src/gtkgui.glade.h:43
 msgid "Assign Open_PGP Key"
 msgstr "Assigner une clé Open_PGP"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:44
+#: src/gtkgui.glade.h:44
 msgid "Authorize contact so he can know when you're connected"
 msgstr "Autoriser le contact pour qu'il sache quand vous êtes connecté"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:45
+#: src/gtkgui.glade.h:45
 msgid "Auto _away after:"
 msgstr "Passer _absent après :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:46
+#: src/gtkgui.glade.h:46
 msgid "Auto _not available after:"
 msgstr "Passer _indisponible après :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:47
+#: src/gtkgui.glade.h:47
 msgid "Auto join"
 msgstr "Rejoindre automatiquement"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:48
-#, fuzzy
+#: src/gtkgui.glade.h:48
 msgid ""
 "Autodetect\n"
 "Always use GNOME default applications\n"
 "Always use KDE default applications\n"
 "Custom"
 msgstr ""
-"Applications par défaut de GNOME\n"
-"Applications par défaut de KDE\n"
+"Détection automatique"
+"Toujours utiliser l'applications par défaut de GNOME\n"
+"Toujours utiliser l'applications par défaut de KDE\n"
 "Personnalisé"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:52
+#: src/gtkgui.glade.h:52
 msgid "Automatically authorize contact"
 msgstr "Autoriser le contact automatiquement"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:53
+#: src/gtkgui.glade.h:53
 msgid "Background color"
 msgstr "Couleur du fond"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:54
+#: src/gtkgui.glade.h:54
 msgid "Banner:"
 msgstr "Bannière:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:55
+#: src/gtkgui.glade.h:55
 msgid "Before nickname:"
 msgstr "Avant le surnom :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:56
+#: src/gtkgui.glade.h:56
 msgid "Before time:"
 msgstr "Avant l'heure :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:57
+#: src/gtkgui.glade.h:57
 msgid "Birthday:"
 msgstr "Anniversaire :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:58
+#: src/gtkgui.glade.h:58
 msgid "Bold"
 msgstr "Gras"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:59
+#: src/gtkgui.glade.h:59
 msgid "C_onnect at startup"
 msgstr "C_onnexion au démarrage"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:60
+#: src/gtkgui.glade.h:60
 msgid "Chan_ge"
 msgstr "Chan_ger"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:61
+#: src/gtkgui.glade.h:61
 msgid "Change Password"
 msgstr "Changer le mot de passe"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:62
+#: src/gtkgui.glade.h:62
 msgid "Change _Nickname"
 msgstr "Changer de Sur_nom"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:63
+#: src/gtkgui.glade.h:63
 msgid "Change _Subject"
 msgstr "Changer le _Sujet"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:64
+#: src/gtkgui.glade.h:64
 msgid "Chat"
 msgstr "Discussion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:65
+#: src/gtkgui.glade.h:65
 msgid "Chat with"
 msgstr "Discuter avec"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:66
+#: src/gtkgui.glade.h:66
 msgid "Check for new _version at startup"
 msgstr "_Vérifier l'existence d'une nouvelle version au démarrage"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:67
+#: src/gtkgui.glade.h:67
 msgid "Check if you want to register for a new jabber account"
 msgstr "A cocher si vous voulez créer un nouveau compte Jabber"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:68
-#, fuzzy
+#: src/gtkgui.glade.h:68
 msgid ""
 "Check this option, only if someone you don't have in the roster spams/annoys "
 "you. Use with caution, cause it blocks all messages from any contact that is "
@@ -1659,10 +1629,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cochez cette option seulement si quelqu'un n'appartenant pas à votre liste "
 "vous spamme/ennuie. Utilisez avec précaution, car cette option bloque tous "
-"les messages des contacts qui ne sont pas dans votre liste et qui "
-"souhaiteraient vous envoyer un message"
+"les messages des contacts qui ne sont pas dans votre liste"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:69
+#: src/gtkgui.glade.h:69
 msgid ""
 "Check this so Gajim will connect in port 5223 where legacy servers are "
 "expected to have SSL capabilities. Note that Gajim uses TLS encryption by "
@@ -1674,165 +1643,165 @@ msgstr ""
 "TLS par défaut si le serveur annonce qu'il le supporte, et avec cette option "
 "vous désactivez le TLS"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:70
+#: src/gtkgui.glade.h:70
 msgid "Choose _Key..."
 msgstr "Choisissez une _clé"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:71
+#: src/gtkgui.glade.h:71
 msgid "City:"
 msgstr "Ville :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:72
+#: src/gtkgui.glade.h:72
 msgid "Click to change account's password"
 msgstr "Cliquez pour changer le mot de passe du compte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:73
+#: src/gtkgui.glade.h:73
 msgid "Click to get contact's extended information"
 msgstr "Cliquez pour plus d'informations sur le contact"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:74
+#: src/gtkgui.glade.h:74
 msgid "Click to see features like on jabber servers"
 msgstr "Cliquez pour voir les fonctionnalités du serveur jabber"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:75
+#: src/gtkgui.glade.h:75
 msgid "Click to see past conversation in this room"
 msgstr "Cliquez ici pour voir les précédentes conversations de ce salon"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:76
+#: src/gtkgui.glade.h:76
 msgid "Click to see past conversations with this contact"
 msgstr "Cliquez ici pour voir les précédentes conversations avec ce contact"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:77
+#: src/gtkgui.glade.h:77
 msgid "Client:"
 msgstr "Client :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:78
+#: src/gtkgui.glade.h:78
 msgid "Company:"
 msgstr "Companie :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:79
+#: src/gtkgui.glade.h:79
 msgid "Configure _Room"
 msgstr "Configurer le _Groupe"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:80
+#: src/gtkgui.glade.h:80
 msgid "Connection"
 msgstr "Connexion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:81
+#: src/gtkgui.glade.h:81
 msgid "Contact Information"
 msgstr "Informations"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:82
+#: src/gtkgui.glade.h:82
 msgid "Contact _Info"
 msgstr "_Informations"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:83
+#: src/gtkgui.glade.h:83
 msgid "Contact:"
 msgstr "Contact :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:84
+#: src/gtkgui.glade.h:84
 msgid "Conversation History"
 msgstr "Historique de Conversation"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:85
+#: src/gtkgui.glade.h:85
 msgid "Country:"
 msgstr "Pays :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:86
+#: src/gtkgui.glade.h:86
 msgid "Default _status iconset:"
 msgstr "Icônes d'état par défaut :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:87
+#: src/gtkgui.glade.h:87
 msgid "Delete MOTD"
 msgstr "Supprimer MOTD"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:88
+#: src/gtkgui.glade.h:88
 msgid "Delete Message of the Day"
 msgstr "Supprimer le Message du Jour"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:89
+#: src/gtkgui.glade.h:89
 msgid "Deny authorization from contact so he cannot know when you're connected"
 msgstr ""
 "Refuser l'autorisation du contact pour qu'il ne puisse pas savoir quand vous "
 "êtes connecté"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:90
+#: src/gtkgui.glade.h:90
 msgid "Department:"
 msgstr "Département :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:91
+#: src/gtkgui.glade.h:91
 msgid "E-Mail"
 msgstr "EMail"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:92
+#: src/gtkgui.glade.h:92
 msgid "E-Mail:"
 msgstr "EMail :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:93
+#: src/gtkgui.glade.h:93
 msgid "Edit Groups"
 msgstr "Éditer les Groupes"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:94
+#: src/gtkgui.glade.h:94
 msgid "Edit Personal Information..."
 msgstr "_Éditer les Informations Personnelles..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:95
+#: src/gtkgui.glade.h:95
 msgid "Edit _Groups"
 msgstr "Éditer les _Groupes"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:96
+#: src/gtkgui.glade.h:96
 msgid "Enter it again for confirmation:"
 msgstr "Entrez le de nouveau pour confirmer :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:97
+#: src/gtkgui.glade.h:97
 msgid "Enter new password:"
 msgstr "Entrez un nouveau mot de passe :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:98
+#: src/gtkgui.glade.h:98
 msgid "Enter your message:"
 msgstr "Entrez votre message :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:99
+#: src/gtkgui.glade.h:99
 msgid "Events"
 msgstr "Événements"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:100
+#: src/gtkgui.glade.h:100
 msgid "Every 5 _minutes"
 msgstr "Toutes les 5 _minutes"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:101
+#: src/gtkgui.glade.h:101
 msgid "Extra Address:"
 msgstr "Adresse 2 :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:102
+#: src/gtkgui.glade.h:102
 msgid "Family:"
 msgstr "Famille:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:103
+#: src/gtkgui.glade.h:103
 msgid "File Transfers"
-msgstr ""
+msgstr "Transfert de Fichier"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:104
+#: src/gtkgui.glade.h:104
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtre :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:105
+#: src/gtkgui.glade.h:105
 msgid "Format: YYYY-MM-DD"
 msgstr "Format : AAAA-MM-JJ"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:106
+#: src/gtkgui.glade.h:106
 msgid "From:"
 msgstr "De :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:108
+#: src/gtkgui.glade.h:108
 msgid "Gajim Themes Customization"
 msgstr "Personalisation des Thèmes de Gajim"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:109
+#: src/gtkgui.glade.h:109
 msgid "Gajim theme:"
 msgstr "Thème de Gajim:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:110
+#: src/gtkgui.glade.h:110
 msgid ""
 "Gajim will automatically show the new received message in a new chat window "
 "or tab in an existing chat window"
@@ -1841,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 "nouvelle fenêtre de discussion ou dans un onglet d'une fenêtre de discussion "
 "existante"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:111
+#: src/gtkgui.glade.h:111
 msgid ""
 "Gajim will notify you for new message via a popup in the bottom right of the "
 "screen"
@@ -1849,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 "Gajim vous signalera les nouveaux messages dans un popup en bas à droite de "
 "l'écran"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:112
+#: src/gtkgui.glade.h:112
 msgid ""
 "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
 "about contacts that just signed in"
@@ -1857,7 +1826,7 @@ msgstr ""
 "Gajim vous signalera par une fenêtre popup en bas à droite de l'écran qu'un "
 "contact s'est connecté"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:113
+#: src/gtkgui.glade.h:113
 msgid ""
 "Gajim will notify you via a popup window in the bottom right of the screen "
 "about contacts that just signed out"
@@ -1865,79 +1834,81 @@ msgstr ""
 "Gajim vous signalera par une fenêtre popup en bas à droite de l'écran qu'un "
 "contact s'est déconnecté"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:114
+#: src/gtkgui.glade.h:114
 msgid ""
 "Gajim will only change the icon of the contact that sent the new message"
 msgstr ""
 "Gajim ne fera que changer l'icône du contact qui a envoyé le nouveau message"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:115
+#: src/gtkgui.glade.h:115
 msgid "Gajim: First Time Wizard"
 msgstr "Gajim : Assistant"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:117
+#: src/gtkgui.glade.h:117
 msgid "Given:"
 msgstr "Prénom :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:118
+#: src/gtkgui.glade.h:118
 msgid "Go"
 msgstr "Parcourir"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:119
+#: src/gtkgui.glade.h:119
 msgid "Group Chat"
 msgstr "Groupes de Discussion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:120
+#: src/gtkgui.glade.h:120
 msgid "Group:"
 msgstr "Groupe :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:121
+#: src/gtkgui.glade.h:121
 msgid "HTTP Connect"
 msgstr "Connexion HTTP"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:122
+#: src/gtkgui.glade.h:122
 msgid "Homepage:"
 msgstr "Site perso :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:123
+#: src/gtkgui.glade.h:123
 msgid "Hostname: "
 msgstr "_Serveur :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:124
+#: src/gtkgui.glade.h:124
 msgid "I already have an account I want to use"
 msgstr "J'ai déjà un compte que je veux utiliser"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:125
+#: src/gtkgui.glade.h:125
 msgid "I want to _register for a new account"
 msgstr "Je veux _créer un nouveau compte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:126
+#: src/gtkgui.glade.h:126
 msgid "I would like to add you to my contact list."
 msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:127
+#: src/gtkgui.glade.h:127
 msgid "If checked, Gajim will also have a trayicon"
 msgstr ""
 "Si cette case est cochée, Gajim placera une icône dans la zone de "
 "notification"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:128
+#: src/gtkgui.glade.h:128
 msgid ""
 "If checked, Gajim will broadcast capability to send and receive meta-"
 "information related to a conversation you may have with a contact such as "
 "composing a message"
-msgstr ""
+msgstr "Si cette case est cochée, Gajim diffusera sa capacité a envoyer et "
+"recevoir des meta-informations concernant les cnversation que vous avez avec "
+"vos contacts, telles que en train d'écrire un message"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:129
+#: src/gtkgui.glade.h:129
 msgid "If checked, Gajim will join this groupchat on startup"
 msgstr "Si cette case est cochée, Gajim se connectera à ce salon au démarrage"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:130
+#: src/gtkgui.glade.h:130
 msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
 msgstr ""
 "Si cette case est cochée, Gajim va retenir le mot de passe pour ce compte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:131
+#: src/gtkgui.glade.h:131
 msgid ""
 "If checked, Gajim will remember the roster and chat window positions in the "
 "screen and the sizes of them next time you run it"
@@ -1946,7 +1917,7 @@ msgstr ""
 "principale et des fenêtres de discussion pour vos prochaines utilisations de "
 "Gajim"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:132
+#: src/gtkgui.glade.h:132
 msgid ""
 "If checked, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent "
 "graphical emoticons"
@@ -1954,7 +1925,7 @@ msgstr ""
 "Si cette case est cochée, Gajim va remplacer les frimousses ASCII comme « :) "
 "» par un équivalent graphique"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:133
+#: src/gtkgui.glade.h:133
 msgid ""
 "If checked, Gajim will send keep-alive packets so it prevents connection "
 "timeout which results in disconnection"
@@ -1962,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 "Si coché, Gajim enverra des paquets de maintien de connection pour prévenir "
 "des temps de latence pouvant entraîner des déconnections"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:134
+#: src/gtkgui.glade.h:134
 msgid ""
 "If checked, Gajim will store the password in ~/.gajim/config with 'read' "
 "permission only for only you and of course the administrator"
@@ -1970,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 "Si cette case est cochée, Gajim va sauvegarder le mot de passe dans ~/.gajim/"
 "config avec accès en lecture pour vous et l'administrateur uniquement"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:135
+#: src/gtkgui.glade.h:135
 msgid ""
 "If checked, Gajim will use protocol-specific status icons. (eg. A contact "
 "from MSN will have the equivalent msn icon for status online, away, busy, "
@@ -1980,7 +1951,7 @@ msgstr ""
 "protocoles. (Par ex. un contat MSN aura les icônes de MSN pour les états "
 "disponible, absent, occupé, etc)"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:136
+#: src/gtkgui.glade.h:136
 msgid ""
 "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using "
 "this account"
@@ -1988,15 +1959,19 @@ msgstr ""
 "Si cette case est cochée, au démarrage, Gajim se connectera automatiquement "
 "à jabber en utilisant ce compte."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:137
+#: src/gtkgui.glade.h:137
 msgid ""
 "If checked, all chat and group chat windows will have the information area "
 "in the top and the buttons area in the bottom hidden. You can quick toggle "
 "compact view with Ctrl+C. NOTE: The last state you leave a window/tab is not "
 "a permanent one"
 msgstr ""
+"Si cette case est cochée, toutes les fenêtres de chat et de groupe de "
+"discution apparaitront sans la zone de notification du haut ni la zone de "
+"boutons. Vous pouvez rappidement basculer la vue compacte avec Ctrl+C. NOTE : "
+"Le dernier état quand vous fermez la fenêtre n'est pas permanent"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:138
+#: src/gtkgui.glade.h:138
 msgid ""
 "If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all "
 "contacts as if you had one account"
@@ -2004,193 +1979,193 @@ msgstr ""
 "Si vous avez 2 comptes ou plus et que cette case est cochée, Gajim va lister "
 "tous les contacts comme si vous n'aviez qu'un seul compte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:139
+#: src/gtkgui.glade.h:139
 msgid "Incoming message:"
 msgstr "Message entrant :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:140
+#: src/gtkgui.glade.h:140
 msgid "Info/Query"
 msgstr "Information/Demande"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:141
+#: src/gtkgui.glade.h:141
 msgid "Information about you are stored on the server as vCard"
 msgstr ""
 "Les informations vous concernant sont stockées\n"
 "sur le serveur, dans une vCard"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:142
+#: src/gtkgui.glade.h:142
 msgid "Italic"
 msgstr "Italique"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:143
+#: src/gtkgui.glade.h:143
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:144
+#: src/gtkgui.glade.h:144
 msgid "Jabber ID:"
 msgstr "Identifiant Jabber :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:146
+#: src/gtkgui.glade.h:146
 msgid "Join _Group Chat"
 msgstr "Rejoindre un _Groupe de Discussion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:147
+#: src/gtkgui.glade.h:147
 msgid "Join _Group Chat..."
 msgstr "Rejoindre un _Groupe de Discussion..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:148
+#: src/gtkgui.glade.h:148
 msgid "Location"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:149
+#: src/gtkgui.glade.h:149
 msgid "Log history"
 msgstr "Historique"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:150
+#: src/gtkgui.glade.h:150
 msgid "Log presences in _contact's log file"
 msgstr "Archiver les présences dans l'archive du _contact"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:151
+#: src/gtkgui.glade.h:151
 msgid "Log presences in an _external file"
 msgstr "Archiver les présences dans un fichier e_xterne"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:152
+#: src/gtkgui.glade.h:152
 msgid "Manage Accounts"
 msgstr "Gérer les comptes"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:153
+#: src/gtkgui.glade.h:153
 msgid "Manage Bookmarks"
 msgstr "Gérer les Marque-pages"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:154
+#: src/gtkgui.glade.h:154
 msgid "Manage Emoticons"
 msgstr "Gérer les frimousses"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:155
+#: src/gtkgui.glade.h:155
 msgid "Manage Proxy Profiles"
 msgstr "Gérer les profils de Proxy"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:156
+#: src/gtkgui.glade.h:156
 msgid "Manage..."
 msgstr "Modifier..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:157
+#: src/gtkgui.glade.h:157
 msgid "Middle:"
 msgstr "Racine:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:158
+#: src/gtkgui.glade.h:158
 msgid "Mo_derator"
 msgstr "Mo_dérateur"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:159
+#: src/gtkgui.glade.h:159
 msgid "More"
 msgstr "Plus"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:160
+#: src/gtkgui.glade.h:160
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:162
+#: src/gtkgui.glade.h:162
 msgid "New version of Gajim available"
 msgstr "Une nouvelle version de Gajim est disponible"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:163
+#: src/gtkgui.glade.h:163
 msgid "Nickname:"
 msgstr "Surnom :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:166
+#: src/gtkgui.glade.h:166
 msgid "Notify me about contacts that: "
 msgstr "Me Signaler quand un contact : "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:167
+#: src/gtkgui.glade.h:167
 msgid "OS:"
 msgstr "Syst. d'exploit. :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:168
+#: src/gtkgui.glade.h:168
 msgid "Of_fline"
 msgstr "_Déconnecter"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:169
+#: src/gtkgui.glade.h:169
 msgid "On every _message"
 msgstr "À chaque message"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:170
+#: src/gtkgui.glade.h:170
 msgid "Open Download Page"
 msgstr "Ouvrir la page de téléchargement"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:171
+#: src/gtkgui.glade.h:171
 msgid "Open _with:"
 msgstr "Ouvrir avec :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:172
+#: src/gtkgui.glade.h:172
 msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:173
+#: src/gtkgui.glade.h:173
 msgid "Or choose a preset message:"
 msgstr "Ou choisissez votre message :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:174
+#: src/gtkgui.glade.h:174
 msgid "Outgoing message:"
 msgstr "Message sortant :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:175
+#: src/gtkgui.glade.h:175
 msgid "Pass_word:"
 msgstr "_Mot de passe : "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:177
+#: src/gtkgui.glade.h:177
 msgid "Password:"
 msgstr "Mot de passe :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:178
+#: src/gtkgui.glade.h:178
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Informations Personnelles"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:179
+#: src/gtkgui.glade.h:179
 msgid "Phone No.:"
 msgstr "Téléphone :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:180
+#: src/gtkgui.glade.h:180
 msgid "Play _sounds"
 msgstr "Jouer les sons"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:181
+#: src/gtkgui.glade.h:181
 msgid "Please fill in the data for your existing account"
 msgstr "Remplissez les informations de votre compte existant"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:182
+#: src/gtkgui.glade.h:182
 msgid "Please fill in the data for your new account"
 msgstr "Remplissez les informations pour votre nouveau compte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:183
+#: src/gtkgui.glade.h:183
 msgid "Port: "
 msgstr "Port : "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:184
+#: src/gtkgui.glade.h:184
 msgid "Position:"
 msgstr "Position :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:185
+#: src/gtkgui.glade.h:185
 msgid "Postal Code:"
 msgstr "Code postal :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:186
+#: src/gtkgui.glade.h:186
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:187
+#: src/gtkgui.glade.h:187
 msgid "Prefix:"
 msgstr "Préfixe:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:188
+#: src/gtkgui.glade.h:188
 msgid "Print time:"
 msgstr "Afficher l'heure :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:189
+#: src/gtkgui.glade.h:189
 msgid "Priori_ty:"
 msgstr "Priori_té:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:190
+#: src/gtkgui.glade.h:190
 msgid ""
 "Priority is used in Jabber to determine who gets the events from the jabber "
 "server when two or more clients are connected using the same account; The "
@@ -2200,55 +2175,55 @@ msgstr ""
 "du serveur quand plusieurs clients sont connectés avec le même compte. Le "
 "client ayant la plus haute priorité recevra les messages"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:191
+#: src/gtkgui.glade.h:191
 msgid "Profile, Avatar"
 msgstr "Profil, Avatar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:192
+#: src/gtkgui.glade.h:192
 msgid "Protocol:"
 msgstr "Protocole :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:193
+#: src/gtkgui.glade.h:193
 msgid "Proxy:"
 msgstr "Proxy :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:195
+#: src/gtkgui.glade.h:195
 msgid "Re_quest Authorization from"
 msgstr "Demander l'Autorisation à"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:196
+#: src/gtkgui.glade.h:196
 msgid "Recently:"
 msgstr "Récemment :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:197
+#: src/gtkgui.glade.h:197
 msgid "Register to"
 msgstr "S'enregistrer à"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:198
+#: src/gtkgui.glade.h:198
 msgid "Remove account from Gajim and from server"
 msgstr "Supprimer le compte de Gajim et du serveur"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:199
+#: src/gtkgui.glade.h:199
 msgid "Remove account only from Gajim"
 msgstr "Supprimer le compte de Gajim uniquement"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:200
+#: src/gtkgui.glade.h:200
 msgid "Remove file transfer from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le transfert de fichier de la liste."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:201
+#: src/gtkgui.glade.h:201
 msgid "Reply to this message"
 msgstr "Repondre à de message"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:202
+#: src/gtkgui.glade.h:202
 msgid "Reset to Default Colors"
 msgstr "Utiliser les Couleurs par Défaut"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:203
+#: src/gtkgui.glade.h:203
 msgid "Resour_ce: "
 msgstr "Ressour_ce: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:204
+#: src/gtkgui.glade.h:204
 msgid ""
 "Resource is sent to the Jabber server in order to 'seperate' the same JID in "
 "two or more parts depending on the number of the clients connected in the "
@@ -2262,257 +2237,260 @@ msgstr ""
 "en même temps. La ressource avec la plus haute priorité recevra les messages "
 "(voir plus bas)."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:205
+#: src/gtkgui.glade.h:205
 msgid "Resource:"
 msgstr "Ressource :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:206
+#: src/gtkgui.glade.h:206
 msgid "Role:"
 msgstr "Rôle :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:207
+#: src/gtkgui.glade.h:207
 msgid "Room Configuration"
 msgstr "Configuration du Groupe de Discussion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:208
+#: src/gtkgui.glade.h:208
 msgid "Room:"
 msgstr "Salon :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:209
+#: src/gtkgui.glade.h:209
 msgid "Save _passphrase (insecure)"
 msgstr "Enregistrer votre mot de passe (non sécurisé)"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:210
+#: src/gtkgui.glade.h:210
 msgid "Save _position and size for roster and chat windows"
 msgstr ""
 "Garder la _position et la taille pour la liste de contact et les fenêtres de "
 "discussion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:211
+#: src/gtkgui.glade.h:211
 msgid "Save conversation _logs for all contacts"
 msgstr "Archiver l'historique des conversations pour tous les contacts"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:212
+#: src/gtkgui.glade.h:212
 msgid "Save pass_word"
 msgstr "Enregistrer le mot de _passe"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:213
+#: src/gtkgui.glade.h:213
 msgid "Sen_d"
 msgstr "_Envoyer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:214
+#: src/gtkgui.glade.h:214
 msgid "Send & receive chat state noti_fications"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer et recevoir les noti_fications d'état de discution"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:215
+#: src/gtkgui.glade.h:215
 msgid "Send Authorization to"
 msgstr "Envoyer l'Autorisation à"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:216
+#: src/gtkgui.glade.h:216
 msgid "Send Single _Message"
 msgstr "Envoyer un _Message"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:217
+#: src/gtkgui.glade.h:217
 msgid "Send keep-alive packets"
 msgstr "Envoi des paquets de maintien de connexion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:218
+#: src/gtkgui.glade.h:218
 msgid "Send message"
 msgstr "Envoyer un message"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:219
+#: src/gtkgui.glade.h:219
 msgid "Send message and close window"
 msgstr "Envoyer le message et fermer la fenêtre"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:220
+#: src/gtkgui.glade.h:220
 msgid "Server:"
 msgstr "Serveur :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:221
+#: src/gtkgui.glade.h:221
 msgid "Servers Features"
 msgstr "Fonctionalités des Serveurs"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:222
+#: src/gtkgui.glade.h:222
 msgid "Set MOTD"
 msgstr "Mettre MOTD"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:223
+#: src/gtkgui.glade.h:223
 msgid "Set Message of the Day"
 msgstr "Mettre un Message du Jour"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:224
+#: src/gtkgui.glade.h:224
 msgid "Set _Avatar"
 msgstr "Choisir un _Avatar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:225
+#: src/gtkgui.glade.h:225
 msgid "Show _Offline Contacts"
 msgstr "Montrer les contacts Déconnectés"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:226
+#: src/gtkgui.glade.h:226
 msgid "Show only in _roster"
 msgstr "Ne montrer que dans la liste"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:227
+#: src/gtkgui.glade.h:227
 msgid "Show roster window on startup"
 msgstr "Afficher la fenêtre de contacts au démarrage"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:228
+#: src/gtkgui.glade.h:228
 msgid ""
 "Show the list of active, completed and stopped file transfer from and to  "
 "your friends."
-msgstr ""
+msgstr "Montre la liste des transferts de fichier actifs, terminés et arrêtés "
+"de et versa vos amis."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:229
+#: src/gtkgui.glade.h:229
 msgid ""
 "Shows list of files that you send to your friends, and files which you "
 "receive from your friends."
-msgstr ""
+msgstr "Montre la liste des fichiers que vous envoyez a vos amis, et que vous "
+"recevez de vos amis."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:230
+#: src/gtkgui.glade.h:230
 msgid "Sign _in"
 msgstr "Se _connecte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:231
+#: src/gtkgui.glade.h:231
 msgid "Sign _out"
 msgstr "Se _déconnecte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:232
+#: src/gtkgui.glade.h:232
 msgid "Sort contacts by status"
 msgstr "Trier les contacts par status"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:233
+#: src/gtkgui.glade.h:233
 msgid "Start _Chat"
 msgstr "Commencer une discussion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:234
+#: src/gtkgui.glade.h:234
 msgid "State:"
 msgstr "État :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:235
+#: src/gtkgui.glade.h:235
 msgid "Status"
 msgstr "État"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:236
+#: src/gtkgui.glade.h:236
 msgid "Status message:"
 msgstr "Message d'état :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:237
+#: src/gtkgui.glade.h:237
 msgid "Status:"
 msgstr "État :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:238
+#: src/gtkgui.glade.h:238
 msgid "Stop file transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Arrête le transfert de fichier"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:239
+#: src/gtkgui.glade.h:239
 msgid "Stoping transfer"
-msgstr ""
+msgstr "arrête le transfert"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:240
+#: src/gtkgui.glade.h:240
 msgid ""
 "Stops the selected file transfer. If there is an incomplete file, kept in "
 "the file system it will be removed. This operation is non reverseable. "
-msgstr ""
+msgstr "Arrête le transfert de fichier sélectionné. Si un fichier incomplet a "
+"été enregistré, il sera supprimé. Cette opération est irréversible."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:241
+#: src/gtkgui.glade.h:241
 msgid "Street:"
 msgstr "Rue :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:242
+#: src/gtkgui.glade.h:242
 msgid "Subject:"
 msgstr "Sujet :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:243
+#: src/gtkgui.glade.h:243
 msgid "Subscription Request"
 msgstr "Requête d'Inscription"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:244
+#: src/gtkgui.glade.h:244
 msgid "Subscription:"
 msgstr "Inscription :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:245
+#: src/gtkgui.glade.h:245
 msgid "Suffix:"
 msgstr "Suffixe:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:246
+#: src/gtkgui.glade.h:246
 msgid "Synch_ronize account status with global status"
 msgstr "Synch_roniser l'état du compte avec l'état global"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:247
+#: src/gtkgui.glade.h:247
 msgid "Text color"
 msgstr "Couleur du texte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:248
+#: src/gtkgui.glade.h:248
 msgid "Text font"
 msgstr "Police du texte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:249
+#: src/gtkgui.glade.h:249
 msgid "The bar line which is on top of chat windows"
 msgstr "La barre horizontale en haut de la fenêtre de discussion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:250
+#: src/gtkgui.glade.h:250
 msgid ""
 "This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
 "active, it is first stopped and then removed"
-msgstr ""
+msgstr "Cette action supprime les transferts de fichier de la liste. Si le transfert est actif, il est d'abord arrêté puis supprimé"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:251
+#: src/gtkgui.glade.h:251
 msgid "Title:"
 msgstr "Titre:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:252
+#: src/gtkgui.glade.h:252
 msgid "To:"
 msgstr "À:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:253
+#: src/gtkgui.glade.h:253
 msgid "Toggle _GPG Encryption"
 msgstr "Activer l'Encryption _GPG"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:254
+#: src/gtkgui.glade.h:254
 msgid "Type:"
 msgstr "Type :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:255
+#: src/gtkgui.glade.h:255
 msgid "Underline"
 msgstr "Sousligner"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:256
+#: src/gtkgui.glade.h:256
 msgid "Update MOTD"
 msgstr "Mettre à jour MOTD"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:257
+#: src/gtkgui.glade.h:257
 msgid "Update Message of the Day"
 msgstr "Mettre à jour le Message du Jour"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:258
+#: src/gtkgui.glade.h:258
 msgid "Use _SSL (legacy)"
 msgstr "Utiliser _SSL"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:259
+#: src/gtkgui.glade.h:259
 msgid "Use _emoticons"
 msgstr "Utiliser les _frimousses"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:260
+#: src/gtkgui.glade.h:260
 msgid "Use _transports iconsets"
 msgstr "Utiliser les icônes des transports"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:261
+#: src/gtkgui.glade.h:261
 msgid "Use a single chat window with _tabs"
 msgstr "Utiliser une seule fenê_tre de chat avec des onglets"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:262
+#: src/gtkgui.glade.h:262
 msgid "Use authentication"
 msgstr "Utiliser l'authentification"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:263
+#: src/gtkgui.glade.h:263
 msgid "Use custom hostname/port"
 msgstr "Utiliser un nom d'hôte/port personnalisé"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:264
+#: src/gtkgui.glade.h:264
 msgid "User ID:"
 msgstr "Identifiant :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:265
+#: src/gtkgui.glade.h:265
 msgid ""
 "When a new message is received which is not from a contact already in a chat "
 "window, the three following actions may happen in order for you to be "
@@ -2521,21 +2499,21 @@ msgstr ""
 "Quand un nouveau message d'un contact n'ayant pas de fenêtre est reçu, l'une "
 "des trois actions suivantes est possible pour vous prévenir"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:266
+#: src/gtkgui.glade.h:266
 msgid ""
 "When file is completely transfered to its recipient show a popup "
 "notification "
-msgstr ""
+msgstr "Quand le fichier est complétement transféré a son destinataire, montrer une fenêtre de notification"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:267
+#: src/gtkgui.glade.h:267
 msgid "When new message is received"
 msgstr "Quand un nouveau message est reçu"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:268
+#: src/gtkgui.glade.h:268
 msgid "Work"
 msgstr "Emploi"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:269
+#: src/gtkgui.glade.h:269
 msgid ""
 "You need to have an account in order to connect to\n"
 "the Jabber network."
@@ -2543,566 +2521,346 @@ msgstr ""
 "Vous devez avoir un compte pour vous connecter\n"
 "au réseau Jabber."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:271
+#: src/gtkgui.glade.h:271
 msgid "Your JID:"
 msgstr "Votre Identifiant Jabber :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:272
+#: src/gtkgui.glade.h:272
 msgid "_About"
 msgstr "_À Propos"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:273
+#: src/gtkgui.glade.h:273
 msgid "_Actions"
 msgstr "_Actions"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:274
+#: src/gtkgui.glade.h:274
 msgid "_Add Contact..."
 msgstr "_Ajouter un Contact..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:275
+#: src/gtkgui.glade.h:275
 msgid "_Add to Roster"
 msgstr "_Ajouter à la liste de contacts"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:276
+#: src/gtkgui.glade.h:276
 msgid "_Address:"
 msgstr "Adresse :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:277
+#: src/gtkgui.glade.h:277
 msgid "_Admin"
 msgstr "_Admin"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:278
+#: src/gtkgui.glade.h:278
 msgid "_Administrator"
 msgstr "_Administrateur"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:279
+#: src/gtkgui.glade.h:279
 msgid "_Advanced"
 msgstr "_Avancé"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:280
+#: src/gtkgui.glade.h:280
 msgid "_Authorize"
 msgstr "_Autoriser"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:281
+#: src/gtkgui.glade.h:281
 msgid "_Ban"
 msgstr "_Bannir"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:282
+#: src/gtkgui.glade.h:282
 msgid "_Bookmark This Room"
 msgstr "Ajouter ce salon aux _Marque-pages"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:283
+#: src/gtkgui.glade.h:283
 msgid "_Browser:"
 msgstr "_Navigateur :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:284
+#: src/gtkgui.glade.h:284
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Annuler"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:285
+#: src/gtkgui.glade.h:285
 msgid "_Compact View"
 msgstr "Vue _Compacte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:286
+#: src/gtkgui.glade.h:286
 msgid "_Copy JID/Email Address"
 msgstr "_Copier le JID/l'Adresse Email"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:287
+#: src/gtkgui.glade.h:287
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Copier l'Adresse du Lien"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:288
+#: src/gtkgui.glade.h:288
 msgid "_Deny"
 msgstr "_Refuser"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:289
+#: src/gtkgui.glade.h:289
 msgid "_Earliest"
 msgstr "P_remiers"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:291
+#: src/gtkgui.glade.h:291
 msgid "_Edit Account..."
 msgstr "_Éditer le Compte..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:292
+#: src/gtkgui.glade.h:292
 msgid "_Highlight misspelled words"
 msgstr "Souligner les fautes d'orthographe"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:293
+#: src/gtkgui.glade.h:293
 msgid "_History"
 msgstr "_Historique"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:294
+#: src/gtkgui.glade.h:294
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Serveur :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:295
+#: src/gtkgui.glade.h:295
 msgid "_IQ"
 msgstr "_IQ"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:296
+#: src/gtkgui.glade.h:296
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Icône dans la zone de notification"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:297
+#: src/gtkgui.glade.h:297
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Ignorer les messages des contacts qui ne sont pas dans notre liste"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:298
+#: src/gtkgui.glade.h:298
 msgid "_Information"
 msgstr "_Information"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:299
+#: src/gtkgui.glade.h:299
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "Identifiant _Jabber : "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:300
+#: src/gtkgui.glade.h:300
 msgid "_Join"
 msgstr "Re_joindre"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:301
+#: src/gtkgui.glade.h:301
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "Re_joindre un salon de Discussion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:302
+#: src/gtkgui.glade.h:302
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Éjecter"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:303
+#: src/gtkgui.glade.h:303
 msgid "_Latest"
 msgstr "_Derniers"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:304
+#: src/gtkgui.glade.h:304
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "Client e_mail :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:305
+#: src/gtkgui.glade.h:305
 msgid "_Member"
 msgstr "_Membre"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:306
+#: src/gtkgui.glade.h:306
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Fusionner les comptes"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:307
+#: src/gtkgui.glade.h:307
 msgid "_Message"
 msgstr "_Message"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:308
+#: src/gtkgui.glade.h:308
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Modifier"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:309
+#: src/gtkgui.glade.h:309
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Nom : "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:310
+#: src/gtkgui.glade.h:310
 msgid "_Never"
 msgstr "_Jamais"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:311
+#: src/gtkgui.glade.h:311
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Nouveau message"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:312
+#: src/gtkgui.glade.h:312
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Nouveau message..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:313
+#: src/gtkgui.glade.h:313
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Surnom :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:314
+#: src/gtkgui.glade.h:314
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "Me le _signaler"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:315
+#: src/gtkgui.glade.h:315
 msgid "_Notify me when transfer is complete"
-msgstr ""
+msgstr "Me _signaler quand le transfert de fichier est terminé"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:316
+#: src/gtkgui.glade.h:316
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:317
+#: src/gtkgui.glade.h:317
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Pouvoirs du contact"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#: src/gtkgui.glade.h:318
 msgid "_Online"
 msgstr "_En ligne"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_Online Users"
 msgstr "Utilisateurs En _Ligne"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Ouvrir le Compositeur d'Email"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Ouvrir le Lien dans votre navigateur"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Owner"
 msgstr "P_ossesseur"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Password:"
 msgstr "Mot de _passe : "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Programme pour lire les sons :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "L'_afficher"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Préférences"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Présence"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Précédent"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_Publish"
 msgstr "_Publier"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Rafraîchir"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_Register new account"
 msgstr "En_registrer un nouveau compte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: src/gtkgui.glade.h:335
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Supprimer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renommer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: src/gtkgui.glade.h:338
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Répondre"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Récupérer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Send"
 msgstr "_Envoyer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: src/gtkgui.glade.h:341
 msgid "_Send & Close"
 msgstr "_Envoyer et Fermer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: src/gtkgui.glade.h:342
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Envoyer un message privé"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Envoyer un Message au Serveur"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#: src/gtkgui.glade.h:344
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "_Envoyer un Message Simple"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Serveur :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "Gestion des _Services"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "Gestion des _Services..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "_Choisir une Image..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "Commencer une discussion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Status"
 msgstr "État"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Ajouter"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Subscription"
 msgstr "_Autorisation"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Utiliser un proxy"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Nom"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Voix"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_XML Console"
 msgstr "Console _XML"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_XML Console..."
 msgstr "Console _XML..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:358
-#, fuzzy
+#: src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "file transfers list"
-msgstr "Utiliser les icônes des transports"
+msgstr "liste des transferts de fichier"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
-
-#: gajim-remote.py:72
-msgid "show a help on specific command"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:74
-msgid "on_command"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:74
-msgid "show help on command"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:78
-msgid "Shows or hides the roster window"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:82
-msgid "Popup a window with the next unread message"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Print a list of all contacts in the roster. Each contact appear on a "
-"separate line"
-msgstr "_Ignorer les messages des contacts qui ne sont pas dans notre liste"
-
-#: gajim-remote.py:89 gajim-remote.py:104 gajim-remote.py:116
-#: gajim-remote.py:130
-#, fuzzy
-msgid "account"
-msgstr "Compte"
-
-#: gajim-remote.py:89
-msgid "show only contacts of the given account"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:95
-#, fuzzy
-msgid "Print a list of registered accounts"
-msgstr "Je veux _créer un nouveau compte"
-
-#: gajim-remote.py:99
-msgid "Change the status of account or accounts"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:101
-#, fuzzy
-msgid "status"
-msgstr "État"
-
-#: gajim-remote.py:101
-msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:103 gajim-remote.py:127
-#, fuzzy
-msgid "message"
-msgstr "_Message"
-
-#: gajim-remote.py:103
-#, fuzzy
-msgid "status message"
-msgstr "Message d'état :"
-
-#: gajim-remote.py:104
-msgid ""
-"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
-"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:110
-msgid "Show the chat dialog so that you can send message to a contact"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:113
-#, fuzzy
-msgid "jid of the contact that you want to chat with"
-msgstr "Remplissez les informations sur le contact à ajouter"
-
-#: gajim-remote.py:116
-msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:121
-msgid ""
-"Send new message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and account "
-"are optional. If you want to set only 'account', whitout 'pgp key', just set "
-"'pgp key' to ''."
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:125
-#, fuzzy
-msgid "jid of the contact that will receive the message"
-msgstr ""
-"Gajim ne fera que changer l'icône du contact qui a envoyé le nouveau message"
-
-#: gajim-remote.py:127
-msgid "message contents"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:128
-msgid "pgp key"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:128
-msgid "if specified, the message will be encrypted using this pulic key"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:130
-msgid "if specified, the message will be sent using this account"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:135
-msgid "Get detailed info on a contact"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:137
-#, fuzzy
-msgid "jid of the contact"
-msgstr "Ajouter un nouveau contact"
-
-#: gajim-remote.py:158
-msgid "Missing argument \"contact_jid\""
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:163 gajim-remote.py:476
-#, fuzzy
-msgid "Service not available"
-msgstr "Le bus de session n'est pas disponible"
-
-#: gajim-remote.py:181
-#, python-format
-msgid ""
-"'%s' is not in your roster.\n"
-"Please specify account for sending the message."
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:184
-msgid "You have no active account"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:203
-#, fuzzy
-msgid "Session bus is not available."
-msgstr "Le bus de session n'est pas disponible"
-
-#: gajim-remote.py:212
-#, python-format
-msgid "Unknow dbus version: %s"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:238
-#, python-format
-msgid ""
-"Usage: %s %s %s \n"
-"\t"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:244
-#, python-format
-msgid "%s not found"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:248
-#, python-format
-msgid ""
-"Usage: %s command [arguments]\n"
-"Command is one of:\n"
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:307
-#, python-format
-msgid "Unknown type %s "
-msgstr ""
-
-#: gajim-remote.py:449
-#, python-format
-msgid ""
-"Argument \"%s\" is not specified. \n"
-"Type \"%s help %s\" for more info"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Join Groupchat"
-#~ msgstr "Rejoindre un groupe de discussion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sync with global status"
-#~ msgstr "Synch_roniser l'état du compte avec l'état global"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s help %s"
-#~ msgstr "%s est %s"
-
-#~ msgid "Please install dbus if you want to use remote control."
-#~ msgstr "Installez dbus si vous souhaitez utiliser le contrôle à distance"
-
-#~ msgid "Session bus is not started"
-#~ msgstr "Le bus de session n'est pas démarré"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is running without session bus daemon. \n"
-#~ " See: for instructions how to do it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Votre système tourne sans démon de bus de session. \n"
-#~ " Voir : pour les instructions."
-
-#~ msgid "No accounts created"
-#~ msgstr "Aucun compte créé"
-
-#~ msgid "Enable DBus capabilities"
-#~ msgstr "Activer le DBus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, Gajim can be controlled by other programs that support DBus"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si cette case est cochée, Gajim peut être contrôlé par d'autres "
-#~ "programmes qui support DBUS"
diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po
index 89ce83c688..cc3a816715 100644
--- a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-01 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Witek KieraÅ› <pambuk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "Web _Search for it"
 msgstr "Szukaj w _Internecie"
 
 #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319
-#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491
+#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491
 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817
 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170
 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Niepoprawny Jabber ID"
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr "Jabber ID musi być postaci \"użytkownik@nazwaserwera\"."
 
-#: ../src/config.py:1140
+#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Niepoprawne hasło"
 
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "Takie konto nie jest dostępne"
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Musisz najpierw stworzyć konto by móc edytować informacje o sobie."
 
-#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923
-#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
+#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922
+#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
 
@@ -404,78 +404,78 @@ msgstr "Klient jabbera w GTK."
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Tłumaczenie na język polski: Witold Kieraś <pambuk@gmail.com>"
 
-#: ../src/dialogs.py:703
+#: ../src/dialogs.py:702
 #, python-format
 msgid "Gajim - %s unread messages"
 msgstr "Gajim - %s nieprzeczytane wiadomości"
 
-#: ../src/dialogs.py:705
+#: ../src/dialogs.py:704
 msgid "Gajim - 1 unread message"
 msgstr "Gajim - 1 nieprzeczytana wiadomość"
 
-#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107
+#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107
 msgid "Gajim"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724
+#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723
 #, python-format
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim - %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558
+#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557
 msgid "Name: "
 msgstr "Nazwa: "
 
-#: ../src/dialogs.py:778
+#: ../src/dialogs.py:777
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Autoryzacja: "
 
-#: ../src/dialogs.py:788
+#: ../src/dialogs.py:787
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "OpenPGP: "
 
-#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812
+#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811
 msgid "Status: "
 msgstr "Status: "
 
-#: ../src/dialogs.py:808
+#: ../src/dialogs.py:807
 msgid "Resource: "
 msgstr "Zasoby: "
 
-#: ../src/dialogs.py:878
+#: ../src/dialogs.py:877
 #, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Prośba o autoryzacjędla konta %s od %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:881
+#: ../src/dialogs.py:880
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Prośba o autoryzację od %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:924
+#: ../src/dialogs.py:923
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr "Nie możesz dołączyć do chatu gdy nie jesteś połączony."
 
-#: ../src/dialogs.py:937
+#: ../src/dialogs.py:936
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Join Group Chat as %s"
 msgstr "Dołącz do chatu jako %s."
 
-#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145
+#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145
 msgid "Join Group Chat"
 msgstr "Dołącz do chatu"
 
-#: ../src/dialogs.py:1002
+#: ../src/dialogs.py:1001
 #, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Nowa wiadomość jako %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420
+#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420
 #: ../src/gtkgui.glade.h:161
 msgid "New Message"
 msgstr "Nowa wiadomość"
 
-#: ../src/dialogs.py:1005
+#: ../src/dialogs.py:1004
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
 "to send a chat message to:"
@@ -483,117 +483,113 @@ msgstr ""
 "Wpisz nazwę użytkownika kontaktu, któremu chcesz\n"
 "wysłać wiadomość:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
+#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika kontaktu"
 
-#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295
+#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 "Nazwa użytkownika kontaktu powinna być postaci \"użytkownik@nazwaserwera\"."
 
-#: ../src/dialogs.py:1023
+#: ../src/dialogs.py:1022
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Nie możesz zmienić hasła, jeśli nie jesteś połączony."
 
 #: ../src/dialogs.py:1042
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Niepoprawne hasło."
-
-#: ../src/dialogs.py:1043
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Musisz wpisać hasło."
 
-#: ../src/dialogs.py:1047
+#: ../src/dialogs.py:1046
 #, fuzzy
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "Hasła nie zgadzają się."
 
-#: ../src/dialogs.py:1048
+#: ../src/dialogs.py:1047
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr "Hasła wpisane w obydwu polach muszą być identyczne."
 
-#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323
+#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "Kontakt połączył się"
 
-#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344
+#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr "Kontakt rozłączył się"
 
-#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417
+#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Nowa pojedyncza wiadomość"
 
-#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102
+#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr "Od %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1098
+#: ../src/dialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "File Trasfer Request"
 msgstr "Przesyłane pliki."
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr "Zakończono przesyłanie pliku."
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "Przesyłanie pliku zostało zatrzymane przez drugą osobę."
 
-#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177
+#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "Nazwa Pliku: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468
+#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467
 #, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "Rozmiar: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178
+#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177
 #, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "Nadawca: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1174
+#: ../src/dialogs.py:1173
 #, fuzzy
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Zakończono przesyłanie pliku."
 
-#: ../src/dialogs.py:1179
+#: ../src/dialogs.py:1178
 #, fuzzy
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr "Przesyłanie pliku zostało zatrzymane przez drugą osobę."
 
-#: ../src/dialogs.py:1259
+#: ../src/dialogs.py:1258
 #, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Wyślij pojedynczą wiadomość jako %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1261
+#: ../src/dialogs.py:1260
 msgid "Single Message"
 msgstr "Pojedyncza wiadomość"
 
-#: ../src/dialogs.py:1264
+#: ../src/dialogs.py:1263
 #, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "Wyślij %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1273
+#: ../src/dialogs.py:1272
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr "Odebrane %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1313
+#: ../src/dialogs.py:1312
 #, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "RE: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1314
+#: ../src/dialogs.py:1313
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -608,61 +604,61 @@ msgstr ""
 "==·Oryginalna wiadomość·==\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1364
+#: ../src/dialogs.py:1363
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr "Kosola XML dla %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1366
+#: ../src/dialogs.py:1365
 msgid "XML Console"
 msgstr "Konsola XML"
 
-#: ../src/dialogs.py:1436
+#: ../src/dialogs.py:1435
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: ../src/dialogs.py:1449
+#: ../src/dialogs.py:1448
 msgid "Progress"
 msgstr "Postęp"
 
-#: ../src/dialogs.py:1466
+#: ../src/dialogs.py:1465
 #, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Plik: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1471
+#: ../src/dialogs.py:1470
 #, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Typ: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1473
+#: ../src/dialogs.py:1472
 #, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Opis: %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1474
+#: ../src/dialogs.py:1473
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr "% chce przesłać plik"
 
-#: ../src/dialogs.py:1477
+#: ../src/dialogs.py:1476
 #, fuzzy
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Zapisz plik jako..."
 
-#: ../src/dialogs.py:1559
+#: ../src/dialogs.py:1558
 msgid "Sender: "
 msgstr "Nadawca: "
 
-#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Zatrzymaj"
 
-#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655
+#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Kontynuuj"
 
-#: ../src/dialogs.py:1651
+#: ../src/dialogs.py:1650
 msgid "Pause"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
@@ -698,7 +694,7 @@ msgstr "Zawsze będziesz widział ten kontakt jako niepołączony."
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr "Nie można ustanowić połączenia z \"%s\""
 
-#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227
+#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr "Sprawdź swoje połączenie lub spróbuj później."
 
@@ -726,7 +722,7 @@ msgstr "Jesteś aktualnie połączony bez obsługi GPG."
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "Przesyłane pliki."
 
-#: ../src/gajim.py:925
+#: ../src/gajim.py:922
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr "Nie można zapisać twoich ustawień."
 
@@ -1048,7 +1044,7 @@ msgstr "Wpisz hasło GPG dla konta %s"
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Zapisz hasło"
 
-#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000
+#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr "Jestem %s"
@@ -1204,13 +1200,13 @@ msgstr ""
 "Temat: %s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127
+#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Chciałbym dodać Cię do listy kontaktów."
 
 #: ../src/common/connection.py:335
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now subscribed to %s"
+msgid "we are now subscribed to %s"
 msgstr "Zapisaliśmy się do %s"
 
 #: ../src/common/connection.py:337
@@ -1220,7 +1216,7 @@ msgstr "Prośba o cofnięcie autoryzacji od %s"
 
 #: ../src/common/connection.py:339
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now unsubscribed from %s"
+msgid "we are now unsubscribed from %s"
 msgstr "Wypisaliśmy się z %s"
 
 #: ../src/common/connection.py:376
@@ -1232,48 +1228,48 @@ msgstr "Połączenie z kontem \"%s\"zostało zerwane."
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr "Aby dalej wysyłać i odbierać wiadomości musisz się ponownie połączyć."
 
-#: ../src/common/connection.py:785
+#: ../src/common/connection.py:777
 msgid "Error:"
 msgstr "BÅ‚Ä…d:"
 
-#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896
-#: ../src/common/connection.py:1226
+#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888
+#: ../src/common/connection.py:1218
 #, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Nie można połączyć się z \"%s\""
 
-#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897
+#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr "Sprawdź swoje połączenie lub spróbuj później"
 
-#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229
+#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221
 #, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Połączony z serwerem z %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:908
+#: ../src/common/connection.py:900
 #, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Autoryzacja z \"%s\" nie powiodła się"
 
-#: ../src/common/connection.py:910
+#: ../src/common/connection.py:902
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr "Spawdź czy twój login i hasło są poprawne."
 
-#: ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/common/connection.py:997
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr "Nie podano klucza OpenPGP"
 
-#: ../src/common/connection.py:1006
+#: ../src/common/connection.py:998
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr "Zostanie połączony z %s bez obsługi OpenPGP."
 
-#: ../src/common/connection.py:1090
+#: ../src/common/connection.py:1082
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[Ta wiadomość jest zaszyfrowana]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1505
+#: ../src/common/connection.py:1497
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim "
@@ -1282,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "Od % sekund serwer nie odpowiedział na nasz pakiet podtrzymujący. "
 "Gajimprzerywa połączenie z %s."
 
-#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520
+#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr "w trakcie przetwarzania xmpp wystąpił błąd:"
 
@@ -3070,6 +3066,9 @@ msgstr ""
 "Argument \"%s\" nie jest określony. \n"
 "Wpisz \"%s·help·%s\" aby uzyskać więcej informacji."
 
+#~ msgid "Invalid password."
+#~ msgstr "Niepoprawne hasło."
+
 #~ msgid "Join Groupchat"
 #~ msgstr "Dołącz do chatu"
 
diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po
index 75cc84845b..67de1d0b78 100644
--- a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n"
 "Last-Translator: Junix <junix@infolink.com.br>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Web _Search for it"
 msgstr ""
 
 #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319
-#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491
+#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491
 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817
 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170
 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Jabber ID:"
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1140
+#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Salvar senha"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "Não Disponível"
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Você deve primeiro criar sua conta antes de editar suas informações"
 
-#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923
-#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
+#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922
+#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços"
@@ -417,84 +417,84 @@ msgstr "Um cliente jabber GTK"
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Alfredo Jr. - Junix junix@infolink.com.br"
 
-#: ../src/dialogs.py:703
+#: ../src/dialogs.py:702
 #, python-format
 msgid "Gajim - %s unread messages"
 msgstr "Gajim - %s mensagens não lidas"
 
-#: ../src/dialogs.py:705
+#: ../src/dialogs.py:704
 msgid "Gajim - 1 unread message"
 msgstr "Gajim - 1 mensagem não lida"
 
-#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107
+#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107
 msgid "Gajim"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724
+#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558
+#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Nome: "
 
-#: ../src/dialogs.py:778
+#: ../src/dialogs.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Inscrição:"
 
-#: ../src/dialogs.py:788
+#: ../src/dialogs.py:787
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812
+#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811
 #, fuzzy
 msgid "Status: "
 msgstr "Status:"
 
-#: ../src/dialogs.py:808
+#: ../src/dialogs.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Resource: "
 msgstr "_Recurso: "
 
-#: ../src/dialogs.py:878
+#: ../src/dialogs.py:877
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Inscrição requerida para %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:881
+#: ../src/dialogs.py:880
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Inscrição requerida para %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:924
+#: ../src/dialogs.py:923
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:937
+#: ../src/dialogs.py:936
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Join Group Chat as %s"
 msgstr "Ingressar numa conferência"
 
-#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145
+#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145
 #, fuzzy
 msgid "Join Group Chat"
 msgstr "Ingressar numa conferência"
 
-#: ../src/dialogs.py:1002
+#: ../src/dialogs.py:1001
 #, fuzzy, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Nova Mensagem como "
 
-#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420
+#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420
 #: ../src/gtkgui.glade.h:161
 msgid "New Message"
 msgstr "Nova Mensagem"
 
-#: ../src/dialogs.py:1005
+#: ../src/dialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
@@ -503,120 +503,115 @@ msgstr ""
 "Entre com o ID do usuário do contato que você gostaria de\n"
 "enviar uma mensagem de conversa"
 
-#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
+#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295
+#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1023
+#: ../src/dialogs.py:1022
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Você deve estar contectado para mudar sua senha"
 
 #: ../src/dialogs.py:1042
 #, fuzzy
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Salvar senha"
-
-#: ../src/dialogs.py:1043
-#, fuzzy
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Você deve estar contectado para mudar sua senha"
 
-#: ../src/dialogs.py:1047
+#: ../src/dialogs.py:1046
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1048
+#: ../src/dialogs.py:1047
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323
+#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "_Informações de Contato"
 
-#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344
+#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417
+#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Mensagem recebida:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102
+#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1098
+#: ../src/dialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "File Trasfer Request"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177
+#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "_Nome: "
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468
+#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "_Negar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178
+#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "_Negar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1174
+#: ../src/dialogs.py:1173
 #, fuzzy
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1179
+#: ../src/dialogs.py:1178
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1259
+#: ../src/dialogs.py:1258
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Nova Mensagem como "
 
-#: ../src/dialogs.py:1261
+#: ../src/dialogs.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "Single Message"
 msgstr "Mensagem recebida:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1264
+#: ../src/dialogs.py:1263
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "_Negar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1273
+#: ../src/dialogs.py:1272
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1313
+#: ../src/dialogs.py:1312
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "_Editar %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1314
+#: ../src/dialogs.py:1313
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -626,64 +621,64 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1364
+#: ../src/dialogs.py:1363
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1366
+#: ../src/dialogs.py:1365
 msgid "XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1436
+#: ../src/dialogs.py:1435
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1449
+#: ../src/dialogs.py:1448
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1466
+#: ../src/dialogs.py:1465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Filtro:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1471
+#: ../src/dialogs.py:1470
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/dialogs.py:1473
+#: ../src/dialogs.py:1472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Inscrição:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1474
+#: ../src/dialogs.py:1473
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1477
+#: ../src/dialogs.py:1476
 msgid "Save File as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1559
+#: ../src/dialogs.py:1558
 #, fuzzy
 msgid "Sender: "
 msgstr "_Negar"
 
-#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324
 #, fuzzy
 msgid "_Pause"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655
+#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654
 #, fuzzy
 msgid "_Continue"
 msgstr "Conectando"
 
-#: ../src/dialogs.py:1651
+#: ../src/dialogs.py:1650
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Valor"
@@ -721,7 +716,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227
+#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
@@ -751,7 +746,7 @@ msgstr ""
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
-#: ../src/gajim.py:925
+#: ../src/gajim.py:922
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr ""
 
@@ -1084,7 +1079,7 @@ msgstr "Entre com a chave GPG para conta %s"
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Frase de acesso"
 
-#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000
+#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
@@ -1241,13 +1236,13 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Assunto:"
 
-#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127
+#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Eu gostaria de adicionar você à minha lista"
 
 #: ../src/common/connection.py:335
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now subscribed to %s"
+msgid "we are now subscribed to %s"
 msgstr "Você foi removido da lista por %s"
 
 #: ../src/common/connection.py:337
@@ -1257,7 +1252,7 @@ msgstr "Inscrição requerida para %s"
 
 #: ../src/common/connection.py:339
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now unsubscribed from %s"
+msgid "we are now unsubscribed from %s"
 msgstr "Você foi removido da lista por %s"
 
 #: ../src/common/connection.py:376
@@ -1269,57 +1264,57 @@ msgstr ""
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:785
+#: ../src/common/connection.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro: "
 
-#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896
-#: ../src/common/connection.py:1226
+#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888
+#: ../src/common/connection.py:1218
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Impossível conectar a %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897
+#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229
+#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Você deve estar conectado para visualizar os serviços"
 
-#: ../src/common/connection.py:908
+#: ../src/common/connection.py:900
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Falha na autenticação com %s, cheque seu login e sua senha"
 
-#: ../src/common/connection.py:910
+#: ../src/common/connection.py:902
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/common/connection.py:997
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1006
+#: ../src/common/connection.py:998
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1090
+#: ../src/common/connection.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[esta mensagem é encriptada]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1505
+#: ../src/common/connection.py:1497
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim "
 "disconnected from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520
+#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr ""
 
@@ -3147,6 +3142,10 @@ msgid ""
 "Type \"%s help %s\" for more info"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid password."
+#~ msgstr "Salvar senha"
+
 #~ msgid "Join Groupchat"
 #~ msgstr "Ingressar numa conferência"
 
diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po
index c3e81891f8..eb8e96ca67 100644
--- a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-02 02:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 11:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n"
 "Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Web _Search for it"
 msgstr ""
 
 #: ../src/chat.py:804 ../src/dialogs.py:112 ../src/dialogs.py:319
-#: ../src/dialogs.py:1153 ../src/dialogs.py:1154 ../src/gajim.py:491
+#: ../src/dialogs.py:1152 ../src/dialogs.py:1153 ../src/gajim.py:491
 #: ../src/gajim.py:492 ../src/roster_window.py:260 ../src/roster_window.py:817
 #: ../src/roster_window.py:1034 ../src/roster_window.py:1170
 #: ../src/roster_window.py:1171 ../src/roster_window.py:1359
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Jabber ID:"
 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/config.py:1140
+#: ../src/config.py:1140 ../src/dialogs.py:1041
 #, fuzzy
 msgid "Invalid password"
 msgstr "Сохранить _пароль"
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "Недоступен"
 msgid "You must create your account before editing your personal information."
 msgstr "Перед редактированием личных данных необходимо сначала создать аккаунт"
 
-#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:923
-#: ../src/dialogs.py:1022 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
+#: ../src/config.py:1334 ../src/config.py:1944 ../src/dialogs.py:922
+#: ../src/dialogs.py:1021 ../src/vcard.py:370 ../src/vcard.py:398
 #, fuzzy
 msgid "You are not connected to the server"
 msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу"
@@ -429,204 +429,199 @@ msgstr "Jabber-клиент на GTK"
 msgid "translator_credits"
 msgstr "Переводчики"
 
-#: ../src/dialogs.py:703
+#: ../src/dialogs.py:702
 #, python-format
 msgid "Gajim - %s unread messages"
 msgstr "Gajim - %s непрочитанных сообщений"
 
-#: ../src/dialogs.py:705
+#: ../src/dialogs.py:704
 msgid "Gajim - 1 unread message"
 msgstr "Gajim - 1 непрочитанное сообщение"
 
-#: ../src/dialogs.py:707 ../src/gtkgui.glade.h:107
+#: ../src/dialogs.py:706 ../src/gtkgui.glade.h:107
 msgid "Gajim"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:722 ../src/dialogs.py:724
+#: ../src/dialogs.py:721 ../src/dialogs.py:723
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Gajim - %s"
 msgstr "Gajim"
 
-#: ../src/dialogs.py:776 ../src/dialogs.py:1558
+#: ../src/dialogs.py:775 ../src/dialogs.py:1557
 #, fuzzy
 msgid "Name: "
 msgstr "_Имя: "
 
-#: ../src/dialogs.py:778
+#: ../src/dialogs.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Subscription: "
 msgstr "Подписка:"
 
-#: ../src/dialogs.py:788
+#: ../src/dialogs.py:787
 #, fuzzy
 msgid "OpenPGP: "
 msgstr "<b>OpenPGP</b>"
 
-#: ../src/dialogs.py:799 ../src/dialogs.py:812
+#: ../src/dialogs.py:798 ../src/dialogs.py:811
 #, fuzzy
 msgid "Status: "
 msgstr "Статус:"
 
-#: ../src/dialogs.py:808
+#: ../src/dialogs.py:807
 #, fuzzy
 msgid "Resource: "
 msgstr "Ресу_рс: "
 
-#: ../src/dialogs.py:878
+#: ../src/dialogs.py:877
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Subscription request for account %s from %s"
 msgstr "Запрос на подписку от %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:881
+#: ../src/dialogs.py:880
 #, python-format
 msgid "Subscription request from %s"
 msgstr "Запрос на подписку от %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:924
+#: ../src/dialogs.py:923
 msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:937
+#: ../src/dialogs.py:936
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Join Group Chat as %s"
 msgstr "Войти в Комнату как "
 
-#: ../src/dialogs.py:939 ../src/gtkgui.glade.h:145
+#: ../src/dialogs.py:938 ../src/gtkgui.glade.h:145
 #, fuzzy
 msgid "Join Group Chat"
 msgstr "Войти в Комнату"
 
-#: ../src/dialogs.py:1002
+#: ../src/dialogs.py:1001
 #, fuzzy, python-format
 msgid "New Message as %s"
 msgstr "Новое Сообщение как "
 
-#: ../src/dialogs.py:1004 ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:420
+#: ../src/dialogs.py:1003 ../src/dialogs.py:1091 ../src/gajim.py:420
 #: ../src/gtkgui.glade.h:161
 msgid "New Message"
 msgstr "Новое Сообшение"
 
-#: ../src/dialogs.py:1005
+#: ../src/dialogs.py:1004
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Fill in the contact ID of the contact you would like\n"
 "to send a chat message to:"
 msgstr "Введите ID пользователя которому вы хотите отправить сообщени"
 
-#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
+#: ../src/dialogs.py:1011 ../src/dialogs.py:1293
 msgid "Invalid contact ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1013 ../src/dialogs.py:1295
+#: ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1294
 msgid "Contact ID must be of the form \"username@servername\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1023
+#: ../src/dialogs.py:1022
 #, fuzzy
 msgid "Without a connection, you can not change your password."
 msgstr "Для изменения пароль необходимо подсоединиться к серверу"
 
 #: ../src/dialogs.py:1042
 #, fuzzy
-msgid "Invalid password."
-msgstr "Сохранить _пароль"
-
-#: ../src/dialogs.py:1043
-#, fuzzy
 msgid "You must enter a password."
 msgstr "Для изменения пароль необходимо подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/dialogs.py:1047
+#: ../src/dialogs.py:1046
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1048
+#: ../src/dialogs.py:1047
 msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1084 ../src/gajim.py:323
+#: ../src/dialogs.py:1083 ../src/gajim.py:323
 #, fuzzy
 msgid "Contact Signed In"
 msgstr "_Информация о Контакте"
 
-#: ../src/dialogs.py:1088 ../src/gajim.py:344
+#: ../src/dialogs.py:1087 ../src/gajim.py:344
 msgid "Contact Signed Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1093 ../src/gajim.py:417
+#: ../src/dialogs.py:1092 ../src/gajim.py:417
 #, fuzzy
 msgid "New Single Message"
 msgstr "Входящее сообщение:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1097 ../src/dialogs.py:1102
+#: ../src/dialogs.py:1096 ../src/dialogs.py:1101
 #, python-format
 msgid "From %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1098
+#: ../src/dialogs.py:1097
 #, fuzzy
 msgid "File Trasfer Request"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:726
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:726
 msgid "File Transfer Completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1103 ../src/gajim.py:729
+#: ../src/dialogs.py:1102 ../src/gajim.py:729
 #, fuzzy
 msgid "File Transfer Stopped"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
-#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1177
+#: ../src/dialogs.py:1169 ../src/dialogs.py:1176
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Filename: %s"
 msgstr "_Имя: "
 
-#: ../src/dialogs.py:1171 ../src/dialogs.py:1468
+#: ../src/dialogs.py:1170 ../src/dialogs.py:1467
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Size: %s"
 msgstr "_Отклонить"
 
-#: ../src/dialogs.py:1173 ../src/dialogs.py:1178
+#: ../src/dialogs.py:1172 ../src/dialogs.py:1177
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Sender: %s"
 msgstr "_Отклонить"
 
-#: ../src/dialogs.py:1174
+#: ../src/dialogs.py:1173
 #, fuzzy
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
-#: ../src/dialogs.py:1179
+#: ../src/dialogs.py:1178
 msgid "File transfer stopped by the contact of the other side"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1259
+#: ../src/dialogs.py:1258
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Single Message as %s"
 msgstr "Новое Сообщение как "
 
-#: ../src/dialogs.py:1261
+#: ../src/dialogs.py:1260
 #, fuzzy
 msgid "Single Message"
 msgstr "Входящее сообщение:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1264
+#: ../src/dialogs.py:1263
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Send %s"
 msgstr "_Отклонить"
 
-#: ../src/dialogs.py:1273
+#: ../src/dialogs.py:1272
 #, python-format
 msgid "Received %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1313
+#: ../src/dialogs.py:1312
 #, fuzzy, python-format
 msgid "RE: %s"
 msgstr "Редактировать %s"
 
-#: ../src/dialogs.py:1314
+#: ../src/dialogs.py:1313
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -636,64 +631,64 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1364
+#: ../src/dialogs.py:1363
 #, python-format
 msgid "XML Console for %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1366
+#: ../src/dialogs.py:1365
 msgid "XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1436
+#: ../src/dialogs.py:1435
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Фильтр:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1449
+#: ../src/dialogs.py:1448
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1466
+#: ../src/dialogs.py:1465
 #, fuzzy, python-format
 msgid "File: %s"
 msgstr "Фильтр:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1471
+#: ../src/dialogs.py:1470
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Type: %s"
 msgstr "Тип"
 
-#: ../src/dialogs.py:1473
+#: ../src/dialogs.py:1472
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Description: %s"
 msgstr "Подписка:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1474
+#: ../src/dialogs.py:1473
 #, python-format
 msgid "%s wants to send you a file:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1477
+#: ../src/dialogs.py:1476
 msgid "Save File as..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1559
+#: ../src/dialogs.py:1558
 #, fuzzy
 msgid "Sender: "
 msgstr "Сервер:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1621 ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/dialogs.py:1620 ../src/gtkgui.glade.h:324
 #, fuzzy
 msgid "_Pause"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../src/dialogs.py:1624 ../src/dialogs.py:1655
+#: ../src/dialogs.py:1623 ../src/dialogs.py:1654
 #, fuzzy
 msgid "_Continue"
 msgstr "Соединяюсь"
 
-#: ../src/dialogs.py:1651
+#: ../src/dialogs.py:1650
 #, fuzzy
 msgid "Pause"
 msgstr "Значение"
@@ -731,7 +726,7 @@ msgstr ""
 msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1227
+#: ../src/gajim.py:532 ../src/common/connection.py:1219
 msgid "Check your connection or try again later."
 msgstr ""
 
@@ -759,7 +754,7 @@ msgstr "Неверный пароль GPG, так что соединяемся
 msgid "File Transfer Request"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
-#: ../src/gajim.py:925
+#: ../src/gajim.py:922
 msgid "Cannot save your preferences"
 msgstr ""
 
@@ -1092,7 +1087,7 @@ msgstr "Введите парольную фразу GPG ключа для %s"
 msgid "Save passphrase"
 msgstr "Парольная фраза:"
 
-#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:1000
+#: ../src/roster_window.py:1256 ../src/common/connection.py:992
 #, python-format
 msgid "I'm %s"
 msgstr ""
@@ -1249,13 +1244,13 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr "Тема:"
 
-#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1127
+#: ../src/common/connection.py:328 ../src/common/connection.py:1119
 msgid "I would like to add you to my roster."
 msgstr "Вы не возражаете, если я добавлю Вас в свой ростер?"
 
 #: ../src/common/connection.py:335
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now subscribed to %s"
+msgid "we are now subscribed to %s"
 msgstr "%s отменил подписку с вами"
 
 #: ../src/common/connection.py:337
@@ -1265,7 +1260,7 @@ msgstr "Запрос на подписку от %s"
 
 #: ../src/common/connection.py:339
 #, fuzzy, python-format
-msgid "you are now unsubscribed from %s"
+msgid "we are now unsubscribed from %s"
 msgstr "%s отменил подписку с вами"
 
 #: ../src/common/connection.py:376
@@ -1277,57 +1272,57 @@ msgstr ""
 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:785
+#: ../src/common/connection.py:777
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Ошибка: "
 
-#: ../src/common/connection.py:846 ../src/common/connection.py:896
-#: ../src/common/connection.py:1226
+#: ../src/common/connection.py:838 ../src/common/connection.py:888
+#: ../src/common/connection.py:1218
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Could not connect to \"%s\""
 msgstr "Не могу соединиться с %s"
 
-#: ../src/common/connection.py:847 ../src/common/connection.py:897
+#: ../src/common/connection.py:839 ../src/common/connection.py:889
 msgid "Check your connection or try again later"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:850 ../src/common/connection.py:1229
+#: ../src/common/connection.py:842 ../src/common/connection.py:1221
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Connected to server with %s"
 msgstr "Для просмотра сервисов необходимо сначала подсоединиться к серверу"
 
-#: ../src/common/connection.py:908
+#: ../src/common/connection.py:900
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Authentication failed with \"%s\""
 msgstr "Не удалось соединиться с %s, проверьте логин и пароль"
 
-#: ../src/common/connection.py:910
+#: ../src/common/connection.py:902
 msgid "Please check your login and password for correctness."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1005
+#: ../src/common/connection.py:997
 msgid "OpenPGP Key was not given"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1006
+#: ../src/common/connection.py:998
 #, python-format
 msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1090
+#: ../src/common/connection.py:1082
 #, fuzzy
 msgid "[This message is encrypted]"
 msgstr "[это сообщения зашифровано]"
 
-#: ../src/common/connection.py:1505
+#: ../src/common/connection.py:1497
 #, python-format
 msgid ""
 "%s seconds have passed and server did not reply to our keepalive. Gajim "
 "disconnected from %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/connection.py:1511 ../src/common/connection.py:1520
+#: ../src/common/connection.py:1503 ../src/common/connection.py:1512
 msgid "error appeared while processing xmpp:"
 msgstr ""
 
@@ -3148,6 +3143,10 @@ msgid ""
 "Type \"%s help %s\" for more info"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid password."
+#~ msgstr "Сохранить _пароль"
+
 #~ msgid "Join Groupchat"
 #~ msgstr "Войти в Комнату"
 
-- 
GitLab