diff --git a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po index b61dff3ac45aab19732bb928fc3da1c602ffa48b..9a97f4f9c45eb14ba8818f668c3ae8e54eb157fa 100644 --- a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -265,12 +265,9 @@ msgid "Not in the roster" msgstr "Ðе е в ÑпиÑъка" #: ../src/common/helpers.py:88 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/common/helpers.py:90 -msgid "Has errors" -msgstr "Има грешки" +#, fuzzy +msgid "?contact has status:Unknown" +msgstr "Подреждане на контактите по ÑÑŠÑтоÑние" #: ../src/common/helpers.py:95 #, fuzzy @@ -341,12 +338,14 @@ msgstr "" msgid "creating %s directory" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50 +#. it is file about file +#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50 #, python-format msgid "error: cannot open %s for reading\n" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:76 +#. we cannot write file in a directory +#: ../src/common/optparser.py:78 #, python-format msgid "Unable to write file in %s\n" msgstr "" @@ -806,7 +805,8 @@ msgid "A GTK jabber client" msgstr "GTK Jabber клиент" #: ../src/dialogs.py:415 -msgid "translator_credits" +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "Явор Доганов <yavor@doganov.org>\n" "\n" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "_Отказване" msgid "File transfer completed" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" -#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_ОтварÑне на връзката в браузър" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Изкл_ючване" msgid "Edit" msgstr "_Редактиране" -#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" @@ -3057,274 +3057,275 @@ msgstr "_ИÑториÑ" msgid "_Host:" msgstr "_ХоÑÑ‚:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course)) +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Икона в облаÑтта за уведомÑване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "Прене_брегване на ÑÑŠÐ±Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ контакти, които не Ñа в ÑпиÑъка" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Join" msgstr "_Влизане" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Влизане в ÑтаÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Kick" msgstr "_Изритване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Latest" msgstr "По_Ñледна" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Mail client:" msgstr "_ПощенÑка програма:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_Ðикога" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Merge accounts" msgstr "_СмеÑване на акаунти" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Ðово Ñъобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_Modify" msgstr "Пром_Ñна" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_Name: " msgstr "_Име: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Never" msgstr "_Ðикога" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_New Message" msgstr "_Ðово Ñъобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_New Message..." msgstr "_Ðово Ñъобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_Nickname:" msgstr "ПÑе_вдоним:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Notify me about it" msgstr "_УведомÑване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_OK" msgstr "_Да" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_ДейÑтвиÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy msgid "_Online Users" msgstr "_Свързан" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_ОтварÑне на пощенÑката програма" -#: ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/gtkgui.glade.h:344 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_ОтварÑне на връзката в браузър" -#: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 #, fuzzy msgid "_Owner" msgstr "Даване на права на _ÑобÑтвеник" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Password:" msgstr "_Парола:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 #, fuzzy msgid "_Pause" msgstr "СъÑтоÑние" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Player:" msgstr "_Плейър:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Pop it up" msgstr "_Показване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Port:" msgstr "По_рт:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Preferences" msgstr "_ÐаÑтройки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 #, fuzzy msgid "_Presence" msgstr "_ÐаÑтройки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Previous" msgstr "_Предишна" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Refresh" msgstr "_Ðктуализиране" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Register new account" msgstr "_РегиÑтриране на нов акаунт" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Преименуване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 #, fuzzy msgid "_Retrieve" msgstr "_Премахване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "_Отказване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 #, fuzzy msgid "_Send Private Message" msgstr "_Ðово Ñъобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 #, fuzzy msgid "_Send Server Message" msgstr "_Ðово Ñъобщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 #, fuzzy msgid "_Send Single Message" msgstr "ВходÑщо Ñъобщение:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Server:" msgstr "С_ървър:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Service Discovery" msgstr "_Откриване на уÑлуги" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 #, fuzzy msgid "_Service Discovery..." msgstr "_Откриване на уÑлуги" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 #, fuzzy msgid "_Set Image..." msgstr "Избор на изображение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 #, fuzzy msgid "_Start Chat" msgstr "Започване на разговор" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 #, fuzzy msgid "_Status" msgstr "СъÑтоÑние" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Subscribe" msgstr "_ЗапиÑване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 #, fuzzy msgid "_Subscription" msgstr "ЗапиÑване" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_Use proxy" msgstr "_Използване на Ñървър-поÑредник" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_Username:" msgstr "И_ме на потребител:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 #, fuzzy msgid "_Voice" msgstr "_Даване на глаÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:379 +#: ../src/gtkgui.glade.h:380 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:380 +#: ../src/gtkgui.glade.h:381 #, fuzzy msgid "file transfers list" msgstr "Използване на _набор икони на транÑпортите" -#: ../src/gtkgui.glade.h:381 +#: ../src/gtkgui.glade.h:382 msgid "minutes" msgstr "минути" @@ -3516,6 +3517,9 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#~ msgid "Has errors" +#~ msgstr "Има грешки" + #, fuzzy #~ msgid "Open containing folder" #~ msgstr "_ОтварÑне на връзката в браузър" diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po index 1c11c6a89bf2a2e91d62200c10427a87c4a003d0..101d3dee92bf7fa076d0783d1480719b15766acc 100644 --- a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:11+0200\n" "Last-Translator: Christoph Neuroth <delmonico@gmx.net>\n" "Language-Team: German\n" @@ -272,12 +272,9 @@ msgid "Not in the roster" msgstr "Nicht in der Liste" #: ../src/common/helpers.py:88 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: ../src/common/helpers.py:90 -msgid "Has errors" -msgstr "Hat Fehler" +#, fuzzy +msgid "?contact has status:Unknown" +msgstr "Kontakte nach Status sortieren" #: ../src/common/helpers.py:95 #, fuzzy @@ -343,12 +340,14 @@ msgstr "Gajim wird nun beendet" msgid "creating %s directory" msgstr "Erstelle Verzeichnis %s" -#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50 +#. it is file about file +#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50 #, python-format msgid "error: cannot open %s for reading\n" msgstr "Fehler: %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden\n" -#: ../src/common/optparser.py:76 +#. we cannot write file in a directory +#: ../src/common/optparser.py:78 #, python-format msgid "Unable to write file in %s\n" msgstr "Kann Datei nicht in %s schreiben\n" @@ -790,7 +789,8 @@ msgid "A GTK jabber client" msgstr "Ein GTK Jabber-Client" #: ../src/dialogs.py:415 -msgid "translator_credits" +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Ins Deutsche übersetzt von Christoph Neuroth" #: ../src/dialogs.py:692 @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Absender: %s" msgid "File transfer completed" msgstr "Dateitransfer abgeschlossen" -#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Öffne Ordner" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "_Abmelden" msgid "Edit" msgstr "_Ändern" -#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Remove from Roster" msgstr "Entfernen von Kontaktliste" @@ -2963,251 +2963,252 @@ msgstr "_Verlauf" msgid "_Host:" msgstr "_Server:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course)) +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_IQ" msgstr "_Info/Query" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Symbol im Systemabschnitt (Benachrichtigungs-Bereich)" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "Ereignisse von Kontakten, die nicht in der Liste sind, _ignorieren" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Join" msgstr "_Betreten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Chatraum betreten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Kick" msgstr "_Rausschmeißen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Latest" msgstr "_Letzte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Mail client:" msgstr "_Mail-Programm:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Member" msgstr "_Mitglied" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Merge accounts" msgstr "Konten _zusammenführen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Message" msgstr "_Nachricht" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_Modify" msgstr "_Ändern" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_Name: " msgstr "_Name: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Never" msgstr "_Nie" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_New Message" msgstr "_Neue Nachricht" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_New Message..." msgstr "_Neue Nachricht..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_Nickname:" msgstr "_Spitzname:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Notify me about it" msgstr "Be_nachrichtigen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Benachrichtige mich, wenn der Dateitransfer abgeschlossen ist" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Benutzer Aktionen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Online Users" msgstr "_Angemeldete Benutzer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Open Email Composer" msgstr "Email-Programm _öffnen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/gtkgui.glade.h:344 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Link _öffnen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Owner" msgstr "_Besitzer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Password:" msgstr "_Passwort:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Player:" msgstr "_Player:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Pop it up" msgstr "_Öffnen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Presence" msgstr "_Präsenz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Previous" msgstr "_Vorherige" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Publish" msgstr "_Veröffentlichen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Register new account" msgstr "Neues Konto e_rstellen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Rename" msgstr "_Umbenennen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Reply" msgstr "Antwo_rten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Retrieve" msgstr "Ab_rufen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send" msgstr "_Senden" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send & Close" msgstr "_Senden & Schließen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Send Private Message" msgstr "Private Nachricht _Senden" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Send Server Message" msgstr "_Sende Servernachricht" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Send Single Message" msgstr "_Sende Einzelne Nachricht" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Service Discovery" msgstr "_Dienste Durchsuchen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Service Discovery..." msgstr "_Dienste Durchsuchen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Set Image..." msgstr "Bild wählen..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Start Chat" msgstr "Chat starten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Status" msgstr "_Status" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Subscribe" msgstr "_Abonnieren" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Subscription" msgstr "Abonnement" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_Use proxy" msgstr "_Proxy benutzen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_Username:" msgstr "_Benutzername:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "_Voice" msgstr "_Stimme verleihen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "_XML Console" msgstr "_XML Konsole" -#: ../src/gtkgui.glade.h:379 +#: ../src/gtkgui.glade.h:380 msgid "_XML Console..." msgstr "_XML Konsole..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:380 +#: ../src/gtkgui.glade.h:381 msgid "file transfers list" msgstr "Dateitransfer-Liste" -#: ../src/gtkgui.glade.h:381 +#: ../src/gtkgui.glade.h:382 msgid "minutes" msgstr "Minuten" @@ -3401,6 +3402,12 @@ msgstr "" "Argument \"%s\" wurde nicht angegeben. \n" "Geben Sie \"%s help %s\" ein für Hilfe" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgid "Has errors" +#~ msgstr "Hat Fehler" + #, fuzzy #~ msgid "Open containing folder" #~ msgstr "_Öffne Ordner" diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po index 968b3624004e4669ffca1b7d4841cb431e269c5d..875c0dc107dec74eab85ea1090093bb75cab478f 100644 --- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-13 12:17+0300\n" "Last-Translator: Filippos Papadopoulos <filip@cs.uoi.gr>\n" "Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek <filip@cs.uoi.gr>\n" @@ -271,12 +271,9 @@ msgid "Not in the roster" msgstr "Εκτός λίστας επαφών" #: ../src/common/helpers.py:88 -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστο" - -#: ../src/common/helpers.py:90 -msgid "Has errors" -msgstr "Έχει Ï€Ïοβλήματα" +#, fuzzy +msgid "?contact has status:Unknown" +msgstr "Ταξινόμηση επαφών βάσει κατάστασης" #: ../src/common/helpers.py:95 #, fuzzy @@ -342,12 +339,14 @@ msgstr "To Gajim Ï„ÏŽÏα θα κλείσει" msgid "creating %s directory" msgstr "δημιουÏγία φακÎλου %s" -#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50 +#. it is file about file +#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50 #, python-format msgid "error: cannot open %s for reading\n" msgstr "σφάλμα: αδÏνατη η ανάγνωση του %s\n" -#: ../src/common/optparser.py:76 +#. we cannot write file in a directory +#: ../src/common/optparser.py:78 #, python-format msgid "Unable to write file in %s\n" msgstr "ΑδÏνατη η εγγÏαφή αÏχείου σε %s\n" @@ -795,7 +794,8 @@ msgid "A GTK jabber client" msgstr "Ένα Ï€ÏόγÏαμμα για το Jabber γÏαμμÎνο σε GTK+" #: ../src/dialogs.py:415 -msgid "translator_credits" +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Îίκος ΚουÏεμÎνος <kourem@gmail.com>" #: ../src/dialogs.py:692 @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "ΑποθηκεÏτηκε στο: %s" msgid "File transfer completed" msgstr "Η μεταφοÏά αÏχείου ολοκληÏώθηκε" -#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Άνοιγμα του πεÏιÎχοντος φακÎλου" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "_ΑποσÏνδεση" msgid "Edit" msgstr "ΕπεξεÏγασία" -#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" @@ -3000,256 +3000,257 @@ msgstr "_ΙστοÏικό" msgid "_Host:" msgstr "_ΚεντÏικός υπολογιστής:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course)) +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Εικονίδιο στην πεÏιοχή γνωστοποίησης" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Αγνόησε γεγονότα από επαφÎÏ‚ που δεν είναι στη λίστα επαφών" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Join" msgstr "_Συμμετοχή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Συμμετοχή σε Ομαδική ΚουβÎντα" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Kick" msgstr "_ΞεφοÏτώσου τον" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Latest" msgstr "_ΤÎλος" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Mail client:" msgstr "_ΕφαÏμογή ΑλληλογÏαφίας:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_ΠοτÎ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Merge accounts" msgstr "_ΣυνÎνωση λογαÏιασμών" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_ÎÎο Μήνυμα" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_Modify" msgstr "_ΤÏοποποίηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_Name: " msgstr "_Όνομα: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Never" msgstr "_ΠοτÎ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_New Message" msgstr "_ÎÎο Μήνυμα" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_New Message..." msgstr "_ÎÎο Μήνυμα..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_Nickname:" msgstr "_Όνομα χÏήστη:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Ειδοποίησε με για αυτό" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Ειδοποίησε με όταν Îχει ολοκληÏωθεί μια μεταφοÏά αÏχείου" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_OK" msgstr "_Εντάξει" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_ΕνÎÏγειες" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Online Users" msgstr "_ΣυνδεδεμÎνοι ΧÏήστες" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Άνοιγμα Î ÏογÏάμματος ΑλληλογÏαφίας" -#: ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/gtkgui.glade.h:344 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Άνοιγμα Î”ÎµÏƒÎ¼Î¿Ï ÏƒÎµ ΦυλλομετÏητή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Owner" msgstr "_Ιδιοκτήτης" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Password:" msgstr "_Κωδικός:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 #, fuzzy msgid "_Pause" msgstr "_ΠαÏση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Player:" msgstr "_ΑναπαÏαγωγÎας:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Pop it up" msgstr "_Εμφάνισε το" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Port:" msgstr "_ΘÏÏα:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Preferences" msgstr "_Î Ïοτιμήσεις" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Presence" msgstr "_ΠαÏουσία" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Previous" msgstr "_Πίσω" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Publish" msgstr "_Δημοσιοποίηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Quit" msgstr "_Έξοδος" -#: ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Refresh" msgstr "_ΑνανÎωση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Register new account" msgstr "_ΚαταχώÏηση νÎου λογαÏιασμοÏ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Remove" msgstr "_ΑφαίÏεση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Rename" msgstr "_Μετονομασία" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Reply" msgstr "_Απάντηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Retrieve" msgstr "_Ανάκτηση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send" msgstr "_Αποστολή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send & Close" msgstr "_Στείλε & Κλείσε" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Send Private Message" msgstr "_Αποστολή Î ÏÎ¿ÏƒÏ‰Ï€Î¹ÎºÎ¿Ï ÎœÎ·Î½Ïματος" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Send Server Message" msgstr "_Αποστολή ΜηνÏματος Διακομιστή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Send Single Message" msgstr "_Αποστολή Î‘Ï€Î»Î¿Ï ÎœÎ·Î½Ïματος" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Server:" msgstr "_Διακομιστής:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Service Discovery" msgstr "Ανακάλυψη _ΥπηÏεσιών" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Service Discovery..." msgstr "Ανακάλυψη _ΥπηÏεσιών..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Set Image..." msgstr "_ΟÏισμός ΦωτογÏαφίας..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Start Chat" msgstr "_ΈναÏξη κουβÎντας" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Status" msgstr "_Κατάσταση" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Subscribe" msgstr "_ΕγγÏαφή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Subscription" msgstr "_ΕγγÏαφή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_Use proxy" msgstr "_ΧÏήση μεσολαβητή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_Username:" msgstr "_Όνομα χÏήστη:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "_Voice" msgstr "_Φωνή" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "_XML Console" msgstr "Κονσόλα _XML" -#: ../src/gtkgui.glade.h:379 +#: ../src/gtkgui.glade.h:380 msgid "_XML Console..." msgstr "Κονσόλα _XML..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:380 +#: ../src/gtkgui.glade.h:381 msgid "file transfers list" msgstr "λίστα μεταφοÏών αÏχείων" -#: ../src/gtkgui.glade.h:381 +#: ../src/gtkgui.glade.h:382 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" @@ -3456,3 +3457,9 @@ msgid "" msgstr "" "Το ÏŒÏισμα \"%s\" δεν Îχει οÏιστεί. \n" "ΠληκτÏολογήστε \"%s help %s\" για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστο" + +#~ msgid "Has errors" +#~ msgstr "Έχει Ï€Ïοβλήματα" diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po index 6827c768cc17fbd8f7482aa084342a545ab03853..0672375d45dfdc4e5ab3b2eb969c4f3cae7ddee6 100644 --- a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n" "Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -265,12 +265,9 @@ msgid "Not in the roster" msgstr "No está en el roster" #: ../src/common/helpers.py:88 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/common/helpers.py:90 -msgid "Has errors" -msgstr "Tiene errores" +#, fuzzy +msgid "?contact has status:Unknown" +msgstr "Ordenar contactos por estado" #: ../src/common/helpers.py:95 #, fuzzy @@ -341,12 +338,14 @@ msgstr "" msgid "creating %s directory" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50 +#. it is file about file +#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50 #, python-format msgid "error: cannot open %s for reading\n" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:76 +#. we cannot write file in a directory +#: ../src/common/optparser.py:78 #, python-format msgid "Unable to write file in %s\n" msgstr "" @@ -805,7 +804,8 @@ msgid "A GTK jabber client" msgstr "Un cliente de Jabber en GTK" #: ../src/dialogs.py:415 -msgid "translator_credits" +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "traducción española por Membris Khan" #: ../src/dialogs.py:692 @@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "_Denegar" msgid "File transfer completed" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Abrir enlace en navegador" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "_Desconectar" msgid "Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" @@ -3057,274 +3057,275 @@ msgstr "_Histórico" msgid "_Host:" msgstr "_Servidor:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course)) +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Icono en el área de notificación" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignorar mensajes de contactos que no están en la lista de contactos" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Jabber ID:" msgstr "ID de _Jabber: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Entrar a un grupo de charla" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Kick" msgstr "_Expulsar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Latest" msgstr "_Últimos" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Mail client:" msgstr "_Cliente de correo:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_Nunca" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Combinar las cuentas" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_Name: " msgstr "_Nombre: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Never" msgstr "_Nunca" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_New Message" msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_New Message..." msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_Nickname:" msgstr "_Alias:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Notificarme" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Acciones" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy msgid "_Online Users" msgstr "_Conectado" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Abrir el compositor de correo" -#: ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/gtkgui.glade.h:344 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir enlace en navegador" -#: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 #, fuzzy msgid "_Owner" msgstr "_Dar posesión" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Password:" msgstr "C_ontraseña: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 #, fuzzy msgid "_Pause" msgstr "Estado" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Player:" msgstr "_Reproductor:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Pop it up" msgstr "_Emerger" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Port:" msgstr "_Puerto:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 #, fuzzy msgid "_Presence" msgstr "_Preferencias" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Refresh" msgstr "_Refrescar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Register new account" msgstr "_Registrar nueva cuenta" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Renombrar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 #, fuzzy msgid "_Retrieve" msgstr "_Eliminar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "_Denegar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 #, fuzzy msgid "_Send Private Message" msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 #, fuzzy msgid "_Send Server Message" msgstr "_Nuevo mensaje" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 #, fuzzy msgid "_Send Single Message" msgstr "Mensaje entrante:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Server:" msgstr "_Servidor:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Service Discovery" msgstr "Gestión de _servicios" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 #, fuzzy msgid "_Service Discovery..." msgstr "Gestión de _servicios" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 #, fuzzy msgid "_Set Image..." msgstr "Elegir imagen" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 #, fuzzy msgid "_Start Chat" msgstr "Iniciar conversación" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 #, fuzzy msgid "_Status" msgstr "Estado" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Subscribe" msgstr "_Añadir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 #, fuzzy msgid "_Subscription" msgstr "Autorización" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_Use proxy" msgstr "_Usar proxy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_Username:" msgstr "_Nombre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 #, fuzzy msgid "_Voice" msgstr "_Dar voz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:379 +#: ../src/gtkgui.glade.h:380 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:380 +#: ../src/gtkgui.glade.h:381 #, fuzzy msgid "file transfers list" msgstr "_Usar los iconos del transporte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:381 +#: ../src/gtkgui.glade.h:382 msgid "minutes" msgstr "minutos" @@ -3516,6 +3517,9 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#~ msgid "Has errors" +#~ msgstr "Tiene errores" + #, fuzzy #~ msgid "Open containing folder" #~ msgstr "_Abrir enlace en navegador" diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po index 8bf74ab6271a868a0bd6b7c41e038e94174d8c40..0a1e7f612d926960f4ef48a09a1db586856e917b 100644 --- a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n" "Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n" "Language-Team: none\n" @@ -271,12 +271,9 @@ msgid "Not in the roster" msgstr "Non dans la liste" #: ../src/common/helpers.py:88 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: ../src/common/helpers.py:90 -msgid "Has errors" -msgstr "À des erreurs" +#, fuzzy +msgid "?contact has status:Unknown" +msgstr "Trier les contacts par status" #: ../src/common/helpers.py:95 #, fuzzy @@ -342,12 +339,14 @@ msgstr "Gajim va maintenant s'arrêter" msgid "creating %s directory" msgstr "crée le répertoire %s" -#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50 +#. it is file about file +#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50 #, python-format msgid "error: cannot open %s for reading\n" msgstr "erreur: impossible d'ouvrir %s en lecture\n" -#: ../src/common/optparser.py:76 +#. we cannot write file in a directory +#: ../src/common/optparser.py:78 #, python-format msgid "Unable to write file in %s\n" msgstr "Impossible d'ecrire dans %s\n" @@ -791,7 +790,8 @@ msgid "A GTK jabber client" msgstr "Un client Jabber en GTK" #: ../src/dialogs.py:415 -msgid "translator_credits" +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "traduction francaise proposée par Yann Le Boulanger" #: ../src/dialogs.py:692 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Expéditeur : %s" msgid "File transfer completed" msgstr "Transfert de fichier terminé" -#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Ouvrir le répertoire de destination" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "_Déconnecter" msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Remove from Roster" msgstr "_Enlever de la liste de contacts" @@ -2980,251 +2980,252 @@ msgstr "_Historique" msgid "_Host:" msgstr "_Serveur :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course)) +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_IQ" msgstr "_IQ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Icône dans la zone de notification" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignorer les messages des contacts qui ne sont pas dans notre liste" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Jabber ID:" msgstr "Identifiant _Jabber : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Join" msgstr "Re_joindre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Join Group Chat" msgstr "Re_joindre un salon de Discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Kick" msgstr "_Éjecter" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Latest" msgstr "_Derniers" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Mail client:" msgstr "Client e_mail :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Member" msgstr "_Membre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Fusionner les comptes" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Message" msgstr "_Message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_Modify" msgstr "_Modifier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_Name: " msgstr "_Nom : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Never" msgstr "_Jamais" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_New Message" msgstr "_Nouveau message" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_New Message..." msgstr "_Nouveau message..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_Nickname:" msgstr "_Surnom :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Notify me about it" msgstr "Me le _signaler" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "Me _signaler quand un transfert de fichier est terminé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Pouvoirs du contact" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Online Users" msgstr "Utilisateurs En _Ligne" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Ouvrir le Compositeur d'Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/gtkgui.glade.h:344 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Ouvrir le Lien dans votre navigateur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Owner" msgstr "P_ossesseur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Password:" msgstr "Mot de _passe : " -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Player:" msgstr "_Programme pour lire les sons :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Pop it up" msgstr "L'_afficher" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Port:" msgstr "_Port :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Preferences" msgstr "_Préférences" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Presence" msgstr "_Présence" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Previous" msgstr "_Précédent" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Publish" msgstr "_Publier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Refresh" msgstr "_Rafraîchir" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Register new account" msgstr "En_registrer un nouveau compte" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Reply" msgstr "_Répondre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Retrieve" msgstr "_Récupérer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send" msgstr "_Envoyer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send & Close" msgstr "_Envoyer et Fermer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Send Private Message" msgstr "_Envoyer un message privé" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Send Server Message" msgstr "_Envoyer un Message au Serveur" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Send Single Message" msgstr "_Envoyer un Message Simple" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Server:" msgstr "_Serveur :" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Service Discovery" msgstr "Gestion des _Services" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Service Discovery..." msgstr "Gestion des _Services..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Set Image..." msgstr "_Choisir une Image..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Start Chat" msgstr "Commencer une discussion" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Status" msgstr "État" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Subscribe" msgstr "_Ajouter" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Subscription" msgstr "_Autorisation" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_Use proxy" msgstr "_Utiliser un proxy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_Username:" msgstr "_Nom" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "_Voice" msgstr "_Voix" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "_XML Console" msgstr "Console _XML" -#: ../src/gtkgui.glade.h:379 +#: ../src/gtkgui.glade.h:380 msgid "_XML Console..." msgstr "Console _XML..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:380 +#: ../src/gtkgui.glade.h:381 msgid "file transfers list" msgstr "liste des transferts de fichier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:381 +#: ../src/gtkgui.glade.h:382 msgid "minutes" msgstr "minutes" @@ -3424,6 +3425,12 @@ msgstr "" "L'argument \"%s\" n'est pas précisé. \n" "Tappez \"%s help %s\" pour plus d'informations" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" + +#~ msgid "Has errors" +#~ msgstr "À des erreurs" + #, fuzzy #~ msgid "Open containing folder" #~ msgstr "_Ouvrir le répertoire de destination" diff --git a/po/gajim.pot b/po/gajim.pot index 42a4b841c2aec32a472369c2f97ff64d8898ba5b..b70fef82a48ef6257fdfaab88c9937d123cbcee1 100644 --- a/po/gajim.pot +++ b/po/gajim.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -262,11 +262,7 @@ msgid "Not in the roster" msgstr "" #: ../src/common/helpers.py:88 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/common/helpers.py:90 -msgid "Has errors" +msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "" #: ../src/common/helpers.py:95 @@ -331,12 +327,14 @@ msgstr "" msgid "creating %s directory" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50 +#. it is file about file +#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50 #, python-format msgid "error: cannot open %s for reading\n" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:76 +#. we cannot write file in a directory +#: ../src/common/optparser.py:78 #, python-format msgid "Unable to write file in %s\n" msgstr "" @@ -760,7 +758,7 @@ msgid "A GTK jabber client" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:415 -msgid "translator_credits" +msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/dialogs.py:692 @@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr "" msgid "File transfer completed" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "" @@ -1414,7 +1412,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" @@ -2836,251 +2834,252 @@ msgstr "" msgid "_Host:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course)) +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Jabber ID:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Join" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Join Group Chat" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Kick" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Latest" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Mail client:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Member" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Merge accounts" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_Modify" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_Name: " msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Never" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_New Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_New Message..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_Nickname:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Notify me about it" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_OK" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Occupant Actions" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Online Users" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Open Email Composer" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/gtkgui.glade.h:344 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Owner" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Player:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Pop it up" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Port:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Presence" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Previous" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Refresh" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Register new account" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Rename" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Retrieve" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Send Private Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Send Server Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Send Single Message" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Server:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Service Discovery" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Service Discovery..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Set Image..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Start Chat" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Status" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Subscription" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_Use proxy" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "_Voice" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:379 +#: ../src/gtkgui.glade.h:380 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:380 +#: ../src/gtkgui.glade.h:381 msgid "file transfers list" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:381 +#: ../src/gtkgui.glade.h:382 msgid "minutes" msgstr "" diff --git a/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po index 0d0ae064f2c987cedcafadf1a49d896f9c016af1..e9ccafdd89e704674adfbf365c3301807be2caa8 100644 --- a/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 14:31+0100\n" "Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -266,12 +266,9 @@ msgid "Not in the roster" msgstr "Ikke i kontaktlisten" #: ../src/common/helpers.py:88 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: ../src/common/helpers.py:90 -msgid "Has errors" -msgstr "Har feil" +#, fuzzy +msgid "?contact has status:Unknown" +msgstr "Sorter kontakter etter status" #: ../src/common/helpers.py:95 #, fuzzy @@ -337,12 +334,14 @@ msgstr "Gajim vill nÃ¥ lukkes" msgid "creating %s directory" msgstr "lager %s mappe" -#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50 +#. it is file about file +#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50 #, python-format msgid "error: cannot open %s for reading\n" msgstr "feil: kan ikke Ã¥pne %s for lesing \n" -#: ../src/common/optparser.py:76 +#. we cannot write file in a directory +#: ../src/common/optparser.py:78 #, python-format msgid "Unable to write file in %s\n" msgstr "Umulig Ã¥ skrive fil til %s\n" @@ -781,7 +780,8 @@ msgid "A GTK jabber client" msgstr "En GTK jabber klient" #: ../src/dialogs.py:415 -msgid "translator_credits" +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "oversetter_kreditter" #: ../src/dialogs.py:692 @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Lagret i: %s" msgid "File transfer completed" msgstr "Fil overføring komplett" -#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Ã…pne Foreldre Katalog" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Logg _av" msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Remove from Roster" msgstr "_Fjern fra Kontaktliste" @@ -2932,251 +2932,252 @@ msgstr "_Historie" msgid "_Host:" msgstr "_Maskin:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course)) +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_IQ" msgstr "_IQ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Ikon i systray (aka. notification area)" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignorer hendelser fra kontakter som ikke er i kontaktlisten" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Join" msgstr "_Bli med" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Bli med i Samtale Gruppe" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Kick" msgstr "_Spark" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Latest" msgstr "_Siste" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Mail client:" msgstr "_Post klient:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Member" msgstr "_Meldem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Merge accounts" msgstr "_SlÃ¥ sammen kontoer" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Message" msgstr "_Melding" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_Modify" msgstr "_Endre" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_Name: " msgstr "_Navn:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Never" msgstr "_Aldri" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_New Message" msgstr "_Ny Melding" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_New Message..." msgstr "_Ny Melding..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_Nickname:" msgstr "_Kallenavn:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Gi meg beskjed om det" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Gi meg beskjed nÃ¥r filoverføring er komplett" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Beboer Handling" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Online Users" msgstr "_Online Brukere" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Ã…pne ny Epost" -#: ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/gtkgui.glade.h:344 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Ã…pne Link i Nettleser" -#: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Owner" msgstr "_Eier" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Password:" msgstr "_Passord:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Player:" msgstr "_Spiller:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Pop it up" msgstr "_Sprett opp" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Preferences" msgstr "_Instillinger" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Presence" msgstr "_Tilstedeværelse" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Previous" msgstr "_Forrige" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Publish" msgstr "_Publisér" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Refresh" msgstr "_Oppfrisk" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Register new account" msgstr "_Registrer ny konto" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Rename" msgstr "_Gi Nytt Navn" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Reply" msgstr "_Svar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Retrieve" msgstr "_Hent" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send" msgstr "_Send" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send & Close" msgstr "_Send & Lukk" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Send Private Message" msgstr "_Send Privat Melding" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Send Server Message" msgstr "_Send Server Melding" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Send Single Message" msgstr "_Send Enkel Melding" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Server:" msgstr "_Server:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Service Discovery" msgstr "_Tjeneste Tilgjengelighet" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Service Discovery..." msgstr "_Tjeneste Listing..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Set Image..." msgstr "_Velg Bilde..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Start Chat" msgstr "_Start Samtale" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Status" msgstr "_Status" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Subscribe" msgstr "_Abbonér" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Subscription" msgstr "_Abonement" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_Use proxy" msgstr "_Bruk proxy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_Username:" msgstr "_Brukernavn:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "_Voice" msgstr "_Stemme" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "_XML Console" msgstr "_XML Konsoll" -#: ../src/gtkgui.glade.h:379 +#: ../src/gtkgui.glade.h:380 msgid "_XML Console..." msgstr "_XML Konsoll..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:380 +#: ../src/gtkgui.glade.h:381 msgid "file transfers list" msgstr "fil overførings liste" -#: ../src/gtkgui.glade.h:381 +#: ../src/gtkgui.glade.h:382 msgid "minutes" msgstr "minutter" @@ -3374,5 +3375,11 @@ msgstr "" "Argumenteet \"%s\" er ikke spesifisert. \n" "Skriv \"%s hjelp %s\" for mer informasjon" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukjent" + +#~ msgid "Has errors" +#~ msgstr "Har feil" + #~ msgid "GPG Encryption" #~ msgstr "OpenPGP Kryptering" diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po index 3bedebed76c79ccc6695e0bbf0954962d9c1e1ce..ece9c91d3c7697d4dbf669222a879b1d9bd8507b 100644 --- a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 21:46+0200\n" "Last-Translator: Witek KieraÅ› <pambuk@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -266,12 +266,8 @@ msgstr "Spoza listy kontaktów" #: ../src/common/helpers.py:88 #, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany typ %s " - -#: ../src/common/helpers.py:90 -msgid "Has errors" -msgstr "WystÄ…piÅ‚y bÅ‚Ä…dy" +msgid "?contact has status:Unknown" +msgstr "Sortuj kontakty wydÅ‚ug statusu" #: ../src/common/helpers.py:95 #, fuzzy @@ -341,12 +337,14 @@ msgstr "" msgid "creating %s directory" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50 +#. it is file about file +#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50 #, python-format msgid "error: cannot open %s for reading\n" msgstr "bÅ‚Ä…d: nie można otworzyć %s do odczytu\n" -#: ../src/common/optparser.py:76 +#. we cannot write file in a directory +#: ../src/common/optparser.py:78 #, python-format msgid "Unable to write file in %s\n" msgstr "Nie można zapisać pliku w %s\n" @@ -783,7 +781,8 @@ msgid "A GTK jabber client" msgstr "Klient jabbera w GTK." #: ../src/dialogs.py:415 -msgid "translator_credits" +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "TÅ‚umaczenie na jÄ™zyk polski: Witold KieraÅ› <pambuk@gmail.com>" #: ../src/dialogs.py:692 @@ -1087,7 +1086,7 @@ msgstr "Nadawca: %s" msgid "File transfer completed" msgstr "ZakoÅ„czono przesyÅ‚anie pliku." -#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Otwórz Link w przeglÄ…darce" @@ -1471,7 +1470,7 @@ msgstr "R_ozÅ‚Ä…cz" msgid "Edit" msgstr "Modyfikuj" -#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Remove from Roster" msgstr "_UsuÅ„ z listy kontaktów" @@ -3003,252 +3002,253 @@ msgstr "_Historia" msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course)) +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_IQ" msgstr "_IQ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Ikona w tacce systemowej" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignoruj wiadomoÅ›ci od osób spoza listy kontaktów" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Join" msgstr "_DoÅ‚Ä…cz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 msgid "_Join Group Chat" msgstr "_DoÅ‚Ä…cz do chatu" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Kick" msgstr "Wy_rzuć" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Latest" msgstr "_Najnowsze" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Mail client:" msgstr "Klient _poczty:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Member" msgstr "_Uczestnik" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Merge accounts" msgstr "_PoÅ‚Ä…cz konta" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_Message" msgstr "Wiado_mość" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_Modify" msgstr "_Modyfikuj" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_Name: " msgstr "_Nazwa: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Never" msgstr "_Nigdy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_New Message" msgstr "_Nowa wiadomość" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 msgid "_New Message..." msgstr "_Nowa wiadomość..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_Nickname:" msgstr "Pseudo_nim:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Notify me about it" msgstr "Powiadom mnie o tym" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Powiadom mnie gdy przesyÅ‚anie pliku dobiegnie koÅ„ca." -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 msgid "_Occupant Actions" msgstr "DziaÅ‚ania użytk_ownika" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 msgid "_Online Users" msgstr "D_ostÄ™pni użytkownicy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Otwórz Klienta Poczty" -#: ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/gtkgui.glade.h:344 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Otwórz Link w przeglÄ…darce" -#: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 msgid "_Owner" msgstr "_WÅ‚aÅ›ciciel" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Password:" msgstr "_HasÅ‚o:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Pause" msgstr "_Zatrzymaj" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Player:" msgstr "_Program odtwarzajÄ…cy dźwiÄ™k:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Pop it up" msgstr "_WyÅ›wietl" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Port:" msgstr "_Port:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Preferences" msgstr "_Ustawienia" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 msgid "_Presence" msgstr "_Obecność" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Previous" msgstr "_WczeÅ›niejsze" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Publish" msgstr "_Publikuj" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Quit" msgstr "_ZakoÅ„cz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Refresh" msgstr "_OdÅ›wież" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Register new account" msgstr "Za_rejestruj nowe konto" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Remove" msgstr "_UsuÅ„" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 msgid "_Rename" msgstr "_ZmieÅ„ nazwÄ™" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Reply" msgstr "_Odpowiedz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 msgid "_Retrieve" msgstr "_Przywróć" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 msgid "_Send" msgstr "_WyÅ›lij" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send & Close" msgstr "_WyÅ›lij i Zamknij" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 msgid "_Send Private Message" msgstr "_WyÅ›lij prywatnÄ… wiadomość" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 msgid "_Send Server Message" msgstr "_WyÅ›lij wiadomość do serwera" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 msgid "_Send Single Message" msgstr "_WyjÅ›lij pojedynczÄ… wiadomość" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Server:" msgstr "_Serwer:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Service Discovery" msgstr "PrzeglÄ…danie U_sÅ‚ug" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 msgid "_Service Discovery..." msgstr "PrzeglÄ…danie U_sÅ‚ug..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 msgid "_Set Image..." msgstr "U_staw obrazek..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 msgid "_Start Chat" msgstr "_Rozpocznij rozmowÄ™" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 msgid "_Status" msgstr "_Status" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Subscribe" msgstr "_Autoryzuj" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 msgid "_Subscription" msgstr "_Autoryzacja" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_Use proxy" msgstr "_Korzystaj z poÅ›rednika" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_Username:" msgstr "_Nazwa użytkownika:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 msgid "_Voice" msgstr "_GÅ‚os" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "_XML Console" msgstr "Konsola _XML" -#: ../src/gtkgui.glade.h:379 +#: ../src/gtkgui.glade.h:380 msgid "_XML Console..." msgstr "Konsola _XML..." -#: ../src/gtkgui.glade.h:380 +#: ../src/gtkgui.glade.h:381 msgid "file transfers list" msgstr "Lista przesyÅ‚anych plików" -#: ../src/gtkgui.glade.h:381 +#: ../src/gtkgui.glade.h:382 msgid "minutes" msgstr "minutach" @@ -3453,6 +3453,13 @@ msgstr "" "Argument \"%s\" nie jest okreÅ›lony. \n" "Wpisz \"%s·help·%s\" aby uzyskać wiÄ™cej informacji." +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Nieznany typ %s " + +#~ msgid "Has errors" +#~ msgstr "WystÄ…piÅ‚y bÅ‚Ä…dy" + #, fuzzy #~ msgid "Open containing folder" #~ msgstr "_Otwórz Link w przeglÄ…darce" diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po index c6194a7faa56d68f744c26313c92b816bbb2bd93..f9ace056c443e2a14b26836e738bd95041282c02 100644 --- a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n" "Last-Translator: Junix <junix@infolink.com.br>\n" "Language-Team: none\n" @@ -265,12 +265,9 @@ msgid "Not in the roster" msgstr "Fora da lista" #: ../src/common/helpers.py:88 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/common/helpers.py:90 -msgid "Has errors" -msgstr "Com erros" +#, fuzzy +msgid "?contact has status:Unknown" +msgstr "Ordena contatos pelo status" #: ../src/common/helpers.py:95 #, fuzzy @@ -341,12 +338,14 @@ msgstr "" msgid "creating %s directory" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50 +#. it is file about file +#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50 #, python-format msgid "error: cannot open %s for reading\n" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:76 +#. we cannot write file in a directory +#: ../src/common/optparser.py:78 #, python-format msgid "Unable to write file in %s\n" msgstr "" @@ -798,7 +797,8 @@ msgid "A GTK jabber client" msgstr "Um cliente jabber GTK" #: ../src/dialogs.py:415 -msgid "translator_credits" +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Alfredo Jr. - Junix junix@infolink.com.br" #: ../src/dialogs.py:692 @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "_Negar" msgid "File transfer completed" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Abrir link" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "_Desconectar" msgid "Edit" msgstr "_Editar" -#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" @@ -3048,275 +3048,276 @@ msgstr "_Histórico" msgid "_Host:" msgstr "_Host:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course)) +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "Ã_cone na bandeja (também conhecido por área de notificação)" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Ignore eventos de contatos que não estão na lista" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Join" msgstr "_Ingressar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Ingressar na Reunião" -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Kick" msgstr "_Chutar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Latest" msgstr "Ú_ltimo" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Mail client:" msgstr "_Cliente de email:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_Nunca" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Fundir contas" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_Modify" msgstr "_Modificar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_Name: " msgstr "_Nome: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Never" msgstr "_Nunca" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_New Message" msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_New Message..." msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_Nickname:" msgstr "_Apelido:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Notifique-me sobre isso" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_Ações" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy msgid "_Online Users" msgstr "_Online" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Abrir Redator de Email" -#: ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/gtkgui.glade.h:344 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Abrir link" -#: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 #, fuzzy msgid "_Owner" msgstr "_Concede propriedade" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Password:" msgstr "_Senha:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 #, fuzzy msgid "_Pause" msgstr "Status" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Player:" msgstr "_Tocador de som:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Pop it up" msgstr "_Popup isso" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferências" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 #, fuzzy msgid "_Presence" msgstr "_Preferências" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Previous" msgstr "_Anterior" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Refresh" msgstr "_Atualizar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Register new account" msgstr "_Registrar nova conta" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Renomear" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 #, fuzzy msgid "_Retrieve" msgstr "_Remover" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "_Negar" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 #, fuzzy msgid "_Send Private Message" msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 #, fuzzy msgid "_Send Server Message" msgstr "_Nova Mensagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 #, fuzzy msgid "_Send Single Message" msgstr "Mensagem recebida:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Server:" msgstr "_Servidor:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Service Discovery" msgstr "_Busca de Serviço" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 #, fuzzy msgid "_Service Discovery..." msgstr "_Busca de Serviço" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 #, fuzzy msgid "_Set Image..." msgstr "Configura Imagem" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 #, fuzzy msgid "_Start Chat" msgstr "Inicia conversa" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 #, fuzzy msgid "_Status" msgstr "Status" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Subscribe" msgstr "_Inscrição" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 #, fuzzy msgid "_Subscription" msgstr "Inscrição" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_Use proxy" msgstr "_Usar proxy" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_Username:" msgstr "Nome do _usuário" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 #, fuzzy msgid "_Voice" msgstr "_Concede voz" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:379 +#: ../src/gtkgui.glade.h:380 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:380 +#: ../src/gtkgui.glade.h:381 #, fuzzy msgid "file transfers list" msgstr "_Mensagem de status:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:381 +#: ../src/gtkgui.glade.h:382 msgid "minutes" msgstr "minutos" @@ -3508,6 +3509,9 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#~ msgid "Has errors" +#~ msgstr "Com erros" + #, fuzzy #~ msgid "Open containing folder" #~ msgstr "_Abrir link" diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po index e7d7fb05731ffedb695581c1ce2a5f50a58612b8..d81f028492fd2f4470d15ff7b737b3ef853212d9 100644 --- a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n" "Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -267,12 +267,9 @@ msgid "Not in the roster" msgstr "Ðе в роÑтере" #: ../src/common/helpers.py:88 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: ../src/common/helpers.py:90 -msgid "Has errors" -msgstr "ЕÑÑ‚ÑŒ ошибка" +#, fuzzy +msgid "?contact has status:Unknown" +msgstr "Сортировать контакты по ÑтатуÑу" #: ../src/common/helpers.py:95 #, fuzzy @@ -343,12 +340,14 @@ msgstr "" msgid "creating %s directory" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50 +#. it is file about file +#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50 #, python-format msgid "error: cannot open %s for reading\n" msgstr "" -#: ../src/common/optparser.py:76 +#. we cannot write file in a directory +#: ../src/common/optparser.py:78 #, python-format msgid "Unable to write file in %s\n" msgstr "" @@ -808,7 +807,8 @@ msgid "A GTK jabber client" msgstr "Jabber-клиент на GTK" #: ../src/dialogs.py:415 -msgid "translator_credits" +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Переводчики" #: ../src/dialogs.py:692 @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "_Отклонить" msgid "File transfer completed" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" -#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341 +#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342 #, fuzzy msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_ПроÑмотреть ÑÑылку в Браузере" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "_ОтключитьÑÑ" msgid "Edit" msgstr "_Редактировать" -#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358 +#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359 msgid "_Remove from Roster" msgstr "" @@ -3052,274 +3052,275 @@ msgstr "_ИÑториÑ" msgid "_Host:" msgstr "_ХоÑÑ‚: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:318 +#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course)) +#: ../src/gtkgui.glade.h:319 msgid "_IQ" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:319 +#: ../src/gtkgui.glade.h:320 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)" msgstr "_Иконка в трее (или в облаÑти уведомлениÑ)" -#: ../src/gtkgui.glade.h:320 +#: ../src/gtkgui.glade.h:321 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "_Игнорировать ÑÐ¾Ð±Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ контактов не из роÑтера" -#: ../src/gtkgui.glade.h:321 +#: ../src/gtkgui.glade.h:322 msgid "_Jabber ID:" msgstr "_Jabber ID:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:322 +#: ../src/gtkgui.glade.h:323 msgid "_Join" msgstr "_ПриÑоединитьÑÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:323 +#: ../src/gtkgui.glade.h:324 #, fuzzy msgid "_Join Group Chat" msgstr "_Войти в Уомнату " -#: ../src/gtkgui.glade.h:324 +#: ../src/gtkgui.glade.h:325 msgid "_Kick" msgstr "_Выгнать" -#: ../src/gtkgui.glade.h:325 +#: ../src/gtkgui.glade.h:326 msgid "_Latest" msgstr "П_оÑледний" -#: ../src/gtkgui.glade.h:326 +#: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Mail client:" msgstr "_Почтовый клиент:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:327 +#: ../src/gtkgui.glade.h:328 #, fuzzy msgid "_Member" msgstr "_Ðикогда" -#: ../src/gtkgui.glade.h:328 +#: ../src/gtkgui.glade.h:329 msgid "_Merge accounts" msgstr "_Объединить аккаунты" -#: ../src/gtkgui.glade.h:329 +#: ../src/gtkgui.glade.h:330 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "_Ðовое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:330 +#: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_Modify" msgstr "_Изменить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:331 +#: ../src/gtkgui.glade.h:332 msgid "_Name: " msgstr "_ИмÑ: " -#: ../src/gtkgui.glade.h:332 +#: ../src/gtkgui.glade.h:333 msgid "_Never" msgstr "_Ðикогда" -#: ../src/gtkgui.glade.h:333 +#: ../src/gtkgui.glade.h:334 msgid "_New Message" msgstr "_Ðовое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:334 +#: ../src/gtkgui.glade.h:335 #, fuzzy msgid "_New Message..." msgstr "_Ðовое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:335 +#: ../src/gtkgui.glade.h:336 msgid "_Nickname:" msgstr "_Ðик:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:336 +#: ../src/gtkgui.glade.h:337 msgid "_Notify me about it" msgstr "_Сообщать об Ñтом" -#: ../src/gtkgui.glade.h:337 +#: ../src/gtkgui.glade.h:338 #, fuzzy msgid "_Notify me when a file transfer is complete" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" -#: ../src/gtkgui.glade.h:338 +#: ../src/gtkgui.glade.h:339 msgid "_OK" msgstr "_ОК" -#: ../src/gtkgui.glade.h:339 +#: ../src/gtkgui.glade.h:340 #, fuzzy msgid "_Occupant Actions" msgstr "_ДейÑтвиÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:340 +#: ../src/gtkgui.glade.h:341 #, fuzzy msgid "_Online Users" msgstr "_Ð’ Ñети" -#: ../src/gtkgui.glade.h:342 +#: ../src/gtkgui.glade.h:343 msgid "_Open Email Composer" msgstr "_Отправить ПиÑьмо" -#: ../src/gtkgui.glade.h:343 +#: ../src/gtkgui.glade.h:344 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_ПроÑмотреть ÑÑылку в Браузере" -#: ../src/gtkgui.glade.h:344 +#: ../src/gtkgui.glade.h:345 #, fuzzy msgid "_Owner" msgstr "_Дать Права Владельца" -#: ../src/gtkgui.glade.h:345 +#: ../src/gtkgui.glade.h:346 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:346 +#: ../src/gtkgui.glade.h:347 #, fuzzy msgid "_Pause" msgstr "СтатуÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:347 +#: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Player:" msgstr "_Проигрыватель:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:348 +#: ../src/gtkgui.glade.h:349 msgid "_Pop it up" msgstr "ВывеÑти окно" -#: ../src/gtkgui.glade.h:349 +#: ../src/gtkgui.glade.h:350 msgid "_Port:" msgstr "_Порт" -#: ../src/gtkgui.glade.h:350 +#: ../src/gtkgui.glade.h:351 msgid "_Preferences" msgstr "_ÐаÑтройки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:351 +#: ../src/gtkgui.glade.h:352 #, fuzzy msgid "_Presence" msgstr "_ÐаÑтройки" -#: ../src/gtkgui.glade.h:352 +#: ../src/gtkgui.glade.h:353 msgid "_Previous" msgstr "П_редыдущий" -#: ../src/gtkgui.glade.h:353 +#: ../src/gtkgui.glade.h:354 msgid "_Publish" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:354 +#: ../src/gtkgui.glade.h:355 msgid "_Quit" msgstr "_Выйти" -#: ../src/gtkgui.glade.h:355 +#: ../src/gtkgui.glade.h:356 msgid "_Refresh" msgstr "_Обновить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:356 +#: ../src/gtkgui.glade.h:357 msgid "_Register new account" msgstr "_ЗарегиÑтрировать новый аккаунт" -#: ../src/gtkgui.glade.h:357 +#: ../src/gtkgui.glade.h:358 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:359 +#: ../src/gtkgui.glade.h:360 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Переименовать" -#: ../src/gtkgui.glade.h:360 +#: ../src/gtkgui.glade.h:361 msgid "_Reply" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:361 +#: ../src/gtkgui.glade.h:362 #, fuzzy msgid "_Retrieve" msgstr "_Удалить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:362 +#: ../src/gtkgui.glade.h:363 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "_Отклонить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:363 +#: ../src/gtkgui.glade.h:364 msgid "_Send & Close" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:364 +#: ../src/gtkgui.glade.h:365 #, fuzzy msgid "_Send Private Message" msgstr "_Ðовое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:365 +#: ../src/gtkgui.glade.h:366 #, fuzzy msgid "_Send Server Message" msgstr "_Ðовое Сообщение" -#: ../src/gtkgui.glade.h:366 +#: ../src/gtkgui.glade.h:367 #, fuzzy msgid "_Send Single Message" msgstr "ВходÑщее Ñообщение:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:367 +#: ../src/gtkgui.glade.h:368 msgid "_Server:" msgstr "_Сервер:" -#: ../src/gtkgui.glade.h:368 +#: ../src/gtkgui.glade.h:369 msgid "_Service Discovery" msgstr "_ПроÑмотр СервиÑов" -#: ../src/gtkgui.glade.h:369 +#: ../src/gtkgui.glade.h:370 #, fuzzy msgid "_Service Discovery..." msgstr "_ПроÑмотр СервиÑов" -#: ../src/gtkgui.glade.h:370 +#: ../src/gtkgui.glade.h:371 #, fuzzy msgid "_Set Image..." msgstr "УÑтановить Картинку" -#: ../src/gtkgui.glade.h:371 +#: ../src/gtkgui.glade.h:372 #, fuzzy msgid "_Start Chat" msgstr "Ðачать чат" -#: ../src/gtkgui.glade.h:372 +#: ../src/gtkgui.glade.h:373 #, fuzzy msgid "_Status" msgstr "СтатуÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:373 +#: ../src/gtkgui.glade.h:374 msgid "_Subscribe" msgstr "_ПодпиÑатьÑÑ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:374 +#: ../src/gtkgui.glade.h:375 #, fuzzy msgid "_Subscription" msgstr "ПодпиÑка" -#: ../src/gtkgui.glade.h:375 +#: ../src/gtkgui.glade.h:376 msgid "_Use proxy" msgstr "_ИÑпользовать прокÑи" -#: ../src/gtkgui.glade.h:376 +#: ../src/gtkgui.glade.h:377 msgid "_Username:" msgstr "_Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ" -#: ../src/gtkgui.glade.h:377 +#: ../src/gtkgui.glade.h:378 #, fuzzy msgid "_Voice" msgstr "_ПредоÑтавить Право Говорить" -#: ../src/gtkgui.glade.h:378 +#: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "_XML Console" msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:379 +#: ../src/gtkgui.glade.h:380 msgid "_XML Console..." msgstr "" -#: ../src/gtkgui.glade.h:380 +#: ../src/gtkgui.glade.h:381 #, fuzzy msgid "file transfers list" msgstr "ИÑпользовать иконки Ð´Ð»Ñ _транÑпортов" -#: ../src/gtkgui.glade.h:381 +#: ../src/gtkgui.glade.h:382 msgid "minutes" msgstr "минут" @@ -3511,6 +3512,9 @@ msgid "" "Type \"%s help %s\" for more info" msgstr "" +#~ msgid "Has errors" +#~ msgstr "ЕÑÑ‚ÑŒ ошибка" + #, fuzzy #~ msgid "Open containing folder" #~ msgstr "_ПроÑмотреть ÑÑылку в Браузере" diff --git a/src/common/helpers.py b/src/common/helpers.py index 57641098e2d13a1a1952b73cf64be7f248c9e5a7..e5b83a3001f5877f053b83941732f04c82fe349d 100644 --- a/src/common/helpers.py +++ b/src/common/helpers.py @@ -85,9 +85,9 @@ def get_uf_show(show): elif show == 'not in the roster': uf_show = _('Not in the roster') elif show == 'requested': - uf_show = _('Unknown') + uf_show = Q_('?contact has status:Unknown') else: - uf_show = _('Has errors') + uf_show = Q__('?contact has status:Has errors') return unicode(uf_show) def get_uf_sub(sub): diff --git a/src/common/optparser.py b/src/common/optparser.py index 0c791b7001f48305881b6f2d789273edf47eb2e8..1b82aeaa6e82fb1d22fd9dc5aff11e60d4b1fd13 100644 --- a/src/common/optparser.py +++ b/src/common/optparser.py @@ -47,7 +47,8 @@ class OptionsParser: fd = open(self.__filename) except: if os.path.exists(self.__filename): - print _('error: cannot open %s for reading\n') % (self.__filename) + #it is file about file + print _('error: cannot open %s for reading\n') % self.__filename return for line in fd.readlines(): @@ -65,15 +66,16 @@ class OptionsParser: if value == None: return s += opt - fd.write(s + " = " + str(value[1]) + "\n") + fd.write(s + ' = ' + str(value[1]) + '\n') def write(self): (base_dir, filename) = os.path.split(self.__filename) - self.__tempfile = os.path.join(base_dir, '.'+filename) + self.__tempfile = os.path.join(base_dir, '.' + filename) try: fd = open(self.__tempfile, 'w') except: - err_str = _('Unable to write file in %s\n') % (base_dir) + #we cannot write file in a directory + err_str = _('Unable to write file in %s\n') % base_dir print err_str return err_str try: diff --git a/src/dialogs.py b/src/dialogs.py index 2f9b2c8a02cdd7590ada6601e5f459a35e7000a6..e775b211deec5d7ed5d75b461f1ff8d19e3f0756 100644 --- a/src/dialogs.py +++ b/src/dialogs.py @@ -412,7 +412,7 @@ class AboutDialog: pixbuf = gtk.gdk.pixbuf_new_from_file(os.path.join(gajim.DATA_DIR, 'pixmaps/gajim_about.png')) dlg.set_logo(pixbuf) - dlg.set_translator_credits(_('translator_credits')) + dlg.set_translator_credits(_('translator-credits')) rep = dlg.run() dlg.destroy() diff --git a/src/gtkgui.glade b/src/gtkgui.glade index 915369e090e5088b75b52140d7addb5429d48720..7de2a25bd55f1c8ea5055a09a1e6c87edbfbdba3 100644 --- a/src/gtkgui.glade +++ b/src/gtkgui.glade @@ -17234,7 +17234,7 @@ Maybe I'll refactor later</property> <property name="visible">True</property> <property name="tooltip" translatable="yes">Info/Query</property> <property name="can_focus">True</property> - <property name="label" translatable="yes">_IQ</property> + <property name="label" translatable="yes" comments="Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))">_IQ</property> <property name="use_underline">True</property> <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property> <property name="focus_on_click">True</property>