diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 129c271ffdeb821e803f1eb65c388975cfb45cfe..3dd6ee0245401194a82bc4d9137061d637eab5ed 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-08 01:12+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-08 01:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-16 13:10+0300\n" "Last-Translator: Fomin Denis <fominde@gmail.com>\n" "Language-Team: Linux Support LLC\n" "Language: ru\n" @@ -244,9 +244,8 @@ msgid "Gajim" msgstr "Gajim" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:10 -#, fuzzy msgid "Synchronize contacts" -msgstr "Заблокированные контакты" +msgstr "Синхронизировать контакты" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:11 msgid "Click to request authorization to all contacts of another account" @@ -634,7 +633,6 @@ msgstr "" "вÑтупили в Ñилу" #: ../data/gui/advanced_configuration_window.ui.h:5 -#, fuzzy msgid "_Reset to default" msgstr "_СброÑить до иÑходных" @@ -863,7 +861,6 @@ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)" msgstr "ПриглаÑить к беÑеде (Ctrl+G)" #: ../data/gui/chat_control.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "View contact information (Ctrl+I)" msgstr "Показать информацию о контакте (Ctrl+I)" @@ -1427,9 +1424,8 @@ msgid "_Log conversation history" msgstr "_СохранÑÑ‚ÑŒ иÑторию перепиÑки" #: ../data/gui/history_window.ui.h:9 -#, fuzzy msgid "_Show status changes" -msgstr "СоÑтоÑние хранилища и изменениÑ" +msgstr "Показывать Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ _ÑтатуÑа" #: ../data/gui/item_archiving_preferences_window.ui.h:1 #, fuzzy @@ -3214,7 +3210,7 @@ msgstr "OpenPGP шифрование включено" #: ../src/chat_control.py:1764 msgid "Formattings are not available when GPG is active" -msgstr "" +msgstr "Форматирование невозможно еÑли включено GPG" #: ../src/chat_control.py:1767 msgid "This contact does not support HTML" @@ -3509,7 +3505,7 @@ msgid "Show logged messages which mention given text" msgstr "" #: ../src/command_system/implementation/standard.py:99 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s: Nothing found" msgstr "%s: Ðичего не найдено" @@ -5011,7 +5007,6 @@ msgid "marine" msgstr "морÑкой" #: ../src/common/config.py:555 -#, fuzzy msgid "Tor" msgstr "Tor" @@ -8573,6 +8568,7 @@ msgid "" "Requires pybonjour and bonjour SDK running (http://developer.apple.com/" "opensource/)." msgstr "" +"Требует pybonjour и bonjour SDK (http://developer.apple.com/opensource/)." #: ../src/features_window.py:58 msgid "Command line" @@ -8748,13 +8744,12 @@ msgid "Requires python-farstream and gstreamer-plugins-bad." msgstr "Требует python-farstream и gstreamer-plugins-bad." #: ../src/features_window.py:106 -#, fuzzy msgid "UPnP-IGD" -msgstr "Требует python-gupnp-igd." +msgstr "UPnP-IGD" #: ../src/features_window.py:107 msgid "Ability to request your router to forward port for file transfer." -msgstr "" +msgstr "ВозможноÑÑ‚ÑŒ запроÑа порта Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ñ‡Ð¸ файлов у роутера." #: ../src/features_window.py:108 msgid "Requires python-gupnp-igd." @@ -8766,7 +8761,7 @@ msgstr "UPower" #: ../src/features_window.py:111 msgid "Ability to disconnect properly just before suspending the machine." -msgstr "" +msgstr "ВозможноÑÑ‚ÑŒ отключитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ уходом машины в Ñон." #: ../src/features_window.py:112 msgid "Requires upower and python-dbus." @@ -8841,6 +8836,8 @@ msgid "" "received.\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" +"Файл %(file)s был получен, но возможно Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°Ð¼Ð¸.\n" +"Хотите загрузить его еще раз?" #: ../src/filetransfers_window.py:313 msgid "Choose File to Send..." @@ -9048,9 +9045,8 @@ msgstr "" #: ../src/gajim-remote.py:238 ../src/gajim-remote.py:245 #: ../src/gajim-remote.py:256 ../src/gajim-remote.py:281 #: ../src/gajim-remote.py:292 -#, fuzzy msgid "?CLI:account" -msgstr "Ð£Ñ‡ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ" +msgstr "?CLI:ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ" #: ../src/gajim-remote.py:97 msgid "show only contacts of the given account" @@ -9066,9 +9062,8 @@ msgstr "ИзменÑет ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ ÑƒÑ‡ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð¹ запиÑи или зап #. offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible should not be translated #: ../src/gajim-remote.py:110 -#, fuzzy msgid "?CLI:status" -msgstr "Сообщение о ÑтатуÑе %s" +msgstr "?CLI:ÑтатуÑ" #: ../src/gajim-remote.py:110 msgid "" @@ -9081,9 +9076,8 @@ msgstr "" #: ../src/gajim-remote.py:111 ../src/gajim-remote.py:134 #: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 #: ../src/gajim-remote.py:170 ../src/gajim-remote.py:283 -#, fuzzy msgid "?CLI:message" -msgstr "%(nickname)s: %(message)s" +msgstr "?CLI:Ñообщение" #: ../src/gajim-remote.py:111 msgid "status message" @@ -9103,9 +9097,8 @@ msgid "Changes the priority of account or accounts" msgstr "ИзменÑет приоритет учетной запиÑи или запиÑей" #: ../src/gajim-remote.py:120 -#, fuzzy msgid "?CLI:priority" -msgstr "ÐеизвеÑтный приоритет %s" +msgstr "?CLI:приоритет" #: ../src/gajim-remote.py:120 msgid "priority you want to give to the account" @@ -9353,27 +9346,24 @@ msgid "Join a MUC room" msgstr "ПриÑоединитьÑÑ Ðº комнате MUC" #: ../src/gajim-remote.py:289 -#, fuzzy msgid "?CLI:room" -msgstr " в комнате %s" +msgstr "?CLI:комната" #: ../src/gajim-remote.py:289 msgid "Room JID" msgstr "JID комнаты" #: ../src/gajim-remote.py:290 -#, fuzzy msgid "?CLI:nick" -msgstr "ПроизнеÑено имÑ" +msgstr "?CLI:ник" #: ../src/gajim-remote.py:290 msgid "Nickname to use" msgstr "ИÑпользуемый ник" #: ../src/gajim-remote.py:291 -#, fuzzy msgid "?CLI:password" -msgstr "Изменить пароль" +msgstr "?CLI:пароль" #: ../src/gajim-remote.py:291 msgid "Password to enter the room"