diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po index 28ee8720065a3bff9adb32d26cc9977ca4c15f1f..62e0be2dd7c5751bc1003b15408b839094751f34 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -175,8 +175,9 @@ msgstr "или като поÑетите" msgid " List archives are available " msgstr " Ðрхивите на ÑпиÑъка Ñа доÑтъпни " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160 -#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230 +#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38 +#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212 +#: downloads.php:232 msgid "here" msgstr "тук" @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "за изтеглÑне" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " За да изтеглите нÑÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚ тези верÑии, отидете на Ñтраницата" -#: docs.php:22 downloads.php:175 +#: docs.php:22 downloads.php:177 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Под GNU/ЛинукÑ\n" @@ -340,6 +341,11 @@ msgstr "за Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÐºÑŠÐ¼ мрежата Джабър.\n" msgid " Latest version of Gajim is" msgstr " ПоÑледната верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Gajim е" +#: downloads.php:11 +#, fuzzy, c-format +msgid " A %s version is in test" +msgstr " ПоÑледната верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Gajim е" + #: downloads.php:13 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " msgstr "Ðко диÑтрибуциÑта ви не разпроÑтранÑва поÑледната верÑиÑ, " @@ -361,6 +367,11 @@ msgid " If you use Debian unstable do" msgstr " Ðко използвате Дебиан „unstable“, напишете" #: downloads.php:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " The Debian package of %s is " +msgstr " Ðрхивиран изходен код на верÑиÑта на Gajim има " + +#: downloads.php:25 #, fuzzy msgid "" " A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim" @@ -368,132 +379,147 @@ msgstr "" " Ð’Ñеки ден Ñе компилира пакет от хранилището на svn. За да го " "използвате, премахнете gajim" -#: downloads.php:23 +#: downloads.php:25 msgid "add this line to your" msgstr "и добавете този ред към" -#: downloads.php:27 +#: downloads.php:29 msgid "and install it by doing" msgstr "ИнÑталирайте го чрез" -#: downloads.php:28 +#: downloads.php:30 msgid "" "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " "package from the same repository. Just do" msgstr "" -#: downloads.php:36 +#: downloads.php:38 #, fuzzy msgid " You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Ще намерите Ñтари верÑии на Gajim" -#: downloads.php:44 +#: downloads.php:46 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" msgstr " Ðко използвате хранилището „universe“ на Убунту, изпълнете" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 #, fuzzy msgid " If you want newer version of Gajim, you can also use" msgstr " ПоÑледната верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Gajim е" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid "this PPA" msgstr "" -#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91 -#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115 +#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93 +#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117 msgid " Just" msgstr " Само" -#: downloads.php:58 +#: downloads.php:60 msgid " Gentoo\n" msgstr " Дженту\n" -#: downloads.php:65 +#: downloads.php:67 msgid " Archlinux\n" msgstr " Archlinux\n" -#: downloads.php:72 +#: downloads.php:74 msgid " SUSE\n" msgstr " SuSE\n" -#: downloads.php:75 +#: downloads.php:77 msgid " One click install for openSuSE" msgstr "" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid " For other versions, " msgstr "" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid "get it here" msgstr "" -#: downloads.php:81 +#: downloads.php:83 msgid " PLD\n" msgstr " PLD\n" -#: downloads.php:84 +#: downloads.php:86 #, fuzzy msgid " Just " msgstr " Само" -#: downloads.php:88 +#: downloads.php:90 msgid " SourceMage\n" msgstr " SourceMage\n" -#: downloads.php:120 +#: downloads.php:122 msgid " FreeBSD\n" msgstr " FreeBSD\n" -#: downloads.php:123 +#: downloads.php:125 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" " Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез портовете. ПроÑто изпълнете " -#: downloads.php:125 +#: downloads.php:127 msgid "Find out more" msgstr "Ðаучете повече" -#: downloads.php:129 +#: downloads.php:131 msgid " Autopackage\n" msgstr " Autopackage\n" -#: downloads.php:132 +#: downloads.php:134 msgid "Soon available here." msgstr "Скоро доÑтъпен тук." -#: downloads.php:142 +#: downloads.php:144 msgid " Windows installer\n" msgstr " ИнÑталатор за „УиндоуÑ“\n" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 #, fuzzy msgid " There is a " msgstr " Ето нÑкои" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 downloads.php:151 #, fuzzy msgid "Gajim installer" msgstr "ИнÑталатор за „УиндоуÑ“" -#: downloads.php:157 +#: downloads.php:151 +#, fuzzy +msgid " Here is a" +msgstr " Ето нÑкои" + +#: downloads.php:152 +#, c-format +msgid "for %s version " +msgstr "" + +#: downloads.php:159 msgid " Source\n" msgstr " Изходен код\n" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " Ðрхивиран изходен код на верÑиÑта на Gajim има " -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "За Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº да компилирате Gajim," -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "in English" msgstr "на английÑки език" #: downloads.php:163 +#, fuzzy, c-format +msgid " The tarball version of %s is " +msgstr " Ðрхивиран изходен код на верÑиÑта на Gajim има " + +#: downloads.php:165 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -502,27 +528,27 @@ msgstr "" "Ðко иÑкате да ползвате поÑледната неÑтабилна верÑиÑ, вÑе още в Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð½Ð° " "разработка, то изтеглете работно копие на хранилището на subversion.\n" -#: downloads.php:169 +#: downloads.php:171 #, fuzzy msgid " Mercurial\n" msgstr " Структура\n" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " Сървърът на subversion е доÑтъпен на този адреÑ: " -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid "and viewable" msgstr "и може да Ñе разглежда" -#: downloads.php:177 +#: downloads.php:179 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " За да изтеглите Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на Gajim, Ñ‚Ñ€Ñбва да изпълните Ñледните " "Ñтъпки:\n" -#: downloads.php:178 +#: downloads.php:180 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -531,31 +557,31 @@ msgstr "" " Да инÑталирате subversion (<i>apt-get install subversion</i> под " "Дебиан)\n" -#: downloads.php:180 +#: downloads.php:182 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " След това, в конзола въведете Ñледните команди:\n" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " ИнÑталирайте завиÑимоÑтите и компилирайте Gajim. Вижте" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "English" msgstr "на английÑки език" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "for details.\n" msgstr "за подробноÑти.\n" -#: downloads.php:191 +#: downloads.php:193 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Може да Ñтартирате Gajim, като напишете:\n" -#: downloads.php:195 +#: downloads.php:197 msgid "and then" msgstr "и поÑле" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:201 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " @@ -564,11 +590,11 @@ msgstr "" " След като имате хранилището, може да го обновÑвате периодично ÑпрÑмо " "поÑледната верÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ñървъра на Subversion чрез тази команда:\n" -#: downloads.php:208 +#: downloads.php:210 msgid " Under Windows\n" msgstr " Под „УиндоуÑ“\n" -#: downloads.php:210 +#: downloads.php:212 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -577,7 +603,7 @@ msgstr "" " Първо Ñ‚Ñ€Ñбва да инÑталирате subversion за „УиндоуÑ“. За тази цел " "изтеглете Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»" -#: downloads.php:212 +#: downloads.php:214 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -588,21 +614,21 @@ msgstr "" "GNU/ЛинукÑ. ЕдинÑтвената разлика е, че вмеÑто launch.sh Ñтартирате launch." "bat. Въведете ги в ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ´ на Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð½Ð¸Ñ â€žMS-DOS Prompt“ и Ñте готови." -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:219 +#: downloads.php:221 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Ежедневни архиви от хранилището\n" -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -612,15 +638,15 @@ msgstr "" "хранилището във формат bz2. Може да ги използвате, ако хранилището на SVN е " "недоÑтъпно." -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "Here to get them" msgstr "Оттук може да ги изтеглите" -#: downloads.php:227 +#: downloads.php:229 msgid " Old releases\n" msgstr " Стари верÑии\n" -#: downloads.php:230 +#: downloads.php:232 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Ще намерите Ñтари верÑии на Gajim" @@ -631,7 +657,7 @@ msgstr "Здравейте и добре дошли на уеб-Ñтраница #: index.php:14 #, fuzzy msgid "" -"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP " "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " "ideas how Gajim can be better, " @@ -741,137 +767,207 @@ msgstr "" msgid "NEWS" msgstr "ÐОВИÐИ" -#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56 -#: index.php:57 +#: index.php:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta2-release of Gajim %s" +msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1" + +#: index.php:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta-release of Gajim %s" +msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1" + +#: index.php:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alpha-release of Gajim %s" +msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1" + +#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59 #, fuzzy, c-format msgid "Gajim %s is here!" msgstr "Излезе Gajim 0.11!" -#: index.php:63 +#: index.php:65 +#, fuzzy +msgid "08 October 2011" +msgstr "19 декември 2006 г." + +#: index.php:66 +#, fuzzy +msgid "17 September 2011" +msgstr "19 декември 2006 г." + +#: index.php:67 +msgid "27 August 2011" +msgstr "" + +#: index.php:68 msgid "22 July 2011" msgstr "" -#: index.php:64 +#: index.php:69 msgid "19 June 2011" msgstr "" -#: index.php:65 +#: index.php:70 msgid "07 June 2011" msgstr "" -#: index.php:66 +#: index.php:71 #, fuzzy msgid "26 October 2010" msgstr "19 декември 2006 г." -#: index.php:67 +#: index.php:72 #, fuzzy msgid "02 September 2010" msgstr "19 декември 2006 г." -#: index.php:68 -msgid "02 April 2010" -msgstr "" +#: index.php:75 index.php:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version %s will arrive very soon." +msgstr "Скоро ще излезе верÑÐ¸Ñ 0.11.1." + +#: index.php:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version %s will arrive soon." +msgstr "Скоро ще излезе верÑÐ¸Ñ 0.11.1." -#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75 -#: index.php:76 +#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82 #, fuzzy, c-format msgid "Version %s of Gajim has been released." msgstr "Издадена е верÑÐ¸Ñ 0.11 на Gajim." -#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86 -#: index.php:87 +#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92 +#: index.php:93 index.php:94 index.php:95 #, fuzzy, c-format msgid "What's new since %s:" msgstr "Какво е новото ÑпрÑмо " -#: index.php:91 -#, fuzzy -msgid "Fix translation issue" -msgstr "Ðов превод: ÑръбÑки" +#: index.php:99 +msgid "Fix End to End encryption." +msgstr "" + +#: index.php:100 +msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects." +msgstr "" + +#: index.php:101 +msgid "Fix registering a new account." +msgstr "" -#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122 +#: index.php:102 +msgid "Fix In Bad Bytestream." +msgstr "" + +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 +#: index.php:140 index.php:145 index.php:156 msgid "Full ChangeLog" msgstr "Пълен дневник на промените" -#: index.php:92 index.php:99 +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 #, fuzzy msgid "Full changelog, see" msgstr "Пълен дневник на промените" -#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123 +#: index.php:107 +msgid "Plugins are now translatable" +msgstr "" + +#: index.php:108 +msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode" +msgstr "" + +#: index.php:109 +msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH" +msgstr "" + +#: index.php:114 +msgid "Plugin system" +msgstr "" + +#: index.php:115 +msgid "Whiteboard (via a plugin)" +msgstr "" + +#: index.php:116 +msgid "Message archiving" +msgstr "" + +#: index.php:117 +msgid "Stream managment" +msgstr "" + +#: index.php:118 +msgid "Nested roster group" +msgstr "" + +#: index.php:119 +msgid "Roster filtrering" +msgstr "" + +#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146 +#: index.php:157 msgid "List of fixed bugs" msgstr "" -#: index.php:97 +#: index.php:125 +#, fuzzy +msgid "Fix translation issue" +msgstr "Ðов превод: ÑръбÑки" + +#: index.php:131 msgid "Fix history viewer" msgstr "" -#: index.php:98 +#: index.php:132 msgid "Fix closing roster window" msgstr "" -#: index.php:104 +#: index.php:138 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies" msgstr "" -#: index.php:105 +#: index.php:139 msgid "Fix invalid XML char regex" msgstr "" -#: index.php:106 index.php:111 +#: index.php:140 index.php:145 msgid "Various minor bugfixes, see" msgstr "" -#: index.php:116 +#: index.php:150 msgid "Jingle audio / video chat" msgstr "" -#: index.php:117 +#: index.php:151 msgid "Improve startup time" msgstr "" -#: index.php:118 +#: index.php:152 msgid "Groupchat auto-rejoin" msgstr "" -#: index.php:119 +#: index.php:153 msgid "Geolocation (with geoclue)" msgstr "" -#: index.php:120 +#: index.php:154 msgid "Use XDG standards" msgstr "" -#: index.php:121 +#: index.php:155 msgid "Handle groupchat captcha" msgstr "" -#: index.php:127 -msgid "Fix some TLS connection" -msgstr "" - -#: index.php:128 -msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" -msgstr "" - -#: index.php:129 -msgid "Fix contact synchronisation" -msgstr "" - -#: index.php:130 -#, fuzzy -msgid "Add japanese translation" -msgstr "Ðов превод: ÑръбÑки" - -#: index.php:131 -msgid "Minor fixes" -msgstr "" - #: screenshots.php:11 msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Ето и нÑкои Ñнимки на Gajim:" +#, fuzzy +#~ msgid "Add japanese translation" +#~ msgstr "Ðов превод: ÑръбÑки" + #~ msgid " Donating: contact me on Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" #~ msgstr "" #~ " ДарениÑ: Ñвържете Ñе Ñ Ð¼ÐµÐ½ по Джабър (asterix@jabber.lagaule.org)" @@ -916,10 +1012,6 @@ msgstr "Ето и нÑкои Ñнимки на Gajim:" #~ msgid "3 November 2009" #~ msgstr "19 декември 2006 г." -#, fuzzy -#~ msgid "Version %s will arrive soon." -#~ msgstr "Скоро ще излезе верÑÐ¸Ñ 0.11.1." - #, fuzzy #~ msgid "Roster versioning support" #~ msgstr "Поддръжка за набори ключове на GNOME" @@ -930,30 +1022,10 @@ msgstr "Ето и нÑкои Ñнимки на Gajim:" #~ msgid "to get the latest Subversion version\n" #~ msgstr "за да изтеглите поÑледната верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° кода\n" -#, fuzzy -#~ msgid " A %s version is in test" -#~ msgstr " ПоÑледната верÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Gajim е" - -#, fuzzy -#~ msgid " Here is a" -#~ msgstr " Ето нÑкои" - -#, fuzzy -#~ msgid " The tarball version of %s is " -#~ msgstr " Ðрхивиран изходен код на верÑиÑта на Gajim има " - #, fuzzy #~ msgid " The tarball version of 0.13 rc1 is " #~ msgstr " Ðрхивиран изходен код на верÑиÑта на Gajim има " -#, fuzzy -#~ msgid "Beta-release of Gajim %s" -#~ msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s" -#~ msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1" - #, fuzzy #~ msgid "21 December 2008" #~ msgstr "19 декември 2006 г." @@ -962,10 +1034,6 @@ msgstr "Ето и нÑкои Ñнимки на Gajim:" #~ msgid "17 December 2008" #~ msgstr "19 декември 2006 г." -#, fuzzy -#~ msgid "Version %s will arrive very soon." -#~ msgstr "Скоро ще излезе верÑÐ¸Ñ 0.11.1." - #, fuzzy #~ msgid "Fix forward unread messages under Windows" #~ msgstr "" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po index 18edd99e21d5a4d431b129821073cab2008e50bb..cd3dc7f5c54f0322025fc29fb955c90ea46cfee8 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:59+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n" @@ -179,8 +179,9 @@ msgstr "oder sie hier online ansehen:" msgid " List archives are available " msgstr " Die Nachrichtenarchive finden Sie " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160 -#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230 +#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38 +#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212 +#: downloads.php:232 msgid "here" msgstr "hier" @@ -293,7 +294,7 @@ msgstr "" " Möchten Sie eine dieser Versionen zu benutzen, besuchen Sie bitte die " "Seite %s.\n" -#: docs.php:22 downloads.php:175 +#: docs.php:22 downloads.php:177 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Unter GNU/Linux\n" @@ -351,6 +352,11 @@ msgstr "" msgid " Latest version of Gajim is" msgstr " Die aktuellste Version von Gajim ist" +#: downloads.php:11 +#, fuzzy, c-format +msgid " A %s version is in test" +msgstr " Die aktuellste Version von Gajim ist" + #: downloads.php:13 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " msgstr "Falls ihre Distribution noch nicht die aktuellste Version beinhaltet, " @@ -374,6 +380,11 @@ msgstr "" "verwenden, um Gajim zu installieren:" #: downloads.php:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " The Debian package of %s is " +msgstr " Die Tarball-Version von Gajim gibt es " + +#: downloads.php:25 #, fuzzy msgid "" " A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim" @@ -381,15 +392,15 @@ msgstr "" " Täglich wird ein Paket aus dem Subversion-Repository erstellt. Um dieses " "zu benutzen, sollten Sie zuerst ältere Versionen von Gajim entfernen " -#: downloads.php:23 +#: downloads.php:25 msgid "add this line to your" msgstr " nun fügen Sie bitte folgende Zeile an ihre" -#: downloads.php:27 +#: downloads.php:29 msgid "and install it by doing" msgstr "und installieren Sie die SVN-Version durch" -#: downloads.php:28 +#: downloads.php:30 msgid "" "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " "package from the same repository. Just do" @@ -397,120 +408,135 @@ msgstr "" "Um den GPG-Schlüssel dieses Pakets zu erhalten, installieren Sie bitte das " "Paket gajim-dev-keyring aus derselben Installationsquelle. Es genügt " -#: downloads.php:36 +#: downloads.php:38 #, fuzzy msgid " You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Für ältere Versionen von Gajim klicken Sie bitte" -#: downloads.php:44 +#: downloads.php:46 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" msgstr "" " Wenn Sie die Installationsquelle \"universe\" aktiviert haben, reicht" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 #, fuzzy msgid " If you want newer version of Gajim, you can also use" msgstr " Die aktuellste Version von Gajim ist" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid "this PPA" msgstr "" -#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91 -#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115 +#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93 +#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117 msgid " Just" msgstr " Einfach" -#: downloads.php:58 +#: downloads.php:60 msgid " Gentoo\n" msgstr " Gentoo\n" -#: downloads.php:65 +#: downloads.php:67 msgid " Archlinux\n" msgstr " Archlinux\n" -#: downloads.php:72 +#: downloads.php:74 msgid " SUSE\n" msgstr " SUSE\n" -#: downloads.php:75 +#: downloads.php:77 #, fuzzy msgid " One click install for openSuSE" msgstr "Ein-Klick-Installation" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid " For other versions, " msgstr "" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid "get it here" msgstr "Gibt es hier" -#: downloads.php:81 +#: downloads.php:83 msgid " PLD\n" msgstr " PLD\n" -#: downloads.php:84 +#: downloads.php:86 #, fuzzy msgid " Just " msgstr " Einfach" -#: downloads.php:88 +#: downloads.php:90 msgid " SourceMage\n" msgstr " SourceMage\n" -#: downloads.php:120 +#: downloads.php:122 msgid " FreeBSD\n" msgstr " FreeBSD\n" -#: downloads.php:123 +#: downloads.php:125 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr " Gajim ist in FreeBSD über die FreeBSD Ports verfügbar. Einfach " -#: downloads.php:125 +#: downloads.php:127 msgid "Find out more" msgstr "Weitere Informationen" -#: downloads.php:129 +#: downloads.php:131 msgid " Autopackage\n" msgstr " Autopackage\n" -#: downloads.php:132 +#: downloads.php:134 msgid "Soon available here." msgstr "In Kürze hier verfügbar." -#: downloads.php:142 +#: downloads.php:144 msgid " Windows installer\n" msgstr " Windows-Installationsprogramm\n" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 msgid " There is a " msgstr " Es gibt eine " -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 downloads.php:151 #, fuzzy msgid "Gajim installer" msgstr "Gajim-Installationsdatei" -#: downloads.php:157 +#: downloads.php:151 +#, fuzzy +msgid " Here is a" +msgstr " Es gibt eine " + +#: downloads.php:152 +#, c-format +msgid "for %s version " +msgstr "" + +#: downloads.php:159 msgid " Source\n" msgstr " Quellcode\n" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " Die Tarball-Version von Gajim gibt es " -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "" " Für weitere Informationen und Installationsanweisungen lesen Sie bitte die " "Datei " -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "in English" msgstr "Englisch" #: downloads.php:163 +#, fuzzy, c-format +msgid " The tarball version of %s is " +msgstr " Die Tarball-Version von Gajim gibt es " + +#: downloads.php:165 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -520,26 +546,26 @@ msgstr "" "sollten Sie die SVN-Version benutzen (siehe unten). Beachten Sie jedoch, " "dass diese instabil sein kann und nicht offiziell unterstützt wird!\n" -#: downloads.php:169 +#: downloads.php:171 #, fuzzy msgid " Mercurial\n" msgstr " Struktur\n" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " Der Subversion-Server ist unter folgender Adresse erreichbar: " -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid "and viewable" msgstr "und online einsehbar" -#: downloads.php:177 +#: downloads.php:179 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " Um den Gajim-Quellcode herunter zu laden, müssen Sie folgendes tun:\n" -#: downloads.php:178 +#: downloads.php:180 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -548,35 +574,35 @@ msgstr "" " Als erstes müssen Sie Subversion installieren (z.B. mit dem Befehl " "<i>apt-get install subversion</i> unter Debian).\n" -#: downloads.php:180 +#: downloads.php:182 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr "" " Anschließend müssen Sie den folgenden Befehl in einer Konsole " "eingeben:\n" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" " Sie können sich eine genaue Liste der Abhängigkeiten und " "Installationsanweisungen hier ansehen:" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "for details.\n" msgstr ".\n" -#: downloads.php:191 +#: downloads.php:193 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Sie können Gajim starten, indem Sie folgendes eintippen:\n" -#: downloads.php:195 +#: downloads.php:197 msgid "and then" msgstr "und anschließend" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:201 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " @@ -586,11 +612,11 @@ msgstr "" "sie periodisch updaten, um sie mit der neusten Version auf dem Server " "abzugleichen. Benutzen Sie dazu folgenden Befehl:\n" -#: downloads.php:208 +#: downloads.php:210 msgid " Under Windows\n" msgstr " Unter Windows\n" -#: downloads.php:210 +#: downloads.php:212 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -599,7 +625,7 @@ msgstr "" " Als erstes müssen Sie Subversion für Windows installieren. Laden Sie sich " "dazu die Binärdateien herunter; diese gibt es" -#: downloads.php:212 +#: downloads.php:214 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -611,7 +637,7 @@ msgstr "" "launch.sh die Datei launch.bat verwenden müssen. Rufen Sie diese über die MS-" "DOS-Eingabeaufforderung auf." -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -619,15 +645,15 @@ msgstr "" " Um Gajim auszuführen, brauchen Sie externe Bibliotheken. Sie können ein " "Tutorial zum installieren" -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "On the Wiki" msgstr "im Wiki finden" -#: downloads.php:219 +#: downloads.php:221 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Tägliche Schnappschüsse\n" -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -637,15 +663,15 @@ msgstr "" "Quellcode erstellt. Sie können sie benutzen, falls SVN nicht funktionieren " "sollte." -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "Here to get them" msgstr "Zum Herunterladen hier klicken" -#: downloads.php:227 +#: downloads.php:229 msgid " Old releases\n" msgstr " Ältere Versionen\n" -#: downloads.php:230 +#: downloads.php:232 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Für ältere Versionen von Gajim klicken Sie bitte" @@ -656,7 +682,7 @@ msgstr "Hallo und herzlich willkommen auf der Gajim-Projektseite" #: index.php:14 #, fuzzy msgid "" -"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP " "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " "ideas how Gajim can be better, " @@ -767,143 +793,217 @@ msgstr "" msgid "NEWS" msgstr "NEUIGKEITEN" -#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56 -#: index.php:57 +#: index.php:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta2-release of Gajim %s" +msgstr "Beta-Version von Gajim %s" + +#: index.php:53 +#, c-format +msgid "Beta-release of Gajim %s" +msgstr "Beta-Version von Gajim %s" + +#: index.php:54 +#, c-format +msgid "Alpha-release of Gajim %s" +msgstr "Alpha-Version von Gajim %s" + +#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59 #, c-format msgid "Gajim %s is here!" msgstr "Gajim %s ist da!" -#: index.php:63 +#: index.php:65 +#, fuzzy +msgid "08 October 2011" +msgstr "22. September 2007" + +#: index.php:66 +#, fuzzy +msgid "17 September 2011" +msgstr "22. September 2007" + +#: index.php:67 +#, fuzzy +msgid "27 August 2011" +msgstr "12. August 2008" + +#: index.php:68 #, fuzzy msgid "22 July 2011" msgstr "12. August 2008" -#: index.php:64 +#: index.php:69 #, fuzzy msgid "19 June 2011" msgstr "12. August 2008" -#: index.php:65 +#: index.php:70 #, fuzzy msgid "07 June 2011" msgstr "12. August 2008" -#: index.php:66 +#: index.php:71 #, fuzzy msgid "26 October 2010" msgstr "22. September 2007" -#: index.php:67 +#: index.php:72 #, fuzzy msgid "02 September 2010" msgstr "22. September 2007" -#: index.php:68 -msgid "02 April 2010" -msgstr "" +#: index.php:75 index.php:76 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive very soon." +msgstr "Version %s wird sehr bald verfügbar sein." + +#: index.php:77 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive soon." +msgstr "Version %s wird bald verfügbar sein." -#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75 -#: index.php:76 +#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82 #, c-format msgid "Version %s of Gajim has been released." msgstr "Version %s von Gajim wurde veröffentlicht." -#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86 -#: index.php:87 +#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92 +#: index.php:93 index.php:94 index.php:95 #, c-format msgid "What's new since %s:" msgstr "Was ist neu seit %s:" -#: index.php:91 -#, fuzzy -msgid "Fix translation issue" -msgstr " Ãœbersetzungsstatus" +#: index.php:99 +msgid "Fix End to End encryption." +msgstr "" + +#: index.php:100 +msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects." +msgstr "" + +#: index.php:101 +msgid "Fix registering a new account." +msgstr "" + +#: index.php:102 +msgid "Fix In Bad Bytestream." +msgstr "" -#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122 +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 +#: index.php:140 index.php:145 index.php:156 msgid "Full ChangeLog" msgstr "Vollständige Veränderungshistorie" -#: index.php:92 index.php:99 +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 #, fuzzy msgid "Full changelog, see" msgstr "Vollständige Veränderungshistorie" -#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123 +#: index.php:107 +msgid "Plugins are now translatable" +msgstr "" + +#: index.php:108 +msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode" +msgstr "" + +#: index.php:109 +msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH" +msgstr "" + +#: index.php:114 +msgid "Plugin system" +msgstr "" + +#: index.php:115 +msgid "Whiteboard (via a plugin)" +msgstr "" + +#: index.php:116 +msgid "Message archiving" +msgstr "" + +#: index.php:117 +msgid "Stream managment" +msgstr "" + +#: index.php:118 +msgid "Nested roster group" +msgstr "" + +#: index.php:119 +msgid "Roster filtrering" +msgstr "" + +#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146 +#: index.php:157 msgid "List of fixed bugs" msgstr "" -#: index.php:97 +#: index.php:125 +#, fuzzy +msgid "Fix translation issue" +msgstr " Ãœbersetzungsstatus" + +#: index.php:131 #, fuzzy msgid "Fix history viewer" msgstr "Fehler beim Dateitransfer behoben" -#: index.php:98 +#: index.php:132 msgid "Fix closing roster window" msgstr "" -#: index.php:104 +#: index.php:138 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies" msgstr "" -#: index.php:105 +#: index.php:139 msgid "Fix invalid XML char regex" msgstr "" -#: index.php:106 index.php:111 +#: index.php:140 index.php:145 msgid "Various minor bugfixes, see" msgstr "" -#: index.php:116 +#: index.php:150 msgid "Jingle audio / video chat" msgstr "" -#: index.php:117 +#: index.php:151 #, fuzzy msgid "Improve startup time" msgstr "Verbessertes Systemtray-Menü" -#: index.php:118 +#: index.php:152 msgid "Groupchat auto-rejoin" msgstr "" -#: index.php:119 +#: index.php:153 msgid "Geolocation (with geoclue)" msgstr "" -#: index.php:120 +#: index.php:154 msgid "Use XDG standards" msgstr "" -#: index.php:121 +#: index.php:155 msgid "Handle groupchat captcha" msgstr "" -#: index.php:127 -#, fuzzy -msgid "Fix some TLS connection" -msgstr " Ãœbersetzungsstatus" - -#: index.php:128 -msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" -msgstr "" - -#: index.php:129 -msgid "Fix contact synchronisation" -msgstr "" - -#: index.php:130 -#, fuzzy -msgid "Add japanese translation" -msgstr "Aktualisierte deutsche Ãœbersetzung" - -#: index.php:131 -msgid "Minor fixes" -msgstr "" - #: screenshots.php:11 msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Hier sind einige Bildschirmfotos von Gajim:" +#, fuzzy +#~ msgid "Fix some TLS connection" +#~ msgstr " Ãœbersetzungsstatus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add japanese translation" +#~ msgstr "Aktualisierte deutsche Ãœbersetzung" + #~ msgid " openSuSE 11: " #~ msgstr " openSuSE 11: " @@ -960,9 +1060,6 @@ msgstr "Hier sind einige Bildschirmfotos von Gajim:" #~ msgid "08 August 2009" #~ msgstr "12. August 2008" -#~ msgid "Version %s will arrive soon." -#~ msgstr "Version %s wird bald verfügbar sein." - #, fuzzy #~ msgid "Fix facebook xmpp server connection" #~ msgstr "" @@ -983,32 +1080,10 @@ msgstr "Hier sind einige Bildschirmfotos von Gajim:" #~ msgid "to get the latest Subversion version\n" #~ msgstr "benutzen, um die neuste SVN-Version von Gajim zu bekommen\n" -#, fuzzy -#~ msgid " A %s version is in test" -#~ msgstr " Die aktuellste Version von Gajim ist" - -#, fuzzy -#~ msgid " Here is a" -#~ msgstr " Es gibt eine " - -#, fuzzy -#~ msgid " The tarball version of %s is " -#~ msgstr " Die Tarball-Version von Gajim gibt es " - #, fuzzy #~ msgid " The tarball version of 0.13 rc1 is " #~ msgstr " Die Tarball Version von Gajim gibts " -#~ msgid "Beta-release of Gajim %s" -#~ msgstr "Beta-Version von Gajim %s" - -#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s" -#~ msgstr "Alpha-Version von Gajim %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "07 August 2009" -#~ msgstr "12. August 2008" - #~ msgid "21 December 2008" #~ msgstr "21. Dezember 2008" @@ -1018,9 +1093,6 @@ msgstr "Hier sind einige Bildschirmfotos von Gajim:" #~ msgid "12 August 2008" #~ msgstr "12. August 2008" -#~ msgid "Version %s will arrive very soon." -#~ msgstr "Version %s wird sehr bald verfügbar sein." - #, fuzzy #~ msgid "Improve filetransfer" #~ msgstr "Fehler beim Dateitransfer behoben" diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po index 859434fbd95bf4bf02b8999c9919f8146fda7344..4c5431e43ec26878fa42a0da3f06f3074252fdcd 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 20:40+0400\n" "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -175,8 +175,9 @@ msgstr "aÅ vizitante" msgid " List archives are available " msgstr " Dissendolistaj arkivoj disponeblas " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160 -#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230 +#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38 +#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212 +#: downloads.php:232 msgid "here" msgstr "ĉi tie" @@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "elÅutada" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Por akiri unu el ĉi tiuj versioj, iru al la" -#: docs.php:22 downloads.php:175 +#: docs.php:22 downloads.php:177 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Ĉe GNU/Linux\n" @@ -338,6 +339,11 @@ msgstr "bibliotekon por interfaci kun Jabber-reto.\n" msgid " Latest version of Gajim is" msgstr " La plej lasta versio de Gajim estas" +#: downloads.php:11 +#, fuzzy, c-format +msgid " A %s version is in test" +msgstr " La plej lasta versio de Gajim estas" + #: downloads.php:13 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " msgstr "Se via distribuo ne havas la plej lastan version, " @@ -359,135 +365,155 @@ msgid " If you use Debian unstable do" msgstr " Se vi uzas Debianon nestabilan, faru" #: downloads.php:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " The Debian package of %s is " +msgstr " La tar-pakaĵa versio de Gajim estas " + +#: downloads.php:25 #, fuzzy msgid "" " A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim" msgstr "" " AnkaŠĉiutaga pakaĵo de svn estas konstruata. Por uzi Äin, forigu gajim" -#: downloads.php:23 +#: downloads.php:25 msgid "add this line to your" msgstr "aldonu tiun linion al via" -#: downloads.php:27 +#: downloads.php:29 msgid "and install it by doing" msgstr "kaj instalu Äin farante" -#: downloads.php:28 +#: downloads.php:30 msgid "" "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " "package from the same repository. Just do" msgstr "" -#: downloads.php:36 +#: downloads.php:38 msgid " You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Vi povas akiri la Slackware pakaĵon de Gajim" -#: downloads.php:44 +#: downloads.php:46 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" msgstr " Se vi uzas Ubuntu unuverse deponejon, faru" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 #, fuzzy msgid " If you want newer version of Gajim, you can also use" msgstr " La plej lasta versio de Gajim estas" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid "this PPA" msgstr "" -#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91 -#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115 +#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93 +#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117 msgid " Just" msgstr " Simple" -#: downloads.php:58 +#: downloads.php:60 msgid " Gentoo\n" msgstr " Gentoo\n" -#: downloads.php:65 +#: downloads.php:67 msgid " Archlinux\n" msgstr " Archlinux\n" -#: downloads.php:72 +#: downloads.php:74 msgid " SUSE\n" msgstr " SUSE\n" -#: downloads.php:75 +#: downloads.php:77 msgid " One click install for openSuSE" msgstr "" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid " For other versions, " msgstr "" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid "get it here" msgstr "" -#: downloads.php:81 +#: downloads.php:83 msgid " PLD\n" msgstr " PLD\n" -#: downloads.php:84 +#: downloads.php:86 msgid " Just " msgstr " Simple " -#: downloads.php:88 +#: downloads.php:90 msgid " SourceMage\n" msgstr " SourceMage\n" -#: downloads.php:120 +#: downloads.php:122 msgid " FreeBSD\n" msgstr " FreeBSD\n" -#: downloads.php:123 +#: downloads.php:125 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr " Gajim estas disponebla en FreeBSD per FreeBSD portaĵoj. Simple " -#: downloads.php:125 +#: downloads.php:127 msgid "Find out more" msgstr "Trovu pli" -#: downloads.php:129 +#: downloads.php:131 msgid " Autopackage\n" msgstr " Autopackage\n" -#: downloads.php:132 +#: downloads.php:134 msgid "Soon available here." msgstr "BaldaÅ disponeblos ĉi tie." -#: downloads.php:142 +#: downloads.php:144 msgid " Windows installer\n" msgstr " Vindoza instalilo\n" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 #, fuzzy msgid " There is a " msgstr " Ĉi tie estas kelkaj" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 downloads.php:151 #, fuzzy msgid "Gajim installer" msgstr "Vindoza instalilo" -#: downloads.php:157 +#: downloads.php:151 +#, fuzzy +msgid " Here is a" +msgstr " Ĉi tie estas kelkaj" + +#: downloads.php:152 +#, c-format +msgid "for %s version " +msgstr "" + +#: downloads.php:159 msgid " Source\n" msgstr " Fonto\n" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " La tar-pakaĵa versio de Gajim estas " -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "Por informo pri kiel konstrui Gajim," -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "in English" msgstr "en la angla" #: downloads.php:163 +#, fuzzy, c-format +msgid " The tarball version of %s is " +msgstr " La tar-pakaĵa versio de Gajim estas " + +#: downloads.php:165 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -496,24 +522,24 @@ msgstr "" "Se vi volas uzi la lastan nestabilan evoluantan version, do vi bezonas " "elÅuti la subversian deponejon.\n" -#: downloads.php:169 +#: downloads.php:171 msgid " Mercurial\n" msgstr " Mercurial\n" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " La subversia servilo estas disponebla ĉe ĉi tiu adreso: " -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid "and viewable" msgstr "kaj videbla" -#: downloads.php:177 +#: downloads.php:179 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Por elÅuti Gajim fontojn, tie ĉi estas kion vi devas fari:\n" -#: downloads.php:178 +#: downloads.php:180 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -522,31 +548,31 @@ msgstr "" " Komence vi devas instali subversion (<i>apt-get install subversion</i> " "ĉe Debian)\n" -#: downloads.php:180 +#: downloads.php:182 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Poste en la konzolo enigu la sekvajn komandojn:\n" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " Instalu dependaĵojn kaj konstruu Gajim. Bonvolu legi la" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "English" msgstr "angle" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "for details.\n" msgstr "por detaloj.\n" -#: downloads.php:191 +#: downloads.php:193 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Vi povas lanĉi Gajim tajpade la sekvan:\n" -#: downloads.php:195 +#: downloads.php:197 msgid "and then" msgstr "kaj poste" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:201 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " @@ -555,11 +581,11 @@ msgstr "" " Havante unufoje instalitan deponejon, vi povas Äisdatigi Äin periode por " "ke Äi respondu lastan version de la servilo per la sekva komando:\n" -#: downloads.php:208 +#: downloads.php:210 msgid " Under Windows\n" msgstr " Ĉe Vindozo\n" -#: downloads.php:210 +#: downloads.php:212 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -568,7 +594,7 @@ msgstr "" " Komence vi devas instali subversion por vindozo. Por fari tion, elÅutu la " "duumaĵon" -#: downloads.php:212 +#: downloads.php:214 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -579,21 +605,21 @@ msgstr "" "Linux. Nur malsameco estas ke anstataÅ launch.sh vi lanĉu launch.bat. Enigu " "ilin en MS-DOS komanda linio." -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:219 +#: downloads.php:221 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Ĉiutagaj kaptaĵoj\n" -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -602,15 +628,15 @@ msgstr "" " Ĉiutage je 01:00 (laÅ GMT+1 tempo) bz2 arkivoj estas farata de svn. Vi " "povas uzi ilin se svn estas rompita je tiu momento." -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "Here to get them" msgstr "Prenu ilin ĉi tie" -#: downloads.php:227 +#: downloads.php:229 msgid " Old releases\n" msgstr " Malnovaj eldonoj\n" -#: downloads.php:230 +#: downloads.php:232 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Vi trovos malnovajn eldonojn de Gajim" @@ -621,7 +647,7 @@ msgstr "Saluton kaj bonvenon al la paÄaro de la projekto Gajim " #: index.php:14 #, fuzzy msgid "" -"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP " "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " "ideas how Gajim can be better, " @@ -727,139 +753,212 @@ msgstr "" msgid "NEWS" msgstr "NOVAÄ´OJ" -#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56 -#: index.php:57 +#: index.php:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta2-release of Gajim %s" +msgstr "AntaÅeldono de Gajim 0.11.1" + +#: index.php:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta-release of Gajim %s" +msgstr "AntaÅeldono de Gajim 0.11.1" + +#: index.php:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alpha-release of Gajim %s" +msgstr "AntaÅeldono de Gajim 0.11.1" + +#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59 #, fuzzy, c-format msgid "Gajim %s is here!" msgstr "Gajim 0.11 estas ĉi tie!" -#: index.php:63 +#: index.php:65 +#, fuzzy +msgid "08 October 2011" +msgstr "la 19-an de decembro 2006" + +#: index.php:66 +#, fuzzy +msgid "17 September 2011" +msgstr "la 19-an de decembro 2006" + +#: index.php:67 +msgid "27 August 2011" +msgstr "" + +#: index.php:68 msgid "22 July 2011" msgstr "" -#: index.php:64 +#: index.php:69 msgid "19 June 2011" msgstr "" -#: index.php:65 +#: index.php:70 msgid "07 June 2011" msgstr "" -#: index.php:66 +#: index.php:71 #, fuzzy msgid "26 October 2010" msgstr "la 19-an de decembro 2006" -#: index.php:67 +#: index.php:72 #, fuzzy msgid "02 September 2010" msgstr "la 19-an de decembro 2006" -#: index.php:68 -msgid "02 April 2010" -msgstr "" +#: index.php:75 index.php:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version %s will arrive very soon." +msgstr "La versio 0.11.1 baldaÅ venos." + +#: index.php:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version %s will arrive soon." +msgstr "La versio 0.11.1 baldaÅ venos." -#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75 -#: index.php:76 +#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82 #, fuzzy, c-format msgid "Version %s of Gajim has been released." msgstr "Versio 0.11 de Gajim estas eldonita." -#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86 -#: index.php:87 +#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92 +#: index.php:93 index.php:94 index.php:95 #, fuzzy, c-format msgid "What's new since %s:" msgstr "Kio novas post " -#: index.php:91 -#, fuzzy -msgid "Fix translation issue" -msgstr "Nova traduko: La serba" +#: index.php:99 +msgid "Fix End to End encryption." +msgstr "" + +#: index.php:100 +msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects." +msgstr "" + +#: index.php:101 +msgid "Fix registering a new account." +msgstr "" -#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122 +#: index.php:102 +msgid "Fix In Bad Bytestream." +msgstr "" + +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 +#: index.php:140 index.php:145 index.php:156 msgid "Full ChangeLog" msgstr "Plena ÅanÄprotokolo" -#: index.php:92 index.php:99 +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 #, fuzzy msgid "Full changelog, see" msgstr "Plena ÅanÄprotokolo" -#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123 +#: index.php:107 +msgid "Plugins are now translatable" +msgstr "" + +#: index.php:108 +msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode" +msgstr "" + +#: index.php:109 +msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH" +msgstr "" + +#: index.php:114 +msgid "Plugin system" +msgstr "" + +#: index.php:115 +msgid "Whiteboard (via a plugin)" +msgstr "" + +#: index.php:116 +msgid "Message archiving" +msgstr "" + +#: index.php:117 +msgid "Stream managment" +msgstr "" + +#: index.php:118 +msgid "Nested roster group" +msgstr "" + +#: index.php:119 +msgid "Roster filtrering" +msgstr "" + +#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146 +#: index.php:157 #, fuzzy msgid "List of fixed bugs" msgstr "Tunoj da korektaĵoj" -#: index.php:97 +#: index.php:125 +#, fuzzy +msgid "Fix translation issue" +msgstr "Nova traduko: La serba" + +#: index.php:131 msgid "Fix history viewer" msgstr "" -#: index.php:98 +#: index.php:132 msgid "Fix closing roster window" msgstr "" -#: index.php:104 +#: index.php:138 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies" msgstr "" -#: index.php:105 +#: index.php:139 msgid "Fix invalid XML char regex" msgstr "" -#: index.php:106 index.php:111 +#: index.php:140 index.php:145 msgid "Various minor bugfixes, see" msgstr "" -#: index.php:116 +#: index.php:150 msgid "Jingle audio / video chat" msgstr "" -#: index.php:117 +#: index.php:151 msgid "Improve startup time" msgstr "" -#: index.php:118 +#: index.php:152 msgid "Groupchat auto-rejoin" msgstr "" -#: index.php:119 +#: index.php:153 msgid "Geolocation (with geoclue)" msgstr "" -#: index.php:120 +#: index.php:154 msgid "Use XDG standards" msgstr "" -#: index.php:121 +#: index.php:155 msgid "Handle groupchat captcha" msgstr "" -#: index.php:127 -#, fuzzy -msgid "Fix some TLS connection" -msgstr "Nova traduko: La serba" - -#: index.php:128 -msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" -msgstr "" - -#: index.php:129 -msgid "Fix contact synchronisation" -msgstr "" - -#: index.php:130 -#, fuzzy -msgid "Add japanese translation" -msgstr "Äœisdatigo de pl, cs, fr tradukoj" - -#: index.php:131 -msgid "Minor fixes" -msgstr "" - #: screenshots.php:11 msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Ĉi tie estas ekrankopioj de Gajim:" +#, fuzzy +#~ msgid "Fix some TLS connection" +#~ msgstr "Nova traduko: La serba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add japanese translation" +#~ msgstr "Äœisdatigo de pl, cs, fr tradukoj" + #~ msgid " Donating: contact me on Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" #~ msgstr " Donacado: kontaktu min per jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" @@ -903,10 +1002,6 @@ msgstr "Ĉi tie estas ekrankopioj de Gajim:" #~ msgid "3 November 2009" #~ msgstr "la 19-an de decembro 2006" -#, fuzzy -#~ msgid "Version %s will arrive soon." -#~ msgstr "La versio 0.11.1 baldaÅ venos." - #, fuzzy #~ msgid "Roster versioning support" #~ msgstr "subteno de Gnoma Ålosilaro(GNOME Keyring)" @@ -917,30 +1012,10 @@ msgstr "Ĉi tie estas ekrankopioj de Gajim:" #~ msgid "to get the latest Subversion version\n" #~ msgstr "por akiri la plej lastan version de Subversio\n" -#, fuzzy -#~ msgid " A %s version is in test" -#~ msgstr " La plej lasta versio de Gajim estas" - -#, fuzzy -#~ msgid " Here is a" -#~ msgstr " Ĉi tie estas kelkaj" - -#, fuzzy -#~ msgid " The tarball version of %s is " -#~ msgstr " La tar-pakaĵa versio de Gajim estas " - #, fuzzy #~ msgid " The tarball version of 0.13 rc1 is " #~ msgstr " La tar-pakaĵa versio de la 0.11.0.7951 antaÅeldono estas " -#, fuzzy -#~ msgid "Beta-release of Gajim %s" -#~ msgstr "AntaÅeldono de Gajim 0.11.1" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s" -#~ msgstr "AntaÅeldono de Gajim 0.11.1" - #, fuzzy #~ msgid "21 December 2008" #~ msgstr "la 19-an de decembro 2006" @@ -949,10 +1024,6 @@ msgstr "Ĉi tie estas ekrankopioj de Gajim:" #~ msgid "17 December 2008" #~ msgstr "la 19-an de decembro 2006" -#, fuzzy -#~ msgid "Version %s will arrive very soon." -#~ msgstr "La versio 0.11.1 baldaÅ venos." - #, fuzzy #~ msgid "Fix forward unread messages under Windows" #~ msgstr "Korektitaj Senfarado kaj ne-ASCII-aj lingvoj ĉe Vindozo" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po index be5ae19dd010c856a7a2b9bf1c9a28790533256f..d2389217f1ae7d9cee72d36b91da6c838560b03e 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 19:05+0300\n" "Last-Translator: <membriskhan@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "o visitando" msgid " List archives are available " msgstr " Los archivos de la lista están disponibles " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160 -#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230 +#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38 +#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212 +#: downloads.php:232 msgid "here" msgstr "aquÃ" @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "la sección" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Para obtener una de estas versiones, dirÃgete a" -#: docs.php:22 downloads.php:175 +#: docs.php:22 downloads.php:177 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Bajo GNU/Linux\n" @@ -342,6 +343,11 @@ msgstr "para la interfaz de la red Jabber.\n" msgid " Latest version of Gajim is" msgstr " La última versión de Gajim es la" +#: downloads.php:11 +#, fuzzy, c-format +msgid " A %s version is in test" +msgstr " La última versión de Gajim es la" + #: downloads.php:13 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " msgstr "Si tu distribución no dispone de la última versión " @@ -363,141 +369,161 @@ msgid " If you use Debian unstable do" msgstr " Si usas Debian unstable haz" #: downloads.php:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " The Debian package of %s is " +msgstr " La versión en archivotar de Gajim está " + +#: downloads.php:25 #, fuzzy msgid "" " A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim" msgstr "" " También es compilado un paquete svn cada dÃa. Para usarlo, elimina gajim" -#: downloads.php:23 +#: downloads.php:25 msgid "add this line to your" msgstr "añade esta lÃnea a tu" -#: downloads.php:27 +#: downloads.php:29 msgid "and install it by doing" msgstr "e instálalo haciendo" -#: downloads.php:28 +#: downloads.php:30 msgid "" "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " "package from the same repository. Just do" msgstr "" -#: downloads.php:36 +#: downloads.php:38 #, fuzzy msgid " You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Puedes descargar el autopackage " -#: downloads.php:44 +#: downloads.php:46 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" msgstr " Si usas el repositorio de Ubuntu universe haz" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 #, fuzzy msgid " If you want newer version of Gajim, you can also use" msgstr " La última versión de Gajim es la" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid "this PPA" msgstr "" -#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91 -#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115 +#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93 +#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117 msgid " Just" msgstr " Simplemente " -#: downloads.php:58 +#: downloads.php:60 msgid " Gentoo\n" msgstr "" -#: downloads.php:65 +#: downloads.php:67 msgid " Archlinux\n" msgstr "" -#: downloads.php:72 +#: downloads.php:74 msgid " SUSE\n" msgstr "" -#: downloads.php:75 +#: downloads.php:77 msgid " One click install for openSuSE" msgstr "" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 #, fuzzy msgid " For other versions, " msgstr " Por ahora, una" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 #, fuzzy msgid "get it here" msgstr " para obtener el deb" -#: downloads.php:81 +#: downloads.php:83 msgid " PLD\n" msgstr "" -#: downloads.php:84 +#: downloads.php:86 #, fuzzy msgid " Just " msgstr " Simplemente " -#: downloads.php:88 +#: downloads.php:90 msgid " SourceMage\n" msgstr "" -#: downloads.php:120 +#: downloads.php:122 msgid " FreeBSD\n" msgstr "" -#: downloads.php:123 +#: downloads.php:125 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" " Gajim está disponible en FreeBSD a través de los ports de FreeBSD. " "Sólamente " -#: downloads.php:125 +#: downloads.php:127 msgid "Find out more" msgstr "Saber más" -#: downloads.php:129 +#: downloads.php:131 msgid " Autopackage\n" msgstr "" -#: downloads.php:132 +#: downloads.php:134 msgid "Soon available here." msgstr "" -#: downloads.php:142 +#: downloads.php:144 msgid " Windows installer\n" msgstr " Instalador para Windows\n" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 #, fuzzy msgid " There is a " msgstr " Aquà hay algunas" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 downloads.php:151 #, fuzzy msgid "Gajim installer" msgstr "Instalador para Windows" -#: downloads.php:157 +#: downloads.php:151 +#, fuzzy +msgid " Here is a" +msgstr " Aquà hay algunas" + +#: downloads.php:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "for %s version " +msgstr "paquete tar" + +#: downloads.php:159 msgid " Source\n" msgstr " Código fuente\n" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " La versión en archivotar de Gajim está " -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "in English" msgstr "" #: downloads.php:163 +#, fuzzy, c-format +msgid " The tarball version of %s is " +msgstr " La versión en archivotar de Gajim está " + +#: downloads.php:165 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -506,27 +532,27 @@ msgstr "" "Si quieres usar la última versión en desarrollo, comprueba el repositorio de " "Subversion.\n" -#: downloads.php:169 +#: downloads.php:171 #, fuzzy msgid " Mercurial\n" msgstr "Estructura" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " El servidor de subversion está disponible en esta dirección: " -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid "and viewable" msgstr "y navegable" -#: downloads.php:177 +#: downloads.php:179 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " Para descargar el código fuente de Gajim, tienes que hacer lo " "siguiente:\n" -#: downloads.php:178 +#: downloads.php:180 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -535,31 +561,31 @@ msgstr "" " En primer lugar debes instalar subversion (<i>apt-get install " "subversion</i> bajo Debian)\n" -#: downloads.php:180 +#: downloads.php:182 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Luego, en una consola introduce el siguiente comando:\n" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "English" msgstr "" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "for details.\n" msgstr "" -#: downloads.php:191 +#: downloads.php:193 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr "" -#: downloads.php:195 +#: downloads.php:197 msgid "and then" msgstr "" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:201 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " @@ -569,11 +595,11 @@ msgstr "" "periódicamente con la última versión del servidor de subversion con el " "siguiente comando:\n" -#: downloads.php:208 +#: downloads.php:210 msgid " Under Windows\n" msgstr " Bajo Windows\n" -#: downloads.php:210 +#: downloads.php:212 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -582,7 +608,7 @@ msgstr "" " Primero tienes que instalar subversion para Windows. Para ello debes " "descargar el binario" -#: downloads.php:212 +#: downloads.php:214 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -592,21 +618,21 @@ msgstr "" " Una vez que subversion está instalado, los comandos son los mismos " "quebajo GNU/Linux introduciéndolos en una lÃnea de comandos de MS-DOS." -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:219 +#: downloads.php:221 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Snapshots diarios\n" -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -615,15 +641,15 @@ msgstr "" " Todos los dÃas a la 01:00 (GMT+1) se producen bz2balls desde el svn. " "Puedes usarlos si svn está roto de momento para tÃ." -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "Here to get them" msgstr "Aquà para obtenerlos" -#: downloads.php:227 +#: downloads.php:229 msgid " Old releases\n" msgstr " Versiones anteriores\n" -#: downloads.php:230 +#: downloads.php:232 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Econtrarás anteriores versiones de Gajim" @@ -635,7 +661,7 @@ msgstr "Bienvenido al sitio web del proyecto Gajim" #: index.php:14 #, fuzzy msgid "" -"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP " "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " "ideas how Gajim can be better, " @@ -740,141 +766,205 @@ msgstr "" msgid "NEWS" msgstr "NOTICIAS" -#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56 -#: index.php:57 +#: index.php:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta2-release of Gajim %s" +msgstr " La versión en archivotar de Gajim está " + +#: index.php:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta-release of Gajim %s" +msgstr " La versión en archivotar de Gajim está " + +#: index.php:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alpha-release of Gajim %s" +msgstr " La versión en archivotar de Gajim está " + +#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59 #, fuzzy, c-format msgid "Gajim %s is here!" msgstr "¡Gajim 0.9 está aquÃ!" -#: index.php:63 +#: index.php:65 +#, fuzzy +msgid "08 October 2011" +msgstr "06 Septiembre 2005" + +#: index.php:66 +#, fuzzy +msgid "17 September 2011" +msgstr "06 Septiembre 2005" + +#: index.php:67 +#, fuzzy +msgid "27 August 2011" +msgstr "18 Agosto 2005" + +#: index.php:68 #, fuzzy msgid "22 July 2011" msgstr "5 Junio 2005" -#: index.php:64 +#: index.php:69 #, fuzzy msgid "19 June 2011" msgstr "5 Junio 2005" -#: index.php:65 +#: index.php:70 #, fuzzy msgid "07 June 2011" msgstr "5 Junio 2005" -#: index.php:66 +#: index.php:71 #, fuzzy msgid "26 October 2010" msgstr "06 Septiembre 2005" -#: index.php:67 +#: index.php:72 #, fuzzy msgid "02 September 2010" msgstr "06 Septiembre 2005" -#: index.php:68 -msgid "02 April 2010" +#: index.php:75 index.php:76 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive very soon." msgstr "" -#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75 -#: index.php:76 +#: index.php:77 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive soon." +msgstr "" + +#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82 #, fuzzy, c-format msgid "Version %s of Gajim has been released." msgstr "Se ha publicado la versión 0.9 de Gajim." -#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86 -#: index.php:87 +#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92 +#: index.php:93 index.php:94 index.php:95 #, fuzzy, c-format msgid "What's new since %s:" msgstr "Cambios desde la " -#: index.php:91 -msgid "Fix translation issue" +#: index.php:99 +msgid "Fix End to End encryption." msgstr "" -#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122 -msgid "Full ChangeLog" +#: index.php:100 +msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects." msgstr "" -#: index.php:92 index.php:99 -msgid "Full changelog, see" +#: index.php:101 +msgid "Fix registering a new account." msgstr "" -#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123 -msgid "List of fixed bugs" +#: index.php:102 +msgid "Fix In Bad Bytestream." msgstr "" -#: index.php:97 -msgid "Fix history viewer" +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 +#: index.php:140 index.php:145 index.php:156 +msgid "Full ChangeLog" msgstr "" -#: index.php:98 -msgid "Fix closing roster window" +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 +msgid "Full changelog, see" msgstr "" -#: index.php:104 -msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies" +#: index.php:107 +msgid "Plugins are now translatable" msgstr "" -#: index.php:105 -msgid "Fix invalid XML char regex" +#: index.php:108 +msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode" msgstr "" -#: index.php:106 index.php:111 -msgid "Various minor bugfixes, see" +#: index.php:109 +msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH" +msgstr "" + +#: index.php:114 +msgid "Plugin system" +msgstr "" + +#: index.php:115 +msgid "Whiteboard (via a plugin)" msgstr "" #: index.php:116 -msgid "Jingle audio / video chat" +msgid "Message archiving" msgstr "" #: index.php:117 -msgid "Improve startup time" +msgid "Stream managment" msgstr "" #: index.php:118 -msgid "Groupchat auto-rejoin" +msgid "Nested roster group" msgstr "" #: index.php:119 -msgid "Geolocation (with geoclue)" +msgid "Roster filtrering" msgstr "" -#: index.php:120 -msgid "Use XDG standards" +#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146 +#: index.php:157 +msgid "List of fixed bugs" msgstr "" -#: index.php:121 -msgid "Handle groupchat captcha" +#: index.php:125 +msgid "Fix translation issue" msgstr "" -#: index.php:127 -msgid "Fix some TLS connection" +#: index.php:131 +msgid "Fix history viewer" msgstr "" -#: index.php:128 -msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" +#: index.php:132 +msgid "Fix closing roster window" msgstr "" -#: index.php:129 -msgid "Fix contact synchronisation" +#: index.php:138 +msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies" msgstr "" -#: index.php:130 -msgid "Add japanese translation" +#: index.php:139 +msgid "Fix invalid XML char regex" msgstr "" -#: index.php:131 -msgid "Minor fixes" +#: index.php:140 index.php:145 +msgid "Various minor bugfixes, see" +msgstr "" + +#: index.php:150 +msgid "Jingle audio / video chat" +msgstr "" + +#: index.php:151 +msgid "Improve startup time" +msgstr "" + +#: index.php:152 +msgid "Groupchat auto-rejoin" +msgstr "" + +#: index.php:153 +msgid "Geolocation (with geoclue)" +msgstr "" + +#: index.php:154 +msgid "Use XDG standards" +msgstr "" + +#: index.php:155 +msgid "Handle groupchat captcha" msgstr "" #: screenshots.php:11 msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Algunas capturas de pantalla de Gajim:" -#, fuzzy -#~ msgid "Release candidate 5 of Gajim %s" -#~ msgstr " La versión en archivotar de Gajim está " - #, fuzzy #~ msgid "Release candidate 4 of Gajim %s" #~ msgstr " La versión en archivotar de Gajim está " @@ -917,30 +1007,10 @@ msgstr "Algunas capturas de pantalla de Gajim:" #~ msgid "to get the latest Subversion version\n" #~ msgstr "para obtener la última versión de Subversion\n" -#, fuzzy -#~ msgid " A %s version is in test" -#~ msgstr " La última versión de Gajim es la" - -#, fuzzy -#~ msgid " Here is a" -#~ msgstr " Aquà hay algunas" - -#, fuzzy -#~ msgid "for %s version " -#~ msgstr "paquete tar" - -#, fuzzy -#~ msgid " The tarball version of %s is " -#~ msgstr " La versión en archivotar de Gajim está " - #, fuzzy #~ msgid " The tarball version of 0.13 rc1 is " #~ msgstr " La versión en archivotar de Gajim está " -#, fuzzy -#~ msgid "07 August 2009" -#~ msgstr "18 Agosto 2005" - #, fuzzy #~ msgid "12 June 2009" #~ msgstr "5 Junio 2005" diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po index 6b9168ca6d39a7bbdd5cf969d2b3438bb237ed40..0372fce9c5f6dd14c986b4b9963a4f0715e0d635 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:21+0100\n" "Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n" "Language-Team: none\n" @@ -177,8 +177,9 @@ msgstr "ou visitez" msgid " List archives are available " msgstr " Les archives sont disponibles " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160 -#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230 +#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38 +#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212 +#: downloads.php:232 msgid "here" msgstr "ici" @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "téléchargement" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Pour récupérer une de ces versions, allez sur la page de %s.\n" -#: docs.php:22 downloads.php:175 +#: docs.php:22 downloads.php:177 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Sous GNU/Linux\n" @@ -339,6 +340,11 @@ msgstr "" msgid " Latest version of Gajim is" msgstr " La dernière version de Gajim est" +#: downloads.php:11 +#, c-format +msgid " A %s version is in test" +msgstr " Une version %s est en test" + #: downloads.php:13 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " msgstr "Si votre distribution n'a pas la dernière version " @@ -360,21 +366,26 @@ msgid " If you use Debian unstable do" msgstr " Si vous utilisez Debian instable, faites" #: downloads.php:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " The Debian package of %s is " +msgstr " La version tarball de la %s est " + +#: downloads.php:25 msgid "" " A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim" msgstr "" " Un paquet quotidien est également construit, basé sur la version " "mercurial. Pour l'utiliser, supprimez gajim" -#: downloads.php:23 +#: downloads.php:25 msgid "add this line to your" msgstr "ajoutez cette ligne à votre" -#: downloads.php:27 +#: downloads.php:29 msgid "and install it by doing" msgstr "et installez-le en faisant" -#: downloads.php:28 +#: downloads.php:30 msgid "" "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " "package from the same repository. Just do" @@ -382,115 +393,129 @@ msgstr "" "Vous pouvez récupérer la clé GPG de ce paquet en installant le paquet gajim-" "dev-keyring du même dépot. Faites simplement" -#: downloads.php:36 +#: downloads.php:38 msgid " You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Vous pouvez télécharger le paquet Gajim pour Slackware" -#: downloads.php:44 +#: downloads.php:46 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" msgstr " Si vous utilisez Ubuntu universe, faites" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid " If you want newer version of Gajim, you can also use" msgstr "" " Si vous voulez une version plus récente, vous pouvez également utiliser" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid "this PPA" msgstr "ce PPA" -#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91 -#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115 +#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93 +#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117 msgid " Just" msgstr " Lancez simplement" -#: downloads.php:58 +#: downloads.php:60 msgid " Gentoo\n" msgstr " Gentoo\n" -#: downloads.php:65 +#: downloads.php:67 msgid " Archlinux\n" msgstr " ArchLinux\n" -#: downloads.php:72 +#: downloads.php:74 msgid " SUSE\n" msgstr " SUSE\n" -#: downloads.php:75 +#: downloads.php:77 msgid " One click install for openSuSE" msgstr "installation en un clique pour openSuSE" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid " For other versions, " msgstr "pour les autres versions, " -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid "get it here" msgstr "récupérez-le ici" -#: downloads.php:81 +#: downloads.php:83 msgid " PLD\n" msgstr " PLD\n" -#: downloads.php:84 +#: downloads.php:86 msgid " Just " msgstr " Lancez simplement " -#: downloads.php:88 +#: downloads.php:90 msgid " SourceMage\n" msgstr " SourceMage\n" -#: downloads.php:120 +#: downloads.php:122 msgid " FreeBSD\n" msgstr " FreeBSD\n" -#: downloads.php:123 +#: downloads.php:125 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" " Gajim est disponible pour FreeBSD via le portage FreeBSD. Tapez " "simplement" -#: downloads.php:125 +#: downloads.php:127 msgid "Find out more" msgstr "Pour en savoir plus" -#: downloads.php:129 +#: downloads.php:131 msgid " Autopackage\n" msgstr " Autopackage\n" -#: downloads.php:132 +#: downloads.php:134 msgid "Soon available here." msgstr "Bientôt disponible ici." -#: downloads.php:142 +#: downloads.php:144 msgid " Windows installer\n" msgstr " Installateur Windows\n" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 msgid " There is a " msgstr " Voici un " -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 downloads.php:151 msgid "Gajim installer" msgstr "Installateur de Gajim" -#: downloads.php:157 +#: downloads.php:151 +msgid " Here is a" +msgstr " Voici un " + +#: downloads.php:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "for %s version " +msgstr "pour les autres versions, " + +#: downloads.php:159 msgid " Source\n" msgstr " Source\n" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " La version tarball de Gajim est " -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "Pour les informations sur la façon de construire," -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "in English" msgstr "en Anglais" #: downloads.php:163 +#, c-format +msgid " The tarball version of %s is " +msgstr " La version tarball de la %s est " + +#: downloads.php:165 msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " "checkout the mercurial repository.\n" @@ -498,24 +523,24 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez utiliser la dernière version de développement instable, " "vous pouvez télécharger la version mercurial.\n" -#: downloads.php:169 +#: downloads.php:171 msgid " Mercurial\n" msgstr " Mercurial\n" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " Le dépot mercurial se trouve à cette adresse : " -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid "and viewable" msgstr "et visible" -#: downloads.php:177 +#: downloads.php:179 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " Pour télécharger les sources de Gajim, voici la marche à suivre :\n" -#: downloads.php:178 +#: downloads.php:180 msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " "under Debian)\n" @@ -523,32 +548,32 @@ msgstr "" " Il faut commencer par installer mercurial (<i>apt-get install " "mercurial</i> sous debian)\n" -#: downloads.php:180 +#: downloads.php:182 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Ensuite dans une console, tapez les commandes suivantes :\n" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" " Installez les dépendances, et construisez Gajim. S'il vous plait, voir le" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "for details.\n" msgstr "pour plus de détails.\n" -#: downloads.php:191 +#: downloads.php:193 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Vous pouvez lancer Gajim en tappant :\n" -#: downloads.php:195 +#: downloads.php:197 msgid "and then" msgstr "puis" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:201 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " "the latest version from the main repository with the following command:\n" @@ -557,11 +582,11 @@ msgstr "" "périodiquement avec la dernière version présente sur le dépot principal par " "la commande suivante :\n" -#: downloads.php:208 +#: downloads.php:210 msgid " Under Windows\n" msgstr " Sous Windows\n" -#: downloads.php:210 +#: downloads.php:212 msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " "download the binary" @@ -569,7 +594,7 @@ msgstr "" " Il faut commencer par installer mercurial sous windows. Pour ce faire, " "téléchargez l'exécutable" -#: downloads.php:212 +#: downloads.php:214 msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " "GNU/Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " @@ -579,7 +604,7 @@ msgstr "" "Linux en tappant les commandes dans une invite de commande MS-DOS. La seule " "différence est de lancer launch.bat au lieu de launch.sh." -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -587,15 +612,15 @@ msgstr "" " Pour lancer Gajim, vous avez besoin de bibliothèques externes. Vous " "pouvez trouver un tutoriel sur la façon de les installer " -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "On the Wiki" msgstr "Sur le Wiki" -#: downloads.php:219 +#: downloads.php:221 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Versions quotidiennes\n" -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " "You can use them if hg is broken for you at the moment." @@ -604,15 +629,15 @@ msgstr "" "mercurial. Vous pouvez les utiliser si la version mercurial est " "provisoirement cassée." -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "Here to get them" msgstr "Ici pour les récupérer" -#: downloads.php:227 +#: downloads.php:229 msgid " Old releases\n" msgstr " Anciennes versions\n" -#: downloads.php:230 +#: downloads.php:232 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Vous trouverez les anciennes versions de Gajim" @@ -621,8 +646,9 @@ msgid "Hello and welcome to the Gajim project website" msgstr "Bonjour et bienvenue sur le site du projet Gajim" #: index.php:14 +#, fuzzy msgid "" -"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP " "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " "ideas how Gajim can be better, " @@ -729,133 +755,219 @@ msgstr "" msgid "NEWS" msgstr "NEWS" -#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56 -#: index.php:57 +#: index.php:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta2-release of Gajim %s" +msgstr "Version béta de Gajim %s" + +#: index.php:53 +#, c-format +msgid "Beta-release of Gajim %s" +msgstr "Version béta de Gajim %s" + +#: index.php:54 +#, c-format +msgid "Alpha-release of Gajim %s" +msgstr "Version alpha de Gajim %s" + +#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59 #, c-format msgid "Gajim %s is here!" msgstr "La version %s de Gajim est sortie !" -#: index.php:63 +#: index.php:65 +#, fuzzy +msgid "08 October 2011" +msgstr "26 Octobre 2010" + +#: index.php:66 +#, fuzzy +msgid "17 September 2011" +msgstr "2 Septembre 2010" + +#: index.php:67 +#, fuzzy +msgid "27 August 2011" +msgstr "7 août 2009" + +#: index.php:68 msgid "22 July 2011" msgstr "22 Juillet 2011" -#: index.php:64 +#: index.php:69 msgid "19 June 2011" msgstr "19 Juin 2011" -#: index.php:65 +#: index.php:70 msgid "07 June 2011" msgstr "7 Juin 2011" -#: index.php:66 +#: index.php:71 msgid "26 October 2010" msgstr "26 Octobre 2010" -#: index.php:67 +#: index.php:72 msgid "02 September 2010" msgstr "2 Septembre 2010" -#: index.php:68 -msgid "02 April 2010" -msgstr "02 Avril 2010" +#: index.php:75 index.php:76 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive very soon." +msgstr "La version %s arrive très bientôt." -#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75 -#: index.php:76 +#: index.php:77 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive soon." +msgstr "La version %s arrive bientôt." + +#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82 #, c-format msgid "Version %s of Gajim has been released." msgstr "La version %s de Gajim est maintenant disponible." -#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86 -#: index.php:87 +#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92 +#: index.php:93 index.php:94 index.php:95 #, c-format msgid "What's new since %s:" msgstr "Améliorations depuis la version %s :" -#: index.php:91 -msgid "Fix translation issue" -msgstr "Corrige un problème de traduction" +#: index.php:99 +msgid "Fix End to End encryption." +msgstr "" -#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122 +#: index.php:100 +msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects." +msgstr "" + +#: index.php:101 +msgid "Fix registering a new account." +msgstr "" + +#: index.php:102 +msgid "Fix In Bad Bytestream." +msgstr "" + +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 +#: index.php:140 index.php:145 index.php:156 msgid "Full ChangeLog" msgstr "ChangeLog complet" -#: index.php:92 index.php:99 +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 msgid "Full changelog, see" msgstr "Liste complète des corrections, voir" -#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123 +#: index.php:107 +msgid "Plugins are now translatable" +msgstr "" + +#: index.php:108 +msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode" +msgstr "" + +#: index.php:109 +msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH" +msgstr "" + +#: index.php:114 +msgid "Plugin system" +msgstr "" + +#: index.php:115 +msgid "Whiteboard (via a plugin)" +msgstr "" + +#: index.php:116 +msgid "Message archiving" +msgstr "" + +#: index.php:117 +msgid "Stream managment" +msgstr "" + +#: index.php:118 +msgid "Nested roster group" +msgstr "" + +#: index.php:119 +msgid "Roster filtrering" +msgstr "" + +#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146 +#: index.php:157 msgid "List of fixed bugs" msgstr "Liste des bogues corrigés" -#: index.php:97 +#: index.php:125 +msgid "Fix translation issue" +msgstr "Corrige un problème de traduction" + +#: index.php:131 msgid "Fix history viewer" msgstr "Corrige la fenêtre d'historique" -#: index.php:98 +#: index.php:132 msgid "Fix closing roster window" msgstr "Corrige la fermeture de la fenêtre de contacts" -#: index.php:104 +#: index.php:138 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies" msgstr "" "Corrige l'utilisation du CPU lors du test des proxies de transfert de " "fichiers" -#: index.php:105 +#: index.php:139 msgid "Fix invalid XML char regex" msgstr "Corrige l'expression régulière des caractères XML invalides" -#: index.php:106 index.php:111 +#: index.php:140 index.php:145 msgid "Various minor bugfixes, see" msgstr "Plusieurs corrections de bogues mineurs, voir" -#: index.php:116 +#: index.php:150 msgid "Jingle audio / video chat" msgstr "Conversation audio / video via jingle" -#: index.php:117 +#: index.php:151 msgid "Improve startup time" msgstr "Améliore le temps de démarrage" -#: index.php:118 +#: index.php:152 msgid "Groupchat auto-rejoin" msgstr "re-connexion automatique des groupes de discussion" -#: index.php:119 +#: index.php:153 msgid "Geolocation (with geoclue)" msgstr "Géolocalisation (avec geoclue)" -#: index.php:120 +#: index.php:154 msgid "Use XDG standards" msgstr "Utilisation des standards XDG" -#: index.php:121 +#: index.php:155 msgid "Handle groupchat captcha" msgstr "Gère les cryptogrammes dans les groupes de discussion" -#: index.php:127 -msgid "Fix some TLS connection" -msgstr "Corrige des connexions en TLS" +#: screenshots.php:11 +msgid "Here are some screenshots of Gajim:" +msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :" -#: index.php:128 -msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" -msgstr "N'affiche plus ne nombreuses fenêtres \"Erreur de base de donnée\"" +#~ msgid "02 April 2010" +#~ msgstr "02 Avril 2010" -#: index.php:129 -msgid "Fix contact synchronisation" -msgstr "Corrige la synchronisation des contacts" +#~ msgid "Fix some TLS connection" +#~ msgstr "Corrige des connexions en TLS" -#: index.php:130 -msgid "Add japanese translation" -msgstr "Ajout de la traduction japonaise" +#~ msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" +#~ msgstr "N'affiche plus ne nombreuses fenêtres \"Erreur de base de donnée\"" -#: index.php:131 -msgid "Minor fixes" -msgstr "Corrections mineurs" +#~ msgid "Fix contact synchronisation" +#~ msgstr "Corrige la synchronisation des contacts" -#: screenshots.php:11 -msgid "Here are some screenshots of Gajim:" -msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :" +#~ msgid "Add japanese translation" +#~ msgstr "Ajout de la traduction japonaise" + +#~ msgid "Minor fixes" +#~ msgstr "Corrections mineurs" #~ msgid "GTK bug" #~ msgstr "bogue GTK" @@ -917,9 +1029,6 @@ msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :" #~ msgid "08 August 2009" #~ msgstr "8 août 2009" -#~ msgid "Version %s will arrive soon." -#~ msgstr "La version %s arrive bientôt." - #~ msgid "Fix facebook xmpp server connection" #~ msgstr "Corrige la connexion au serveur xmpp de facebook" @@ -997,15 +1106,6 @@ msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :" #~ msgid "to get the latest Subversion version\n" #~ msgstr "pour récupérer la dernière version Subversion\n" -#~ msgid " A %s version is in test" -#~ msgstr " Une version %s est en test" - -#~ msgid " Here is a" -#~ msgstr " Voici un " - -#~ msgid " The tarball version of %s is " -#~ msgstr " La version tarball de la %s est " - #~ msgid " The tarball version of 0.13 rc1 is " #~ msgstr " La version tarball de la version 0.13 rc1 est " @@ -1014,15 +1114,6 @@ msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :" #~ msgstr "" #~ "<a href = \"http://trac.gajim.org/query?status=closed&milestone=0.12.4\">" -#~ msgid "Beta-release of Gajim %s" -#~ msgstr "Version béta de Gajim %s" - -#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s" -#~ msgstr "Version alpha de Gajim %s" - -#~ msgid "07 August 2009" -#~ msgstr "7 août 2009" - #~ msgid "12 June 2009" #~ msgstr "12 Juin 2009" @@ -1035,9 +1126,6 @@ msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :" #~ msgid "12 August 2008" #~ msgstr "12 août 2008" -#~ msgid "Version %s will arrive very soon." -#~ msgstr "La version %s arrive très bientôt." - #~ msgid "Improve filetransfer" #~ msgstr "Améliore le transfert de fichier" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po index e81e1ab21ad16267407784415151082be0faef10..cacc2215570bdc34595be728f52520540c51ff2d 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25 02:26+0200\n" "Last-Translator: Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n" "Language-Team: -\n" @@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "vagy látogass el ide:" msgid " List archives are available " msgstr " A lista arhÃvuma elérhetÅ‘" -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160 -#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230 +#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38 +#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212 +#: downloads.php:232 msgid "here" msgstr "itt" @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "" " Ahhoz, hogy megkapd az egyik verziót ezek közül, látogass el erre a(z) " "%s oldalra.\n" -#: docs.php:22 downloads.php:175 +#: docs.php:22 downloads.php:177 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " GNU/Linux esetén\n" @@ -344,6 +345,11 @@ msgstr "" msgid " Latest version of Gajim is" msgstr " A Gajim legutóbbi verziója" +#: downloads.php:11 +#, fuzzy, c-format +msgid " A %s version is in test" +msgstr " A Gajim legutóbbi verziója" + #: downloads.php:13 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " msgstr "Ha a disztribúciódnak nincs meg a legutóbbi verziója," @@ -365,21 +371,26 @@ msgid " If you use Debian unstable do" msgstr " Ha Debian unstable verzióját használod, akkor futtasd ezt:" #: downloads.php:23 +#, c-format +msgid " The Debian package of %s is " +msgstr "" + +#: downloads.php:25 msgid "" " A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim" msgstr "" " Van egy napi aktuális verzió lefordÃtva mercurial-ból. Ahhoz, hogy ezt " "használhasd, távolÃtsd el a Gajimot" -#: downloads.php:23 +#: downloads.php:25 msgid "add this line to your" msgstr "add hozzá az alábbi sort ehhez:" -#: downloads.php:27 +#: downloads.php:29 msgid "and install it by doing" msgstr "és futtasd ezt a telepÃtéshez" -#: downloads.php:28 +#: downloads.php:30 msgid "" "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " "package from the same repository. Just do" @@ -387,116 +398,131 @@ msgstr "" "Lekérheted a GPG kulccsát is a csomagnak úgy, hogy feltelepÃted a gajim-dev-" "keyringet ugyanabból a szoftverforrásból. Csak futtasd ezt:" -#: downloads.php:36 +#: downloads.php:38 msgid " You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Letöltheted a Gajim Slackware csomagját" -#: downloads.php:44 +#: downloads.php:46 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" msgstr "" " Ha az Ubuntu universe szoftvercsatornáját használod, akkor futtasd ezt:" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid " If you want newer version of Gajim, you can also use" msgstr "" " Ha Gajimnak egy újabb verzióját szeretnéd használni, akkor használhatod " "még ezt a" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid "this PPA" msgstr "PPA-t is" -#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91 -#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115 +#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93 +#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117 msgid " Just" msgstr " Futtasd ezt:" -#: downloads.php:58 +#: downloads.php:60 msgid " Gentoo\n" msgstr " Gentoo\n" -#: downloads.php:65 +#: downloads.php:67 msgid " Archlinux\n" msgstr " ArchLinux\n" -#: downloads.php:72 +#: downloads.php:74 msgid " SUSE\n" msgstr " SUSE\n" -#: downloads.php:75 +#: downloads.php:77 msgid " One click install for openSuSE" msgstr " Egykattintásos telepÃtés az openSuSE-hez" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid " For other versions, " msgstr " Egyéb verziókhoz" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid "get it here" msgstr "itt töltheted le" -#: downloads.php:81 +#: downloads.php:83 msgid " PLD\n" msgstr " PLD\n" -#: downloads.php:84 +#: downloads.php:86 msgid " Just " msgstr " Futtasd ezt:" -#: downloads.php:88 +#: downloads.php:90 msgid " SourceMage\n" msgstr " SourceMage\n" -#: downloads.php:120 +#: downloads.php:122 msgid " FreeBSD\n" msgstr " FreeBSD\n" -#: downloads.php:123 +#: downloads.php:125 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" " A Gajim elérhetÅ‘ FreeBSD-hez a FreeBSD portokon keresztül. Futtasd ezt:" -#: downloads.php:125 +#: downloads.php:127 msgid "Find out more" msgstr "BÅ‘vebben" -#: downloads.php:129 +#: downloads.php:131 msgid " Autopackage\n" msgstr " Autopackage\n" -#: downloads.php:132 +#: downloads.php:134 msgid "Soon available here." msgstr "Hamarosan itt elérhetÅ‘ lesz." -#: downloads.php:142 +#: downloads.php:144 msgid " Windows installer\n" msgstr " Windows telepÃtÅ‘\n" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 msgid " There is a " msgstr " Van itt egy" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 downloads.php:151 msgid "Gajim installer" msgstr "Gajim telepÃtÅ‘" -#: downloads.php:157 +#: downloads.php:151 +#, fuzzy +msgid " Here is a" +msgstr " Van itt egy" + +#: downloads.php:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "for %s version " +msgstr " Egyéb verziókhoz" + +#: downloads.php:159 msgid " Source\n" msgstr " Forrás\n" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " A Gajim tarball verziója található meg" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "A Gajim telepÃtéséhez szükséges információkért," -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "in English" msgstr "angol" #: downloads.php:163 +#, fuzzy, c-format +msgid " The tarball version of %s is " +msgstr " A Gajim tarball verziója található meg" + +#: downloads.php:165 msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " "checkout the mercurial repository.\n" @@ -504,23 +530,23 @@ msgstr "" "Ha a legutóbbi instabil fejlesztÅ‘i verziót szeretnéd használni, nézz utána a " "mercurial szoftverforrásaiban.\n" -#: downloads.php:169 +#: downloads.php:171 msgid " Mercurial\n" msgstr " Mercurial\n" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " A mercurial szoftverforrás ezen a cÃmen érhetÅ‘ el:" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid "and viewable" msgstr "és megnézhetÅ‘" -#: downloads.php:177 +#: downloads.php:179 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Ha le szeretnéd tölteni a Gajim forrásait, ezt kell tenned:\n" -#: downloads.php:178 +#: downloads.php:180 msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " "under Debian)\n" @@ -528,33 +554,33 @@ msgstr "" " ElÅ‘ször fel kell telepÃtened a mercurial-t. Debian alatt:(<i>apt-get " "install mercurial</i> )\n" -#: downloads.php:180 +#: downloads.php:182 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Majd egy terminálba Ãrd be a következÅ‘ parancsokat:\n" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" " TelepÃtsd a függÅ‘ségeket, majd fordÃtsd le a Gajim-ot. Kérlek látogass el " "ide:" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "English" msgstr "angol" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "for details.\n" msgstr "a részletekért.\n" -#: downloads.php:191 +#: downloads.php:193 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " A Gajim futtatásához Ãrd be a következÅ‘ket:\n" -#: downloads.php:195 +#: downloads.php:197 msgid "and then" msgstr "majd" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:201 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " "the latest version from the main repository with the following command:\n" @@ -562,18 +588,18 @@ msgstr "" " Ha egyszer felvetted a szoftverforrást, akkor ezentúl bármikor " "frissÃtheted a programot a legutóbbi verzióra, ha futtatod ezt a parancsot:\n" -#: downloads.php:208 +#: downloads.php:210 msgid " Under Windows\n" msgstr " Windows alatt\n" -#: downloads.php:210 +#: downloads.php:212 msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " "download the binary" msgstr "" " ElÅ‘ször fel kell telepÃtened a mercurial-t. Ehhez töltsd le a telepÃtÅ‘t" -#: downloads.php:212 +#: downloads.php:214 msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " "GNU/Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " @@ -583,7 +609,7 @@ msgstr "" "Az egyetlen különbség az, hogy launch.sh helyett run launch.bat -ot kell " "Ãrnod. Ãrd be Å‘ket egy MS-DOS parancssorba és kész is vagy." -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -591,15 +617,15 @@ msgstr "" " A Gajim futtatásához külsÅ‘ könyvtárakra van szükséged. Itt találsz " "leÃrást, arról hogyan tudod telepÃteni Å‘ket." -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "On the Wiki" msgstr "Wiki" -#: downloads.php:219 +#: downloads.php:221 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Napi pillanatképek\n" -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " "You can use them if hg is broken for you at the moment." @@ -607,15 +633,15 @@ msgstr "" " Minden nap 01:00 órakor (GMT+1 idÅ‘ szerint) gzip tarballok készülnek " "mercurialból. Ezeket is tudod használni, abban az esetben, ha a hg sérült." -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "Here to get them" msgstr "Innen tudod letölteni Å‘ket" -#: downloads.php:227 +#: downloads.php:229 msgid " Old releases\n" msgstr " Régebbi verziók\n" -#: downloads.php:230 +#: downloads.php:232 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Itt találod a Gajim régebbi verzióit" @@ -624,8 +650,9 @@ msgid "Hello and welcome to the Gajim project website" msgstr "Ãœdvözlünk a Gajim projekt weboldalán" #: index.php:14 +#, fuzzy msgid "" -"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP " "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " "ideas how Gajim can be better, " @@ -731,133 +758,218 @@ msgstr "" msgid "NEWS" msgstr "HÃREK" -#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56 -#: index.php:57 +#: index.php:52 +#, c-format +msgid "Beta2-release of Gajim %s" +msgstr "" + +#: index.php:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta-release of Gajim %s" +msgstr " A Gajim tarball verziója található meg" + +#: index.php:54 +#, c-format +msgid "Alpha-release of Gajim %s" +msgstr "" + +#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59 #, c-format msgid "Gajim %s is here!" msgstr "Megjelent a Gajim %s!" -#: index.php:63 +#: index.php:65 +#, fuzzy +msgid "08 October 2011" +msgstr "2010. október. 26" + +#: index.php:66 +#, fuzzy +msgid "17 September 2011" +msgstr "2010. szeptember. 02" + +#: index.php:67 +msgid "27 August 2011" +msgstr "" + +#: index.php:68 msgid "22 July 2011" msgstr "" -#: index.php:64 +#: index.php:69 msgid "19 June 2011" msgstr "" -#: index.php:65 +#: index.php:70 msgid "07 June 2011" msgstr "" -#: index.php:66 +#: index.php:71 msgid "26 October 2010" msgstr "2010. október. 26" -#: index.php:67 +#: index.php:72 msgid "02 September 2010" msgstr "2010. szeptember. 02" -#: index.php:68 -msgid "02 April 2010" -msgstr "2010. április. 02" +#: index.php:75 index.php:76 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive very soon." +msgstr "" -#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75 -#: index.php:76 +#: index.php:77 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive soon." +msgstr "" + +#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82 #, c-format msgid "Version %s of Gajim has been released." msgstr "A Gajim %s verziója megjelent." -#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86 -#: index.php:87 +#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92 +#: index.php:93 index.php:94 index.php:95 #, c-format msgid "What's new since %s:" msgstr "Újdonságok a %s óta:" -#: index.php:91 -#, fuzzy -msgid "Fix translation issue" -msgstr " FordÃtások állapota" +#: index.php:99 +msgid "Fix End to End encryption." +msgstr "" + +#: index.php:100 +msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects." +msgstr "" -#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122 +#: index.php:101 +msgid "Fix registering a new account." +msgstr "" + +#: index.php:102 +msgid "Fix In Bad Bytestream." +msgstr "" + +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 +#: index.php:140 index.php:145 index.php:156 msgid "Full ChangeLog" msgstr "Teljes verziótörténet" -#: index.php:92 index.php:99 +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 #, fuzzy msgid "Full changelog, see" msgstr "Teljes verziótörténet" -#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123 +#: index.php:107 +msgid "Plugins are now translatable" +msgstr "" + +#: index.php:108 +msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode" +msgstr "" + +#: index.php:109 +msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH" +msgstr "" + +#: index.php:114 +msgid "Plugin system" +msgstr "" + +#: index.php:115 +msgid "Whiteboard (via a plugin)" +msgstr "" + +#: index.php:116 +msgid "Message archiving" +msgstr "" + +#: index.php:117 +msgid "Stream managment" +msgstr "" + +#: index.php:118 +msgid "Nested roster group" +msgstr "" + +#: index.php:119 +msgid "Roster filtrering" +msgstr "" + +#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146 +#: index.php:157 msgid "List of fixed bugs" msgstr "JavÃtott hibák listája" -#: index.php:97 +#: index.php:125 +#, fuzzy +msgid "Fix translation issue" +msgstr " FordÃtások állapota" + +#: index.php:131 msgid "Fix history viewer" msgstr "" -#: index.php:98 +#: index.php:132 msgid "Fix closing roster window" msgstr "" -#: index.php:104 +#: index.php:138 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies" msgstr "" -#: index.php:105 +#: index.php:139 msgid "Fix invalid XML char regex" msgstr "" -#: index.php:106 index.php:111 +#: index.php:140 index.php:145 msgid "Various minor bugfixes, see" msgstr "Néhány apróbb hibajavÃtás. Lásd: " -#: index.php:116 +#: index.php:150 msgid "Jingle audio / video chat" msgstr "Jingle hang / videó beszélgetés" -#: index.php:117 +#: index.php:151 msgid "Improve startup time" msgstr "Gyorsabb indÃtás" -#: index.php:118 +#: index.php:152 msgid "Groupchat auto-rejoin" msgstr "Automatikus újracsatlakozás a közös beszélgetésekhez" -#: index.php:119 +#: index.php:153 msgid "Geolocation (with geoclue)" msgstr "GeocÃmke (geoclue-val)" -#: index.php:120 +#: index.php:154 msgid "Use XDG standards" msgstr "XDG szabvány használata" -#: index.php:121 +#: index.php:155 msgid "Handle groupchat captcha" msgstr "Kezeli a közös beszélgetések captcha kódjait" -#: index.php:127 -msgid "Fix some TLS connection" -msgstr "Néhány TLS kapcsolat kijavÃtva" +#: screenshots.php:11 +msgid "Here are some screenshots of Gajim:" +msgstr "Itt van néhány képernyÅ‘kép a Gajim-ról:" -#: index.php:128 -msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" -msgstr "Nem hoz fel egy csomó \"Adatbázis hiba\" ablakot" +#~ msgid "02 April 2010" +#~ msgstr "2010. április. 02" -#: index.php:129 -msgid "Fix contact synchronisation" -msgstr "Partnerszinkronizáció javÃtva" +#~ msgid "Fix some TLS connection" +#~ msgstr "Néhány TLS kapcsolat kijavÃtva" -#: index.php:130 -msgid "Add japanese translation" -msgstr "Japán fordÃtás hozzáadva" +#~ msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" +#~ msgstr "Nem hoz fel egy csomó \"Adatbázis hiba\" ablakot" -#: index.php:131 -msgid "Minor fixes" -msgstr "Apróbb javÃtások" +#~ msgid "Fix contact synchronisation" +#~ msgstr "Partnerszinkronizáció javÃtva" -#: screenshots.php:11 -msgid "Here are some screenshots of Gajim:" -msgstr "Itt van néhány képernyÅ‘kép a Gajim-ról:" +#~ msgid "Add japanese translation" +#~ msgstr "Japán fordÃtás hozzáadva" + +#~ msgid "Minor fixes" +#~ msgstr "Apróbb javÃtások" #~ msgid "GTK bug" #~ msgstr "egy GTK hiba miatt" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po index 300ba389d2a85501e9f1071c83f4699d992c0f96..ca23fb0ce8db58c9f29224195967055cad11403c 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 00:39+0100\n" "Last-Translator: neoex <neoex.dc@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "o visitando" msgid " List archives are available " msgstr " Sono disponibili gli archivi della lista " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160 -#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230 +#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38 +#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212 +#: downloads.php:232 msgid "here" msgstr "qui" @@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "pagina" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Per ottenere una di queste versioni, vai alla" -#: docs.php:22 downloads.php:175 +#: docs.php:22 downloads.php:177 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Sotto GNU/Linux\n" @@ -341,6 +342,11 @@ msgstr "libreria per interfacciarsi con la rete Jabber.\n" msgid " Latest version of Gajim is" msgstr " L'ultima versione di Gajim è la" +#: downloads.php:11 +#, fuzzy, c-format +msgid " A %s version is in test" +msgstr " L'ultima versione di Gajim è la" + #: downloads.php:13 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " msgstr "Se la tua distribuzione non ha l'ultima versione " @@ -362,21 +368,26 @@ msgid " If you use Debian unstable do" msgstr " Se usi Debian unstable esegui" #: downloads.php:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " The Debian package of %s is " +msgstr " La versione tarball di Gajim è " + +#: downloads.php:25 #, fuzzy msgid "" " A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim" msgstr "" " Viene generato un pacchetto giornaliero da svn. Per usarlo, rimuovi gajim" -#: downloads.php:23 +#: downloads.php:25 msgid "add this line to your" msgstr "e aggiungi questa linea al tuo" -#: downloads.php:27 +#: downloads.php:29 msgid "and install it by doing" msgstr "e installalo eseguendo" -#: downloads.php:28 +#: downloads.php:30 msgid "" "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " "package from the same repository. Just do" @@ -384,117 +395,132 @@ msgstr "" "Puoi ottenere la chiave GPG di questo pacchetto installando il pacchetto " "gnome-dev-keyring dallo stesso repository. Basta che esegui" -#: downloads.php:36 +#: downloads.php:38 #, fuzzy msgid " You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Puoi scaricare l'installer autopackage " -#: downloads.php:44 +#: downloads.php:46 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" msgstr " Se usi il repository universe di Ubuntu esegui" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 #, fuzzy msgid " If you want newer version of Gajim, you can also use" msgstr " L'ultima versione di Gajim è la" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid "this PPA" msgstr "" -#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91 -#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115 +#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93 +#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117 msgid " Just" msgstr " Basta" -#: downloads.php:58 +#: downloads.php:60 msgid " Gentoo\n" msgstr " Gentoo\n" -#: downloads.php:65 +#: downloads.php:67 msgid " Archlinux\n" msgstr " Archlinux\n" -#: downloads.php:72 +#: downloads.php:74 msgid " SUSE\n" msgstr " SUSE\n" -#: downloads.php:75 +#: downloads.php:77 msgid " One click install for openSuSE" msgstr "" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid " For other versions, " msgstr "" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid "get it here" msgstr "" -#: downloads.php:81 +#: downloads.php:83 msgid " PLD\n" msgstr " PLD\n" -#: downloads.php:84 +#: downloads.php:86 #, fuzzy msgid " Just " msgstr " Basta" -#: downloads.php:88 +#: downloads.php:90 msgid " SourceMage\n" msgstr " SourceMage\n" -#: downloads.php:120 +#: downloads.php:122 msgid " FreeBSD\n" msgstr " FreeBSD\n" -#: downloads.php:123 +#: downloads.php:125 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr " Gajim è disponibile per FreeBSD tramite i port FreeBSD. Basta " -#: downloads.php:125 +#: downloads.php:127 msgid "Find out more" msgstr "Ulteriori informazioni" -#: downloads.php:129 +#: downloads.php:131 msgid " Autopackage\n" msgstr " Autopackage\n" -#: downloads.php:132 +#: downloads.php:134 msgid "Soon available here." msgstr "Sarà presto disponibile qui." -#: downloads.php:142 +#: downloads.php:144 msgid " Windows installer\n" msgstr " Installer Windows\n" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 #, fuzzy msgid " There is a " msgstr " Qui ci sono alcune" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 downloads.php:151 #, fuzzy msgid "Gajim installer" msgstr "Installer Windows" -#: downloads.php:157 +#: downloads.php:151 +#, fuzzy +msgid " Here is a" +msgstr " Qui ci sono alcune" + +#: downloads.php:152 +#, c-format +msgid "for %s version " +msgstr "" + +#: downloads.php:159 msgid " Source\n" msgstr " Sorgenti\n" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " La versione tarball di Gajim è " -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "Per informazioni su come compilare Gajim," -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "in English" msgstr "in inglese" #: downloads.php:163 +#, fuzzy, c-format +msgid " The tarball version of %s is " +msgstr " La versione tarball di Gajim è " + +#: downloads.php:165 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -503,25 +529,25 @@ msgstr "" "Se vuoi usare l'ultima versione instabile di sviluppo, devi effettuare il " "checkout del repository subversion.\n" -#: downloads.php:169 +#: downloads.php:171 #, fuzzy msgid " Mercurial\n" msgstr " Struttura\n" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " Il server subversion è disponibile a questo indirizzo: " -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid "and viewable" msgstr "e visibile" -#: downloads.php:177 +#: downloads.php:179 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Per poter scaricare i sorgenti di Gajim, ecco cosa devi fare:\n" -#: downloads.php:178 +#: downloads.php:180 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -530,31 +556,31 @@ msgstr "" " Prima devi installare subversion (<i>apt-get install subversion</i> " "sotto Debian)\n" -#: downloads.php:180 +#: downloads.php:182 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Poi in una console, inserisci il seguente comando:\n" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " Installa le dipendenze, e compila Gajim. Per favore consulta il" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "for details.\n" msgstr "per i dettagli.\n" -#: downloads.php:191 +#: downloads.php:193 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Puoi eseguire Gajim digitando:\n" -#: downloads.php:195 +#: downloads.php:197 msgid "and then" msgstr "e poi" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:201 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " @@ -564,11 +590,11 @@ msgstr "" "periodicamente così che corrisponda all'ultima versione del server con il " "seguente comando:\n" -#: downloads.php:208 +#: downloads.php:210 msgid " Under Windows\n" msgstr " Sotto Windows\n" -#: downloads.php:210 +#: downloads.php:212 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -577,7 +603,7 @@ msgstr "" " Prima devi installare subversion per Windows. Per fare ciò, scarica il " "binario" -#: downloads.php:212 +#: downloads.php:214 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -588,21 +614,21 @@ msgstr "" "GNU/Linux. L'unica differenza è che invece di lanciare launch.sh devi " "eseguire launch.bat. Devi solo inserire i comandi in prompt di MS-DOS." -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:219 +#: downloads.php:221 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Snapshot giornalieri\n" -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -611,15 +637,15 @@ msgstr "" " Ogni giorno alle 01:00 (GMT+1) vengono generati dei tarball gz da svn. " "Puoi usare questi se svn non funziona al momento." -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "Here to get them" msgstr "Puoi scaricarli qui" -#: downloads.php:227 +#: downloads.php:229 msgid " Old releases\n" msgstr " Vecchie release\n" -#: downloads.php:230 +#: downloads.php:232 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Troverai le vecchie release di Gajim" @@ -630,7 +656,7 @@ msgstr "Ciao e benvenuto nel sito del progetto Gajim" #: index.php:14 #, fuzzy msgid "" -"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP " "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " "ideas how Gajim can be better, " @@ -739,138 +765,211 @@ msgstr "" msgid "NEWS" msgstr "NEWS" -#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56 -#: index.php:57 +#: index.php:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta2-release of Gajim %s" +msgstr "Pre-release di Gajim 0.11.2" + +#: index.php:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta-release of Gajim %s" +msgstr "Pre-release di Gajim 0.11.2" + +#: index.php:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alpha-release of Gajim %s" +msgstr "Pre-release di Gajim 0.11.2" + +#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59 #, fuzzy, c-format msgid "Gajim %s is here!" msgstr "E' arrivato Gajim 0.11!" -#: index.php:63 +#: index.php:65 +#, fuzzy +msgid "08 October 2011" +msgstr "22 Settembre 2007" + +#: index.php:66 +#, fuzzy +msgid "17 September 2011" +msgstr "22 Settembre 2007" + +#: index.php:67 +msgid "27 August 2011" +msgstr "" + +#: index.php:68 msgid "22 July 2011" msgstr "" -#: index.php:64 +#: index.php:69 msgid "19 June 2011" msgstr "" -#: index.php:65 +#: index.php:70 msgid "07 June 2011" msgstr "" -#: index.php:66 +#: index.php:71 #, fuzzy msgid "26 October 2010" msgstr "22 Settembre 2007" -#: index.php:67 +#: index.php:72 #, fuzzy msgid "02 September 2010" msgstr "22 Settembre 2007" -#: index.php:68 -msgid "02 April 2010" -msgstr "" +#: index.php:75 index.php:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version %s will arrive very soon." +msgstr "La versione 0.11.2 verrà rilasciata presto." + +#: index.php:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version %s will arrive soon." +msgstr "La versione 0.11.2 verrà rilasciata presto." -#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75 -#: index.php:76 +#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82 #, fuzzy, c-format msgid "Version %s of Gajim has been released." msgstr "E' stata rilasciata la versione 0.11 di Gajim." -#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86 -#: index.php:87 +#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92 +#: index.php:93 index.php:94 index.php:95 #, fuzzy, c-format msgid "What's new since %s:" msgstr "Novità rispetto alla " -#: index.php:91 -#, fuzzy -msgid "Fix translation issue" -msgstr " Stato delle traduzioni" +#: index.php:99 +msgid "Fix End to End encryption." +msgstr "" + +#: index.php:100 +msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects." +msgstr "" + +#: index.php:101 +msgid "Fix registering a new account." +msgstr "" -#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122 +#: index.php:102 +msgid "Fix In Bad Bytestream." +msgstr "" + +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 +#: index.php:140 index.php:145 index.php:156 msgid "Full ChangeLog" msgstr "ChangeLog completo" -#: index.php:92 index.php:99 +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 #, fuzzy msgid "Full changelog, see" msgstr "ChangeLog completo" -#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123 +#: index.php:107 +msgid "Plugins are now translatable" +msgstr "" + +#: index.php:108 +msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode" +msgstr "" + +#: index.php:109 +msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH" +msgstr "" + +#: index.php:114 +msgid "Plugin system" +msgstr "" + +#: index.php:115 +msgid "Whiteboard (via a plugin)" +msgstr "" + +#: index.php:116 +msgid "Message archiving" +msgstr "" + +#: index.php:117 +msgid "Stream managment" +msgstr "" + +#: index.php:118 +msgid "Nested roster group" +msgstr "" + +#: index.php:119 +msgid "Roster filtrering" +msgstr "" + +#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146 +#: index.php:157 msgid "List of fixed bugs" msgstr "" -#: index.php:97 +#: index.php:125 +#, fuzzy +msgid "Fix translation issue" +msgstr " Stato delle traduzioni" + +#: index.php:131 msgid "Fix history viewer" msgstr "" -#: index.php:98 +#: index.php:132 msgid "Fix closing roster window" msgstr "" -#: index.php:104 +#: index.php:138 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies" msgstr "" -#: index.php:105 +#: index.php:139 msgid "Fix invalid XML char regex" msgstr "" -#: index.php:106 index.php:111 +#: index.php:140 index.php:145 msgid "Various minor bugfixes, see" msgstr "" -#: index.php:116 +#: index.php:150 msgid "Jingle audio / video chat" msgstr "" -#: index.php:117 +#: index.php:151 msgid "Improve startup time" msgstr "" -#: index.php:118 +#: index.php:152 msgid "Groupchat auto-rejoin" msgstr "" -#: index.php:119 +#: index.php:153 msgid "Geolocation (with geoclue)" msgstr "" -#: index.php:120 +#: index.php:154 msgid "Use XDG standards" msgstr "" -#: index.php:121 +#: index.php:155 msgid "Handle groupchat captcha" msgstr "" -#: index.php:127 -#, fuzzy -msgid "Fix some TLS connection" -msgstr " Stato delle traduzioni" - -#: index.php:128 -msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" -msgstr "" - -#: index.php:129 -msgid "Fix contact synchronisation" -msgstr "" - -#: index.php:130 -#, fuzzy -msgid "Add japanese translation" -msgstr "Nuova traduzione: Serbo" - -#: index.php:131 -msgid "Minor fixes" -msgstr "" - #: screenshots.php:11 msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Ecco alcune schermate di Gajim:" +#, fuzzy +#~ msgid "Fix some TLS connection" +#~ msgstr " Stato delle traduzioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add japanese translation" +#~ msgstr "Nuova traduzione: Serbo" + #~ msgid " Donating: contact me on Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" #~ msgstr "" #~ " Facendo donazioni: contattami su Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)" @@ -915,10 +1014,6 @@ msgstr "Ecco alcune schermate di Gajim:" #~ msgid "3 November 2009" #~ msgstr "19 Dicembre 2006" -#, fuzzy -#~ msgid "Version %s will arrive soon." -#~ msgstr "La versione 0.11.2 verrà rilasciata presto." - #, fuzzy #~ msgid "Roster versioning support" #~ msgstr "Supporto al portachiavi di GNOME" @@ -929,30 +1024,10 @@ msgstr "Ecco alcune schermate di Gajim:" #~ msgid "to get the latest Subversion version\n" #~ msgstr "per ottenere l'ultima versione Subversion\n" -#, fuzzy -#~ msgid " A %s version is in test" -#~ msgstr " L'ultima versione di Gajim è la" - -#, fuzzy -#~ msgid " Here is a" -#~ msgstr " Qui ci sono alcune" - -#, fuzzy -#~ msgid " The tarball version of %s is " -#~ msgstr " La versione tarball di Gajim è " - #, fuzzy #~ msgid " The tarball version of 0.13 rc1 is " #~ msgstr " Il tarball della pre-release 0.11.2 è " -#, fuzzy -#~ msgid "Beta-release of Gajim %s" -#~ msgstr "Pre-release di Gajim 0.11.2" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s" -#~ msgstr "Pre-release di Gajim 0.11.2" - #, fuzzy #~ msgid "21 December 2008" #~ msgstr "19 Dicembre 2006" @@ -961,10 +1036,6 @@ msgstr "Ecco alcune schermate di Gajim:" #~ msgid "17 December 2008" #~ msgstr "19 Dicembre 2006" -#, fuzzy -#~ msgid "Version %s will arrive very soon." -#~ msgstr "La versione 0.11.2 verrà rilasciata presto." - #, fuzzy #~ msgid "Quodlibet support" #~ msgstr "Supporto ad account multipli" diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po index 51175006a4144e176ed4607611c59e2ed05720c5..d283d5cb7ade716d93f86268f0a09c54f2190ed7 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim-0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 20:18+0100\n" "Last-Translator: Tadzik SoÅ›nierz <tadzikes@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -175,8 +175,9 @@ msgstr "lub odwiedzić" msgid " List archives are available " msgstr " Archiwum listy jest dostÄ™pne " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160 -#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230 +#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38 +#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212 +#: downloads.php:232 msgid "here" msgstr "tutaj" @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "pobierz" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Aby zdobyć jednÄ… z tych wersji, odwiedź stronÄ™ %s.\n" -#: docs.php:22 downloads.php:175 +#: docs.php:22 downloads.php:177 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Na systemie GNU/Linux\n" @@ -340,6 +341,11 @@ msgstr " Gajim używa biblioteki %s do komunikacji z sieciÄ… Jabber.\n" msgid " Latest version of Gajim is" msgstr " NajnowszÄ… wersjÄ… Gajima jest" +#: downloads.php:11 +#, c-format +msgid " A %s version is in test" +msgstr " Wersja %s jest w fazie testów" + #: downloads.php:13 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " msgstr "JeÅ›li twoja dystrybucja nie posiada najnowszej wersji " @@ -362,21 +368,26 @@ msgstr "" " JeÅ›li używasz niestabilnej wersji Debiana wykonaj nastÄ™pujÄ…ce kroki" #: downloads.php:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " The Debian package of %s is " +msgstr " Spakowana wersja Gajima jest" + +#: downloads.php:25 #, fuzzy msgid "" " A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim" msgstr "" " DostÄ™pne sÄ… również codzienne paczki z svn. Aby ich użyć, usuÅ„ gajima" -#: downloads.php:23 +#: downloads.php:25 msgid "add this line to your" msgstr "dodaj tÄ™ liniÄ™ do twojego" -#: downloads.php:27 +#: downloads.php:29 msgid "and install it by doing" msgstr "i zainstaluj jÄ… robiÄ…c" -#: downloads.php:28 +#: downloads.php:30 msgid "" "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " "package from the same repository. Just do" @@ -384,119 +395,134 @@ msgstr "" "Możesz również zdobyć klucz GPG tej paczki instalująć gajim-dev-keyring z " "tego samego repozytorium. Po prostu zrób" -#: downloads.php:36 +#: downloads.php:38 #, fuzzy msgid " You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Stare wydania Gajima możesz znaleźć" -#: downloads.php:44 +#: downloads.php:46 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" msgstr "" " JeÅ›li używasz repozytorium \"Ubuntu universe\", wykonaj nastÄ™pujÄ…ce kroki" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 #, fuzzy msgid " If you want newer version of Gajim, you can also use" msgstr " NajnowszÄ… wersjÄ… Gajima jest" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid "this PPA" msgstr "" -#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91 -#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115 +#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93 +#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117 msgid " Just" msgstr " Po prostu" -#: downloads.php:58 +#: downloads.php:60 msgid " Gentoo\n" msgstr " Gentoo\n" -#: downloads.php:65 +#: downloads.php:67 msgid " Archlinux\n" msgstr " Archlinux\n" -#: downloads.php:72 +#: downloads.php:74 msgid " SUSE\n" msgstr " SUSE\n" -#: downloads.php:75 +#: downloads.php:77 #, fuzzy msgid " One click install for openSuSE" msgstr "zainstaluj jednym klikniÄ™ciem" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 #, fuzzy msgid " For other versions, " msgstr "dla wersji 0.12-alpha" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid "get it here" msgstr "Å›ciÄ…gnij stÄ…d" -#: downloads.php:81 +#: downloads.php:83 msgid " PLD\n" msgstr " PLD\n" -#: downloads.php:84 +#: downloads.php:86 msgid " Just " msgstr " Po prostu " -#: downloads.php:88 +#: downloads.php:90 msgid " SourceMage\n" msgstr " SourceMage\n" -#: downloads.php:120 +#: downloads.php:122 msgid " FreeBSD\n" msgstr " FreeBSD\n" -#: downloads.php:123 +#: downloads.php:125 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr " Gajim jest dostÄ™pny w portach FreeBSD. Po prostu" -#: downloads.php:125 +#: downloads.php:127 msgid "Find out more" msgstr "Dowiedz siÄ™ wiÄ™cej" -#: downloads.php:129 +#: downloads.php:131 msgid " Autopackage\n" msgstr " Pakiet automatyczny\n" -#: downloads.php:132 +#: downloads.php:134 msgid "Soon available here." msgstr "DostÄ™pne tu już wkrótce" -#: downloads.php:142 +#: downloads.php:144 msgid " Windows installer\n" msgstr " Instalator dla Windows\n" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 #, fuzzy msgid " There is a " msgstr " Tutaj znajduje siÄ™" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 downloads.php:151 #, fuzzy msgid "Gajim installer" msgstr "instalator Gajima" -#: downloads.php:157 +#: downloads.php:151 +#, fuzzy +msgid " Here is a" +msgstr " Tutaj znajduje siÄ™" + +#: downloads.php:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "for %s version " +msgstr "dla wersji 0.12-alpha" + +#: downloads.php:159 msgid " Source\n" msgstr " ŹródÅ‚a\n" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " Spakowana wersja Gajima jest " -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "Aby zdobyć " -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "in English" msgstr "po Angielsku" #: downloads.php:163 +#, fuzzy, c-format +msgid " The tarball version of %s is " +msgstr " Spakowana wersja Gajima jest" + +#: downloads.php:165 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -505,25 +531,25 @@ msgstr "" "JeÅ›li chcesz używać najnowszej niestabilnej wersji, sprawdź repozytorium " "svn.\n" -#: downloads.php:169 +#: downloads.php:171 #, fuzzy msgid " Mercurial\n" msgstr " Struktura\n" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " Serwer SVN jest dostÄ™pny pod adresem:" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid "and viewable" msgstr "i można je obejrzeć" -#: downloads.php:177 +#: downloads.php:179 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Aby pobrać źródÅ‚a Gajima, musisz:\n" -#: downloads.php:178 +#: downloads.php:180 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -532,31 +558,31 @@ msgstr "" " Najpierw musisz zainstalować subversion (<i>apt-get install subversion</" "i> na Debianie)\n" -#: downloads.php:180 +#: downloads.php:182 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " W konsoli wpisz nastÄ™pujÄ…ce polecenia:\n" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " Zainstaluj zależnoÅ›ci i skompiluj Gajima. Zwróć uwagÄ™ na" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "for details.\n" msgstr "aby poznać szczegóły.\n" -#: downloads.php:191 +#: downloads.php:193 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Możesz uruchomić Gajima wpisujÄ…c:\n" -#: downloads.php:195 +#: downloads.php:197 msgid "and then" msgstr "i wtedy" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:201 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " @@ -565,11 +591,11 @@ msgstr "" " Gdy masz już dodane repozytorium, możesz je raz na jakiÅ› czas uaktualniać " "tak, żeby zgadzaÅ‚o siÄ™ z serwerem za pomocÄ… nastÄ™pujÄ…cej komendy:\n" -#: downloads.php:208 +#: downloads.php:210 msgid " Under Windows\n" msgstr " Na systemie Windows\n" -#: downloads.php:210 +#: downloads.php:212 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -578,7 +604,7 @@ msgstr "" " Najpierw musisz zainstalować subversion dla windows. Aby to zrobić, " "pobierz pakiet binarny" -#: downloads.php:212 +#: downloads.php:214 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -589,7 +615,7 @@ msgstr "" "GNU/Linuksem. Jedyna różnica jest taka, że zamiast uruchamiać launch.sh " "uruchamiasz launch.bat. Wpisz je w linii komend MS-DOS i gotowe." -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -597,15 +623,15 @@ msgstr "" " Aby uruchomić Gajima potrzebujesz zewnÄ™trznych bibliotek. Możesz znaleźć " "tutorial z opisem ich instalacji" -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "On the Wiki" msgstr "Na Wiki" -#: downloads.php:219 +#: downloads.php:221 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Codzienne paczki\n" -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -614,15 +640,15 @@ msgstr "" " Każdego dnia o godzinie 01:00 (Strefa czasowa GMT+1) archiwa gz sÄ… " "budowane z svn. Możesz ich używać jeÅ›li nie możesz użyć w tym momencie svn." -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "Here to get them" msgstr "Możesz je zdobyć tutaj" -#: downloads.php:227 +#: downloads.php:229 msgid " Old releases\n" msgstr " Stare wydania\n" -#: downloads.php:230 +#: downloads.php:232 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Stare wydania Gajima możesz znaleźć" @@ -633,7 +659,7 @@ msgstr "Witaj na stronie projektu Gajim" #: index.php:14 #, fuzzy msgid "" -"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP " "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " "ideas how Gajim can be better, " @@ -742,143 +768,220 @@ msgstr "" msgid "NEWS" msgstr "AKTUALNOÅšCI" -#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56 -#: index.php:57 +#: index.php:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta2-release of Gajim %s" +msgstr "Wydano wersjÄ™ alpha %s" + +#: index.php:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta-release of Gajim %s" +msgstr "Wydano wersjÄ™ alpha %s" + +#: index.php:54 +#, c-format +msgid "Alpha-release of Gajim %s" +msgstr "Wydano wersjÄ™ alpha %s" + +#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59 #, c-format msgid "Gajim %s is here!" msgstr "Gajim %s już jest!" -#: index.php:63 +#: index.php:65 +#, fuzzy +msgid "08 October 2011" +msgstr "22 WrzeÅ›nia 2007" + +#: index.php:66 +#, fuzzy +msgid "17 September 2011" +msgstr "22 WrzeÅ›nia 2007" + +#: index.php:67 +#, fuzzy +msgid "27 August 2011" +msgstr "12 Sierpnia 2008" + +#: index.php:68 #, fuzzy msgid "22 July 2011" msgstr "12 Sierpnia 2008" -#: index.php:64 +#: index.php:69 #, fuzzy msgid "19 June 2011" msgstr "12 Sierpnia 2008" -#: index.php:65 +#: index.php:70 #, fuzzy msgid "07 June 2011" msgstr "12 Sierpnia 2008" -#: index.php:66 +#: index.php:71 #, fuzzy msgid "26 October 2010" msgstr "22 WrzeÅ›nia 2007" -#: index.php:67 +#: index.php:72 #, fuzzy msgid "02 September 2010" msgstr "22 WrzeÅ›nia 2007" -#: index.php:68 -#, fuzzy -msgid "02 April 2010" -msgstr "01 Kwietnia 2008" +#: index.php:75 index.php:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version %s will arrive very soon." +msgstr "Wersja %s już wktrótce." + +#: index.php:77 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive soon." +msgstr "Wersja %s już wktrótce." -#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75 -#: index.php:76 +#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82 #, c-format msgid "Version %s of Gajim has been released." msgstr "Wersja %s Gajima zostaÅ‚a wydana" -#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86 -#: index.php:87 +#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92 +#: index.php:93 index.php:94 index.php:95 #, c-format msgid "What's new since %s:" msgstr "Co nowego od czasu %s:" -#: index.php:91 -#, fuzzy -msgid "Fix translation issue" -msgstr " Stan tÅ‚umaczeÅ„" +#: index.php:99 +msgid "Fix End to End encryption." +msgstr "" + +#: index.php:100 +msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects." +msgstr "" -#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122 +#: index.php:101 +msgid "Fix registering a new account." +msgstr "" + +#: index.php:102 +msgid "Fix In Bad Bytestream." +msgstr "" + +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 +#: index.php:140 index.php:145 index.php:156 msgid "Full ChangeLog" msgstr "PeÅ‚na lista zmian (ChangeLog)" -#: index.php:92 index.php:99 +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 #, fuzzy msgid "Full changelog, see" msgstr "PeÅ‚na lista zmian (ChangeLog)" -#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123 +#: index.php:107 +msgid "Plugins are now translatable" +msgstr "" + +#: index.php:108 +msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode" +msgstr "" + +#: index.php:109 +msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH" +msgstr "" + +#: index.php:114 +msgid "Plugin system" +msgstr "" + +#: index.php:115 +msgid "Whiteboard (via a plugin)" +msgstr "" + +#: index.php:116 +msgid "Message archiving" +msgstr "" + +#: index.php:117 +msgid "Stream managment" +msgstr "" + +#: index.php:118 +msgid "Nested roster group" +msgstr "" + +#: index.php:119 +msgid "Roster filtrering" +msgstr "" + +#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146 +#: index.php:157 msgid "List of fixed bugs" msgstr "" -#: index.php:97 +#: index.php:125 +#, fuzzy +msgid "Fix translation issue" +msgstr " Stan tÅ‚umaczeÅ„" + +#: index.php:131 #, fuzzy msgid "Fix history viewer" msgstr "Naprawione przesyÅ‚anie plików" -#: index.php:98 +#: index.php:132 msgid "Fix closing roster window" msgstr "" -#: index.php:104 +#: index.php:138 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies" msgstr "" -#: index.php:105 +#: index.php:139 msgid "Fix invalid XML char regex" msgstr "" -#: index.php:106 index.php:111 +#: index.php:140 index.php:145 msgid "Various minor bugfixes, see" msgstr "" -#: index.php:116 +#: index.php:150 msgid "Jingle audio / video chat" msgstr "" -#: index.php:117 +#: index.php:151 #, fuzzy msgid "Improve startup time" msgstr "Poprawione menu ikony w tacce systemowej" -#: index.php:118 +#: index.php:152 msgid "Groupchat auto-rejoin" msgstr "" -#: index.php:119 +#: index.php:153 msgid "Geolocation (with geoclue)" msgstr "" -#: index.php:120 +#: index.php:154 msgid "Use XDG standards" msgstr "" -#: index.php:121 +#: index.php:155 msgid "Handle groupchat captcha" msgstr "" -#: index.php:127 -#, fuzzy -msgid "Fix some TLS connection" -msgstr " Stan tÅ‚umaczeÅ„" - -#: index.php:128 -msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" -msgstr "" - -#: index.php:129 -msgid "Fix contact synchronisation" -msgstr "" +#: screenshots.php:11 +msgid "Here are some screenshots of Gajim:" +msgstr "Tutaj możesz zobaczyć zrzuty ekranu z Gajima:" -#: index.php:130 #, fuzzy -msgid "Add japanese translation" -msgstr "Uaktualnione tÅ‚umaczenie na jÄ™zyk niemiecki" +#~ msgid "02 April 2010" +#~ msgstr "01 Kwietnia 2008" -#: index.php:131 -msgid "Minor fixes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fix some TLS connection" +#~ msgstr " Stan tÅ‚umaczeÅ„" -#: screenshots.php:11 -msgid "Here are some screenshots of Gajim:" -msgstr "Tutaj możesz zobaczyć zrzuty ekranu z Gajima:" +#, fuzzy +#~ msgid "Add japanese translation" +#~ msgstr "Uaktualnione tÅ‚umaczenie na jÄ™zyk niemiecki" #~ msgid " openSuSE 11: " #~ msgstr " openSuSE 11: " @@ -935,9 +1038,6 @@ msgstr "Tutaj możesz zobaczyć zrzuty ekranu z Gajima:" #~ msgid "08 August 2009" #~ msgstr "12 Sierpnia 2008" -#~ msgid "Version %s will arrive soon." -#~ msgstr "Wersja %s już wktrótce." - #, fuzzy #~ msgid "Fix facebook xmpp server connection" #~ msgstr "Poprawione zamarzanie przy poÅ‚Ä…czeniu" @@ -956,28 +1056,10 @@ msgstr "Tutaj możesz zobaczyć zrzuty ekranu z Gajima:" #~ msgid "to get the latest Subversion version\n" #~ msgstr "aby zdobyć najnowszÄ… wersjÄ™ z SVN\n" -#~ msgid " A %s version is in test" -#~ msgstr " Wersja %s jest w fazie testów" - -#, fuzzy -#~ msgid " Here is a" -#~ msgstr " Tutaj znajduje siÄ™" - -#, fuzzy -#~ msgid " The tarball version of %s is " -#~ msgstr " Spakowana wersja Gajima jest" - #, fuzzy #~ msgid " The tarball version of 0.13 rc1 is " #~ msgstr " Spakowana wersja Gajima jest" -#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s" -#~ msgstr "Wydano wersjÄ™ alpha %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "07 August 2009" -#~ msgstr "12 Sierpnia 2008" - #, fuzzy #~ msgid "21 December 2008" #~ msgstr "13 Grudnia 2007" @@ -989,10 +1071,6 @@ msgstr "Tutaj możesz zobaczyć zrzuty ekranu z Gajima:" #~ msgid "12 August 2008" #~ msgstr "12 Sierpnia 2008" -#, fuzzy -#~ msgid "Version %s will arrive very soon." -#~ msgstr "Wersja %s już wktrótce." - #, fuzzy #~ msgid "Improve filetransfer" #~ msgstr "Naprawione przesyÅ‚anie plików" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po index 0e3e382957d506691c8580401d6e0f1c53ee072a..79fbeb96fd849a2b509ba31cb1313d90b115f69e 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-11 10:53-0300\n" "Last-Translator: Davidson Paulo <davidsonpaulo@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -173,8 +173,9 @@ msgstr "ou visitando" msgid " List archives are available " msgstr " O histórico da lista está disponível " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160 -#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230 +#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38 +#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212 +#: downloads.php:232 msgid "here" msgstr "aqui" @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "" " Para obter uma dessas versões, vá até a pá" "gina de %s.\n" -#: docs.php:22 downloads.php:175 +#: docs.php:22 downloads.php:177 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " No GNU/Linux\n" @@ -344,6 +345,11 @@ msgstr "" msgid " Latest version of Gajim is" msgstr " A última versão do Gajim é a" +#: downloads.php:11 +#, fuzzy, c-format +msgid " A %s version is in test" +msgstr " A última versão do Gajim é a" + #: downloads.php:13 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " msgstr "" @@ -367,6 +373,11 @@ msgid " If you use Debian unstable do" msgstr " Se você usa o Debian \"unstable\" digite " #: downloads.php:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " The Debian package of %s is " +msgstr " O pacote com o código-fonte do Gajim está " + +#: downloads.php:25 #, fuzzy msgid "" " A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim" @@ -374,15 +385,15 @@ msgstr "" " Todo dia, um pacote é compilado a partir do repositório " "SVN. para usá-lo, remova o Gajim" -#: downloads.php:23 +#: downloads.php:25 msgid "add this line to your" msgstr "adicione essa linha ao seu" -#: downloads.php:27 +#: downloads.php:29 msgid "and install it by doing" msgstr "e instale digitando" -#: downloads.php:28 +#: downloads.php:30 msgid "" "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " "package from the same repository. Just do" @@ -390,120 +401,135 @@ msgstr "" "Você pode obter a chave GPG desse pacote instalando o pacote gajim-dev-" "keyring a partir do mesmo repositório. Apenas digite" -#: downloads.php:36 +#: downloads.php:38 #, fuzzy msgid " You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Você pode baixar o autopackage " -#: downloads.php:44 +#: downloads.php:46 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" msgstr "" " Se você usa o repositório \"universe\" do Ubuntu, execute: " -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 #, fuzzy msgid " If you want newer version of Gajim, you can also use" msgstr " A última versão do Gajim é a" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid "this PPA" msgstr "" -#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91 -#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115 +#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93 +#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117 msgid " Just" msgstr " Apenas digite" -#: downloads.php:58 +#: downloads.php:60 msgid " Gentoo\n" msgstr " Gentoo\n" -#: downloads.php:65 +#: downloads.php:67 msgid " Archlinux\n" msgstr " Archlinux\n" -#: downloads.php:72 +#: downloads.php:74 msgid " SUSE\n" msgstr " SUSE\n" -#: downloads.php:75 +#: downloads.php:77 #, fuzzy msgid " One click install for openSuSE" msgstr "instalação em um clique" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid " For other versions, " msgstr "" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid "get it here" msgstr "pegue-o aqui" -#: downloads.php:81 +#: downloads.php:83 msgid " PLD\n" msgstr " PLD\n" -#: downloads.php:84 +#: downloads.php:86 #, fuzzy msgid " Just " msgstr " Apenas digite" -#: downloads.php:88 +#: downloads.php:90 msgid " SourceMage\n" msgstr " SourceMage\n" -#: downloads.php:120 +#: downloads.php:122 msgid " FreeBSD\n" msgstr " FreeBSD\n" -#: downloads.php:123 +#: downloads.php:125 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" " O Gajim está disponíÂvel para o FreeBSD através dos " "ports. Apenas digite " -#: downloads.php:125 +#: downloads.php:127 msgid "Find out more" msgstr "Mais detalhes" -#: downloads.php:129 +#: downloads.php:131 msgid " Autopackage\n" msgstr " Autopackage\n" -#: downloads.php:132 +#: downloads.php:134 msgid "Soon available here." msgstr "Em breve." -#: downloads.php:142 +#: downloads.php:144 msgid " Windows installer\n" msgstr " Instalador para Windows\n" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 msgid " There is a " msgstr " Existe um" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 downloads.php:151 #, fuzzy msgid "Gajim installer" msgstr "Instalador do Gajim" -#: downloads.php:157 +#: downloads.php:151 +#, fuzzy +msgid " Here is a" +msgstr " Existe um" + +#: downloads.php:152 +#, c-format +msgid "for %s version " +msgstr "" + +#: downloads.php:159 msgid " Source\n" msgstr " Código-fonte\n" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " O pacote com o código-fonte do Gajim está " -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "Para mais informações sobre como compilar o Gajim," -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "in English" msgstr "em inglês" #: downloads.php:163 +#, fuzzy, c-format +msgid " The tarball version of %s is " +msgstr " O pacote com o código-fonte do Gajim está " + +#: downloads.php:165 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -513,28 +539,28 @@ msgstr "" "desenvolvimento, precisará checar o repositório do " "subversion.\n" -#: downloads.php:169 +#: downloads.php:171 #, fuzzy msgid " Mercurial\n" msgstr " Estrutura\n" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr "" " O servidor subversion está disponível no seguinte " "endereço: " -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid "and viewable" msgstr "e visualizável" -#: downloads.php:177 +#: downloads.php:179 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " Para baixar o código-fonte do Gajim, faça o seguinte:\n" -#: downloads.php:178 +#: downloads.php:180 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -543,32 +569,32 @@ msgstr "" " Primeiramente você previsa instalar o subversion (<i>apt-get " "install subversion</i> no Debian)\n" -#: downloads.php:180 +#: downloads.php:182 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Então, em um console, execute os seguintes comandos:\n" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" " Instale as dependências e compile o Gajim. Por favor leia o arquivo " -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "English" msgstr "em inglês" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "for details.\n" msgstr "para mais detalhes.\n" -#: downloads.php:191 +#: downloads.php:193 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Você pode executar o Gajim digitando:\n" -#: downloads.php:195 +#: downloads.php:197 msgid "and then" msgstr "e então" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:201 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " @@ -578,11 +604,11 @@ msgstr "" "atualizá-lo periodicamente, sincronizando a sua versão com a " "versão do servidor com o seguinte comando:\n" -#: downloads.php:208 +#: downloads.php:210 msgid " Under Windows\n" msgstr " No Windows\n" -#: downloads.php:210 +#: downloads.php:212 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -591,7 +617,7 @@ msgstr "" " Primeiramente, você precisa instalar o Subversion para Windows. " "Para isso, baixe o binário executável" -#: downloads.php:212 +#: downloads.php:214 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -603,7 +629,7 @@ msgstr "" "é que você deverá rodar o launch.bat ao invés de " "launch.sh. Entre com os comandos no prompt do MS-DOS e estará feito." -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -611,15 +637,15 @@ msgstr "" " Para rodar o Gajim, você precisa de bibliotecas externas. Você " "pode encontrar um tutorial sobre como instala-las" -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "On the Wiki" msgstr "No Wiki" -#: downloads.php:219 +#: downloads.php:221 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Snapshots diários\n" -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -630,15 +656,15 @@ msgstr "" "usá-los se o svn não estiver funcionando pra você no " "momento." -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "Here to get them" msgstr "Aqui para obtê-los" -#: downloads.php:227 +#: downloads.php:229 msgid " Old releases\n" msgstr " Lançamentos antigos\n" -#: downloads.php:230 +#: downloads.php:232 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Você vai encontrar lançamentos antigos do Gajim" @@ -649,7 +675,7 @@ msgstr "Olá! Seja bem-vindo ao website do projeto Gajim" #: index.php:14 #, fuzzy msgid "" -"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP " "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " "ideas how Gajim can be better, " @@ -765,143 +791,217 @@ msgstr "" msgid "NEWS" msgstr "NOTÍCIAS" -#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56 -#: index.php:57 +#: index.php:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta2-release of Gajim %s" +msgstr "Beta do Gajim %s" + +#: index.php:53 +#, c-format +msgid "Beta-release of Gajim %s" +msgstr "Beta do Gajim %s" + +#: index.php:54 +#, c-format +msgid "Alpha-release of Gajim %s" +msgstr "Alpha do Gajim %s" + +#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59 #, c-format msgid "Gajim %s is here!" msgstr "O Gajim %s está aqui!" -#: index.php:63 +#: index.php:65 +#, fuzzy +msgid "08 October 2011" +msgstr "22 de Setembro de 2007" + +#: index.php:66 +#, fuzzy +msgid "17 September 2011" +msgstr "22 de Setembro de 2007" + +#: index.php:67 +#, fuzzy +msgid "27 August 2011" +msgstr "12 de Agosto de 2008" + +#: index.php:68 #, fuzzy msgid "22 July 2011" msgstr "12 de Agosto de 2008" -#: index.php:64 +#: index.php:69 #, fuzzy msgid "19 June 2011" msgstr "12 de Agosto de 2008" -#: index.php:65 +#: index.php:70 #, fuzzy msgid "07 June 2011" msgstr "12 de Agosto de 2008" -#: index.php:66 +#: index.php:71 #, fuzzy msgid "26 October 2010" msgstr "22 de Setembro de 2007" -#: index.php:67 +#: index.php:72 #, fuzzy msgid "02 September 2010" msgstr "22 de Setembro de 2007" -#: index.php:68 -msgid "02 April 2010" -msgstr "" +#: index.php:75 index.php:76 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive very soon." +msgstr "A versã %s chegará muito em breve." + +#: index.php:77 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive soon." +msgstr "A versã %s chegará em breve." -#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75 -#: index.php:76 +#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82 #, c-format msgid "Version %s of Gajim has been released." msgstr "A versão %s do Gajim é lançada." -#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86 -#: index.php:87 +#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92 +#: index.php:93 index.php:94 index.php:95 #, c-format msgid "What's new since %s:" msgstr "O que há de novo desde a versão %s:" -#: index.php:91 -#, fuzzy -msgid "Fix translation issue" -msgstr " Status das traduções" +#: index.php:99 +msgid "Fix End to End encryption." +msgstr "" + +#: index.php:100 +msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects." +msgstr "" + +#: index.php:101 +msgid "Fix registering a new account." +msgstr "" + +#: index.php:102 +msgid "Fix In Bad Bytestream." +msgstr "" -#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122 +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 +#: index.php:140 index.php:145 index.php:156 msgid "Full ChangeLog" msgstr "Registro Completo das Alteraãões" -#: index.php:92 index.php:99 +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 #, fuzzy msgid "Full changelog, see" msgstr "Registro Completo das Alteraãões" -#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123 +#: index.php:107 +msgid "Plugins are now translatable" +msgstr "" + +#: index.php:108 +msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode" +msgstr "" + +#: index.php:109 +msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH" +msgstr "" + +#: index.php:114 +msgid "Plugin system" +msgstr "" + +#: index.php:115 +msgid "Whiteboard (via a plugin)" +msgstr "" + +#: index.php:116 +msgid "Message archiving" +msgstr "" + +#: index.php:117 +msgid "Stream managment" +msgstr "" + +#: index.php:118 +msgid "Nested roster group" +msgstr "" + +#: index.php:119 +msgid "Roster filtrering" +msgstr "" + +#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146 +#: index.php:157 msgid "List of fixed bugs" msgstr "" -#: index.php:97 +#: index.php:125 +#, fuzzy +msgid "Fix translation issue" +msgstr " Status das traduções" + +#: index.php:131 #, fuzzy msgid "Fix history viewer" msgstr "Corrigida transferência de arquivos" -#: index.php:98 +#: index.php:132 msgid "Fix closing roster window" msgstr "" -#: index.php:104 +#: index.php:138 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies" msgstr "" -#: index.php:105 +#: index.php:139 msgid "Fix invalid XML char regex" msgstr "" -#: index.php:106 index.php:111 +#: index.php:140 index.php:145 msgid "Various minor bugfixes, see" msgstr "" -#: index.php:116 +#: index.php:150 msgid "Jingle audio / video chat" msgstr "" -#: index.php:117 +#: index.php:151 #, fuzzy msgid "Improve startup time" msgstr "Melhorado menu popup da bandeja do sistema" -#: index.php:118 +#: index.php:152 msgid "Groupchat auto-rejoin" msgstr "" -#: index.php:119 +#: index.php:153 msgid "Geolocation (with geoclue)" msgstr "" -#: index.php:120 +#: index.php:154 msgid "Use XDG standards" msgstr "" -#: index.php:121 +#: index.php:155 msgid "Handle groupchat captcha" msgstr "" -#: index.php:127 -#, fuzzy -msgid "Fix some TLS connection" -msgstr " Status das traduções" - -#: index.php:128 -msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" -msgstr "" - -#: index.php:129 -msgid "Fix contact synchronisation" -msgstr "" - -#: index.php:130 -#, fuzzy -msgid "Add japanese translation" -msgstr "Atualizada tradução para o alemão" - -#: index.php:131 -msgid "Minor fixes" -msgstr "" - #: screenshots.php:11 msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Aqui estão alguns screenshots do Gajim:" +#, fuzzy +#~ msgid "Fix some TLS connection" +#~ msgstr " Status das traduções" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add japanese translation" +#~ msgstr "Atualizada tradução para o alemão" + #~ msgid " openSuSE 11: " #~ msgstr " openSuSE 11: " @@ -957,9 +1057,6 @@ msgstr "Aqui estão alguns screenshots do Gajim:" #~ msgid "08 August 2009" #~ msgstr "12 de Agosto de 2008" -#~ msgid "Version %s will arrive soon." -#~ msgstr "A versã %s chegará em breve." - #, fuzzy #~ msgid "Fix facebook xmpp server connection" #~ msgstr "Corrigido congelamento na conexão" @@ -979,33 +1076,11 @@ msgstr "Aqui estão alguns screenshots do Gajim:" #~ msgid "to get the latest Subversion version\n" #~ msgstr "para obter a última versão do Subversion.\n" -#, fuzzy -#~ msgid " A %s version is in test" -#~ msgstr " A última versão do Gajim é a" - -#, fuzzy -#~ msgid " Here is a" -#~ msgstr " Existe um" - -#, fuzzy -#~ msgid " The tarball version of %s is " -#~ msgstr " O pacote com o código-fonte do Gajim está " - #, fuzzy #~ msgid " The tarball version of 0.13 rc1 is " #~ msgstr "" #~ " O pacote de código-fonte do pré-release 0.11.2 está" -#~ msgid "Beta-release of Gajim %s" -#~ msgstr "Beta do Gajim %s" - -#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s" -#~ msgstr "Alpha do Gajim %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "07 August 2009" -#~ msgstr "12 de Agosto de 2008" - #~ msgid "21 December 2008" #~ msgstr "21 de Dezembro de 2008" @@ -1015,9 +1090,6 @@ msgstr "Aqui estão alguns screenshots do Gajim:" #~ msgid "12 August 2008" #~ msgstr "12 de Agosto de 2008" -#~ msgid "Version %s will arrive very soon." -#~ msgstr "A versã %s chegará muito em breve." - #, fuzzy #~ msgid "Improve filetransfer" #~ msgstr "Corrigida transferência de arquivos" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po index 2f1cd0c1dd29157459126ca4e133db52fcd87a95..d38ac16598c86dd66b5bd91f341ecef6e6e29b4a 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-12 15:51+0300\n" "Last-Translator: Grigory Sarnitskiy <sargrigory@ya.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -177,8 +177,9 @@ msgstr "или поÑетив" msgid " List archives are available " msgstr " Ðрхивы ÑпиÑка раÑÑылки доÑтупны " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160 -#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230 +#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38 +#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212 +#: downloads.php:232 msgid "here" msgstr "здеÑÑŒ" @@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "Ñтраницу загрузки" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Чтобы получить одну из Ñтих верÑий, перейдите на Ñтраницу %s.\n" -#: docs.php:22 downloads.php:175 +#: docs.php:22 downloads.php:177 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr "   В GNU/Linux\n" @@ -338,6 +339,11 @@ msgstr "" msgid " Latest version of Gajim is" msgstr " Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Gajim" +#: downloads.php:11 +#, c-format +msgid " A %s version is in test" +msgstr " ВерÑÐ¸Ñ %s - теÑтоваÑ" + #: downloads.php:13 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " msgstr "ЕÑли в вашем диÑтрибутиве нет Ñамой поÑледней верÑии, " @@ -359,21 +365,26 @@ msgid " If you use Debian unstable do" msgstr " ЕÑли вы иÑпользуете неÑтабильную ветвь Debian, Ñделайте" #: downloads.php:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " The Debian package of %s is " +msgstr " Tar-архив Gajim " + +#: downloads.php:25 msgid "" " A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim" msgstr "" " Так же обновлÑетÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ñ‹Ð¹ пакет. Чтобы иÑпользовать его, удалите " "gajim" -#: downloads.php:23 +#: downloads.php:25 msgid "add this line to your" msgstr "добавьте Ñту Ñтроку к вашему" -#: downloads.php:27 +#: downloads.php:29 msgid "and install it by doing" msgstr "и уÑтановите его Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ" -#: downloads.php:28 +#: downloads.php:30 msgid "" "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " "package from the same repository. Just do" @@ -381,117 +392,131 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ можете получить GPG ключ Ð´Ð»Ñ Ñтого пакета, уÑтановив gajim-dev-keyring из " "Ñтого же репозиториÑ. Ð”Ð»Ñ Ñтого выполните" -#: downloads.php:36 +#: downloads.php:38 msgid " You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Ð’Ñ‹ можете получить пакет Gajim Ð´Ð»Ñ Slackware" -#: downloads.php:44 +#: downloads.php:46 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" msgstr " ЕÑли вы иÑпользуете репозиторий Ubuntu unuverse, дайте команду" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 #, fuzzy msgid " If you want newer version of Gajim, you can also use" msgstr " Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Gajim" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid "this PPA" msgstr "" -#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91 -#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115 +#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93 +#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117 msgid " Just" msgstr " ПроÑто" -#: downloads.php:58 +#: downloads.php:60 msgid " Gentoo\n" msgstr " Gentoo\n" -#: downloads.php:65 +#: downloads.php:67 msgid " Archlinux\n" msgstr " Archlinux\n" -#: downloads.php:72 +#: downloads.php:74 msgid " SUSE\n" msgstr " SUSE\n" -#: downloads.php:75 +#: downloads.php:77 #, fuzzy msgid " One click install for openSuSE" msgstr "проÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÑтановка" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 #, fuzzy msgid " For other versions, " msgstr "Ð´Ð»Ñ 0.12-alpha верÑии" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid "get it here" msgstr "получите здеÑÑŒ" -#: downloads.php:81 +#: downloads.php:83 msgid " PLD\n" msgstr " PLD\n" -#: downloads.php:84 +#: downloads.php:86 #, fuzzy msgid " Just " msgstr " ПроÑто" -#: downloads.php:88 +#: downloads.php:90 msgid " SourceMage\n" msgstr " SourceMage\n" -#: downloads.php:120 +#: downloads.php:122 msgid " FreeBSD\n" msgstr " FreeBSD\n" -#: downloads.php:123 +#: downloads.php:125 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr " Gajim доÑтупен в FreeBSD через FreeBSD порты. ПроÑто " -#: downloads.php:125 +#: downloads.php:127 msgid "Find out more" msgstr "Узнайте больше" -#: downloads.php:129 +#: downloads.php:131 msgid " Autopackage\n" msgstr " Autopackage\n" -#: downloads.php:132 +#: downloads.php:134 msgid "Soon available here." msgstr "Скоро будет здеÑÑŒ." -#: downloads.php:142 +#: downloads.php:144 msgid " Windows installer\n" msgstr " УÑтановщик Ð´Ð»Ñ Windows\n" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 msgid " There is a " msgstr " СущеÑтвует" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 downloads.php:151 #, fuzzy msgid "Gajim installer" msgstr "уÑтановщик Gajim Ð´Ð»Ñ Windows " -#: downloads.php:157 +#: downloads.php:151 +msgid " Here is a" +msgstr " СущеÑтвует" + +#: downloads.php:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "for %s version " +msgstr "Ð´Ð»Ñ 0.12-alpha верÑии" + +#: downloads.php:159 msgid " Source\n" msgstr " ИÑходный текÑÑ‚\n" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " Tar-архив Gajim " -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸ по Ñборке Gajim," -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "in English" msgstr "по-английÑки" #: downloads.php:163 +#, fuzzy, c-format +msgid " The tarball version of %s is " +msgstr " Tar-архив Gajim " + +#: downloads.php:165 msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " "checkout the mercurial repository.\n" @@ -499,23 +524,23 @@ msgstr "" "ЕÑли вы хотите пользоватьÑÑ Ð¿Ð¾Ñледней неÑтабильной верÑией Ð´Ð»Ñ " "разработчиков, то вам нужно загрузить репозиторий mercurial.\n" -#: downloads.php:169 +#: downloads.php:171 msgid " Mercurial\n" msgstr " Mercurial\n" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " Репозиторий mercurial доÑтупен по данному адреÑу: " -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid "and viewable" msgstr "и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра" -#: downloads.php:177 +#: downloads.php:179 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Чтобы загрузить иÑходники Gajim, вам нужно Ñделать Ñледующее:\n" -#: downloads.php:178 +#: downloads.php:180 msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " "under Debian)\n" @@ -523,31 +548,31 @@ msgstr "" " Сначала уÑтановите mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> в " "Debian)\n" -#: downloads.php:180 +#: downloads.php:182 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " За тем в конÑоли введите Ñледующие команды:\n" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " УÑтановите завиÑимоÑти и Ñобирайте Gajim. ПожалуйÑта, Ñмотрите " -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "English" msgstr "по-английÑки" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "for details.\n" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ информации.\n" -#: downloads.php:191 +#: downloads.php:193 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Ð’Ñ‹ можете запуÑтить Gajim набрав Ñледующее:\n" -#: downloads.php:195 +#: downloads.php:197 msgid "and then" msgstr "а за тем" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:201 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " "the latest version from the main repository with the following command:\n" @@ -556,11 +581,11 @@ msgstr "" "он ÑоответÑтвовал поÑледней верÑии оÑновного репозиториÑ, Ñледующей " "командой:\n" -#: downloads.php:208 +#: downloads.php:210 msgid " Under Windows\n" msgstr " Ð’ Windows\n" -#: downloads.php:210 +#: downloads.php:212 msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " "download the binary" @@ -568,7 +593,7 @@ msgstr "" " Сначала вам нужно уÑтновить меркуриал Ð´Ð»Ñ windows. Чтобы Ñто Ñделать, " "загрузите иÑполнÑемый файл" -#: downloads.php:212 +#: downloads.php:214 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -579,7 +604,7 @@ msgstr "" "Linux. ЕдинÑтвенное отличие в том, что вмеÑто launch.sh вы должны запуÑкать " "launch.bat. Вводите их в командной Ñтроке MS-DOS." -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -587,15 +612,15 @@ msgstr "" " Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы запуÑтить Gajim, требуютÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ библиотеки. Ð’Ñ‹ " "можете найти руководÑтво по ÑпоÑобу их уÑтановки" -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "On the Wiki" msgstr "Ð’ Вики" -#: downloads.php:219 +#: downloads.php:221 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Ежедневные архивы\n" -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -605,15 +630,15 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать их, еÑли mercurial иÑпорчен или недоÑтупен на данный " "момент." -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "Here to get them" msgstr "Возьмите их здеÑÑŒ" -#: downloads.php:227 +#: downloads.php:229 msgid " Old releases\n" msgstr " Старые выпуÑки\n" -#: downloads.php:230 +#: downloads.php:232 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Ð’Ñ‹ найдёте Ñтарые выпуÑки Gajim" @@ -622,8 +647,9 @@ msgid "Hello and welcome to the Gajim project website" msgstr "ЗдравÑтвуйте и добро пожаловать на Ñайт проекта Gajim " #: index.php:14 +#, fuzzy msgid "" -"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP " "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " "ideas how Gajim can be better, " @@ -732,140 +758,226 @@ msgstr "" msgid "NEWS" msgstr "ÐОВОСТИ" -#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56 -#: index.php:57 +#: index.php:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "Beta2-release of Gajim %s" +msgstr "Бета-верÑÐ¸Ñ Gajim %s" + +#: index.php:53 +#, c-format +msgid "Beta-release of Gajim %s" +msgstr "Бета-верÑÐ¸Ñ Gajim %s" + +#: index.php:54 +#, c-format +msgid "Alpha-release of Gajim %s" +msgstr "Ðльфа-релиз Gajim %s" + +#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59 #, c-format msgid "Gajim %s is here!" msgstr "Gajim %s уже здеÑÑŒ!" -#: index.php:63 +#: index.php:65 +#, fuzzy +msgid "08 October 2011" +msgstr "22 СентÑÐ±Ñ€Ñ 2007" + +#: index.php:66 +#, fuzzy +msgid "17 September 2011" +msgstr "22 СентÑÐ±Ñ€Ñ 2007" + +#: index.php:67 +#, fuzzy +msgid "27 August 2011" +msgstr "12 авгуÑта 2008" + +#: index.php:68 #, fuzzy msgid "22 July 2011" msgstr "7 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2009" -#: index.php:64 +#: index.php:69 #, fuzzy msgid "19 June 2011" msgstr "7 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2009" -#: index.php:65 +#: index.php:70 #, fuzzy msgid "07 June 2011" msgstr "7 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2009" -#: index.php:66 +#: index.php:71 #, fuzzy msgid "26 October 2010" msgstr "22 СентÑÐ±Ñ€Ñ 2007" -#: index.php:67 +#: index.php:72 #, fuzzy msgid "02 September 2010" msgstr "22 СентÑÐ±Ñ€Ñ 2007" -#: index.php:68 -msgid "02 April 2010" -msgstr "2 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 2010" +#: index.php:75 index.php:76 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive very soon." +msgstr "ВерÑÐ¸Ñ %s выйдет очень Ñкоро." + +#: index.php:77 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive soon." +msgstr "ВерÑÐ¸Ñ %s Ñкоро выйдет." -#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75 -#: index.php:76 +#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82 #, c-format msgid "Version %s of Gajim has been released." msgstr "Выпущена верÑÐ¸Ñ Gajim %s." -#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86 -#: index.php:87 +#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92 +#: index.php:93 index.php:94 index.php:95 #, c-format msgid "What's new since %s:" msgstr "Что нового по Ñравнению Ñ %s:" -#: index.php:91 -#, fuzzy -msgid "Fix translation issue" -msgstr "Уточнены некоторые переводы" +#: index.php:99 +msgid "Fix End to End encryption." +msgstr "" + +#: index.php:100 +msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects." +msgstr "" + +#: index.php:101 +msgid "Fix registering a new account." +msgstr "" + +#: index.php:102 +msgid "Fix In Bad Bytestream." +msgstr "" -#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122 +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 +#: index.php:140 index.php:145 index.php:156 msgid "Full ChangeLog" msgstr "Полный ÑпиÑок изменений" -#: index.php:92 index.php:99 +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 #, fuzzy msgid "Full changelog, see" msgstr "Полный ÑпиÑок изменений" -#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123 +#: index.php:107 +msgid "Plugins are now translatable" +msgstr "" + +#: index.php:108 +msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode" +msgstr "" + +#: index.php:109 +msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH" +msgstr "" + +#: index.php:114 +msgid "Plugin system" +msgstr "" + +#: index.php:115 +msgid "Whiteboard (via a plugin)" +msgstr "" + +#: index.php:116 +msgid "Message archiving" +msgstr "" + +#: index.php:117 +msgid "Stream managment" +msgstr "" + +#: index.php:118 +msgid "Nested roster group" +msgstr "" + +#: index.php:119 +msgid "Roster filtrering" +msgstr "" + +#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146 +#: index.php:157 msgid "List of fixed bugs" msgstr "СпиÑок иÑправленных ошибок" -#: index.php:97 +#: index.php:125 +#, fuzzy +msgid "Fix translation issue" +msgstr "Уточнены некоторые переводы" + +#: index.php:131 #, fuzzy msgid "Fix history viewer" msgstr "ИÑправлена передача файлов" -#: index.php:98 +#: index.php:132 msgid "Fix closing roster window" msgstr "" -#: index.php:104 +#: index.php:138 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies" msgstr "" -#: index.php:105 +#: index.php:139 msgid "Fix invalid XML char regex" msgstr "" -#: index.php:106 index.php:111 +#: index.php:140 index.php:145 msgid "Various minor bugfixes, see" msgstr "" -#: index.php:116 +#: index.php:150 msgid "Jingle audio / video chat" msgstr "" -#: index.php:117 +#: index.php:151 #, fuzzy msgid "Improve startup time" msgstr "Улучшено вÑплывающее меню облаÑти уведомлений" -#: index.php:118 +#: index.php:152 msgid "Groupchat auto-rejoin" msgstr "" -#: index.php:119 +#: index.php:153 msgid "Geolocation (with geoclue)" msgstr "" -#: index.php:120 +#: index.php:154 msgid "Use XDG standards" msgstr "" -#: index.php:121 +#: index.php:155 msgid "Handle groupchat captcha" msgstr "" -#: index.php:127 -msgid "Fix some TLS connection" -msgstr "ИÑправлено подключение TLS" +#: screenshots.php:11 +msgid "Here are some screenshots of Gajim:" +msgstr "ЗдеÑÑŒ некоторые Ñкриншоты Gajim:" -#: index.php:128 -msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" -msgstr "Убраны лишние вÑплывающие ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ \"DB Error\"" +#~ msgid "02 April 2010" +#~ msgstr "2 Ð°Ð¿Ñ€ÐµÐ»Ñ 2010" -#: index.php:129 -msgid "Fix contact synchronisation" -msgstr "ИÑправлена ÑÐ¸Ð½Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð²" +#~ msgid "Fix some TLS connection" +#~ msgstr "ИÑправлено подключение TLS" -#: index.php:130 -msgid "Add japanese translation" -msgstr "Добавлен ÑпонÑкий перевод" +#~ msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" +#~ msgstr "Убраны лишние вÑплывающие ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ \"DB Error\"" -#: index.php:131 -msgid "Minor fixes" -msgstr "Мелкие иÑправлениÑ" +#~ msgid "Fix contact synchronisation" +#~ msgstr "ИÑправлена ÑÐ¸Ð½Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ð²" -#: screenshots.php:11 -msgid "Here are some screenshots of Gajim:" -msgstr "ЗдеÑÑŒ некоторые Ñкриншоты Gajim:" +#~ msgid "Add japanese translation" +#~ msgstr "Добавлен ÑпонÑкий перевод" + +#~ msgid "Minor fixes" +#~ msgstr "Мелкие иÑправлениÑ" #~ msgid "MOPSLinux" #~ msgstr "MOPSLinux" @@ -914,9 +1026,6 @@ msgstr "ЗдеÑÑŒ некоторые Ñкриншоты Gajim:" #~ msgid "08 August 2009" #~ msgstr "8 авгуÑта 2009" -#~ msgid "Version %s will arrive soon." -#~ msgstr "ВерÑÐ¸Ñ %s Ñкоро выйдет." - #~ msgid "Fix facebook xmpp server connection" #~ msgstr "ИÑправлено подключение к Facebook через XMPP" @@ -952,15 +1061,6 @@ msgstr "ЗдеÑÑŒ некоторые Ñкриншоты Gajim:" #~ msgid "to get the latest Subversion version\n" #~ msgstr "чтобы получить поÑледнюю верÑию от Subversion\n" -#~ msgid " A %s version is in test" -#~ msgstr " ВерÑÐ¸Ñ %s - теÑтоваÑ" - -#~ msgid " Here is a" -#~ msgstr " СущеÑтвует" - -#~ msgid " The tarball version of %s is " -#~ msgstr " Tar-архив Gajim " - #~ msgid " The tarball version of 0.13 rc1 is " #~ msgstr " Tar-архив 0.12 alpha-release " @@ -969,15 +1069,6 @@ msgstr "ЗдеÑÑŒ некоторые Ñкриншоты Gajim:" #~ msgstr "" #~ "<a href = \"http://trac.gajim.org/query?status=closed&milestone=0.12.2\">" -#~ msgid "Beta-release of Gajim %s" -#~ msgstr "Бета-верÑÐ¸Ñ Gajim %s" - -#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s" -#~ msgstr "Ðльфа-релиз Gajim %s" - -#~ msgid "07 August 2009" -#~ msgstr "12 авгуÑта 2008" - #~ msgid "12 June 2009" #~ msgstr "12 Ð¸ÑŽÐ½Ñ 2009" @@ -990,9 +1081,6 @@ msgstr "ЗдеÑÑŒ некоторые Ñкриншоты Gajim:" #~ msgid "12 August 2008" #~ msgstr "12 авгуÑта 2008" -#~ msgid "Version %s will arrive very soon." -#~ msgstr "ВерÑÐ¸Ñ %s выйдет очень Ñкоро." - #~ msgid "Improve filetransfer" #~ msgstr "ИÑправлена передача файлов" diff --git a/msg.pot b/msg.pot index 48894bbf0a1703b5d226c0e82b50ec13a2b297d4..a309bc957679639c38fdc915cfb9e7fbe10106e0 100644 --- a/msg.pot +++ b/msg.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -171,8 +171,9 @@ msgstr "" msgid " List archives are available " msgstr "" -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160 -#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230 +#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38 +#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212 +#: downloads.php:232 msgid "here" msgstr "" @@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr "" -#: docs.php:22 downloads.php:175 +#: docs.php:22 downloads.php:177 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr "" @@ -328,6 +329,11 @@ msgstr "" msgid " Latest version of Gajim is" msgstr "" +#: downloads.php:11 +#, c-format +msgid " A %s version is in test" +msgstr "" + #: downloads.php:13 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " msgstr "" @@ -349,233 +355,252 @@ msgid " If you use Debian unstable do" msgstr "" #: downloads.php:23 +#, c-format +msgid " The Debian package of %s is " +msgstr "" + +#: downloads.php:25 msgid "" " A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim" msgstr "" -#: downloads.php:23 +#: downloads.php:25 msgid "add this line to your" msgstr "" -#: downloads.php:27 +#: downloads.php:29 msgid "and install it by doing" msgstr "" -#: downloads.php:28 +#: downloads.php:30 msgid "" "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring " "package from the same repository. Just do" msgstr "" -#: downloads.php:36 +#: downloads.php:38 msgid " You can get the Slackware package of Gajim" msgstr "" -#: downloads.php:44 +#: downloads.php:46 msgid " If you use Ubuntu universe repository do" msgstr "" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid " If you want newer version of Gajim, you can also use" msgstr "" -#: downloads.php:46 +#: downloads.php:48 msgid "this PPA" msgstr "" -#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91 -#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115 +#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93 +#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117 msgid " Just" msgstr "" -#: downloads.php:58 +#: downloads.php:60 msgid " Gentoo\n" msgstr "" -#: downloads.php:65 +#: downloads.php:67 msgid " Archlinux\n" msgstr "" -#: downloads.php:72 +#: downloads.php:74 msgid " SUSE\n" msgstr "" -#: downloads.php:75 +#: downloads.php:77 msgid " One click install for openSuSE" msgstr "" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid " For other versions, " msgstr "" -#: downloads.php:77 +#: downloads.php:79 msgid "get it here" msgstr "" -#: downloads.php:81 +#: downloads.php:83 msgid " PLD\n" msgstr "" -#: downloads.php:84 +#: downloads.php:86 msgid " Just " msgstr "" -#: downloads.php:88 +#: downloads.php:90 msgid " SourceMage\n" msgstr "" -#: downloads.php:120 +#: downloads.php:122 msgid " FreeBSD\n" msgstr "" -#: downloads.php:123 +#: downloads.php:125 msgid " Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" -#: downloads.php:125 +#: downloads.php:127 msgid "Find out more" msgstr "" -#: downloads.php:129 +#: downloads.php:131 msgid " Autopackage\n" msgstr "" -#: downloads.php:132 +#: downloads.php:134 msgid "Soon available here." msgstr "" -#: downloads.php:142 +#: downloads.php:144 msgid " Windows installer\n" msgstr "" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 msgid " There is a " msgstr "" -#: downloads.php:146 +#: downloads.php:148 downloads.php:151 msgid "Gajim installer" msgstr "" -#: downloads.php:157 +#: downloads.php:151 +msgid " Here is a" +msgstr "" + +#: downloads.php:152 +#, c-format +msgid "for %s version " +msgstr "" + +#: downloads.php:159 msgid " Source\n" msgstr "" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr "" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "" -#: downloads.php:160 +#: downloads.php:162 msgid "in English" msgstr "" #: downloads.php:163 +#, c-format +msgid " The tarball version of %s is " +msgstr "" + +#: downloads.php:165 msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " "checkout the mercurial repository.\n" msgstr "" -#: downloads.php:169 +#: downloads.php:171 msgid " Mercurial\n" msgstr "" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr "" -#: downloads.php:172 +#: downloads.php:174 msgid "and viewable" msgstr "" -#: downloads.php:177 +#: downloads.php:179 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" -#: downloads.php:178 +#: downloads.php:180 msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " "under Debian)\n" msgstr "" -#: downloads.php:180 +#: downloads.php:182 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr "" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "English" msgstr "" -#: downloads.php:188 +#: downloads.php:190 msgid "for details.\n" msgstr "" -#: downloads.php:191 +#: downloads.php:193 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr "" -#: downloads.php:195 +#: downloads.php:197 msgid "and then" msgstr "" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:201 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches " "the latest version from the main repository with the following command:\n" msgstr "" -#: downloads.php:208 +#: downloads.php:210 msgid " Under Windows\n" msgstr "" -#: downloads.php:210 +#: downloads.php:212 msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " "download the binary" msgstr "" -#: downloads.php:212 +#: downloads.php:214 msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " "GNU/Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " "them in an MS-DOS command line and you're done." msgstr "" -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:214 +#: downloads.php:216 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:219 +#: downloads.php:221 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr "" -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " "You can use them if hg is broken for you at the moment." msgstr "" -#: downloads.php:222 +#: downloads.php:224 msgid "Here to get them" msgstr "" -#: downloads.php:227 +#: downloads.php:229 msgid " Old releases\n" msgstr "" -#: downloads.php:230 +#: downloads.php:232 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr "" @@ -585,7 +610,7 @@ msgstr "" #: index.php:14 msgid "" -"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber " +"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP " "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have " "ideas how Gajim can be better, " @@ -678,126 +703,191 @@ msgstr "" msgid "NEWS" msgstr "" -#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56 -#: index.php:57 +#: index.php:52 +#, c-format +msgid "Beta2-release of Gajim %s" +msgstr "" + +#: index.php:53 +#, c-format +msgid "Beta-release of Gajim %s" +msgstr "" + +#: index.php:54 +#, c-format +msgid "Alpha-release of Gajim %s" +msgstr "" + +#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59 #, c-format msgid "Gajim %s is here!" msgstr "" -#: index.php:63 +#: index.php:65 +msgid "08 October 2011" +msgstr "" + +#: index.php:66 +msgid "17 September 2011" +msgstr "" + +#: index.php:67 +msgid "27 August 2011" +msgstr "" + +#: index.php:68 msgid "22 July 2011" msgstr "" -#: index.php:64 +#: index.php:69 msgid "19 June 2011" msgstr "" -#: index.php:65 +#: index.php:70 msgid "07 June 2011" msgstr "" -#: index.php:66 +#: index.php:71 msgid "26 October 2010" msgstr "" -#: index.php:67 +#: index.php:72 msgid "02 September 2010" msgstr "" -#: index.php:68 -msgid "02 April 2010" +#: index.php:75 index.php:76 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive very soon." msgstr "" -#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75 -#: index.php:76 +#: index.php:77 +#, c-format +msgid "Version %s will arrive soon." +msgstr "" + +#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82 #, c-format msgid "Version %s of Gajim has been released." msgstr "" -#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86 -#: index.php:87 +#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92 +#: index.php:93 index.php:94 index.php:95 #, c-format msgid "What's new since %s:" msgstr "" -#: index.php:91 -msgid "Fix translation issue" +#: index.php:99 +msgid "Fix End to End encryption." msgstr "" -#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122 -msgid "Full ChangeLog" +#: index.php:100 +msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects." msgstr "" -#: index.php:92 index.php:99 -msgid "Full changelog, see" +#: index.php:101 +msgid "Fix registering a new account." msgstr "" -#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123 -msgid "List of fixed bugs" +#: index.php:102 +msgid "Fix In Bad Bytestream." msgstr "" -#: index.php:97 -msgid "Fix history viewer" +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 +#: index.php:140 index.php:145 index.php:156 +msgid "Full ChangeLog" msgstr "" -#: index.php:98 -msgid "Fix closing roster window" +#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133 +msgid "Full changelog, see" msgstr "" -#: index.php:104 -msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies" +#: index.php:107 +msgid "Plugins are now translatable" msgstr "" -#: index.php:105 -msgid "Fix invalid XML char regex" +#: index.php:108 +msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode" msgstr "" -#: index.php:106 index.php:111 -msgid "Various minor bugfixes, see" +#: index.php:109 +msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH" +msgstr "" + +#: index.php:114 +msgid "Plugin system" +msgstr "" + +#: index.php:115 +msgid "Whiteboard (via a plugin)" msgstr "" #: index.php:116 -msgid "Jingle audio / video chat" +msgid "Message archiving" msgstr "" #: index.php:117 -msgid "Improve startup time" +msgid "Stream managment" msgstr "" #: index.php:118 -msgid "Groupchat auto-rejoin" +msgid "Nested roster group" msgstr "" #: index.php:119 -msgid "Geolocation (with geoclue)" +msgid "Roster filtrering" msgstr "" -#: index.php:120 -msgid "Use XDG standards" +#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146 +#: index.php:157 +msgid "List of fixed bugs" msgstr "" -#: index.php:121 -msgid "Handle groupchat captcha" +#: index.php:125 +msgid "Fix translation issue" msgstr "" -#: index.php:127 -msgid "Fix some TLS connection" +#: index.php:131 +msgid "Fix history viewer" msgstr "" -#: index.php:128 -msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog" +#: index.php:132 +msgid "Fix closing roster window" msgstr "" -#: index.php:129 -msgid "Fix contact synchronisation" +#: index.php:138 +msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies" msgstr "" -#: index.php:130 -msgid "Add japanese translation" +#: index.php:139 +msgid "Fix invalid XML char regex" msgstr "" -#: index.php:131 -msgid "Minor fixes" +#: index.php:140 index.php:145 +msgid "Various minor bugfixes, see" +msgstr "" + +#: index.php:150 +msgid "Jingle audio / video chat" +msgstr "" + +#: index.php:151 +msgid "Improve startup time" +msgstr "" + +#: index.php:152 +msgid "Groupchat auto-rejoin" +msgstr "" + +#: index.php:153 +msgid "Geolocation (with geoclue)" +msgstr "" + +#: index.php:154 +msgid "Use XDG standards" +msgstr "" + +#: index.php:155 +msgid "Handle groupchat captcha" msgstr "" #: screenshots.php:11