diff --git a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po
index b61dff3ac45aab19732bb928fc3da1c602ffa48b..9a97f4f9c45eb14ba8818f668c3ae8e54eb157fa 100644
--- a/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/bg/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gajim 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:52+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -265,12 +265,9 @@ msgid "Not in the roster"
 msgstr "Не е в списъка"
 
 #: ../src/common/helpers.py:88
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/helpers.py:90
-msgid "Has errors"
-msgstr "Има грешки"
+#, fuzzy
+msgid "?contact has status:Unknown"
+msgstr "Подреждане на контактите по състояние"
 
 #: ../src/common/helpers.py:95
 #, fuzzy
@@ -341,12 +338,14 @@ msgstr ""
 msgid "creating %s directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50
+#. it is file about file
+#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50
 #, python-format
 msgid "error: cannot open %s for reading\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:76
+#. we cannot write file in a directory
+#: ../src/common/optparser.py:78
 #, python-format
 msgid "Unable to write file in %s\n"
 msgstr ""
@@ -806,7 +805,8 @@ msgid "A GTK jabber client"
 msgstr "GTK Jabber клиент"
 
 #: ../src/dialogs.py:415
-msgid "translator_credits"
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Явор Доганов <yavor@doganov.org>\n"
 "\n"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "_Отказване"
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
-#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342
 #, fuzzy
 msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr "_Отваряне на връзката в браузър"
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Изкл_ючване"
 msgid "Edit"
 msgstr "_Редактиране"
 
-#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
@@ -3057,274 +3057,275 @@ msgstr "_История"
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Хост:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_IQ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Икона в областта за уведомяване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "Прене_брегване на събития от контакти, които не са в списъка"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Join"
 msgstr "_Влизане"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 #, fuzzy
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Влизане в стая"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Изритване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Latest"
 msgstr "По_следна"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "_Пощенска програма:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 #, fuzzy
 msgid "_Member"
 msgstr "_Никога"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Смесване на акаунти"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 #, fuzzy
 msgid "_Message"
 msgstr "_Ново съобщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_Modify"
 msgstr "Пром_яна"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Име: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Never"
 msgstr "_Никога"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Ново съобщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 #, fuzzy
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Ново съобщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "Псе_вдоним:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "_Уведомяване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 #, fuzzy
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_OK"
 msgstr "_Да"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 #, fuzzy
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Действия"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 #, fuzzy
 msgid "_Online Users"
 msgstr "_Свързан"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Отваряне на пощенската програма"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/gtkgui.glade.h:344
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Отваряне на връзката в браузър"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 #, fuzzy
 msgid "_Owner"
 msgstr "Даване на права на _собственик"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Парола:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 #, fuzzy
 msgid "_Pause"
 msgstr "Състояние"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Плейър:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "_Показване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Port:"
 msgstr "По_рт:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Настройки"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 #, fuzzy
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Настройки"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Предишна"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Publish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изход"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Актуализиране"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Register new account"
 msgstr "_Регистриране на нов акаунт"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Премахване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Преименуване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 #, fuzzy
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Премахване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 #, fuzzy
 msgid "_Send"
 msgstr "_Отказване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send & Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 #, fuzzy
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Ново съобщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 #, fuzzy
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Ново съобщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 #, fuzzy
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "Входящо съобщение:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Server:"
 msgstr "С_ървър:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "_Откриване на услуги"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 #, fuzzy
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "_Откриване на услуги"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 #, fuzzy
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "Избор на изображение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 #, fuzzy
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "Започване на разговор"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 #, fuzzy
 msgid "_Status"
 msgstr "Състояние"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Записване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 #, fuzzy
 msgid "_Subscription"
 msgstr "Записване"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Използване на сървър-посредник"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_Username:"
 msgstr "И_ме на потребител:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 #, fuzzy
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Даване на глас"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "_XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:379
+#: ../src/gtkgui.glade.h:380
 msgid "_XML Console..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:380
+#: ../src/gtkgui.glade.h:381
 #, fuzzy
 msgid "file transfers list"
 msgstr "Използване на _набор икони на транспортите"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:381
+#: ../src/gtkgui.glade.h:382
 msgid "minutes"
 msgstr "минути"
 
@@ -3516,6 +3517,9 @@ msgid ""
 "Type \"%s help %s\" for more info"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Has errors"
+#~ msgstr "Има грешки"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open containing folder"
 #~ msgstr "_Отваряне на връзката в браузър"
diff --git a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po
index 1c11c6a89bf2a2e91d62200c10427a87c4a003d0..101d3dee92bf7fa076d0783d1480719b15766acc 100644
--- a/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/de/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 18:11+0200\n"
 "Last-Translator: Christoph Neuroth <delmonico@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -272,12 +272,9 @@ msgid "Not in the roster"
 msgstr "Nicht in der Liste"
 
 #: ../src/common/helpers.py:88
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: ../src/common/helpers.py:90
-msgid "Has errors"
-msgstr "Hat Fehler"
+#, fuzzy
+msgid "?contact has status:Unknown"
+msgstr "Kontakte nach Status sortieren"
 
 #: ../src/common/helpers.py:95
 #, fuzzy
@@ -343,12 +340,14 @@ msgstr "Gajim wird nun beendet"
 msgid "creating %s directory"
 msgstr "Erstelle Verzeichnis %s"
 
-#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50
+#. it is file about file
+#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50
 #, python-format
 msgid "error: cannot open %s for reading\n"
 msgstr "Fehler: %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden\n"
 
-#: ../src/common/optparser.py:76
+#. we cannot write file in a directory
+#: ../src/common/optparser.py:78
 #, python-format
 msgid "Unable to write file in %s\n"
 msgstr "Kann Datei nicht in %s schreiben\n"
@@ -790,7 +789,8 @@ msgid "A GTK jabber client"
 msgstr "Ein GTK Jabber-Client"
 
 #: ../src/dialogs.py:415
-msgid "translator_credits"
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
 msgstr "Ins Deutsche übersetzt von Christoph Neuroth"
 
 #: ../src/dialogs.py:692
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Absender: %s"
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Dateitransfer abgeschlossen"
 
-#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342
 #, fuzzy
 msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr "_Öffne Ordner"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "_Abmelden"
 msgid "Edit"
 msgstr "_Ändern"
 
-#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr "Entfernen von Kontaktliste"
 
@@ -2963,251 +2963,252 @@ msgstr "_Verlauf"
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Server:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_IQ"
 msgstr "_Info/Query"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Symbol im Systemabschnitt (Benachrichtigungs-Bereich)"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "Ereignisse von Kontakten, die nicht in der Liste sind, _ignorieren"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Join"
 msgstr "_Betreten"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Chatraum betreten"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Rausschmeißen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Latest"
 msgstr "_Letzte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "_Mail-Programm:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Member"
 msgstr "_Mitglied"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "Konten _zusammenführen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Message"
 msgstr "_Nachricht"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Ändern"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Name: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Never"
 msgstr "_Nie"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Neue Nachricht"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Neue Nachricht..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Spitzname:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "Be_nachrichtigen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "_Benachrichtige mich, wenn der Dateitransfer abgeschlossen ist"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Benutzer Aktionen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 msgid "_Online Users"
 msgstr "_Angemeldete Benutzer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "Email-Programm _öffnen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/gtkgui.glade.h:344
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "Link _öffnen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Besitzer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passwort:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Player:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "_Öffnen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Einstellungen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Präsenz"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Vorherige"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Publish"
 msgstr "_Veröffentlichen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Beenden"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Aktualisieren"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Register new account"
 msgstr "Neues Konto e_rstellen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Entfernen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Umbenennen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Reply"
 msgstr "Antwo_rten"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "Ab_rufen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 msgid "_Send"
 msgstr "_Senden"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send & Close"
 msgstr "_Senden & Schließen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "Private Nachricht _Senden"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Sende Servernachricht"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "_Sende Einzelne Nachricht"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Server:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "_Dienste Durchsuchen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "_Dienste Durchsuchen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "Bild wählen..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "Chat starten"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Status"
 msgstr "_Status"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Abonnieren"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 msgid "_Subscription"
 msgstr "Abonnement"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Proxy benutzen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Benutzername:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Stimme verleihen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "_XML Console"
 msgstr "_XML Konsole"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:379
+#: ../src/gtkgui.glade.h:380
 msgid "_XML Console..."
 msgstr "_XML Konsole..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:380
+#: ../src/gtkgui.glade.h:381
 msgid "file transfers list"
 msgstr "Dateitransfer-Liste"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:381
+#: ../src/gtkgui.glade.h:382
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuten"
 
@@ -3401,6 +3402,12 @@ msgstr ""
 "Argument \"%s\" wurde nicht angegeben. \n"
 "Geben Sie \"%s help %s\" ein für Hilfe"
 
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unbekannt"
+
+#~ msgid "Has errors"
+#~ msgstr "Hat Fehler"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open containing folder"
 #~ msgstr "_Öffne Ordner"
diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
index 968b3624004e4669ffca1b7d4841cb431e269c5d..875c0dc107dec74eab85ea1090093bb75cab478f 100644
--- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-13 12:17+0300\n"
 "Last-Translator: Filippos Papadopoulos <filip@cs.uoi.gr>\n"
 "Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek <filip@cs.uoi.gr>\n"
@@ -271,12 +271,9 @@ msgid "Not in the roster"
 msgstr "Εκτός λίστας επαφών"
 
 #: ../src/common/helpers.py:88
-msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
-
-#: ../src/common/helpers.py:90
-msgid "Has errors"
-msgstr "Έχει προβλήματα"
+#, fuzzy
+msgid "?contact has status:Unknown"
+msgstr "Ταξινόμηση επαφών βάσει κατάστασης"
 
 #: ../src/common/helpers.py:95
 #, fuzzy
@@ -342,12 +339,14 @@ msgstr "To Gajim τώρα θα κλείσει"
 msgid "creating %s directory"
 msgstr "δημιουργία φακέλου %s"
 
-#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50
+#. it is file about file
+#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50
 #, python-format
 msgid "error: cannot open %s for reading\n"
 msgstr "σφάλμα: αδύνατη η ανάγνωση του %s\n"
 
-#: ../src/common/optparser.py:76
+#. we cannot write file in a directory
+#: ../src/common/optparser.py:78
 #, python-format
 msgid "Unable to write file in %s\n"
 msgstr "Αδύνατη η εγγραφή αρχείου σε %s\n"
@@ -795,7 +794,8 @@ msgid "A GTK jabber client"
 msgstr "Ένα πρόγραμμα για το Jabber γραμμένο σε GTK+"
 
 #: ../src/dialogs.py:415
-msgid "translator_credits"
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
 msgstr "Νίκος Κουρεμένος <kourem@gmail.com>"
 
 #: ../src/dialogs.py:692
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Αποθηκεύτηκε στο: %s"
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Η μεταφορά αρχείου ολοκληρώθηκε"
 
-#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342
 msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr "_Άνοιγμα του περιέχοντος φακέλου"
 
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "_Αποσύνδεση"
 msgid "Edit"
 msgstr "Επεξεργασία"
 
-#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
@@ -3000,256 +3000,257 @@ msgstr "_Ιστορικό"
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Κεντρικός υπολογιστής:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_IQ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Εικονίδιο στην περιοχή γνωστοποίησης"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Αγνόησε γεγονότα από επαφές που δεν είναι στη λίστα επαφών"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Join"
 msgstr "_Συμμετοχή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 #, fuzzy
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Συμμετοχή σε Ομαδική Κουβέντα"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Ξεφορτώσου τον"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Latest"
 msgstr "_Τέλος"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "_Εφαρμογή Αλληλογραφίας:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 #, fuzzy
 msgid "_Member"
 msgstr "_Ποτέ"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Συνένωση λογαριασμών"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 #, fuzzy
 msgid "_Message"
 msgstr "_Νέο Μήνυμα"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Τροποποίηση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Όνομα: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Never"
 msgstr "_Ποτέ"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Νέο Μήνυμα"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Νέο Μήνυμα..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Όνομα χρήστη:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "_Ειδοποίησε με για αυτό"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "_Ειδοποίησε με όταν έχει ολοκληρωθεί μια μεταφορά αρχείου"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_OK"
 msgstr "_Εντάξει"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 #, fuzzy
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Ενέργειες"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 msgid "_Online Users"
 msgstr "_Συνδεδεμένοι Χρήστες"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Άνοιγμα Προγράμματος Αλληλογραφίας"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/gtkgui.glade.h:344
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Άνοιγμα Δεσμού σε Φυλλομετρητή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Ιδιοκτήτης"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Κωδικός:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 #, fuzzy
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Παύση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Αναπαραγωγέας:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "_Εμφάνισε το"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Θύρα:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Προτιμήσεις"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Παρουσία"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Πίσω"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Publish"
 msgstr "_Δημοσιοποίηση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Έξοδος"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Ανανέωση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Register new account"
 msgstr "_Καταχώρηση νέου λογαριασμού"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Αφαίρεση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Μετονομασία"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Απάντηση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Ανάκτηση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 msgid "_Send"
 msgstr "_Αποστολή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send & Close"
 msgstr "_Στείλε & Κλείσε"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Αποστολή Προσωπικού Μηνύματος"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Αποστολή Μηνύματος Διακομιστή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "_Αποστολή Απλού Μηνύματος"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Διακομιστής:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "Ανακάλυψη _Υπηρεσιών"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "Ανακάλυψη _Υπηρεσιών..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "_Ορισμός Φωτογραφίας..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "_Έναρξη κουβέντας"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Status"
 msgstr "_Κατάσταση"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Εγγραφή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 msgid "_Subscription"
 msgstr "_Εγγραφή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Χρήση μεσολαβητή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Όνομα χρήστη:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Φωνή"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "_XML Console"
 msgstr "Κονσόλα _XML"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:379
+#: ../src/gtkgui.glade.h:380
 msgid "_XML Console..."
 msgstr "Κονσόλα _XML..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:380
+#: ../src/gtkgui.glade.h:381
 msgid "file transfers list"
 msgstr "λίστα μεταφορών αρχείων"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:381
+#: ../src/gtkgui.glade.h:382
 msgid "minutes"
 msgstr "λεπτά"
 
@@ -3456,3 +3457,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n"
 "Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Άγνωστο"
+
+#~ msgid "Has errors"
+#~ msgstr "Έχει προβλήματα"
diff --git a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po
index 6827c768cc17fbd8f7482aa084342a545ab03853..0672375d45dfdc4e5ab3b2eb969c4f3cae7ddee6 100644
--- a/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/es/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-21 20:03+0100\n"
 "Last-Translator: Membris Khan <membriskhan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -265,12 +265,9 @@ msgid "Not in the roster"
 msgstr "No está en el roster"
 
 #: ../src/common/helpers.py:88
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/helpers.py:90
-msgid "Has errors"
-msgstr "Tiene errores"
+#, fuzzy
+msgid "?contact has status:Unknown"
+msgstr "Ordenar contactos por estado"
 
 #: ../src/common/helpers.py:95
 #, fuzzy
@@ -341,12 +338,14 @@ msgstr ""
 msgid "creating %s directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50
+#. it is file about file
+#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50
 #, python-format
 msgid "error: cannot open %s for reading\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:76
+#. we cannot write file in a directory
+#: ../src/common/optparser.py:78
 #, python-format
 msgid "Unable to write file in %s\n"
 msgstr ""
@@ -805,7 +804,8 @@ msgid "A GTK jabber client"
 msgstr "Un cliente de Jabber en GTK"
 
 #: ../src/dialogs.py:415
-msgid "translator_credits"
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
 msgstr "traducción española por Membris Khan"
 
 #: ../src/dialogs.py:692
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "_Denegar"
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
-#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342
 #, fuzzy
 msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr "_Abrir enlace en navegador"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "_Desconectar"
 msgid "Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
@@ -3057,274 +3057,275 @@ msgstr "_Histórico"
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Servidor:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_IQ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Icono en el área de notificación"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Ignorar mensajes de contactos que no están en la lista de contactos"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "ID de _Jabber: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Join"
 msgstr "_Entrar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 #, fuzzy
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Entrar a un grupo de charla"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Expulsar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Latest"
 msgstr "_Últimos"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "_Cliente de correo:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 #, fuzzy
 msgid "_Member"
 msgstr "_Nunca"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Combinar las cuentas"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 #, fuzzy
 msgid "_Message"
 msgstr "_Nuevo mensaje"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Modificar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Nombre: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Never"
 msgstr "_Nunca"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Nuevo mensaje"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 #, fuzzy
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Nuevo mensaje"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Alias:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "_Notificarme"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 #, fuzzy
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 #, fuzzy
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Acciones"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 #, fuzzy
 msgid "_Online Users"
 msgstr "_Conectado"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Abrir el compositor de correo"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/gtkgui.glade.h:344
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Abrir enlace en navegador"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 #, fuzzy
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Dar posesión"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Password:"
 msgstr "C_ontraseña: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 #, fuzzy
 msgid "_Pause"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Reproductor:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "_Emerger"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Puerto:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 #, fuzzy
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Anterior"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Publish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Refrescar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Register new account"
 msgstr "_Registrar nueva cuenta"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 #, fuzzy
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Eliminar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 #, fuzzy
 msgid "_Send"
 msgstr "_Denegar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send & Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 #, fuzzy
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Nuevo mensaje"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 #, fuzzy
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Nuevo mensaje"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 #, fuzzy
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "Mensaje entrante:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Servidor:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "Gestión de _servicios"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 #, fuzzy
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "Gestión de _servicios"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 #, fuzzy
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "Elegir imagen"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 #, fuzzy
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "Iniciar conversación"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 #, fuzzy
 msgid "_Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Añadir"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 #, fuzzy
 msgid "_Subscription"
 msgstr "Autorización"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Usar proxy"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Nombre"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 #, fuzzy
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Dar voz"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "_XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:379
+#: ../src/gtkgui.glade.h:380
 msgid "_XML Console..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:380
+#: ../src/gtkgui.glade.h:381
 #, fuzzy
 msgid "file transfers list"
 msgstr "_Usar los iconos del transporte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:381
+#: ../src/gtkgui.glade.h:382
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
@@ -3516,6 +3517,9 @@ msgid ""
 "Type \"%s help %s\" for more info"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Has errors"
+#~ msgstr "Tiene errores"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open containing folder"
 #~ msgstr "_Abrir enlace en navegador"
diff --git a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po
index 8bf74ab6271a868a0bd6b7c41e038e94174d8c40..0a1e7f612d926960f4ef48a09a1db586856e917b 100644
--- a/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/fr/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 0.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 20:37+0200\n"
 "Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n"
 "Language-Team:  none\n"
@@ -271,12 +271,9 @@ msgid "Not in the roster"
 msgstr "Non dans la liste"
 
 #: ../src/common/helpers.py:88
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: ../src/common/helpers.py:90
-msgid "Has errors"
-msgstr "À des erreurs"
+#, fuzzy
+msgid "?contact has status:Unknown"
+msgstr "Trier les contacts par status"
 
 #: ../src/common/helpers.py:95
 #, fuzzy
@@ -342,12 +339,14 @@ msgstr "Gajim va maintenant s'arrêter"
 msgid "creating %s directory"
 msgstr "crée le répertoire %s"
 
-#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50
+#. it is file about file
+#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50
 #, python-format
 msgid "error: cannot open %s for reading\n"
 msgstr "erreur: impossible d'ouvrir %s en lecture\n"
 
-#: ../src/common/optparser.py:76
+#. we cannot write file in a directory
+#: ../src/common/optparser.py:78
 #, python-format
 msgid "Unable to write file in %s\n"
 msgstr "Impossible d'ecrire dans %s\n"
@@ -791,7 +790,8 @@ msgid "A GTK jabber client"
 msgstr "Un client Jabber en GTK"
 
 #: ../src/dialogs.py:415
-msgid "translator_credits"
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
 msgstr "traduction francaise proposée par Yann Le Boulanger"
 
 #: ../src/dialogs.py:692
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Expéditeur : %s"
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Transfert de fichier terminé"
 
-#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342
 #, fuzzy
 msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr "_Ouvrir le répertoire de destination"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "_Déconnecter"
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
-#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr "_Enlever de la liste de contacts"
 
@@ -2980,251 +2980,252 @@ msgstr "_Historique"
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Serveur :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_IQ"
 msgstr "_IQ"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Icône dans la zone de notification"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Ignorer les messages des contacts qui ne sont pas dans notre liste"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "Identifiant _Jabber : "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Join"
 msgstr "Re_joindre"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "Re_joindre un salon de Discussion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Éjecter"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Latest"
 msgstr "_Derniers"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "Client e_mail :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Member"
 msgstr "_Membre"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Fusionner les comptes"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Message"
 msgstr "_Message"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Modifier"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Nom : "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Never"
 msgstr "_Jamais"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Nouveau message"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Nouveau message..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Surnom :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "Me le _signaler"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "Me _signaler quand un transfert de fichier est terminé"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Pouvoirs du contact"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 msgid "_Online Users"
 msgstr "Utilisateurs En _Ligne"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Ouvrir le Compositeur d'Email"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/gtkgui.glade.h:344
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Ouvrir le Lien dans votre navigateur"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Owner"
 msgstr "P_ossesseur"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Password:"
 msgstr "Mot de _passe : "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Programme pour lire les sons :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "L'_afficher"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Préférences"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Présence"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Précédent"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Publish"
 msgstr "_Publier"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quitter"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Rafraîchir"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Register new account"
 msgstr "En_registrer un nouveau compte"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Supprimer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renommer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Répondre"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Récupérer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 msgid "_Send"
 msgstr "_Envoyer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send & Close"
 msgstr "_Envoyer et Fermer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Envoyer un message privé"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Envoyer un Message au Serveur"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "_Envoyer un Message Simple"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Serveur :"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "Gestion des _Services"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "Gestion des _Services..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "_Choisir une Image..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "Commencer une discussion"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Status"
 msgstr "État"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Ajouter"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 msgid "_Subscription"
 msgstr "_Autorisation"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Utiliser un proxy"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Nom"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Voix"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "_XML Console"
 msgstr "Console _XML"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:379
+#: ../src/gtkgui.glade.h:380
 msgid "_XML Console..."
 msgstr "Console _XML..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:380
+#: ../src/gtkgui.glade.h:381
 msgid "file transfers list"
 msgstr "liste des transferts de fichier"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:381
+#: ../src/gtkgui.glade.h:382
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
@@ -3424,6 +3425,12 @@ msgstr ""
 "L'argument \"%s\" n'est pas précisé. \n"
 "Tappez \"%s help %s\" pour plus d'informations"
 
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Inconnu"
+
+#~ msgid "Has errors"
+#~ msgstr "À des erreurs"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open containing folder"
 #~ msgstr "_Ouvrir le répertoire de destination"
diff --git a/po/gajim.pot b/po/gajim.pot
index 42a4b841c2aec32a472369c2f97ff64d8898ba5b..b70fef82a48ef6257fdfaab88c9937d123cbcee1 100644
--- a/po/gajim.pot
+++ b/po/gajim.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -262,11 +262,7 @@ msgid "Not in the roster"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/helpers.py:88
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/helpers.py:90
-msgid "Has errors"
+msgid "?contact has status:Unknown"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/helpers.py:95
@@ -331,12 +327,14 @@ msgstr ""
 msgid "creating %s directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50
+#. it is file about file
+#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50
 #, python-format
 msgid "error: cannot open %s for reading\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:76
+#. we cannot write file in a directory
+#: ../src/common/optparser.py:78
 #, python-format
 msgid "Unable to write file in %s\n"
 msgstr ""
@@ -760,7 +758,7 @@ msgid "A GTK jabber client"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.py:415
-msgid "translator_credits"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
 #: ../src/dialogs.py:692
@@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr ""
 msgid "File transfer completed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342
 msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr ""
 
@@ -1414,7 +1412,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
@@ -2836,251 +2834,252 @@ msgstr ""
 msgid "_Host:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_IQ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Join"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Kick"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Latest"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Mail client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Member"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_Modify"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_Name: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_New Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 msgid "_New Message..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_Nickname:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_OK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 msgid "_Online Users"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/gtkgui.glade.h:344
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Owner"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Password:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Pause"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Player:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Pop it up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Port:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Presence"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Previous"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Publish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Quit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Refresh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Register new account"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Remove"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 msgid "_Rename"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 msgid "_Retrieve"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 msgid "_Send"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send & Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Server:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Set Image..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 msgid "_Start Chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Status"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Subscribe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 msgid "_Subscription"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_Use proxy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_Username:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 msgid "_Voice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "_XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:379
+#: ../src/gtkgui.glade.h:380
 msgid "_XML Console..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:380
+#: ../src/gtkgui.glade.h:381
 msgid "file transfers list"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:381
+#: ../src/gtkgui.glade.h:382
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po
index 0d0ae064f2c987cedcafadf1a49d896f9c016af1..e9ccafdd89e704674adfbf365c3301807be2caa8 100644
--- a/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/nb/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-12 14:31+0100\n"
 "Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -266,12 +266,9 @@ msgid "Not in the roster"
 msgstr "Ikke i kontaktlisten"
 
 #: ../src/common/helpers.py:88
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjent"
-
-#: ../src/common/helpers.py:90
-msgid "Has errors"
-msgstr "Har feil"
+#, fuzzy
+msgid "?contact has status:Unknown"
+msgstr "Sorter kontakter etter status"
 
 #: ../src/common/helpers.py:95
 #, fuzzy
@@ -337,12 +334,14 @@ msgstr "Gajim vill nå lukkes"
 msgid "creating %s directory"
 msgstr "lager %s mappe"
 
-#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50
+#. it is file about file
+#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50
 #, python-format
 msgid "error: cannot open %s for reading\n"
 msgstr "feil: kan ikke åpne %s for lesing \n"
 
-#: ../src/common/optparser.py:76
+#. we cannot write file in a directory
+#: ../src/common/optparser.py:78
 #, python-format
 msgid "Unable to write file in %s\n"
 msgstr "Umulig å skrive fil til %s\n"
@@ -781,7 +780,8 @@ msgid "A GTK jabber client"
 msgstr "En GTK jabber klient"
 
 #: ../src/dialogs.py:415
-msgid "translator_credits"
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
 msgstr "oversetter_kreditter"
 
 #: ../src/dialogs.py:692
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Lagret i: %s"
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Fil overføring komplett"
 
-#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342
 msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr "_Ã…pne Foreldre Katalog"
 
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Logg _av"
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr "_Fjern fra Kontaktliste"
 
@@ -2932,251 +2932,252 @@ msgstr "_Historie"
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Maskin:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_IQ"
 msgstr "_IQ"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Ikon i systray (aka. notification area)"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Ignorer hendelser fra kontakter som ikke er i kontaktlisten"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Join"
 msgstr "_Bli med"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Bli med i Samtale Gruppe"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Spark"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Latest"
 msgstr "_Siste"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "_Post klient:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Member"
 msgstr "_Meldem"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Slå sammen kontoer"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Message"
 msgstr "_Melding"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Endre"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Navn:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Never"
 msgstr "_Aldri"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Ny Melding"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Ny Melding..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Kallenavn:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "_Gi meg beskjed om det"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "_Gi meg beskjed når filoverføring er komplett"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Beboer Handling"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 msgid "_Online Users"
 msgstr "_Online Brukere"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Ã…pne ny Epost"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/gtkgui.glade.h:344
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Ã…pne Link i Nettleser"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Eier"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Passord:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Spiller:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "_Sprett opp"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Instillinger"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Tilstedeværelse"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Forrige"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Publish"
 msgstr "_Publisér"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Oppfrisk"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Register new account"
 msgstr "_Registrer ny konto"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Fjern"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Gi Nytt Navn"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Svar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Hent"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 msgid "_Send"
 msgstr "_Send"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send & Close"
 msgstr "_Send & Lukk"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Send Privat Melding"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Send Server Melding"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "_Send Enkel Melding"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Server:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "_Tjeneste Tilgjengelighet"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "_Tjeneste Listing..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "_Velg Bilde..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "_Start Samtale"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Status"
 msgstr "_Status"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Abbonér"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 msgid "_Subscription"
 msgstr "_Abonement"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Bruk proxy"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Brukernavn:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Stemme"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "_XML Console"
 msgstr "_XML Konsoll"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:379
+#: ../src/gtkgui.glade.h:380
 msgid "_XML Console..."
 msgstr "_XML Konsoll..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:380
+#: ../src/gtkgui.glade.h:381
 msgid "file transfers list"
 msgstr "fil overførings liste"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:381
+#: ../src/gtkgui.glade.h:382
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
@@ -3374,5 +3375,11 @@ msgstr ""
 "Argumenteet \"%s\" er ikke spesifisert. \n"
 "Skriv \"%s hjelp %s\" for mer informasjon"
 
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ukjent"
+
+#~ msgid "Has errors"
+#~ msgstr "Har feil"
+
 #~ msgid "GPG Encryption"
 #~ msgstr "OpenPGP Kryptering"
diff --git a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po
index 3bedebed76c79ccc6695e0bbf0954962d9c1e1ce..ece9c91d3c7697d4dbf669222a879b1d9bd8507b 100644
--- a/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/pl/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-01 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Witek KieraÅ› <pambuk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -266,12 +266,8 @@ msgstr "Spoza listy kontaktów"
 
 #: ../src/common/helpers.py:88
 #, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany typ %s "
-
-#: ../src/common/helpers.py:90
-msgid "Has errors"
-msgstr "Wystąpiły błądy"
+msgid "?contact has status:Unknown"
+msgstr "Sortuj kontakty wydług statusu"
 
 #: ../src/common/helpers.py:95
 #, fuzzy
@@ -341,12 +337,14 @@ msgstr ""
 msgid "creating %s directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50
+#. it is file about file
+#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50
 #, python-format
 msgid "error: cannot open %s for reading\n"
 msgstr "błąd: nie można otworzyć %s do odczytu\n"
 
-#: ../src/common/optparser.py:76
+#. we cannot write file in a directory
+#: ../src/common/optparser.py:78
 #, python-format
 msgid "Unable to write file in %s\n"
 msgstr "Nie można zapisać pliku w %s\n"
@@ -783,7 +781,8 @@ msgid "A GTK jabber client"
 msgstr "Klient jabbera w GTK."
 
 #: ../src/dialogs.py:415
-msgid "translator_credits"
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
 msgstr "Tłumaczenie na język polski: Witold Kieraś <pambuk@gmail.com>"
 
 #: ../src/dialogs.py:692
@@ -1087,7 +1086,7 @@ msgstr "Nadawca: %s"
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Zakończono przesyłanie pliku."
 
-#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342
 #, fuzzy
 msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr "_Otwórz Link w przeglądarce"
@@ -1471,7 +1470,7 @@ msgstr "R_ozłącz"
 msgid "Edit"
 msgstr "Modyfikuj"
 
-#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr "_Usuń z listy kontaktów"
 
@@ -3003,252 +3002,253 @@ msgstr "_Historia"
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Host:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_IQ"
 msgstr "_IQ"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Ikona w tacce systemowej"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Ignoruj wiadomości od osób spoza listy kontaktów"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Join"
 msgstr "_Dołącz"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Dołącz do chatu"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Kick"
 msgstr "Wy_rzuć"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Latest"
 msgstr "_Najnowsze"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "Klient _poczty:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Member"
 msgstr "_Uczestnik"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Połącz konta"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_Message"
 msgstr "Wiado_mość"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Modyfikuj"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Nazwa: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Never"
 msgstr "_Nigdy"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Nowa wiadomość"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Nowa wiadomość..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "Pseudo_nim:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "Powiadom mnie o tym"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 #, fuzzy
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "_Powiadom mnie gdy przesyłanie pliku dobiegnie końca."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "Działania użytk_ownika"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 msgid "_Online Users"
 msgstr "D_ostępni użytkownicy"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Otwórz Klienta Poczty"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/gtkgui.glade.h:344
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Otwórz Link w przeglądarce"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Właściciel"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Hasło:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Zatrzymaj"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Program odtwarzający dźwięk:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "_Wyświetl"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Port:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Ustawienia"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Obecność"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Wcześniejsze"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Publish"
 msgstr "_Publikuj"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Zakończ"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Odśwież"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Register new account"
 msgstr "Za_rejestruj nowe konto"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Usuń"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Zmień nazwę"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Reply"
 msgstr "_Odpowiedz"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Przywróć"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 msgid "_Send"
 msgstr "_Wyślij"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send & Close"
 msgstr "_Wyślij i Zamknij"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Wyślij prywatną wiadomość"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Wyślij wiadomość do serwera"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "_Wyjślij pojedynczą wiadomość"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Serwer:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "Przeglądanie U_sług"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "Przeglądanie U_sług..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "U_staw obrazek..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "_Rozpocznij rozmowÄ™"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 msgid "_Status"
 msgstr "_Status"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Autoryzuj"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 msgid "_Subscription"
 msgstr "_Autoryzacja"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Korzystaj z pośrednika"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Nazwa użytkownika:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 msgid "_Voice"
 msgstr "_GÅ‚os"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "_XML Console"
 msgstr "Konsola _XML"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:379
+#: ../src/gtkgui.glade.h:380
 msgid "_XML Console..."
 msgstr "Konsola _XML..."
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:380
+#: ../src/gtkgui.glade.h:381
 msgid "file transfers list"
 msgstr "Lista przesyłanych plików"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:381
+#: ../src/gtkgui.glade.h:382
 msgid "minutes"
 msgstr "minutach"
 
@@ -3453,6 +3453,13 @@ msgstr ""
 "Argument \"%s\" nie jest określony. \n"
 "Wpisz \"%s·help·%s\" aby uzyskać więcej informacji."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nieznany typ %s "
+
+#~ msgid "Has errors"
+#~ msgstr "Wystąpiły błądy"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open containing folder"
 #~ msgstr "_Otwórz Link w przeglądarce"
diff --git a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po
index c6194a7faa56d68f744c26313c92b816bbb2bd93..f9ace056c443e2a14b26836e738bd95041282c02 100644
--- a/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/pt/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gajim 0.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:47-0300\n"
 "Last-Translator: Junix <junix@infolink.com.br>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -265,12 +265,9 @@ msgid "Not in the roster"
 msgstr "Fora da lista"
 
 #: ../src/common/helpers.py:88
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/helpers.py:90
-msgid "Has errors"
-msgstr "Com erros"
+#, fuzzy
+msgid "?contact has status:Unknown"
+msgstr "Ordena contatos pelo status"
 
 #: ../src/common/helpers.py:95
 #, fuzzy
@@ -341,12 +338,14 @@ msgstr ""
 msgid "creating %s directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50
+#. it is file about file
+#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50
 #, python-format
 msgid "error: cannot open %s for reading\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:76
+#. we cannot write file in a directory
+#: ../src/common/optparser.py:78
 #, python-format
 msgid "Unable to write file in %s\n"
 msgstr ""
@@ -798,7 +797,8 @@ msgid "A GTK jabber client"
 msgstr "Um cliente jabber GTK"
 
 #: ../src/dialogs.py:415
-msgid "translator_credits"
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
 msgstr "Alfredo Jr. - Junix junix@infolink.com.br"
 
 #: ../src/dialogs.py:692
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "_Negar"
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
-#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342
 #, fuzzy
 msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr "_Abrir link"
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "_Desconectar"
 msgid "Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
@@ -3048,275 +3048,276 @@ msgstr "_Histórico"
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Host:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_IQ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "Í_cone na bandeja (também conhecido por área de notificação)"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Ignore eventos de contatos que não estão na lista"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Join"
 msgstr "_Ingressar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 #, fuzzy
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Ingressar na Reunião"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Chutar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Latest"
 msgstr "Ú_ltimo"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "_Cliente de email:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 #, fuzzy
 msgid "_Member"
 msgstr "_Nunca"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Fundir contas"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 #, fuzzy
 msgid "_Message"
 msgstr "_Nova Mensagem"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Modificar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Nome: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Never"
 msgstr "_Nunca"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Nova Mensagem"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 #, fuzzy
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Nova Mensagem"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Apelido:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "_Notifique-me sobre isso"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 #, fuzzy
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 #, fuzzy
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Ações"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 #, fuzzy
 msgid "_Online Users"
 msgstr "_Online"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Abrir Redator de Email"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/gtkgui.glade.h:344
 #, fuzzy
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Abrir link"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 #, fuzzy
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Concede propriedade"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Senha:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 #, fuzzy
 msgid "_Pause"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Tocador de som:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "_Popup isso"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Porta:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferências"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 #, fuzzy
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Preferências"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Anterior"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Publish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Sair"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Atualizar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Register new account"
 msgstr "_Registrar nova conta"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remover"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 #, fuzzy
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Remover"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 #, fuzzy
 msgid "_Send"
 msgstr "_Negar"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send & Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 #, fuzzy
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Nova Mensagem"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 #, fuzzy
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Nova Mensagem"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 #, fuzzy
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "Mensagem recebida:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Servidor:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "_Busca de Serviço"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 #, fuzzy
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "_Busca de Serviço"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 #, fuzzy
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "Configura Imagem"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 #, fuzzy
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "Inicia conversa"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 #, fuzzy
 msgid "_Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Inscrição"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 #, fuzzy
 msgid "_Subscription"
 msgstr "Inscrição"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Usar proxy"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_Username:"
 msgstr "Nome do _usuário"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 #, fuzzy
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Concede voz"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "_XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:379
+#: ../src/gtkgui.glade.h:380
 msgid "_XML Console..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:380
+#: ../src/gtkgui.glade.h:381
 #, fuzzy
 msgid "file transfers list"
 msgstr "_Mensagem de status:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:381
+#: ../src/gtkgui.glade.h:382
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
@@ -3508,6 +3509,9 @@ msgid ""
 "Type \"%s help %s\" for more info"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Has errors"
+#~ msgstr "Com erros"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open containing folder"
 #~ msgstr "_Abrir link"
diff --git a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po
index e7d7fb05731ffedb695581c1ce2a5f50a58612b8..d81f028492fd2f4470d15ff7b737b3ef853212d9 100644
--- a/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/ru/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 0.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 13:43+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 14:16+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 14:36+0700\n"
 "Last-Translator: Yakov Bezrukov <nebulam51@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -267,12 +267,9 @@ msgid "Not in the roster"
 msgstr "Не в ростере"
 
 #: ../src/common/helpers.py:88
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/helpers.py:90
-msgid "Has errors"
-msgstr "Есть ошибка"
+#, fuzzy
+msgid "?contact has status:Unknown"
+msgstr "Сортировать контакты по статусу"
 
 #: ../src/common/helpers.py:95
 #, fuzzy
@@ -343,12 +340,14 @@ msgstr ""
 msgid "creating %s directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:50 ../src/gtkgui_helpers.py:50
+#. it is file about file
+#: ../src/common/optparser.py:51 ../src/gtkgui_helpers.py:50
 #, python-format
 msgid "error: cannot open %s for reading\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/optparser.py:76
+#. we cannot write file in a directory
+#: ../src/common/optparser.py:78
 #, python-format
 msgid "Unable to write file in %s\n"
 msgstr ""
@@ -808,7 +807,8 @@ msgid "A GTK jabber client"
 msgstr "Jabber-клиент на GTK"
 
 #: ../src/dialogs.py:415
-msgid "translator_credits"
+#, fuzzy
+msgid "translator-credits"
 msgstr "Переводчики"
 
 #: ../src/dialogs.py:692
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "_Отклонить"
 msgid "File transfer completed"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
-#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:341
+#: ../src/dialogs.py:1635 ../src/gtkgui.glade.h:342
 #, fuzzy
 msgid "_Open Containing Folder"
 msgstr "_Просмотреть ссылку в Браузере"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "_Отключиться"
 msgid "Edit"
 msgstr "_Редактировать"
 
-#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:358
+#: ../src/roster_window.py:918 ../src/gtkgui.glade.h:359
 msgid "_Remove from Roster"
 msgstr ""
 
@@ -3052,274 +3052,275 @@ msgstr "_История"
 msgid "_Host:"
 msgstr "_Хост: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:318
+#. Info/Query: all(?) jabber xml start with <iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say <iq in your language (of course))
+#: ../src/gtkgui.glade.h:319
 msgid "_IQ"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:319
+#: ../src/gtkgui.glade.h:320
 msgid "_Icon in systray (aka. notification area)"
 msgstr "_Иконка в трее (или в области уведомления)"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:320
+#: ../src/gtkgui.glade.h:321
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "_Игнорировать события от контактов не из ростера"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:321
+#: ../src/gtkgui.glade.h:322
 msgid "_Jabber ID:"
 msgstr "_Jabber ID:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:322
+#: ../src/gtkgui.glade.h:323
 msgid "_Join"
 msgstr "_Присоединиться"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:323
+#: ../src/gtkgui.glade.h:324
 #, fuzzy
 msgid "_Join Group Chat"
 msgstr "_Войти в Уомнату "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:324
+#: ../src/gtkgui.glade.h:325
 msgid "_Kick"
 msgstr "_Выгнать"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:325
+#: ../src/gtkgui.glade.h:326
 msgid "_Latest"
 msgstr "П_оследний"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:326
+#: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "_Почтовый клиент:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:327
+#: ../src/gtkgui.glade.h:328
 #, fuzzy
 msgid "_Member"
 msgstr "_Никогда"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:328
+#: ../src/gtkgui.glade.h:329
 msgid "_Merge accounts"
 msgstr "_Объединить аккаунты"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:329
+#: ../src/gtkgui.glade.h:330
 #, fuzzy
 msgid "_Message"
 msgstr "_Новое Сообщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:330
+#: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_Modify"
 msgstr "_Изменить"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:331
+#: ../src/gtkgui.glade.h:332
 msgid "_Name: "
 msgstr "_Имя: "
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:332
+#: ../src/gtkgui.glade.h:333
 msgid "_Never"
 msgstr "_Никогда"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:333
+#: ../src/gtkgui.glade.h:334
 msgid "_New Message"
 msgstr "_Новое Сообщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:334
+#: ../src/gtkgui.glade.h:335
 #, fuzzy
 msgid "_New Message..."
 msgstr "_Новое Сообщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:335
+#: ../src/gtkgui.glade.h:336
 msgid "_Nickname:"
 msgstr "_Ник:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:336
+#: ../src/gtkgui.glade.h:337
 msgid "_Notify me about it"
 msgstr "_Сообщать об этом"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:337
+#: ../src/gtkgui.glade.h:338
 #, fuzzy
 msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:338
+#: ../src/gtkgui.glade.h:339
 msgid "_OK"
 msgstr "_ОК"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:339
+#: ../src/gtkgui.glade.h:340
 #, fuzzy
 msgid "_Occupant Actions"
 msgstr "_Действия"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:340
+#: ../src/gtkgui.glade.h:341
 #, fuzzy
 msgid "_Online Users"
 msgstr "_В сети"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:342
+#: ../src/gtkgui.glade.h:343
 msgid "_Open Email Composer"
 msgstr "_Отправить Письмо"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:343
+#: ../src/gtkgui.glade.h:344
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_Просмотреть ссылку в Браузере"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:344
+#: ../src/gtkgui.glade.h:345
 #, fuzzy
 msgid "_Owner"
 msgstr "_Дать Права Владельца"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:345
+#: ../src/gtkgui.glade.h:346
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Пароль:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:346
+#: ../src/gtkgui.glade.h:347
 #, fuzzy
 msgid "_Pause"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:347
+#: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Player:"
 msgstr "_Проигрыватель:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:348
+#: ../src/gtkgui.glade.h:349
 msgid "_Pop it up"
 msgstr "Вывести окно"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:349
+#: ../src/gtkgui.glade.h:350
 msgid "_Port:"
 msgstr "_Порт"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:350
+#: ../src/gtkgui.glade.h:351
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Настройки"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:351
+#: ../src/gtkgui.glade.h:352
 #, fuzzy
 msgid "_Presence"
 msgstr "_Настройки"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:352
+#: ../src/gtkgui.glade.h:353
 msgid "_Previous"
 msgstr "П_редыдущий"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:353
+#: ../src/gtkgui.glade.h:354
 msgid "_Publish"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:354
+#: ../src/gtkgui.glade.h:355
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Выйти"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:355
+#: ../src/gtkgui.glade.h:356
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Обновить"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:356
+#: ../src/gtkgui.glade.h:357
 msgid "_Register new account"
 msgstr "_Зарегистрировать новый аккаунт"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:357
+#: ../src/gtkgui.glade.h:358
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Удалить"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:359
+#: ../src/gtkgui.glade.h:360
 #, fuzzy
 msgid "_Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:360
+#: ../src/gtkgui.glade.h:361
 msgid "_Reply"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:361
+#: ../src/gtkgui.glade.h:362
 #, fuzzy
 msgid "_Retrieve"
 msgstr "_Удалить"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:362
+#: ../src/gtkgui.glade.h:363
 #, fuzzy
 msgid "_Send"
 msgstr "_Отклонить"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:363
+#: ../src/gtkgui.glade.h:364
 msgid "_Send & Close"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:364
+#: ../src/gtkgui.glade.h:365
 #, fuzzy
 msgid "_Send Private Message"
 msgstr "_Новое Сообщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:365
+#: ../src/gtkgui.glade.h:366
 #, fuzzy
 msgid "_Send Server Message"
 msgstr "_Новое Сообщение"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:366
+#: ../src/gtkgui.glade.h:367
 #, fuzzy
 msgid "_Send Single Message"
 msgstr "Входящее сообщение:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:367
+#: ../src/gtkgui.glade.h:368
 msgid "_Server:"
 msgstr "_Сервер:"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:368
+#: ../src/gtkgui.glade.h:369
 msgid "_Service Discovery"
 msgstr "_Просмотр Сервисов"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:369
+#: ../src/gtkgui.glade.h:370
 #, fuzzy
 msgid "_Service Discovery..."
 msgstr "_Просмотр Сервисов"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:370
+#: ../src/gtkgui.glade.h:371
 #, fuzzy
 msgid "_Set Image..."
 msgstr "Установить Картинку"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:371
+#: ../src/gtkgui.glade.h:372
 #, fuzzy
 msgid "_Start Chat"
 msgstr "Начать чат"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:372
+#: ../src/gtkgui.glade.h:373
 #, fuzzy
 msgid "_Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:373
+#: ../src/gtkgui.glade.h:374
 msgid "_Subscribe"
 msgstr "_Подписаться"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:374
+#: ../src/gtkgui.glade.h:375
 #, fuzzy
 msgid "_Subscription"
 msgstr "Подписка"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:375
+#: ../src/gtkgui.glade.h:376
 msgid "_Use proxy"
 msgstr "_Использовать прокси"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:376
+#: ../src/gtkgui.glade.h:377
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Имя пользователя"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:377
+#: ../src/gtkgui.glade.h:378
 #, fuzzy
 msgid "_Voice"
 msgstr "_Предоставить Право Говорить"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:378
+#: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "_XML Console"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:379
+#: ../src/gtkgui.glade.h:380
 msgid "_XML Console..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:380
+#: ../src/gtkgui.glade.h:381
 #, fuzzy
 msgid "file transfers list"
 msgstr "Использовать иконки для _транспортов"
 
-#: ../src/gtkgui.glade.h:381
+#: ../src/gtkgui.glade.h:382
 msgid "minutes"
 msgstr "минут"
 
@@ -3511,6 +3512,9 @@ msgid ""
 "Type \"%s help %s\" for more info"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Has errors"
+#~ msgstr "Есть ошибка"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open containing folder"
 #~ msgstr "_Просмотреть ссылку в Браузере"
diff --git a/src/common/helpers.py b/src/common/helpers.py
index 57641098e2d13a1a1952b73cf64be7f248c9e5a7..e5b83a3001f5877f053b83941732f04c82fe349d 100644
--- a/src/common/helpers.py
+++ b/src/common/helpers.py
@@ -85,9 +85,9 @@ def get_uf_show(show):
 	elif show == 'not in the roster':
 		uf_show = _('Not in the roster')
 	elif show == 'requested':
-		uf_show = _('Unknown')
+		uf_show = Q_('?contact has status:Unknown')
 	else:
-		uf_show = _('Has errors')
+		uf_show = Q__('?contact has status:Has errors')
 	return unicode(uf_show)
 	
 def get_uf_sub(sub):
diff --git a/src/common/optparser.py b/src/common/optparser.py
index 0c791b7001f48305881b6f2d789273edf47eb2e8..1b82aeaa6e82fb1d22fd9dc5aff11e60d4b1fd13 100644
--- a/src/common/optparser.py
+++ b/src/common/optparser.py
@@ -47,7 +47,8 @@ class OptionsParser:
 			fd = open(self.__filename)
 		except:
 			if os.path.exists(self.__filename):
-				print _('error: cannot open %s for reading\n') % (self.__filename)
+				#it is file about file
+				print _('error: cannot open %s for reading\n') % self.__filename
 			return
 
 		for line in fd.readlines():
@@ -65,15 +66,16 @@ class OptionsParser:
 		if value == None:
 			return
 		s += opt
-		fd.write(s + " = " + str(value[1]) + "\n")
+		fd.write(s + ' = ' + str(value[1]) + '\n')
 	
 	def write(self):
 		(base_dir, filename) = os.path.split(self.__filename)
-		self.__tempfile = os.path.join(base_dir, '.'+filename)
+		self.__tempfile = os.path.join(base_dir, '.' + filename)
 		try:
 			fd = open(self.__tempfile, 'w')
 		except:
-			err_str = _('Unable to write file in %s\n') % (base_dir)
+			#we cannot write file in a directory
+			err_str = _('Unable to write file in %s\n') % base_dir
 			print err_str
 			return err_str
 		try:
diff --git a/src/dialogs.py b/src/dialogs.py
index 2f9b2c8a02cdd7590ada6601e5f459a35e7000a6..e775b211deec5d7ed5d75b461f1ff8d19e3f0756 100644
--- a/src/dialogs.py
+++ b/src/dialogs.py
@@ -412,7 +412,7 @@ class AboutDialog:
 		pixbuf = gtk.gdk.pixbuf_new_from_file(os.path.join(gajim.DATA_DIR, 'pixmaps/gajim_about.png'))			
 
 		dlg.set_logo(pixbuf)
-		dlg.set_translator_credits(_('translator_credits'))
+		dlg.set_translator_credits(_('translator-credits'))
 
 		rep = dlg.run()
 		dlg.destroy()
diff --git a/src/gtkgui.glade b/src/gtkgui.glade
index 915369e090e5088b75b52140d7addb5429d48720..7de2a25bd55f1c8ea5055a09a1e6c87edbfbdba3 100644
--- a/src/gtkgui.glade
+++ b/src/gtkgui.glade
@@ -17234,7 +17234,7 @@ Maybe I'll refactor later</property>
 		      <property name="visible">True</property>
 		      <property name="tooltip" translatable="yes">Info/Query</property>
 		      <property name="can_focus">True</property>
-		      <property name="label" translatable="yes">_IQ</property>
+		      <property name="label" translatable="yes" comments="Info/Query: all(?) jabber xml start with &lt;iq Leaving it _IQ is not a bad idea unless you are sure your lang has this somehow else translated (NOTE: xml still will still say &lt;iq in your language (of course))">_IQ</property>
 		      <property name="use_underline">True</property>
 		      <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property>
 		      <property name="focus_on_click">True</property>