diff --git a/po/he.po b/po/he.po index f3191038fd45aec73a6d50edf1f56a2284266c6d..49574fefd451a14e4c42ec662f1093ea663cecb4 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-19 09:31+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-21 07:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-22 20:04+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Language-Team: Rahut\n" "Language: he\n" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "×ª×›×•× ×•×ª" #: ../data/gui/features_window.ui.h:2 msgid "<b>List of possible features in Gajim:</b>" -msgstr "<b>רשימה של ×ª×›×•× ×•×ª ×פשריות ×צל Gajim:</b>" +msgstr "<b>רשימה של ×ª×›×•× ×•×ª ×פשריות בתוך Gajim:</b>" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:1 msgid "File Transfers" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "הצגת רשימת עיצובי×" #: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:3 msgid "Change your nickname (Ctrl+N)" -msgstr "×©×™× ×•×™ ×©× ×›×™× ×•×™×™×š (Ctrl+N)" +msgstr "×©×™× ×•×™ ×©× ×›×™× ×•×™ (Ctrl+N)" #: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:4 msgid "Change the room's subject (Alt+T)" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "×©× ×›×™× ×•×™ של ×יש קשר:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:94 msgid "Your nickname:" -msgstr "×©× ×›×™× ×•×™×™×š:" +msgstr "×©× ×›×™× ×•×™:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:95 msgid "_Status message:" @@ -2712,11 +2712,11 @@ msgstr "×ודות" #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:1 msgid "Remove account _only from Gajim" -msgstr "להסיר חשבון מתוך Gajim _בלבד" +msgstr "להסיר חשבון מתוך Gajim _בלבד" #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:2 msgid "Remove account from Gajim and from _server" -msgstr "להסיר חשבון מתוך Gajim ×•×’× ×ž×ª×•×š _שרת" +msgstr "להסיר חשבון מתוך Gajim ×•×’× ×ž×ª×•×š _שרת" #: ../data/gui/remove_account_window.ui.h:3 msgid "<b>What do you want to do?</b>" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "שליחת הודעה ×שר תסב ×ת צומת ליבו של ×יש #: ../src/command_system/implementation/standard.py:273 msgid "Change your nickname in a group chat" -msgstr "×©×™× ×•×™ ×©× ×›×™× ×•×™×™×š בשיחת קבוצה" +msgstr "×©×™× ×•×™ ×©× ×”×›×™× ×•×™ שלך בשיחת קבוצה" #. invalid char #: ../src/command_system/implementation/standard.py:278 ../src/config.py:3371 @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgid "" "account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a " "negative priority, you will NOT receive any message from your server." msgstr "" -"במידה והעדפה זו מופעלת, תהיה ביכולתך להגדיר עדיפות שלילית עבור ×—×©×‘×•× ×š בתוך " +"במידה והעדפה זו מופעלת, תהיה ב×פשרותך להגדיר עדיפות שלילית עבור ×—×©×‘×•× ×š בתוך " "חלון הת×מת חשבון. יש להיזהר, בעת התחברותך יחד ×¢× ×¢×“×™×¤×•×ª שלילית, ×œ× ×ª×ª×§×‘×œ× ×” " "×©×•× ×”×•×“×¢×” מתוך שרתך." @@ -5261,7 +5261,7 @@ msgid "" "muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname." msgstr "" "צליל ×œ× ×™×’×•×Ÿ ×›×שר הודעת שיחת קבוצה מכילה ×חת מתוך ×”×ž×™×œ×™× ×שר ×ž×¦×•×™× ×•×ª בתוך " -"muc_highlight_words, ×ו ×›×שר הודעת שיחת קבוצה מכילה ××— ×©× ×›×™× ×•×™×™×š." +"muc_highlight_words, ×ו ×›×שר הודעת שיחת קבוצה מכילה ××— ×©× ×”×›×™× ×•×™ שלך." #: ../src/common/config.py:527 msgid "Sound to play when any MUC message arrives." @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "××£ ×œ× ×”× ×•×›×—×•×ª המרוחקת חתומה, ×•×’× ×œ× ×”×•×§×¦ #: ../src/common/connection.py:292 #, python-format msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." -msgstr "המפתח של ×יש קשר (%s) ×œ× ×ª×•×× ×ת המפתח שמוקצה ×צל Gajim." +msgstr "המפתח של ×יש קשר (%s) ×œ× ×ª×•×× ×ת המפתח שמוקצה בתוך Gajim." # Needs to be tested #. we're not english: one in locale and one en @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgstr "ביטול ×¨×™×©×•× × ×›×©×œ" #: ../src/common/connection.py:2799 #, python-format msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s" -msgstr "××™ ×¨×™×©×•× ×צל שרת %(server)s × ×›×©×œ: %(error)s" +msgstr "××™ ×¨×™×©×•× ×‘×ª×•×š שרת %(server)s × ×›×©×œ: %(error)s" #: ../src/common/connection_handlers.py:92 #: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:53 @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr "××™× ×š מחובר ×ל השרת" #: ../src/config.py:2444 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." -msgstr "×œ×œ× ×—×™×‘×•×¨, ×ין ביכולתך לערוך ×ת המידע ×”×ישי שלך." +msgstr "×œ×œ× ×—×™×‘×•×¨, ×ין ב×פשרותך לערוך ×ת המידע ×”×ישי שלך." # Vcard form #: ../src/config.py:2448 @@ -7772,7 +7772,7 @@ msgid "" "later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main " "window." msgstr "" -"ביכולתך להגדיר ×פשרויות חשבון מתקדמות על ידי לחיצה על הכפתור מתקד×, ×ו ל×חר " +"ב×פשרותך להגדיר ×פשרויות חשבון מתקדמות על ידי לחיצה על הכפתור מתקד×, ×ו ל×חר " "מכן בבוחרך בתפריט ×—×©×‘×•× ×•×ª תחת התפריט עריכה מתוך החלון הר×שי." #: ../src/config.py:3586 @@ -7926,7 +7926,7 @@ msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" msgstr "" -"תמליל תחת שורה זו מכיל ×“×‘×¨×™× ×שר × ×מרו מ××– הפע×\n" +"תמליל תחת שורה זו ×”×•× ×“×‘×¨×™× ×שר × ×מרו מ××– הפע×\n" "×”××—×¨×•× ×” בה הסבת ×ת צומת לבך לשיחת קבוצה זו" #: ../src/conversation_textview.py:801 @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "‫%s ××™× ×• ×©× ×©×œ שיחת קבוצה." #: ../src/dialogs.py:2578 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." -msgstr "×œ×œ× ×—×™×‘×•×¨, ×ין ביכולתך ×œ×¡× ×›×¨×Ÿ ×ת ×× ×©×™ הקשר שלך." +msgstr "×œ×œ× ×—×™×‘×•×¨, ×ין ב×פשרותך ×œ×¡× ×›×¨×Ÿ ×ת ×× ×©×™ הקשר שלך." #: ../src/dialogs.py:2591 msgid "Server" @@ -8273,7 +8273,7 @@ msgstr "חשבון ×–×” ××™× ×• מחובר כעת ×ל השרת" # עד ×שר ×–×” ×œ× ×™×—×•×‘×¨ #: ../src/dialogs.py:2628 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." -msgstr "×ין ביכולתך ×œ×”×¡×ª× ×›×¨×Ÿ ×¢× ×—×©×‘×•×Ÿ ××œ× ×× ×›×Ÿ החשבון ×”×™× ×• מחובר." +msgstr "×ין ב×פשרותך ×œ×”×¡×ª× ×›×¨×Ÿ ×¢× ×—×©×‘×•×Ÿ ××œ× ×× ×›×Ÿ החשבון ×”×™× ×• מחובר." #: ../src/dialogs.py:2653 msgid "Synchronise" @@ -8319,7 +8319,7 @@ msgstr "×ין ×פשרות ×œ× ×ª×— ×ת \"%s\"." #: ../src/dialogs.py:2766 msgid "Without a connection, you can not change your password." -msgstr "×œ×œ× ×—×™×‘×•×¨, ×ין ביכולתך ×œ×©× ×•×ª ×ת סיסמתך." +msgstr "×œ×œ× ×—×™×‘×•×¨, ×ין ב×פשרותך ×œ×©× ×•×ª ×ת סיסמתך." #: ../src/dialogs.py:2785 msgid "Invalid password" @@ -8696,7 +8696,7 @@ msgstr "×”×× ×“×™×‘×¨×ª ×¢× ×יש הקשר המרוחק וד×גת לווד #: ../src/dialogs.py:5101 #, python-format msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim." -msgstr "המפתח של ×יש קשר (%s) <b>×œ× ×ª×•××</b> ×ת המפתח המוקצה ×צל Gajim." +msgstr "המפתח של ×יש קשר (%s) <b>×œ× ×ª×•××</b> ×ת המפתח ×שר מוקצה בתוך Gajim." # כך ש×ין #: ../src/dialogs.py:5107 @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgstr "ועידה" # BUG: Dot #: ../src/disco.py:516 msgid "Without a connection, you can not browse available services" -msgstr "×œ×œ× ×—×™×‘×•×¨, ×ין ביכולתך לעיין ×‘×©×™×¨×•×ª×™× ×–×ž×™× ×™×" +msgstr "×œ×œ× ×—×™×‘×•×¨, ×ין ב×פשרותך לעיין ×‘×©×™×¨×•×ª×™× ×–×ž×™× ×™×" #: ../src/disco.py:602 #, python-format @@ -10044,36 +10044,36 @@ msgstr "השרת הסב ×ו ×©×™× ×” ×ת ×›×™× ×•×™ החדר שלך" #: ../src/groupchat_control.py:1557 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" -msgstr "â€%(nick)s × ×‘×¢×˜/×”: %(reason)s" +msgstr "%(nick)s × ×‘×¢×˜/×”: %(reason)s" # סולק #: ../src/groupchat_control.py:1560 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" -msgstr "â€%(nick)s × ×‘×¢×˜/×” על ידי %(who)s: â€%(reason)s" +msgstr "%(nick)s × ×‘×¢×˜/×” על ידי %(who)s: â€%(reason)s" #. do not print 'banned by None' #: ../src/groupchat_control.py:1569 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" -msgstr "â€%(nick)s × ×—×¡×/×”: %(reason)s" +msgstr "%(nick)s × ×—×¡×/×”: %(reason)s" #: ../src/groupchat_control.py:1572 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" -msgstr "â€%(nick)s × ×—×¡×/×” על ידי %(who)s: â€%(reason)s" +msgstr "%(nick)s × ×—×¡×/×” על ידי %(who)s: â€%(reason)s" #: ../src/groupchat_control.py:1583 ../src/groupchat_control.py:1699 #, python-format msgid "You are now known as %s" -msgstr "×›×™× ×•×™×™×š החדש ×”×•× %s" +msgstr "×”×›×™× ×•×™ שלך החדש ×”×•× %s" # מן #: ../src/groupchat_control.py:1653 ../src/groupchat_control.py:1658 #: ../src/groupchat_control.py:1664 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" -msgstr "â€%(nick)s הוסר/×” מתוך החדר (%(reason)s)" +msgstr "%(nick)s הוסר/×” מתוך החדר (%(reason)s)" #: ../src/groupchat_control.py:1655 msgid "affiliation changed" @@ -10114,13 +10114,13 @@ msgstr "** התפקיד של %(nick)s הוגדר ×ל %(role)s" #: ../src/groupchat_control.py:1802 #, python-format msgid "%s has left" -msgstr "â€%s עזב/×” ×ת החדר" +msgstr "%s עזב/×” ×ת החדר" # הצטרף ×ל שיחת הקבוצה #: ../src/groupchat_control.py:1807 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" -msgstr "â€%s × ×›× ×¡/×” ×ל החדר" +msgstr "%s × ×›× ×¡/×” ×ל החדר" #: ../src/groupchat_control.py:2077 #, python-format @@ -10282,7 +10282,8 @@ msgid "" "occupant.\n" "Please specify another nickname below:" msgstr "" -"×©× ×›×™× ×•×™×™×š המבוקש בשיחת הקבוצה %s ×”×™× ×• בשימוש ×ו ×¨×©×•× ×‘×™×“×™ × ×•×›×— ×חר.\n" +"×©× ×”×›×™× ×•×™ ×שר מבוקש על ידך בשיחת הקבוצה %s מצוי בשימוש ×ו ×¨×©×•× ×‘×™×“×™ × ×•×›×— " +"×חר.\n" "×× × ×¦×™×™×Ÿ ×©× ×›×™× ×•×™ ×חר למטה:" #: ../src/gui_interface.py:138 @@ -10688,7 +10689,7 @@ msgstr "" #: ../src/gui_interface.py:2073 ../src/roster_window.py:3895 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" -msgstr "×ין ביכולתך להשתתף בשיחת קבוצה ×›×שר ×”×™× ×š במצב בלתי × ×¨××”" +msgstr "×ין ב×פשרותך להשתתף בשיחת קבוצה ×›×שר ×”×™× ×š במצב בלתי × ×¨××”" #. it is good to notify the user #. in case he or she cannot see the output of the console @@ -10777,7 +10778,7 @@ msgid "" "\n" "In case you click YES, please wait..." msgstr "" -"בדרך כלל הגודל המוקצה של מסד × ×ª×•× ×™× ×œ× ×™×”×™×” חופשי, ×”×•× ×¨×§ יהפוך לכזה ×שר " +"בדרך כלל הגודל ×שר מוקצה של מסד × ×ª×•× ×™× ×œ× ×™×”×™×” חופשי, ×”×•× ×¨×§ יהפוך לכזה ×שר " "× ×™×ª×Ÿ לשימוש חוזר. ×× ×‘×מת ×‘×¨×¦×•× ×š להקטין ×ת הגודל של קובץ מסד ×”× ×ª×•× ×™×, עליך " "להקיש כן, ×חרת עליך להקיש ל×.\n" "\n" @@ -10990,7 +10991,7 @@ msgstr "המידע התקבל" # ×œ×œ× ×—×™×‘×•×¨ זמין #: ../src/profile_window.py:370 msgid "Without a connection you can not publish your contact information." -msgstr "×œ×œ× ×—×™×‘×•×¨, ×ין ביכולתך ×œ×¤×¨×¡× ×ת מידע ×יש הקשר שלך." +msgstr "×œ×œ× ×—×™×‘×•×¨, ×ין ב×פשרותך ×œ×¤×¨×¡× ×ת מידע ×יש הקשר שלך." #: ../src/profile_window.py:383 msgid "Sending profile..."