diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po
index 28ee8720065a3bff9adb32d26cc9977ca4c15f1f..62e0be2dd7c5751bc1003b15408b839094751f34 100644
--- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -175,8 +175,9 @@ msgstr "или като посетите"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Архивите на списъка са достъпни "
 
-#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160
-#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230
+#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38
+#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212
+#: downloads.php:232
 msgid "here"
 msgstr "тук"
 
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "за изтегляне"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     За да изтеглите някоя от тези версии, отидете на страницата"
 
-#: docs.php:22 downloads.php:175
+#: docs.php:22 downloads.php:177
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Под GNU/Линукс\n"
 
@@ -340,6 +341,11 @@ msgstr "за интерфейс към мрежата Джабър.\n"
 msgid "    Latest version of Gajim is"
 msgstr "    Последната версия на Gajim е"
 
+#: downloads.php:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    A %s version is in test"
+msgstr "    Последната версия на Gajim е"
+
 #: downloads.php:13
 msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
 msgstr "Ако дистрибуцията ви не разпространява последната версия, "
@@ -361,6 +367,11 @@ msgid "    If you use Debian unstable do"
 msgstr "    Ако използвате Дебиан „unstable“, напишете"
 
 #: downloads.php:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The Debian package of %s is "
+msgstr "    Архивиран изходен код на версията на Gajim има "
+
+#: downloads.php:25
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim"
@@ -368,132 +379,147 @@ msgstr ""
 "     Всеки ден се компилира пакет от хранилището на svn. За да го "
 "използвате, премахнете gajim"
 
-#: downloads.php:23
+#: downloads.php:25
 msgid "add this line to your"
 msgstr "и добавете този ред към"
 
-#: downloads.php:27
+#: downloads.php:29
 msgid "and install it by doing"
 msgstr "Инсталирайте го чрез"
 
-#: downloads.php:28
+#: downloads.php:30
 msgid ""
 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring "
 "package from the same repository. Just do"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:36
+#: downloads.php:38
 #, fuzzy
 msgid "    You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Ще намерите стари версии на Gajim"
 
-#: downloads.php:44
+#: downloads.php:46
 msgid "    If you use Ubuntu universe repository do"
 msgstr "    Ако използвате хранилището „universe“ на Убунту, изпълнете"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 #, fuzzy
 msgid "    If you want newer version of Gajim, you can also use"
 msgstr "    Последната версия на Gajim е"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "this PPA"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91
-#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115
+#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93
+#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117
 msgid "    Just"
 msgstr "    Само"
 
-#: downloads.php:58
+#: downloads.php:60
 msgid "    Gentoo\n"
 msgstr "    Дженту\n"
 
-#: downloads.php:65
+#: downloads.php:67
 msgid "    Archlinux\n"
 msgstr "    Archlinux\n"
 
-#: downloads.php:72
+#: downloads.php:74
 msgid "    SUSE\n"
 msgstr "    SuSE\n"
 
-#: downloads.php:75
+#: downloads.php:77
 msgid "    One click install for openSuSE"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "    For other versions, "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "get it here"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:81
+#: downloads.php:83
 msgid "    PLD\n"
 msgstr "    PLD\n"
 
-#: downloads.php:84
+#: downloads.php:86
 #, fuzzy
 msgid "    Just "
 msgstr "    Само"
 
-#: downloads.php:88
+#: downloads.php:90
 msgid "    SourceMage\n"
 msgstr "    SourceMage\n"
 
-#: downloads.php:120
+#: downloads.php:122
 msgid "    FreeBSD\n"
 msgstr "    FreeBSD\n"
 
-#: downloads.php:123
+#: downloads.php:125
 msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 "    Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез портовете. Просто изпълнете "
 
-#: downloads.php:125
+#: downloads.php:127
 msgid "Find out more"
 msgstr "Научете повече"
 
-#: downloads.php:129
+#: downloads.php:131
 msgid "    Autopackage\n"
 msgstr "    Autopackage\n"
 
-#: downloads.php:132
+#: downloads.php:134
 msgid "Soon available here."
 msgstr "Скоро достъпен тук."
 
-#: downloads.php:142
+#: downloads.php:144
 msgid "    Windows installer\n"
 msgstr "    Инсталатор за „Уиндоус“\n"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148
 #, fuzzy
 msgid "    There is a "
 msgstr "   Ето някои"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148 downloads.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Gajim installer"
 msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
 
-#: downloads.php:157
+#: downloads.php:151
+#, fuzzy
+msgid "    Here is a"
+msgstr "   Ето някои"
+
+#: downloads.php:152
+#, c-format
+msgid "for %s version "
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:159
 msgid "    Source\n"
 msgstr "    Изходен код\n"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    Архивиран изходен код на версията на Gajim има "
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "За информация как да компилирате Gajim,"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "in English"
 msgstr "на английски език"
 
 #: downloads.php:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The tarball version of %s is "
+msgstr "    Архивиран изходен код на версията на Gajim има "
+
+#: downloads.php:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -502,27 +528,27 @@ msgstr ""
 "Ако искате да ползвате последната нестабилна версия, все още в процес на "
 "разработка, то изтеглете работно копие на хранилището на subversion.\n"
 
-#: downloads.php:169
+#: downloads.php:171
 #, fuzzy
 msgid "      Mercurial\n"
 msgstr "      Структура\n"
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 #, fuzzy
 msgid "     The mercurial repository is available at this address: "
 msgstr "     Сървърът на subversion е достъпен на този адрес: "
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "and viewable"
 msgstr "и може да се разглежда"
 
-#: downloads.php:177
+#: downloads.php:179
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr ""
 "     За да изтеглите изходния код на Gajim, трябва да изпълните следните "
 "стъпки:\n"
 
-#: downloads.php:178
+#: downloads.php:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> "
@@ -531,31 +557,31 @@ msgstr ""
 "     Да инсталирате subversion (<i>apt-get install subversion</i> под "
 "Дебиан)\n"
 
-#: downloads.php:180
+#: downloads.php:182
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     След това, в конзола въведете следните команди:\n"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   Инсталирайте зависимостите и компилирайте Gajim. Вижте"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "English"
 msgstr "на английски език"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "for details.\n"
 msgstr "за подробности.\n"
 
-#: downloads.php:191
+#: downloads.php:193
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Може да стартирате Gajim, като напишете:\n"
 
-#: downloads.php:195
+#: downloads.php:197
 msgid "and then"
 msgstr "и после"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches "
@@ -564,11 +590,11 @@ msgstr ""
 "   След като имате хранилището, може да го обновявате периодично спрямо "
 "последната версия от сървъра на Subversion чрез тази команда:\n"
 
-#: downloads.php:208
+#: downloads.php:210
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Под „Уиндоус“\n"
 
-#: downloads.php:210
+#: downloads.php:212
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install mercurial for windows. In order to do that, "
@@ -577,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "   Първо трябва да инсталирате subversion за „Уиндоус“. За тази цел "
 "изтеглете двоичния файл"
 
-#: downloads.php:212
+#: downloads.php:214
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once mercurial is installed, the commands are the same with those under "
@@ -588,21 +614,21 @@ msgstr ""
 "GNU/Линукс. Единствената разлика е, че вместо launch.sh стартирате launch."
 "bat. Въведете ги в командния ред на допотопния „MS-DOS Prompt“ и сте готови."
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid "On the Wiki"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:219
+#: downloads.php:221
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Ежедневни архиви от хранилището\n"
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. "
@@ -612,15 +638,15 @@ msgstr ""
 "хранилището във формат bz2. Може да ги използвате, ако хранилището на SVN е "
 "недостъпно."
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Оттук може да ги изтеглите"
 
-#: downloads.php:227
+#: downloads.php:229
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Стари версии\n"
 
-#: downloads.php:230
+#: downloads.php:232
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Ще намерите стари версии на Gajim"
 
@@ -631,7 +657,7 @@ msgstr "Здравейте и добре дошли на уеб-страница
 #: index.php:14
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber "
+"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP "
 "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
 "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have "
 "ideas how Gajim can be better, "
@@ -741,137 +767,207 @@ msgstr ""
 msgid "NEWS"
 msgstr "НОВИНИ"
 
-#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56
-#: index.php:57
+#: index.php:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta2-release of Gajim %s"
+msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1"
+
+#: index.php:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta-release of Gajim %s"
+msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1"
+
+#: index.php:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alpha-release of Gajim %s"
+msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1"
+
+#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr "Излезе Gajim 0.11!"
 
-#: index.php:63
+#: index.php:65
+#, fuzzy
+msgid "08 October 2011"
+msgstr "19 декември 2006 г."
+
+#: index.php:66
+#, fuzzy
+msgid "17 September 2011"
+msgstr "19 декември 2006 г."
+
+#: index.php:67
+msgid "27 August 2011"
+msgstr ""
+
+#: index.php:68
 msgid "22 July 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:64
+#: index.php:69
 msgid "19 June 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:65
+#: index.php:70
 msgid "07 June 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:66
+#: index.php:71
 #, fuzzy
 msgid "26 October 2010"
 msgstr "19 декември 2006 г."
 
-#: index.php:67
+#: index.php:72
 #, fuzzy
 msgid "02 September 2010"
 msgstr "19 декември 2006 г."
 
-#: index.php:68
-msgid "02 April 2010"
-msgstr ""
+#: index.php:75 index.php:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %s will arrive very soon."
+msgstr "Скоро ще излезе версия 0.11.1."
+
+#: index.php:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %s will arrive soon."
+msgstr "Скоро ще излезе версия 0.11.1."
 
-#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75
-#: index.php:76
+#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Version %s of Gajim has been released."
 msgstr "Издадена е версия 0.11 на Gajim."
 
-#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86
-#: index.php:87
+#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92
+#: index.php:93 index.php:94 index.php:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What's new since %s:"
 msgstr "Какво е новото спрямо "
 
-#: index.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Fix translation issue"
-msgstr "Нов превод: сръбски"
+#: index.php:99
+msgid "Fix End to End encryption."
+msgstr ""
+
+#: index.php:100
+msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects."
+msgstr ""
+
+#: index.php:101
+msgid "Fix registering a new account."
+msgstr ""
 
-#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122
+#: index.php:102
+msgid "Fix In Bad Bytestream."
+msgstr ""
+
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
+#: index.php:140 index.php:145 index.php:156
 msgid "Full ChangeLog"
 msgstr "Пълен дневник на промените"
 
-#: index.php:92 index.php:99
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
 #, fuzzy
 msgid "Full changelog, see"
 msgstr "Пълен дневник на промените"
 
-#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123
+#: index.php:107
+msgid "Plugins are now translatable"
+msgstr ""
+
+#: index.php:108
+msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode"
+msgstr ""
+
+#: index.php:109
+msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH"
+msgstr ""
+
+#: index.php:114
+msgid "Plugin system"
+msgstr ""
+
+#: index.php:115
+msgid "Whiteboard (via a plugin)"
+msgstr ""
+
+#: index.php:116
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
+
+#: index.php:117
+msgid "Stream managment"
+msgstr ""
+
+#: index.php:118
+msgid "Nested roster group"
+msgstr ""
+
+#: index.php:119
+msgid "Roster filtrering"
+msgstr ""
+
+#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146
+#: index.php:157
 msgid "List of fixed bugs"
 msgstr ""
 
-#: index.php:97
+#: index.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Fix translation issue"
+msgstr "Нов превод: сръбски"
+
+#: index.php:131
 msgid "Fix history viewer"
 msgstr ""
 
-#: index.php:98
+#: index.php:132
 msgid "Fix closing roster window"
 msgstr ""
 
-#: index.php:104
+#: index.php:138
 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies"
 msgstr ""
 
-#: index.php:105
+#: index.php:139
 msgid "Fix invalid XML char regex"
 msgstr ""
 
-#: index.php:106 index.php:111
+#: index.php:140 index.php:145
 msgid "Various minor bugfixes, see"
 msgstr ""
 
-#: index.php:116
+#: index.php:150
 msgid "Jingle audio / video chat"
 msgstr ""
 
-#: index.php:117
+#: index.php:151
 msgid "Improve startup time"
 msgstr ""
 
-#: index.php:118
+#: index.php:152
 msgid "Groupchat auto-rejoin"
 msgstr ""
 
-#: index.php:119
+#: index.php:153
 msgid "Geolocation (with geoclue)"
 msgstr ""
 
-#: index.php:120
+#: index.php:154
 msgid "Use XDG standards"
 msgstr ""
 
-#: index.php:121
+#: index.php:155
 msgid "Handle groupchat captcha"
 msgstr ""
 
-#: index.php:127
-msgid "Fix some TLS connection"
-msgstr ""
-
-#: index.php:128
-msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
-msgstr ""
-
-#: index.php:129
-msgid "Fix contact synchronisation"
-msgstr ""
-
-#: index.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Add japanese translation"
-msgstr "Нов превод: сръбски"
-
-#: index.php:131
-msgid "Minor fixes"
-msgstr ""
-
 #: screenshots.php:11
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Ето и някои снимки на Gajim:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add japanese translation"
+#~ msgstr "Нов превод: сръбски"
+
 #~ msgid "     Donating: contact me on Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)"
 #~ msgstr ""
 #~ "     Дарения: свържете се с мен по Джабър (asterix@jabber.lagaule.org)"
@@ -916,10 +1012,6 @@ msgstr "Ето и някои снимки на Gajim:"
 #~ msgid "3 November 2009"
 #~ msgstr "19 декември 2006 г."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version %s will arrive soon."
-#~ msgstr "Скоро ще излезе версия 0.11.1."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Roster versioning support"
 #~ msgstr "Поддръжка за набори ключове на GNOME"
@@ -930,30 +1022,10 @@ msgstr "Ето и някои снимки на Gajim:"
 #~ msgid "to get the latest Subversion version\n"
 #~ msgstr "за да изтеглите последната версия на кода\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "    A %s version is in test"
-#~ msgstr "    Последната версия на Gajim е"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "    Here is a"
-#~ msgstr "   Ето някои"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "   The tarball version of %s is "
-#~ msgstr "    Архивиран изходен код на версията на Gajim има "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "    The tarball version of 0.13 rc1 is "
 #~ msgstr "    Архивиран изходен код на версията на Gajim има "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beta-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "Предварително издание на Gajim 0.11.1"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "21 December 2008"
 #~ msgstr "19 декември 2006 г."
@@ -962,10 +1034,6 @@ msgstr "Ето и някои снимки на Gajim:"
 #~ msgid "17 December 2008"
 #~ msgstr "19 декември 2006 г."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version %s will arrive very soon."
-#~ msgstr "Скоро ще излезе версия 0.11.1."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fix forward unread messages under Windows"
 #~ msgstr ""
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po
index 18edd99e21d5a4d431b129821073cab2008e50bb..cd3dc7f5c54f0322025fc29fb955c90ea46cfee8 100644
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: msg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:59+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
@@ -179,8 +179,9 @@ msgstr "oder sie hier online ansehen:"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Die Nachrichtenarchive finden Sie "
 
-#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160
-#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230
+#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38
+#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212
+#: downloads.php:232
 msgid "here"
 msgstr "hier"
 
@@ -293,7 +294,7 @@ msgstr ""
 "     Möchten Sie eine dieser Versionen zu benutzen, besuchen Sie bitte die "
 "Seite %s.\n"
 
-#: docs.php:22 downloads.php:175
+#: docs.php:22 downloads.php:177
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Unter GNU/Linux\n"
 
@@ -351,6 +352,11 @@ msgstr ""
 msgid "    Latest version of Gajim is"
 msgstr "    Die aktuellste Version von Gajim ist"
 
+#: downloads.php:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    A %s version is in test"
+msgstr "    Die aktuellste Version von Gajim ist"
+
 #: downloads.php:13
 msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
 msgstr "Falls ihre Distribution noch nicht die aktuellste Version beinhaltet, "
@@ -374,6 +380,11 @@ msgstr ""
 "verwenden, um Gajim zu installieren:"
 
 #: downloads.php:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The Debian package of %s is "
+msgstr "    Die Tarball-Version von Gajim gibt es "
+
+#: downloads.php:25
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim"
@@ -381,15 +392,15 @@ msgstr ""
 "    Täglich wird ein Paket aus dem Subversion-Repository erstellt. Um dieses "
 "zu benutzen, sollten Sie zuerst ältere Versionen von Gajim entfernen "
 
-#: downloads.php:23
+#: downloads.php:25
 msgid "add this line to your"
 msgstr " nun fügen Sie bitte folgende Zeile an ihre"
 
-#: downloads.php:27
+#: downloads.php:29
 msgid "and install it by doing"
 msgstr "und installieren Sie die SVN-Version durch"
 
-#: downloads.php:28
+#: downloads.php:30
 msgid ""
 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring "
 "package from the same repository. Just do"
@@ -397,120 +408,135 @@ msgstr ""
 "Um den GPG-Schlüssel dieses Pakets zu erhalten, installieren Sie bitte das "
 "Paket gajim-dev-keyring aus derselben Installationsquelle. Es genügt "
 
-#: downloads.php:36
+#: downloads.php:38
 #, fuzzy
 msgid "    You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Für ältere Versionen von Gajim klicken Sie bitte"
 
-#: downloads.php:44
+#: downloads.php:46
 msgid "    If you use Ubuntu universe repository do"
 msgstr ""
 "    Wenn Sie die Installationsquelle \"universe\" aktiviert haben, reicht"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 #, fuzzy
 msgid "    If you want newer version of Gajim, you can also use"
 msgstr "    Die aktuellste Version von Gajim ist"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "this PPA"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91
-#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115
+#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93
+#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117
 msgid "    Just"
 msgstr "    Einfach"
 
-#: downloads.php:58
+#: downloads.php:60
 msgid "    Gentoo\n"
 msgstr "    Gentoo\n"
 
-#: downloads.php:65
+#: downloads.php:67
 msgid "    Archlinux\n"
 msgstr "    Archlinux\n"
 
-#: downloads.php:72
+#: downloads.php:74
 msgid "    SUSE\n"
 msgstr "    SUSE\n"
 
-#: downloads.php:75
+#: downloads.php:77
 #, fuzzy
 msgid "    One click install for openSuSE"
 msgstr "Ein-Klick-Installation"
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "    For other versions, "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "get it here"
 msgstr "Gibt es hier"
 
-#: downloads.php:81
+#: downloads.php:83
 msgid "    PLD\n"
 msgstr "    PLD\n"
 
-#: downloads.php:84
+#: downloads.php:86
 #, fuzzy
 msgid "    Just "
 msgstr "    Einfach"
 
-#: downloads.php:88
+#: downloads.php:90
 msgid "    SourceMage\n"
 msgstr "    SourceMage\n"
 
-#: downloads.php:120
+#: downloads.php:122
 msgid "    FreeBSD\n"
 msgstr "    FreeBSD\n"
 
-#: downloads.php:123
+#: downloads.php:125
 msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr "    Gajim ist in FreeBSD über die FreeBSD Ports verfügbar. Einfach "
 
-#: downloads.php:125
+#: downloads.php:127
 msgid "Find out more"
 msgstr "Weitere Informationen"
 
-#: downloads.php:129
+#: downloads.php:131
 msgid "    Autopackage\n"
 msgstr "    Autopackage\n"
 
-#: downloads.php:132
+#: downloads.php:134
 msgid "Soon available here."
 msgstr "In Kürze hier verfügbar."
 
-#: downloads.php:142
+#: downloads.php:144
 msgid "    Windows installer\n"
 msgstr "    Windows-Installationsprogramm\n"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148
 msgid "    There is a "
 msgstr "   Es gibt eine "
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148 downloads.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Gajim installer"
 msgstr "Gajim-Installationsdatei"
 
-#: downloads.php:157
+#: downloads.php:151
+#, fuzzy
+msgid "    Here is a"
+msgstr "   Es gibt eine "
+
+#: downloads.php:152
+#, c-format
+msgid "for %s version "
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:159
 msgid "    Source\n"
 msgstr "    Quellcode\n"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    Die Tarball-Version von Gajim gibt es "
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr ""
 " Für weitere Informationen und Installationsanweisungen lesen Sie bitte die "
 "Datei "
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "in English"
 msgstr "Englisch"
 
 #: downloads.php:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The tarball version of %s is "
+msgstr "    Die Tarball-Version von Gajim gibt es "
+
+#: downloads.php:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -520,26 +546,26 @@ msgstr ""
 "sollten Sie die SVN-Version benutzen (siehe unten). Beachten Sie jedoch, "
 "dass diese instabil sein kann und nicht offiziell unterstützt wird!\n"
 
-#: downloads.php:169
+#: downloads.php:171
 #, fuzzy
 msgid "      Mercurial\n"
 msgstr "      Struktur\n"
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 #, fuzzy
 msgid "     The mercurial repository is available at this address: "
 msgstr "     Der Subversion-Server ist unter folgender Adresse erreichbar: "
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "and viewable"
 msgstr "und online einsehbar"
 
-#: downloads.php:177
+#: downloads.php:179
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr ""
 "     Um den Gajim-Quellcode herunter zu laden, müssen Sie folgendes tun:\n"
 
-#: downloads.php:178
+#: downloads.php:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> "
@@ -548,35 +574,35 @@ msgstr ""
 "     Als erstes müssen Sie Subversion installieren (z.B. mit dem Befehl "
 "<i>apt-get install subversion</i> unter Debian).\n"
 
-#: downloads.php:180
+#: downloads.php:182
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr ""
 "     Anschließend müssen Sie den folgenden Befehl in einer Konsole "
 "eingeben:\n"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr ""
 "   Sie können sich eine genaue Liste der Abhängigkeiten und "
 "Installationsanweisungen hier ansehen:"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "for details.\n"
 msgstr ".\n"
 
-#: downloads.php:191
+#: downloads.php:193
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Sie können Gajim starten, indem Sie folgendes eintippen:\n"
 
-#: downloads.php:195
+#: downloads.php:197
 msgid "and then"
 msgstr "und anschließend"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches "
@@ -586,11 +612,11 @@ msgstr ""
 "sie periodisch updaten, um sie mit der neusten Version auf dem Server "
 "abzugleichen. Benutzen Sie dazu folgenden Befehl:\n"
 
-#: downloads.php:208
+#: downloads.php:210
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Unter Windows\n"
 
-#: downloads.php:210
+#: downloads.php:212
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install mercurial for windows. In order to do that, "
@@ -599,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "   Als erstes müssen Sie Subversion für Windows installieren. Laden Sie sich "
 "dazu die Binärdateien herunter; diese gibt es"
 
-#: downloads.php:212
+#: downloads.php:214
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once mercurial is installed, the commands are the same with those under "
@@ -611,7 +637,7 @@ msgstr ""
 "launch.sh die Datei launch.bat verwenden müssen. Rufen Sie diese über die MS-"
 "DOS-Eingabeaufforderung auf."
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -619,15 +645,15 @@ msgstr ""
 "   Um Gajim auszuführen, brauchen Sie externe Bibliotheken. Sie können ein "
 "Tutorial zum installieren"
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "im Wiki finden"
 
-#: downloads.php:219
+#: downloads.php:221
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Tägliche Schnappschüsse\n"
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. "
@@ -637,15 +663,15 @@ msgstr ""
 "Quellcode erstellt. Sie können sie benutzen, falls SVN nicht funktionieren "
 "sollte."
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Zum Herunterladen hier klicken"
 
-#: downloads.php:227
+#: downloads.php:229
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Ältere Versionen\n"
 
-#: downloads.php:230
+#: downloads.php:232
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Für ältere Versionen von Gajim klicken Sie bitte"
 
@@ -656,7 +682,7 @@ msgstr "Hallo und herzlich willkommen auf der Gajim-Projektseite"
 #: index.php:14
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber "
+"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP "
 "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
 "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have "
 "ideas how Gajim can be better, "
@@ -767,143 +793,217 @@ msgstr ""
 msgid "NEWS"
 msgstr "NEUIGKEITEN"
 
-#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56
-#: index.php:57
+#: index.php:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta2-release of Gajim %s"
+msgstr "Beta-Version von Gajim %s"
+
+#: index.php:53
+#, c-format
+msgid "Beta-release of Gajim %s"
+msgstr "Beta-Version von Gajim %s"
+
+#: index.php:54
+#, c-format
+msgid "Alpha-release of Gajim %s"
+msgstr "Alpha-Version von Gajim %s"
+
+#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59
 #, c-format
 msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr "Gajim %s ist da!"
 
-#: index.php:63
+#: index.php:65
+#, fuzzy
+msgid "08 October 2011"
+msgstr "22. September 2007"
+
+#: index.php:66
+#, fuzzy
+msgid "17 September 2011"
+msgstr "22. September 2007"
+
+#: index.php:67
+#, fuzzy
+msgid "27 August 2011"
+msgstr "12. August 2008"
+
+#: index.php:68
 #, fuzzy
 msgid "22 July 2011"
 msgstr "12. August 2008"
 
-#: index.php:64
+#: index.php:69
 #, fuzzy
 msgid "19 June 2011"
 msgstr "12. August 2008"
 
-#: index.php:65
+#: index.php:70
 #, fuzzy
 msgid "07 June 2011"
 msgstr "12. August 2008"
 
-#: index.php:66
+#: index.php:71
 #, fuzzy
 msgid "26 October 2010"
 msgstr "22. September 2007"
 
-#: index.php:67
+#: index.php:72
 #, fuzzy
 msgid "02 September 2010"
 msgstr "22. September 2007"
 
-#: index.php:68
-msgid "02 April 2010"
-msgstr ""
+#: index.php:75 index.php:76
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive very soon."
+msgstr "Version %s wird sehr bald verfügbar sein."
+
+#: index.php:77
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive soon."
+msgstr "Version %s wird bald verfügbar sein."
 
-#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75
-#: index.php:76
+#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82
 #, c-format
 msgid "Version %s of Gajim has been released."
 msgstr "Version %s von Gajim wurde veröffentlicht."
 
-#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86
-#: index.php:87
+#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92
+#: index.php:93 index.php:94 index.php:95
 #, c-format
 msgid "What's new since %s:"
 msgstr "Was ist neu seit %s:"
 
-#: index.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Fix translation issue"
-msgstr "   Ãœbersetzungsstatus"
+#: index.php:99
+msgid "Fix End to End encryption."
+msgstr ""
+
+#: index.php:100
+msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects."
+msgstr ""
+
+#: index.php:101
+msgid "Fix registering a new account."
+msgstr ""
+
+#: index.php:102
+msgid "Fix In Bad Bytestream."
+msgstr ""
 
-#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
+#: index.php:140 index.php:145 index.php:156
 msgid "Full ChangeLog"
 msgstr "Vollständige Veränderungshistorie"
 
-#: index.php:92 index.php:99
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
 #, fuzzy
 msgid "Full changelog, see"
 msgstr "Vollständige Veränderungshistorie"
 
-#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123
+#: index.php:107
+msgid "Plugins are now translatable"
+msgstr ""
+
+#: index.php:108
+msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode"
+msgstr ""
+
+#: index.php:109
+msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH"
+msgstr ""
+
+#: index.php:114
+msgid "Plugin system"
+msgstr ""
+
+#: index.php:115
+msgid "Whiteboard (via a plugin)"
+msgstr ""
+
+#: index.php:116
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
+
+#: index.php:117
+msgid "Stream managment"
+msgstr ""
+
+#: index.php:118
+msgid "Nested roster group"
+msgstr ""
+
+#: index.php:119
+msgid "Roster filtrering"
+msgstr ""
+
+#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146
+#: index.php:157
 msgid "List of fixed bugs"
 msgstr ""
 
-#: index.php:97
+#: index.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Fix translation issue"
+msgstr "   Ãœbersetzungsstatus"
+
+#: index.php:131
 #, fuzzy
 msgid "Fix history viewer"
 msgstr "Fehler beim Dateitransfer behoben"
 
-#: index.php:98
+#: index.php:132
 msgid "Fix closing roster window"
 msgstr ""
 
-#: index.php:104
+#: index.php:138
 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies"
 msgstr ""
 
-#: index.php:105
+#: index.php:139
 msgid "Fix invalid XML char regex"
 msgstr ""
 
-#: index.php:106 index.php:111
+#: index.php:140 index.php:145
 msgid "Various minor bugfixes, see"
 msgstr ""
 
-#: index.php:116
+#: index.php:150
 msgid "Jingle audio / video chat"
 msgstr ""
 
-#: index.php:117
+#: index.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Improve startup time"
 msgstr "Verbessertes Systemtray-Menü"
 
-#: index.php:118
+#: index.php:152
 msgid "Groupchat auto-rejoin"
 msgstr ""
 
-#: index.php:119
+#: index.php:153
 msgid "Geolocation (with geoclue)"
 msgstr ""
 
-#: index.php:120
+#: index.php:154
 msgid "Use XDG standards"
 msgstr ""
 
-#: index.php:121
+#: index.php:155
 msgid "Handle groupchat captcha"
 msgstr ""
 
-#: index.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Fix some TLS connection"
-msgstr "   Ãœbersetzungsstatus"
-
-#: index.php:128
-msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
-msgstr ""
-
-#: index.php:129
-msgid "Fix contact synchronisation"
-msgstr ""
-
-#: index.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Add japanese translation"
-msgstr "Aktualisierte deutsche Ãœbersetzung"
-
-#: index.php:131
-msgid "Minor fixes"
-msgstr ""
-
 #: screenshots.php:11
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Hier sind einige Bildschirmfotos von Gajim:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fix some TLS connection"
+#~ msgstr "   Ãœbersetzungsstatus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add japanese translation"
+#~ msgstr "Aktualisierte deutsche Ãœbersetzung"
+
 #~ msgid "    openSuSE 11: "
 #~ msgstr "    openSuSE 11: "
 
@@ -960,9 +1060,6 @@ msgstr "Hier sind einige Bildschirmfotos von Gajim:"
 #~ msgid "08 August 2009"
 #~ msgstr "12. August 2008"
 
-#~ msgid "Version %s will arrive soon."
-#~ msgstr "Version %s wird bald verfügbar sein."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fix facebook xmpp server connection"
 #~ msgstr ""
@@ -983,32 +1080,10 @@ msgstr "Hier sind einige Bildschirmfotos von Gajim:"
 #~ msgid "to get the latest Subversion version\n"
 #~ msgstr "benutzen, um die neuste SVN-Version von Gajim zu bekommen\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "    A %s version is in test"
-#~ msgstr "    Die aktuellste Version von Gajim ist"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "    Here is a"
-#~ msgstr "   Es gibt eine "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "   The tarball version of %s is "
-#~ msgstr "    Die Tarball-Version von Gajim gibt es "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "    The tarball version of 0.13 rc1 is "
 #~ msgstr "    Die Tarball Version von Gajim gibts "
 
-#~ msgid "Beta-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "Beta-Version von Gajim %s"
-
-#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "Alpha-Version von Gajim %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "07 August 2009"
-#~ msgstr "12. August 2008"
-
 #~ msgid "21 December 2008"
 #~ msgstr "21. Dezember 2008"
 
@@ -1018,9 +1093,6 @@ msgstr "Hier sind einige Bildschirmfotos von Gajim:"
 #~ msgid "12 August 2008"
 #~ msgstr "12. August 2008"
 
-#~ msgid "Version %s will arrive very soon."
-#~ msgstr "Version %s wird sehr bald verfügbar sein."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Improve filetransfer"
 #~ msgstr "Fehler beim Dateitransfer behoben"
diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po
index 859434fbd95bf4bf02b8999c9919f8146fda7344..4c5431e43ec26878fa42a0da3f06f3074252fdcd 100644
--- a/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 20:40+0400\n"
 "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -175,8 +175,9 @@ msgstr "aÅ­ vizitante"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Dissendolistaj arkivoj disponeblas "
 
-#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160
-#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230
+#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38
+#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212
+#: downloads.php:232
 msgid "here"
 msgstr "ĉi tie"
 
@@ -281,7 +282,7 @@ msgstr "elŝutada"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     Por akiri unu el ĉi tiuj versioj, iru al la"
 
-#: docs.php:22 downloads.php:175
+#: docs.php:22 downloads.php:177
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Ĉe GNU/Linux\n"
 
@@ -338,6 +339,11 @@ msgstr "bibliotekon por interfaci kun Jabber-reto.\n"
 msgid "    Latest version of Gajim is"
 msgstr "    La plej lasta versio de Gajim estas"
 
+#: downloads.php:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    A %s version is in test"
+msgstr "    La plej lasta versio de Gajim estas"
+
 #: downloads.php:13
 msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
 msgstr "Se via distribuo ne havas la plej lastan version, "
@@ -359,135 +365,155 @@ msgid "    If you use Debian unstable do"
 msgstr "    Se vi uzas Debianon nestabilan, faru"
 
 #: downloads.php:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The Debian package of %s is "
+msgstr "    La tar-pakaĵa versio de Gajim estas "
+
+#: downloads.php:25
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim"
 msgstr ""
 "    Ankaŭ ĉiutaga pakaĵo de svn estas konstruata. Por uzi ĝin, forigu gajim"
 
-#: downloads.php:23
+#: downloads.php:25
 msgid "add this line to your"
 msgstr "aldonu tiun linion al via"
 
-#: downloads.php:27
+#: downloads.php:29
 msgid "and install it by doing"
 msgstr "kaj instalu ĝin farante"
 
-#: downloads.php:28
+#: downloads.php:30
 msgid ""
 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring "
 "package from the same repository. Just do"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:36
+#: downloads.php:38
 msgid "    You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Vi povas akiri la Slackware pakaĵon de Gajim"
 
-#: downloads.php:44
+#: downloads.php:46
 msgid "    If you use Ubuntu universe repository do"
 msgstr "    Se vi uzas Ubuntu unuverse deponejon, faru"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 #, fuzzy
 msgid "    If you want newer version of Gajim, you can also use"
 msgstr "    La plej lasta versio de Gajim estas"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "this PPA"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91
-#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115
+#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93
+#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117
 msgid "    Just"
 msgstr "    Simple"
 
-#: downloads.php:58
+#: downloads.php:60
 msgid "    Gentoo\n"
 msgstr "    Gentoo\n"
 
-#: downloads.php:65
+#: downloads.php:67
 msgid "    Archlinux\n"
 msgstr "    Archlinux\n"
 
-#: downloads.php:72
+#: downloads.php:74
 msgid "    SUSE\n"
 msgstr "    SUSE\n"
 
-#: downloads.php:75
+#: downloads.php:77
 msgid "    One click install for openSuSE"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "    For other versions, "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "get it here"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:81
+#: downloads.php:83
 msgid "    PLD\n"
 msgstr "    PLD\n"
 
-#: downloads.php:84
+#: downloads.php:86
 msgid "    Just "
 msgstr "    Simple "
 
-#: downloads.php:88
+#: downloads.php:90
 msgid "    SourceMage\n"
 msgstr "    SourceMage\n"
 
-#: downloads.php:120
+#: downloads.php:122
 msgid "    FreeBSD\n"
 msgstr "    FreeBSD\n"
 
-#: downloads.php:123
+#: downloads.php:125
 msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr "    Gajim estas disponebla en FreeBSD per FreeBSD portaĵoj. Simple "
 
-#: downloads.php:125
+#: downloads.php:127
 msgid "Find out more"
 msgstr "Trovu pli"
 
-#: downloads.php:129
+#: downloads.php:131
 msgid "    Autopackage\n"
 msgstr "    Autopackage\n"
 
-#: downloads.php:132
+#: downloads.php:134
 msgid "Soon available here."
 msgstr "Baldaŭ disponeblos ĉi tie."
 
-#: downloads.php:142
+#: downloads.php:144
 msgid "    Windows installer\n"
 msgstr "    Vindoza instalilo\n"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148
 #, fuzzy
 msgid "    There is a "
 msgstr "   Ĉi tie estas kelkaj"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148 downloads.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Gajim installer"
 msgstr "Vindoza instalilo"
 
-#: downloads.php:157
+#: downloads.php:151
+#, fuzzy
+msgid "    Here is a"
+msgstr "   Ĉi tie estas kelkaj"
+
+#: downloads.php:152
+#, c-format
+msgid "for %s version "
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:159
 msgid "    Source\n"
 msgstr "    Fonto\n"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    La tar-pakaĵa versio de Gajim estas "
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "Por informo pri kiel konstrui Gajim,"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "in English"
 msgstr "en la angla"
 
 #: downloads.php:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The tarball version of %s is "
+msgstr "    La tar-pakaĵa versio de Gajim estas "
+
+#: downloads.php:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -496,24 +522,24 @@ msgstr ""
 "Se vi volas uzi la lastan nestabilan evoluantan version, do vi bezonas "
 "elŝuti la subversian deponejon.\n"
 
-#: downloads.php:169
+#: downloads.php:171
 msgid "      Mercurial\n"
 msgstr "      Mercurial\n"
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 #, fuzzy
 msgid "     The mercurial repository is available at this address: "
 msgstr "     La subversia servilo estas disponebla ĉe ĉi tiu adreso: "
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "and viewable"
 msgstr "kaj videbla"
 
-#: downloads.php:177
+#: downloads.php:179
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr "     Por elŝuti Gajim fontojn, tie ĉi estas kion vi devas fari:\n"
 
-#: downloads.php:178
+#: downloads.php:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> "
@@ -522,31 +548,31 @@ msgstr ""
 "     Komence vi devas instali subversion (<i>apt-get install subversion</i> "
 "ĉe Debian)\n"
 
-#: downloads.php:180
+#: downloads.php:182
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Poste en la konzolo enigu la sekvajn komandojn:\n"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   Instalu dependaĵojn kaj konstruu Gajim. Bonvolu legi la"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "English"
 msgstr "angle"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "for details.\n"
 msgstr "por detaloj.\n"
 
-#: downloads.php:191
+#: downloads.php:193
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Vi povas lanĉi Gajim tajpade la sekvan:\n"
 
-#: downloads.php:195
+#: downloads.php:197
 msgid "and then"
 msgstr "kaj poste"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches "
@@ -555,11 +581,11 @@ msgstr ""
 "   Havante unufoje instalitan deponejon, vi povas ĝisdatigi ĝin periode por "
 "ke ĝi respondu lastan version de la servilo per la sekva komando:\n"
 
-#: downloads.php:208
+#: downloads.php:210
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Ĉe Vindozo\n"
 
-#: downloads.php:210
+#: downloads.php:212
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install mercurial for windows. In order to do that, "
@@ -568,7 +594,7 @@ msgstr ""
 "   Komence vi devas instali subversion por vindozo. Por fari tion, elŝutu la "
 "duumaĵon"
 
-#: downloads.php:212
+#: downloads.php:214
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once mercurial is installed, the commands are the same with those under "
@@ -579,21 +605,21 @@ msgstr ""
 "Linux. Nur malsameco estas ke anstataŭ launch.sh vi lanĉu launch.bat. Enigu "
 "ilin en MS-DOS komanda linio."
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid "On the Wiki"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:219
+#: downloads.php:221
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Ĉiutagaj kaptaĵoj\n"
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. "
@@ -602,15 +628,15 @@ msgstr ""
 "    Ĉiutage je 01:00 (laŭ GMT+1 tempo) bz2 arkivoj estas farata de svn. Vi "
 "povas uzi ilin se svn estas rompita je tiu momento."
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Prenu ilin ĉi tie"
 
-#: downloads.php:227
+#: downloads.php:229
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Malnovaj eldonoj\n"
 
-#: downloads.php:230
+#: downloads.php:232
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Vi trovos malnovajn eldonojn de Gajim"
 
@@ -621,7 +647,7 @@ msgstr "Saluton kaj bonvenon al la paĝaro de la projekto Gajim "
 #: index.php:14
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber "
+"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP "
 "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
 "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have "
 "ideas how Gajim can be better, "
@@ -727,139 +753,212 @@ msgstr ""
 msgid "NEWS"
 msgstr "NOVAÄ´OJ"
 
-#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56
-#: index.php:57
+#: index.php:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta2-release of Gajim %s"
+msgstr "AntaÅ­eldono de Gajim 0.11.1"
+
+#: index.php:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta-release of Gajim %s"
+msgstr "AntaÅ­eldono de Gajim 0.11.1"
+
+#: index.php:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alpha-release of Gajim %s"
+msgstr "AntaÅ­eldono de Gajim 0.11.1"
+
+#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr "Gajim 0.11 estas ĉi tie!"
 
-#: index.php:63
+#: index.php:65
+#, fuzzy
+msgid "08 October 2011"
+msgstr "la 19-an de decembro 2006"
+
+#: index.php:66
+#, fuzzy
+msgid "17 September 2011"
+msgstr "la 19-an de decembro 2006"
+
+#: index.php:67
+msgid "27 August 2011"
+msgstr ""
+
+#: index.php:68
 msgid "22 July 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:64
+#: index.php:69
 msgid "19 June 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:65
+#: index.php:70
 msgid "07 June 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:66
+#: index.php:71
 #, fuzzy
 msgid "26 October 2010"
 msgstr "la 19-an de decembro 2006"
 
-#: index.php:67
+#: index.php:72
 #, fuzzy
 msgid "02 September 2010"
 msgstr "la 19-an de decembro 2006"
 
-#: index.php:68
-msgid "02 April 2010"
-msgstr ""
+#: index.php:75 index.php:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %s will arrive very soon."
+msgstr "La versio 0.11.1 baldaÅ­ venos."
+
+#: index.php:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %s will arrive soon."
+msgstr "La versio 0.11.1 baldaÅ­ venos."
 
-#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75
-#: index.php:76
+#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Version %s of Gajim has been released."
 msgstr "Versio 0.11 de Gajim estas eldonita."
 
-#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86
-#: index.php:87
+#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92
+#: index.php:93 index.php:94 index.php:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What's new since %s:"
 msgstr "Kio novas post "
 
-#: index.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Fix translation issue"
-msgstr "Nova traduko: La serba"
+#: index.php:99
+msgid "Fix End to End encryption."
+msgstr ""
+
+#: index.php:100
+msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects."
+msgstr ""
+
+#: index.php:101
+msgid "Fix registering a new account."
+msgstr ""
 
-#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122
+#: index.php:102
+msgid "Fix In Bad Bytestream."
+msgstr ""
+
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
+#: index.php:140 index.php:145 index.php:156
 msgid "Full ChangeLog"
 msgstr "Plena ŝanĝprotokolo"
 
-#: index.php:92 index.php:99
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
 #, fuzzy
 msgid "Full changelog, see"
 msgstr "Plena ŝanĝprotokolo"
 
-#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123
+#: index.php:107
+msgid "Plugins are now translatable"
+msgstr ""
+
+#: index.php:108
+msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode"
+msgstr ""
+
+#: index.php:109
+msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH"
+msgstr ""
+
+#: index.php:114
+msgid "Plugin system"
+msgstr ""
+
+#: index.php:115
+msgid "Whiteboard (via a plugin)"
+msgstr ""
+
+#: index.php:116
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
+
+#: index.php:117
+msgid "Stream managment"
+msgstr ""
+
+#: index.php:118
+msgid "Nested roster group"
+msgstr ""
+
+#: index.php:119
+msgid "Roster filtrering"
+msgstr ""
+
+#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146
+#: index.php:157
 #, fuzzy
 msgid "List of fixed bugs"
 msgstr "Tunoj da korektaĵoj"
 
-#: index.php:97
+#: index.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Fix translation issue"
+msgstr "Nova traduko: La serba"
+
+#: index.php:131
 msgid "Fix history viewer"
 msgstr ""
 
-#: index.php:98
+#: index.php:132
 msgid "Fix closing roster window"
 msgstr ""
 
-#: index.php:104
+#: index.php:138
 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies"
 msgstr ""
 
-#: index.php:105
+#: index.php:139
 msgid "Fix invalid XML char regex"
 msgstr ""
 
-#: index.php:106 index.php:111
+#: index.php:140 index.php:145
 msgid "Various minor bugfixes, see"
 msgstr ""
 
-#: index.php:116
+#: index.php:150
 msgid "Jingle audio / video chat"
 msgstr ""
 
-#: index.php:117
+#: index.php:151
 msgid "Improve startup time"
 msgstr ""
 
-#: index.php:118
+#: index.php:152
 msgid "Groupchat auto-rejoin"
 msgstr ""
 
-#: index.php:119
+#: index.php:153
 msgid "Geolocation (with geoclue)"
 msgstr ""
 
-#: index.php:120
+#: index.php:154
 msgid "Use XDG standards"
 msgstr ""
 
-#: index.php:121
+#: index.php:155
 msgid "Handle groupchat captcha"
 msgstr ""
 
-#: index.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Fix some TLS connection"
-msgstr "Nova traduko: La serba"
-
-#: index.php:128
-msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
-msgstr ""
-
-#: index.php:129
-msgid "Fix contact synchronisation"
-msgstr ""
-
-#: index.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Add japanese translation"
-msgstr "Äœisdatigo de pl, cs, fr tradukoj"
-
-#: index.php:131
-msgid "Minor fixes"
-msgstr ""
-
 #: screenshots.php:11
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Ĉi tie estas ekrankopioj de Gajim:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fix some TLS connection"
+#~ msgstr "Nova traduko: La serba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add japanese translation"
+#~ msgstr "Äœisdatigo de pl, cs, fr tradukoj"
+
 #~ msgid "     Donating: contact me on Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)"
 #~ msgstr "     Donacado: kontaktu min per jabber (asterix@jabber.lagaule.org)"
 
@@ -903,10 +1002,6 @@ msgstr "Ĉi tie estas ekrankopioj de Gajim:"
 #~ msgid "3 November 2009"
 #~ msgstr "la 19-an de decembro 2006"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version %s will arrive soon."
-#~ msgstr "La versio 0.11.1 baldaÅ­ venos."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Roster versioning support"
 #~ msgstr "subteno de Gnoma ŝlosilaro(GNOME Keyring)"
@@ -917,30 +1012,10 @@ msgstr "Ĉi tie estas ekrankopioj de Gajim:"
 #~ msgid "to get the latest Subversion version\n"
 #~ msgstr "por akiri la plej lastan version de Subversio\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "    A %s version is in test"
-#~ msgstr "    La plej lasta versio de Gajim estas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "    Here is a"
-#~ msgstr "   Ĉi tie estas kelkaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "   The tarball version of %s is "
-#~ msgstr "    La tar-pakaĵa versio de Gajim estas "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "    The tarball version of 0.13 rc1 is "
 #~ msgstr "    La tar-pakaĵa versio de la 0.11.0.7951 antaŭeldono estas "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beta-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "AntaÅ­eldono de Gajim 0.11.1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "AntaÅ­eldono de Gajim 0.11.1"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "21 December 2008"
 #~ msgstr "la 19-an de decembro 2006"
@@ -949,10 +1024,6 @@ msgstr "Ĉi tie estas ekrankopioj de Gajim:"
 #~ msgid "17 December 2008"
 #~ msgstr "la 19-an de decembro 2006"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version %s will arrive very soon."
-#~ msgstr "La versio 0.11.1 baldaÅ­ venos."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fix forward unread messages under Windows"
 #~ msgstr "Korektitaj Senfarado kaj ne-ASCII-aj lingvoj ĉe Vindozo"
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po
index be5ae19dd010c856a7a2b9bf1c9a28790533256f..d2389217f1ae7d9cee72d36b91da6c838560b03e 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 19:05+0300\n"
 "Last-Translator:  <membriskhan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "o visitando"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Los archivos de la lista están disponibles "
 
-#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160
-#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230
+#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38
+#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212
+#: downloads.php:232
 msgid "here"
 msgstr "aquí"
 
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "la sección"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     Para obtener una de estas versiones, dirígete a"
 
-#: docs.php:22 downloads.php:175
+#: docs.php:22 downloads.php:177
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Bajo GNU/Linux\n"
 
@@ -342,6 +343,11 @@ msgstr "para la interfaz de la red Jabber.\n"
 msgid "    Latest version of Gajim is"
 msgstr "    La última versión de Gajim es la"
 
+#: downloads.php:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    A %s version is in test"
+msgstr "    La última versión de Gajim es la"
+
 #: downloads.php:13
 msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
 msgstr "Si tu distribución no dispone de la última versión "
@@ -363,141 +369,161 @@ msgid "    If you use Debian unstable do"
 msgstr "    Si usas Debian unstable haz"
 
 #: downloads.php:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The Debian package of %s is "
+msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está "
+
+#: downloads.php:25
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim"
 msgstr ""
 "    También es compilado un paquete svn cada día. Para usarlo, elimina gajim"
 
-#: downloads.php:23
+#: downloads.php:25
 msgid "add this line to your"
 msgstr "añade esta línea a tu"
 
-#: downloads.php:27
+#: downloads.php:29
 msgid "and install it by doing"
 msgstr "e instálalo haciendo"
 
-#: downloads.php:28
+#: downloads.php:30
 msgid ""
 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring "
 "package from the same repository. Just do"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:36
+#: downloads.php:38
 #, fuzzy
 msgid "    You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Puedes descargar el autopackage "
 
-#: downloads.php:44
+#: downloads.php:46
 msgid "    If you use Ubuntu universe repository do"
 msgstr "    Si usas el repositorio de Ubuntu universe haz"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 #, fuzzy
 msgid "    If you want newer version of Gajim, you can also use"
 msgstr "    La última versión de Gajim es la"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "this PPA"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91
-#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115
+#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93
+#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117
 msgid "    Just"
 msgstr "    Simplemente "
 
-#: downloads.php:58
+#: downloads.php:60
 msgid "    Gentoo\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:65
+#: downloads.php:67
 msgid "    Archlinux\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:72
+#: downloads.php:74
 msgid "    SUSE\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:75
+#: downloads.php:77
 msgid "    One click install for openSuSE"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 #, fuzzy
 msgid "    For other versions, "
 msgstr "     Por ahora, una"
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 #, fuzzy
 msgid "get it here"
 msgstr " para obtener el deb"
 
-#: downloads.php:81
+#: downloads.php:83
 msgid "    PLD\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:84
+#: downloads.php:86
 #, fuzzy
 msgid "    Just "
 msgstr "    Simplemente "
 
-#: downloads.php:88
+#: downloads.php:90
 msgid "    SourceMage\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:120
+#: downloads.php:122
 msgid "    FreeBSD\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:123
+#: downloads.php:125
 msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 "    Gajim está disponible en FreeBSD a través de los ports de FreeBSD. "
 "Sólamente "
 
-#: downloads.php:125
+#: downloads.php:127
 msgid "Find out more"
 msgstr "Saber más"
 
-#: downloads.php:129
+#: downloads.php:131
 msgid "    Autopackage\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:132
+#: downloads.php:134
 msgid "Soon available here."
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:142
+#: downloads.php:144
 msgid "    Windows installer\n"
 msgstr "    Instalador para Windows\n"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148
 #, fuzzy
 msgid "    There is a "
 msgstr "   Aquí hay algunas"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148 downloads.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Gajim installer"
 msgstr "Instalador para Windows"
 
-#: downloads.php:157
+#: downloads.php:151
+#, fuzzy
+msgid "    Here is a"
+msgstr "   Aquí hay algunas"
+
+#: downloads.php:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "for %s version "
+msgstr "paquete tar"
+
+#: downloads.php:159
 msgid "    Source\n"
 msgstr "    Código fuente\n"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está "
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "in English"
 msgstr ""
 
 #: downloads.php:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The tarball version of %s is "
+msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está "
+
+#: downloads.php:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -506,27 +532,27 @@ msgstr ""
 "Si quieres usar la última versión en desarrollo, comprueba el repositorio de "
 "Subversion.\n"
 
-#: downloads.php:169
+#: downloads.php:171
 #, fuzzy
 msgid "      Mercurial\n"
 msgstr "Estructura"
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 #, fuzzy
 msgid "     The mercurial repository is available at this address: "
 msgstr "     El servidor de subversion está disponible en esta dirección: "
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "and viewable"
 msgstr "y navegable"
 
-#: downloads.php:177
+#: downloads.php:179
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr ""
 "     Para descargar el código fuente de Gajim, tienes que hacer lo "
 "siguiente:\n"
 
-#: downloads.php:178
+#: downloads.php:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> "
@@ -535,31 +561,31 @@ msgstr ""
 "     En primer lugar debes instalar subversion (<i>apt-get install "
 "subversion</i> bajo Debian)\n"
 
-#: downloads.php:180
+#: downloads.php:182
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Luego, en una consola introduce el siguiente comando:\n"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:191
+#: downloads.php:193
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:195
+#: downloads.php:197
 msgid "and then"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches "
@@ -569,11 +595,11 @@ msgstr ""
 "periódicamente con la última versión del servidor de subversion con el "
 "siguiente comando:\n"
 
-#: downloads.php:208
+#: downloads.php:210
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Bajo Windows\n"
 
-#: downloads.php:210
+#: downloads.php:212
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install mercurial for windows. In order to do that, "
@@ -582,7 +608,7 @@ msgstr ""
 "   Primero tienes que instalar subversion para Windows. Para ello debes "
 "descargar el binario"
 
-#: downloads.php:212
+#: downloads.php:214
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once mercurial is installed, the commands are the same with those under "
@@ -592,21 +618,21 @@ msgstr ""
 "   Una vez que subversion está instalado, los comandos son los mismos "
 "quebajo GNU/Linux introduciéndolos en una línea de comandos de MS-DOS."
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid "On the Wiki"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:219
+#: downloads.php:221
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Snapshots diarios\n"
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. "
@@ -615,15 +641,15 @@ msgstr ""
 "    Todos los días a la 01:00 (GMT+1) se producen bz2balls desde el svn. "
 "Puedes usarlos si svn está roto de momento para tí."
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Aquí para obtenerlos"
 
-#: downloads.php:227
+#: downloads.php:229
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Versiones anteriores\n"
 
-#: downloads.php:230
+#: downloads.php:232
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Econtrarás anteriores versiones de Gajim"
 
@@ -635,7 +661,7 @@ msgstr "Bienvenido al sitio web del proyecto Gajim"
 #: index.php:14
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber "
+"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP "
 "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
 "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have "
 "ideas how Gajim can be better, "
@@ -740,141 +766,205 @@ msgstr ""
 msgid "NEWS"
 msgstr "NOTICIAS"
 
-#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56
-#: index.php:57
+#: index.php:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta2-release of Gajim %s"
+msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está "
+
+#: index.php:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta-release of Gajim %s"
+msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está "
+
+#: index.php:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alpha-release of Gajim %s"
+msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está "
+
+#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr "¡Gajim 0.9 está aquí!"
 
-#: index.php:63
+#: index.php:65
+#, fuzzy
+msgid "08 October 2011"
+msgstr "06 Septiembre 2005"
+
+#: index.php:66
+#, fuzzy
+msgid "17 September 2011"
+msgstr "06 Septiembre 2005"
+
+#: index.php:67
+#, fuzzy
+msgid "27 August 2011"
+msgstr "18 Agosto 2005"
+
+#: index.php:68
 #, fuzzy
 msgid "22 July 2011"
 msgstr "5 Junio 2005"
 
-#: index.php:64
+#: index.php:69
 #, fuzzy
 msgid "19 June 2011"
 msgstr "5 Junio 2005"
 
-#: index.php:65
+#: index.php:70
 #, fuzzy
 msgid "07 June 2011"
 msgstr "5 Junio 2005"
 
-#: index.php:66
+#: index.php:71
 #, fuzzy
 msgid "26 October 2010"
 msgstr "06 Septiembre 2005"
 
-#: index.php:67
+#: index.php:72
 #, fuzzy
 msgid "02 September 2010"
 msgstr "06 Septiembre 2005"
 
-#: index.php:68
-msgid "02 April 2010"
+#: index.php:75 index.php:76
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive very soon."
 msgstr ""
 
-#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75
-#: index.php:76
+#: index.php:77
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive soon."
+msgstr ""
+
+#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Version %s of Gajim has been released."
 msgstr "Se ha publicado la versión 0.9 de Gajim."
 
-#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86
-#: index.php:87
+#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92
+#: index.php:93 index.php:94 index.php:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What's new since %s:"
 msgstr "Cambios desde la "
 
-#: index.php:91
-msgid "Fix translation issue"
+#: index.php:99
+msgid "Fix End to End encryption."
 msgstr ""
 
-#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122
-msgid "Full ChangeLog"
+#: index.php:100
+msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects."
 msgstr ""
 
-#: index.php:92 index.php:99
-msgid "Full changelog, see"
+#: index.php:101
+msgid "Fix registering a new account."
 msgstr ""
 
-#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123
-msgid "List of fixed bugs"
+#: index.php:102
+msgid "Fix In Bad Bytestream."
 msgstr ""
 
-#: index.php:97
-msgid "Fix history viewer"
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
+#: index.php:140 index.php:145 index.php:156
+msgid "Full ChangeLog"
 msgstr ""
 
-#: index.php:98
-msgid "Fix closing roster window"
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
+msgid "Full changelog, see"
 msgstr ""
 
-#: index.php:104
-msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies"
+#: index.php:107
+msgid "Plugins are now translatable"
 msgstr ""
 
-#: index.php:105
-msgid "Fix invalid XML char regex"
+#: index.php:108
+msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode"
 msgstr ""
 
-#: index.php:106 index.php:111
-msgid "Various minor bugfixes, see"
+#: index.php:109
+msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH"
+msgstr ""
+
+#: index.php:114
+msgid "Plugin system"
+msgstr ""
+
+#: index.php:115
+msgid "Whiteboard (via a plugin)"
 msgstr ""
 
 #: index.php:116
-msgid "Jingle audio / video chat"
+msgid "Message archiving"
 msgstr ""
 
 #: index.php:117
-msgid "Improve startup time"
+msgid "Stream managment"
 msgstr ""
 
 #: index.php:118
-msgid "Groupchat auto-rejoin"
+msgid "Nested roster group"
 msgstr ""
 
 #: index.php:119
-msgid "Geolocation (with geoclue)"
+msgid "Roster filtrering"
 msgstr ""
 
-#: index.php:120
-msgid "Use XDG standards"
+#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146
+#: index.php:157
+msgid "List of fixed bugs"
 msgstr ""
 
-#: index.php:121
-msgid "Handle groupchat captcha"
+#: index.php:125
+msgid "Fix translation issue"
 msgstr ""
 
-#: index.php:127
-msgid "Fix some TLS connection"
+#: index.php:131
+msgid "Fix history viewer"
 msgstr ""
 
-#: index.php:128
-msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
+#: index.php:132
+msgid "Fix closing roster window"
 msgstr ""
 
-#: index.php:129
-msgid "Fix contact synchronisation"
+#: index.php:138
+msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies"
 msgstr ""
 
-#: index.php:130
-msgid "Add japanese translation"
+#: index.php:139
+msgid "Fix invalid XML char regex"
 msgstr ""
 
-#: index.php:131
-msgid "Minor fixes"
+#: index.php:140 index.php:145
+msgid "Various minor bugfixes, see"
+msgstr ""
+
+#: index.php:150
+msgid "Jingle audio / video chat"
+msgstr ""
+
+#: index.php:151
+msgid "Improve startup time"
+msgstr ""
+
+#: index.php:152
+msgid "Groupchat auto-rejoin"
+msgstr ""
+
+#: index.php:153
+msgid "Geolocation (with geoclue)"
+msgstr ""
+
+#: index.php:154
+msgid "Use XDG standards"
+msgstr ""
+
+#: index.php:155
+msgid "Handle groupchat captcha"
 msgstr ""
 
 #: screenshots.php:11
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Algunas capturas de pantalla de Gajim:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Release candidate 5 of Gajim %s"
-#~ msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Release candidate 4 of Gajim %s"
 #~ msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está "
@@ -917,30 +1007,10 @@ msgstr "Algunas capturas de pantalla de Gajim:"
 #~ msgid "to get the latest Subversion version\n"
 #~ msgstr "para obtener la última versión de Subversion\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "    A %s version is in test"
-#~ msgstr "    La última versión de Gajim es la"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "    Here is a"
-#~ msgstr "   Aquí hay algunas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "for %s version "
-#~ msgstr "paquete tar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "   The tarball version of %s is "
-#~ msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "    The tarball version of 0.13 rc1 is "
 #~ msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "07 August 2009"
-#~ msgstr "18 Agosto 2005"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "12 June 2009"
 #~ msgstr "5 Junio 2005"
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po
index 6b9168ca6d39a7bbdd5cf969d2b3438bb237ed40..0372fce9c5f6dd14c986b4b9963a4f0715e0d635 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-08-18 13:21+0100\n"
 "Last-Translator: Yann Le Boulanger <asterix@lagaule.org>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -177,8 +177,9 @@ msgstr "ou visitez"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Les archives sont disponibles "
 
-#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160
-#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230
+#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38
+#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212
+#: downloads.php:232
 msgid "here"
 msgstr "ici"
 
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "téléchargement"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     Pour récupérer une de ces versions, allez sur la page de %s.\n"
 
-#: docs.php:22 downloads.php:175
+#: docs.php:22 downloads.php:177
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Sous GNU/Linux\n"
 
@@ -339,6 +340,11 @@ msgstr ""
 msgid "    Latest version of Gajim is"
 msgstr "    La dernière version de Gajim est"
 
+#: downloads.php:11
+#, c-format
+msgid "    A %s version is in test"
+msgstr "    Une version %s est en test"
+
 #: downloads.php:13
 msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
 msgstr "Si votre distribution n'a pas la dernière version "
@@ -360,21 +366,26 @@ msgid "    If you use Debian unstable do"
 msgstr "    Si vous utilisez Debian instable, faites"
 
 #: downloads.php:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The Debian package of %s is "
+msgstr "    La version tarball de la %s est "
+
+#: downloads.php:25
 msgid ""
 "    A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim"
 msgstr ""
 "    Un paquet quotidien est également construit, basé sur la version "
 "mercurial. Pour l'utiliser, supprimez gajim"
 
-#: downloads.php:23
+#: downloads.php:25
 msgid "add this line to your"
 msgstr "ajoutez cette ligne à votre"
 
-#: downloads.php:27
+#: downloads.php:29
 msgid "and install it by doing"
 msgstr "et installez-le en faisant"
 
-#: downloads.php:28
+#: downloads.php:30
 msgid ""
 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring "
 "package from the same repository. Just do"
@@ -382,115 +393,129 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez récupérer la clé GPG de ce paquet en installant le paquet gajim-"
 "dev-keyring du même dépot. Faites simplement"
 
-#: downloads.php:36
+#: downloads.php:38
 msgid "    You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Vous pouvez télécharger le paquet Gajim pour Slackware"
 
-#: downloads.php:44
+#: downloads.php:46
 msgid "    If you use Ubuntu universe repository do"
 msgstr "    Si vous utilisez Ubuntu universe, faites"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "    If you want newer version of Gajim, you can also use"
 msgstr ""
 "    Si vous voulez une version plus récente, vous pouvez également utiliser"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "this PPA"
 msgstr "ce PPA"
 
-#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91
-#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115
+#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93
+#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117
 msgid "    Just"
 msgstr "    Lancez simplement"
 
-#: downloads.php:58
+#: downloads.php:60
 msgid "    Gentoo\n"
 msgstr "    Gentoo\n"
 
-#: downloads.php:65
+#: downloads.php:67
 msgid "    Archlinux\n"
 msgstr "      ArchLinux\n"
 
-#: downloads.php:72
+#: downloads.php:74
 msgid "    SUSE\n"
 msgstr "    SUSE\n"
 
-#: downloads.php:75
+#: downloads.php:77
 msgid "    One click install for openSuSE"
 msgstr "installation en un clique pour openSuSE"
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "    For other versions, "
 msgstr "pour les autres versions, "
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "get it here"
 msgstr "récupérez-le ici"
 
-#: downloads.php:81
+#: downloads.php:83
 msgid "    PLD\n"
 msgstr "    PLD\n"
 
-#: downloads.php:84
+#: downloads.php:86
 msgid "    Just "
 msgstr "    Lancez simplement "
 
-#: downloads.php:88
+#: downloads.php:90
 msgid "    SourceMage\n"
 msgstr "    SourceMage\n"
 
-#: downloads.php:120
+#: downloads.php:122
 msgid "    FreeBSD\n"
 msgstr "    FreeBSD\n"
 
-#: downloads.php:123
+#: downloads.php:125
 msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 "    Gajim est disponible pour FreeBSD via le portage FreeBSD. Tapez "
 "simplement"
 
-#: downloads.php:125
+#: downloads.php:127
 msgid "Find out more"
 msgstr "Pour en savoir plus"
 
-#: downloads.php:129
+#: downloads.php:131
 msgid "    Autopackage\n"
 msgstr "      Autopackage\n"
 
-#: downloads.php:132
+#: downloads.php:134
 msgid "Soon available here."
 msgstr "Bientôt disponible ici."
 
-#: downloads.php:142
+#: downloads.php:144
 msgid "    Windows installer\n"
 msgstr "    Installateur Windows\n"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148
 msgid "    There is a "
 msgstr "    Voici un "
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148 downloads.php:151
 msgid "Gajim installer"
 msgstr "Installateur de Gajim"
 
-#: downloads.php:157
+#: downloads.php:151
+msgid "    Here is a"
+msgstr "    Voici un "
+
+#: downloads.php:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "for %s version "
+msgstr "pour les autres versions, "
+
+#: downloads.php:159
 msgid "    Source\n"
 msgstr "    Source\n"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    La version tarball de Gajim est "
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "Pour les informations sur la façon de construire,"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "in English"
 msgstr "en Anglais"
 
 #: downloads.php:163
+#, c-format
+msgid "   The tarball version of %s is "
+msgstr "    La version tarball de la %s est "
+
+#: downloads.php:165
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
 "checkout the mercurial repository.\n"
@@ -498,24 +523,24 @@ msgstr ""
 "Si vous souhaitez utiliser la dernière version de développement instable, "
 "vous pouvez télécharger la version mercurial.\n"
 
-#: downloads.php:169
+#: downloads.php:171
 msgid "      Mercurial\n"
 msgstr "      Mercurial\n"
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "     The mercurial repository is available at this address: "
 msgstr "     Le dépot mercurial se trouve à cette adresse : "
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "and viewable"
 msgstr "et visible"
 
-#: downloads.php:177
+#: downloads.php:179
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr ""
 "     Pour télécharger les sources de Gajim, voici la marche à suivre :\n"
 
-#: downloads.php:178
+#: downloads.php:180
 msgid ""
 "     You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> "
 "under Debian)\n"
@@ -523,32 +548,32 @@ msgstr ""
 "     Il faut commencer par installer mercurial (<i>apt-get install "
 "mercurial</i> sous debian)\n"
 
-#: downloads.php:180
+#: downloads.php:182
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Ensuite dans une console, tapez les commandes suivantes :\n"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr ""
 "   Installez les dépendances, et construisez Gajim. S'il vous plait, voir le"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "for details.\n"
 msgstr "pour plus de détails.\n"
 
-#: downloads.php:191
+#: downloads.php:193
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Vous pouvez lancer Gajim en tappant :\n"
 
-#: downloads.php:195
+#: downloads.php:197
 msgid "and then"
 msgstr "puis"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:201
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches "
 "the latest version from the main repository with the following command:\n"
@@ -557,11 +582,11 @@ msgstr ""
 "périodiquement avec la dernière version présente sur le dépot principal par "
 "la commande suivante :\n"
 
-#: downloads.php:208
+#: downloads.php:210
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Sous Windows\n"
 
-#: downloads.php:210
+#: downloads.php:212
 msgid ""
 "   You first have to install mercurial for windows. In order to do that, "
 "download the binary"
@@ -569,7 +594,7 @@ msgstr ""
 "   Il faut commencer par installer mercurial sous windows. Pour ce faire, "
 "téléchargez l'exécutable"
 
-#: downloads.php:212
+#: downloads.php:214
 msgid ""
 "   Once mercurial is installed, the commands are the same with those under "
 "GNU/Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter "
@@ -579,7 +604,7 @@ msgstr ""
 "Linux en tappant les commandes dans une invite de commande MS-DOS. La seule "
 "différence est de lancer launch.bat au lieu de launch.sh."
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -587,15 +612,15 @@ msgstr ""
 "   Pour lancer Gajim, vous avez besoin de bibliothèques externes. Vous "
 "pouvez trouver un tutoriel sur la façon de les installer "
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "Sur le Wiki"
 
-#: downloads.php:219
+#: downloads.php:221
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Versions quotidiennes\n"
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. "
 "You can use them if hg is broken for you at the moment."
@@ -604,15 +629,15 @@ msgstr ""
 "mercurial. Vous pouvez les utiliser si la version mercurial est "
 "provisoirement cassée."
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Ici pour les récupérer"
 
-#: downloads.php:227
+#: downloads.php:229
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Anciennes versions\n"
 
-#: downloads.php:230
+#: downloads.php:232
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Vous trouverez les anciennes versions de Gajim"
 
@@ -621,8 +646,9 @@ msgid "Hello and welcome to the Gajim project website"
 msgstr "Bonjour et bienvenue sur le site du projet Gajim"
 
 #: index.php:14
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber "
+"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP "
 "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
 "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have "
 "ideas how Gajim can be better, "
@@ -729,133 +755,219 @@ msgstr ""
 msgid "NEWS"
 msgstr "NEWS"
 
-#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56
-#: index.php:57
+#: index.php:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta2-release of Gajim %s"
+msgstr "Version béta de Gajim %s"
+
+#: index.php:53
+#, c-format
+msgid "Beta-release of Gajim %s"
+msgstr "Version béta de Gajim %s"
+
+#: index.php:54
+#, c-format
+msgid "Alpha-release of Gajim %s"
+msgstr "Version alpha de Gajim %s"
+
+#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59
 #, c-format
 msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr "La version %s de Gajim est sortie !"
 
-#: index.php:63
+#: index.php:65
+#, fuzzy
+msgid "08 October 2011"
+msgstr "26 Octobre 2010"
+
+#: index.php:66
+#, fuzzy
+msgid "17 September 2011"
+msgstr "2 Septembre 2010"
+
+#: index.php:67
+#, fuzzy
+msgid "27 August 2011"
+msgstr "7 août 2009"
+
+#: index.php:68
 msgid "22 July 2011"
 msgstr "22 Juillet 2011"
 
-#: index.php:64
+#: index.php:69
 msgid "19 June 2011"
 msgstr "19 Juin 2011"
 
-#: index.php:65
+#: index.php:70
 msgid "07 June 2011"
 msgstr "7 Juin 2011"
 
-#: index.php:66
+#: index.php:71
 msgid "26 October 2010"
 msgstr "26 Octobre 2010"
 
-#: index.php:67
+#: index.php:72
 msgid "02 September 2010"
 msgstr "2 Septembre 2010"
 
-#: index.php:68
-msgid "02 April 2010"
-msgstr "02 Avril 2010"
+#: index.php:75 index.php:76
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive very soon."
+msgstr "La version %s arrive très bientôt."
 
-#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75
-#: index.php:76
+#: index.php:77
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive soon."
+msgstr "La version %s arrive bientôt."
+
+#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82
 #, c-format
 msgid "Version %s of Gajim has been released."
 msgstr "La version %s  de Gajim est maintenant disponible."
 
-#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86
-#: index.php:87
+#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92
+#: index.php:93 index.php:94 index.php:95
 #, c-format
 msgid "What's new since %s:"
 msgstr "Améliorations depuis la version %s :"
 
-#: index.php:91
-msgid "Fix translation issue"
-msgstr "Corrige un problème de traduction"
+#: index.php:99
+msgid "Fix End to End encryption."
+msgstr ""
 
-#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122
+#: index.php:100
+msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects."
+msgstr ""
+
+#: index.php:101
+msgid "Fix registering a new account."
+msgstr ""
+
+#: index.php:102
+msgid "Fix In Bad Bytestream."
+msgstr ""
+
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
+#: index.php:140 index.php:145 index.php:156
 msgid "Full ChangeLog"
 msgstr "ChangeLog complet"
 
-#: index.php:92 index.php:99
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
 msgid "Full changelog, see"
 msgstr "Liste complète des corrections, voir"
 
-#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123
+#: index.php:107
+msgid "Plugins are now translatable"
+msgstr ""
+
+#: index.php:108
+msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode"
+msgstr ""
+
+#: index.php:109
+msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH"
+msgstr ""
+
+#: index.php:114
+msgid "Plugin system"
+msgstr ""
+
+#: index.php:115
+msgid "Whiteboard (via a plugin)"
+msgstr ""
+
+#: index.php:116
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
+
+#: index.php:117
+msgid "Stream managment"
+msgstr ""
+
+#: index.php:118
+msgid "Nested roster group"
+msgstr ""
+
+#: index.php:119
+msgid "Roster filtrering"
+msgstr ""
+
+#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146
+#: index.php:157
 msgid "List of fixed bugs"
 msgstr "Liste des bogues corrigés"
 
-#: index.php:97
+#: index.php:125
+msgid "Fix translation issue"
+msgstr "Corrige un problème de traduction"
+
+#: index.php:131
 msgid "Fix history viewer"
 msgstr "Corrige la fenêtre d'historique"
 
-#: index.php:98
+#: index.php:132
 msgid "Fix closing roster window"
 msgstr "Corrige la fermeture de la fenêtre de contacts"
 
-#: index.php:104
+#: index.php:138
 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies"
 msgstr ""
 "Corrige l'utilisation du CPU lors du test des proxies de transfert de "
 "fichiers"
 
-#: index.php:105
+#: index.php:139
 msgid "Fix invalid XML char regex"
 msgstr "Corrige l'expression régulière des caractères XML invalides"
 
-#: index.php:106 index.php:111
+#: index.php:140 index.php:145
 msgid "Various minor bugfixes, see"
 msgstr "Plusieurs corrections de bogues mineurs, voir"
 
-#: index.php:116
+#: index.php:150
 msgid "Jingle audio / video chat"
 msgstr "Conversation audio / video via jingle"
 
-#: index.php:117
+#: index.php:151
 msgid "Improve startup time"
 msgstr "Améliore le temps de démarrage"
 
-#: index.php:118
+#: index.php:152
 msgid "Groupchat auto-rejoin"
 msgstr "re-connexion automatique des groupes de discussion"
 
-#: index.php:119
+#: index.php:153
 msgid "Geolocation (with geoclue)"
 msgstr "Géolocalisation (avec geoclue)"
 
-#: index.php:120
+#: index.php:154
 msgid "Use XDG standards"
 msgstr "Utilisation des standards XDG"
 
-#: index.php:121
+#: index.php:155
 msgid "Handle groupchat captcha"
 msgstr "Gère les cryptogrammes dans les groupes de discussion"
 
-#: index.php:127
-msgid "Fix some TLS connection"
-msgstr "Corrige des connexions en TLS"
+#: screenshots.php:11
+msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
+msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :"
 
-#: index.php:128
-msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
-msgstr "N'affiche plus ne nombreuses fenêtres \"Erreur de base de donnée\""
+#~ msgid "02 April 2010"
+#~ msgstr "02 Avril 2010"
 
-#: index.php:129
-msgid "Fix contact synchronisation"
-msgstr "Corrige la synchronisation des contacts"
+#~ msgid "Fix some TLS connection"
+#~ msgstr "Corrige des connexions en TLS"
 
-#: index.php:130
-msgid "Add japanese translation"
-msgstr "Ajout de la traduction japonaise"
+#~ msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
+#~ msgstr "N'affiche plus ne nombreuses fenêtres \"Erreur de base de donnée\""
 
-#: index.php:131
-msgid "Minor fixes"
-msgstr "Corrections mineurs"
+#~ msgid "Fix contact synchronisation"
+#~ msgstr "Corrige la synchronisation des contacts"
 
-#: screenshots.php:11
-msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
-msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :"
+#~ msgid "Add japanese translation"
+#~ msgstr "Ajout de la traduction japonaise"
+
+#~ msgid "Minor fixes"
+#~ msgstr "Corrections mineurs"
 
 #~ msgid "GTK bug"
 #~ msgstr "bogue GTK"
@@ -917,9 +1029,6 @@ msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :"
 #~ msgid "08 August 2009"
 #~ msgstr "8 août 2009"
 
-#~ msgid "Version %s will arrive soon."
-#~ msgstr "La version %s arrive bientôt."
-
 #~ msgid "Fix facebook xmpp server connection"
 #~ msgstr "Corrige la connexion au serveur xmpp de facebook"
 
@@ -997,15 +1106,6 @@ msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :"
 #~ msgid "to get the latest Subversion version\n"
 #~ msgstr "pour récupérer la dernière version Subversion\n"
 
-#~ msgid "    A %s version is in test"
-#~ msgstr "    Une version %s est en test"
-
-#~ msgid "    Here is a"
-#~ msgstr "    Voici un "
-
-#~ msgid "   The tarball version of %s is "
-#~ msgstr "    La version tarball de la %s est "
-
 #~ msgid "    The tarball version of 0.13 rc1 is "
 #~ msgstr "    La version tarball de la version 0.13 rc1 est "
 
@@ -1014,15 +1114,6 @@ msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href = \"http://trac.gajim.org/query?status=closed&milestone=0.12.4\">"
 
-#~ msgid "Beta-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "Version béta de Gajim %s"
-
-#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "Version alpha de Gajim %s"
-
-#~ msgid "07 August 2009"
-#~ msgstr "7 août 2009"
-
 #~ msgid "12 June 2009"
 #~ msgstr "12 Juin 2009"
 
@@ -1035,9 +1126,6 @@ msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :"
 #~ msgid "12 August 2008"
 #~ msgstr "12 août 2008"
 
-#~ msgid "Version %s will arrive very soon."
-#~ msgstr "La version %s arrive très bientôt."
-
 #~ msgid "Improve filetransfer"
 #~ msgstr "Améliore le transfert de fichier"
 
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po
index e81e1ab21ad16267407784415151082be0faef10..cacc2215570bdc34595be728f52520540c51ff2d 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-25 02:26+0200\n"
 "Last-Translator: Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n"
 "Language-Team: -\n"
@@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "vagy látogass el ide:"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  A lista arhívuma elérhető"
 
-#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160
-#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230
+#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38
+#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212
+#: downloads.php:232
 msgid "here"
 msgstr "itt"
 
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr ""
 "     Ahhoz, hogy megkapd az egyik verziót ezek közül, látogass el erre a(z) "
 "%s oldalra.\n"
 
-#: docs.php:22 downloads.php:175
+#: docs.php:22 downloads.php:177
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      GNU/Linux esetén\n"
 
@@ -344,6 +345,11 @@ msgstr ""
 msgid "    Latest version of Gajim is"
 msgstr "    A Gajim legutóbbi verziója"
 
+#: downloads.php:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    A %s version is in test"
+msgstr "    A Gajim legutóbbi verziója"
+
 #: downloads.php:13
 msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
 msgstr "Ha a disztribúciódnak nincs meg a legutóbbi verziója,"
@@ -365,21 +371,26 @@ msgid "    If you use Debian unstable do"
 msgstr "    Ha Debian unstable verzióját használod, akkor futtasd ezt:"
 
 #: downloads.php:23
+#, c-format
+msgid "   The Debian package of %s is "
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:25
 msgid ""
 "    A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim"
 msgstr ""
 "    Van egy napi aktuális verzió lefordítva mercurial-ból. Ahhoz, hogy ezt "
 "használhasd, távolítsd el a Gajimot"
 
-#: downloads.php:23
+#: downloads.php:25
 msgid "add this line to your"
 msgstr "add hozzá az alábbi sort ehhez:"
 
-#: downloads.php:27
+#: downloads.php:29
 msgid "and install it by doing"
 msgstr "és futtasd ezt a telepítéshez"
 
-#: downloads.php:28
+#: downloads.php:30
 msgid ""
 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring "
 "package from the same repository. Just do"
@@ -387,116 +398,131 @@ msgstr ""
 "Lekérheted a GPG kulccsát is a csomagnak úgy, hogy feltelepíted a gajim-dev-"
 "keyringet ugyanabból a szoftverforrásból. Csak futtasd ezt:"
 
-#: downloads.php:36
+#: downloads.php:38
 msgid "    You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Letöltheted a Gajim Slackware csomagját"
 
-#: downloads.php:44
+#: downloads.php:46
 msgid "    If you use Ubuntu universe repository do"
 msgstr ""
 "    Ha az Ubuntu universe szoftvercsatornáját használod, akkor futtasd ezt:"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "    If you want newer version of Gajim, you can also use"
 msgstr ""
 "    Ha Gajimnak egy újabb verzióját szeretnéd használni, akkor használhatod "
 "még ezt a"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "this PPA"
 msgstr "PPA-t is"
 
-#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91
-#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115
+#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93
+#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117
 msgid "    Just"
 msgstr "    Futtasd ezt:"
 
-#: downloads.php:58
+#: downloads.php:60
 msgid "    Gentoo\n"
 msgstr "    Gentoo\n"
 
-#: downloads.php:65
+#: downloads.php:67
 msgid "    Archlinux\n"
 msgstr "    ArchLinux\n"
 
-#: downloads.php:72
+#: downloads.php:74
 msgid "    SUSE\n"
 msgstr "    SUSE\n"
 
-#: downloads.php:75
+#: downloads.php:77
 msgid "    One click install for openSuSE"
 msgstr "    Egykattintásos telepítés az openSuSE-hez"
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "    For other versions, "
 msgstr "    Egyéb verziókhoz"
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "get it here"
 msgstr "itt töltheted le"
 
-#: downloads.php:81
+#: downloads.php:83
 msgid "    PLD\n"
 msgstr "    PLD\n"
 
-#: downloads.php:84
+#: downloads.php:86
 msgid "    Just "
 msgstr "    Futtasd ezt:"
 
-#: downloads.php:88
+#: downloads.php:90
 msgid "    SourceMage\n"
 msgstr "    SourceMage\n"
 
-#: downloads.php:120
+#: downloads.php:122
 msgid "    FreeBSD\n"
 msgstr "    FreeBSD\n"
 
-#: downloads.php:123
+#: downloads.php:125
 msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 "    A Gajim elérhető FreeBSD-hez a FreeBSD portokon keresztül. Futtasd ezt:"
 
-#: downloads.php:125
+#: downloads.php:127
 msgid "Find out more"
 msgstr "BÅ‘vebben"
 
-#: downloads.php:129
+#: downloads.php:131
 msgid "    Autopackage\n"
 msgstr "    Autopackage\n"
 
-#: downloads.php:132
+#: downloads.php:134
 msgid "Soon available here."
 msgstr "Hamarosan itt elérhető lesz."
 
-#: downloads.php:142
+#: downloads.php:144
 msgid "    Windows installer\n"
 msgstr "    Windows telepítő\n"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148
 msgid "    There is a "
 msgstr "    Van itt egy"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148 downloads.php:151
 msgid "Gajim installer"
 msgstr "Gajim telepítő"
 
-#: downloads.php:157
+#: downloads.php:151
+#, fuzzy
+msgid "    Here is a"
+msgstr "    Van itt egy"
+
+#: downloads.php:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "for %s version "
+msgstr "    Egyéb verziókhoz"
+
+#: downloads.php:159
 msgid "    Source\n"
 msgstr "    Forrás\n"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    A Gajim tarball verziója található meg"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "A Gajim telepítéséhez szükséges információkért,"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "in English"
 msgstr "angol"
 
 #: downloads.php:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The tarball version of %s is "
+msgstr "    A Gajim tarball verziója található meg"
+
+#: downloads.php:165
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
 "checkout the mercurial repository.\n"
@@ -504,23 +530,23 @@ msgstr ""
 "Ha a legutóbbi instabil fejlesztői verziót szeretnéd használni, nézz utána a "
 "mercurial szoftverforrásaiban.\n"
 
-#: downloads.php:169
+#: downloads.php:171
 msgid "      Mercurial\n"
 msgstr "      Mercurial\n"
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "     The mercurial repository is available at this address: "
 msgstr "     A mercurial szoftverforrás ezen a címen érhető el:"
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "and viewable"
 msgstr "és megnézhető"
 
-#: downloads.php:177
+#: downloads.php:179
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr "     Ha le szeretnéd tölteni a Gajim forrásait, ezt kell tenned:\n"
 
-#: downloads.php:178
+#: downloads.php:180
 msgid ""
 "     You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> "
 "under Debian)\n"
@@ -528,33 +554,33 @@ msgstr ""
 "     Először fel kell telepítened a mercurial-t. Debian alatt:(<i>apt-get "
 "install mercurial</i> )\n"
 
-#: downloads.php:180
+#: downloads.php:182
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Majd egy terminálba írd be a következő parancsokat:\n"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr ""
 "   Telepítsd a függőségeket, majd fordítsd le a Gajim-ot. Kérlek látogass el "
 "ide:"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "English"
 msgstr "angol"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "for details.\n"
 msgstr "a részletekért.\n"
 
-#: downloads.php:191
+#: downloads.php:193
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   A Gajim futtatásához írd be a következőket:\n"
 
-#: downloads.php:195
+#: downloads.php:197
 msgid "and then"
 msgstr "majd"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:201
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches "
 "the latest version from the main repository with the following command:\n"
@@ -562,18 +588,18 @@ msgstr ""
 "   Ha egyszer felvetted a szoftverforrást, akkor ezentúl bármikor "
 "frissítheted a programot a legutóbbi verzióra, ha futtatod ezt a parancsot:\n"
 
-#: downloads.php:208
+#: downloads.php:210
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Windows alatt\n"
 
-#: downloads.php:210
+#: downloads.php:212
 msgid ""
 "   You first have to install mercurial for windows. In order to do that, "
 "download the binary"
 msgstr ""
 "   Először fel kell telepítened a mercurial-t. Ehhez töltsd le a telepítőt"
 
-#: downloads.php:212
+#: downloads.php:214
 msgid ""
 "   Once mercurial is installed, the commands are the same with those under "
 "GNU/Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter "
@@ -583,7 +609,7 @@ msgstr ""
 "Az egyetlen különbség az, hogy launch.sh helyett run launch.bat -ot kell "
 "írnod. Írd be őket egy MS-DOS parancssorba és kész is vagy."
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -591,15 +617,15 @@ msgstr ""
 "   A Gajim futtatásához külső könyvtárakra van szükséged. Itt találsz "
 "leírást, arról hogyan tudod telepíteni őket."
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
-#: downloads.php:219
+#: downloads.php:221
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Napi pillanatképek\n"
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. "
 "You can use them if hg is broken for you at the moment."
@@ -607,15 +633,15 @@ msgstr ""
 "    Minden nap 01:00 órakor (GMT+1 idő szerint) gzip tarballok készülnek "
 "mercurialból. Ezeket is tudod használni, abban az esetben, ha a hg sérült."
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Innen tudod letölteni őket"
 
-#: downloads.php:227
+#: downloads.php:229
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Régebbi verziók\n"
 
-#: downloads.php:230
+#: downloads.php:232
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Itt találod a Gajim régebbi verzióit"
 
@@ -624,8 +650,9 @@ msgid "Hello and welcome to the Gajim project website"
 msgstr "Üdvözlünk a Gajim projekt weboldalán"
 
 #: index.php:14
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber "
+"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP "
 "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
 "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have "
 "ideas how Gajim can be better, "
@@ -731,133 +758,218 @@ msgstr ""
 msgid "NEWS"
 msgstr "HÍREK"
 
-#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56
-#: index.php:57
+#: index.php:52
+#, c-format
+msgid "Beta2-release of Gajim %s"
+msgstr ""
+
+#: index.php:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta-release of Gajim %s"
+msgstr "    A Gajim tarball verziója található meg"
+
+#: index.php:54
+#, c-format
+msgid "Alpha-release of Gajim %s"
+msgstr ""
+
+#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59
 #, c-format
 msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr "Megjelent a Gajim %s!"
 
-#: index.php:63
+#: index.php:65
+#, fuzzy
+msgid "08 October 2011"
+msgstr "2010. október. 26"
+
+#: index.php:66
+#, fuzzy
+msgid "17 September 2011"
+msgstr "2010. szeptember. 02"
+
+#: index.php:67
+msgid "27 August 2011"
+msgstr ""
+
+#: index.php:68
 msgid "22 July 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:64
+#: index.php:69
 msgid "19 June 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:65
+#: index.php:70
 msgid "07 June 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:66
+#: index.php:71
 msgid "26 October 2010"
 msgstr "2010. október. 26"
 
-#: index.php:67
+#: index.php:72
 msgid "02 September 2010"
 msgstr "2010. szeptember. 02"
 
-#: index.php:68
-msgid "02 April 2010"
-msgstr "2010. április. 02"
+#: index.php:75 index.php:76
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive very soon."
+msgstr ""
 
-#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75
-#: index.php:76
+#: index.php:77
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive soon."
+msgstr ""
+
+#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82
 #, c-format
 msgid "Version %s of Gajim has been released."
 msgstr "A Gajim %s verziója megjelent."
 
-#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86
-#: index.php:87
+#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92
+#: index.php:93 index.php:94 index.php:95
 #, c-format
 msgid "What's new since %s:"
 msgstr "Újdonságok a %s óta:"
 
-#: index.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Fix translation issue"
-msgstr "   Fordítások állapota"
+#: index.php:99
+msgid "Fix End to End encryption."
+msgstr ""
+
+#: index.php:100
+msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects."
+msgstr ""
 
-#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122
+#: index.php:101
+msgid "Fix registering a new account."
+msgstr ""
+
+#: index.php:102
+msgid "Fix In Bad Bytestream."
+msgstr ""
+
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
+#: index.php:140 index.php:145 index.php:156
 msgid "Full ChangeLog"
 msgstr "Teljes verziótörténet"
 
-#: index.php:92 index.php:99
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
 #, fuzzy
 msgid "Full changelog, see"
 msgstr "Teljes verziótörténet"
 
-#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123
+#: index.php:107
+msgid "Plugins are now translatable"
+msgstr ""
+
+#: index.php:108
+msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode"
+msgstr ""
+
+#: index.php:109
+msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH"
+msgstr ""
+
+#: index.php:114
+msgid "Plugin system"
+msgstr ""
+
+#: index.php:115
+msgid "Whiteboard (via a plugin)"
+msgstr ""
+
+#: index.php:116
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
+
+#: index.php:117
+msgid "Stream managment"
+msgstr ""
+
+#: index.php:118
+msgid "Nested roster group"
+msgstr ""
+
+#: index.php:119
+msgid "Roster filtrering"
+msgstr ""
+
+#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146
+#: index.php:157
 msgid "List of fixed bugs"
 msgstr "Javított hibák listája"
 
-#: index.php:97
+#: index.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Fix translation issue"
+msgstr "   Fordítások állapota"
+
+#: index.php:131
 msgid "Fix history viewer"
 msgstr ""
 
-#: index.php:98
+#: index.php:132
 msgid "Fix closing roster window"
 msgstr ""
 
-#: index.php:104
+#: index.php:138
 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies"
 msgstr ""
 
-#: index.php:105
+#: index.php:139
 msgid "Fix invalid XML char regex"
 msgstr ""
 
-#: index.php:106 index.php:111
+#: index.php:140 index.php:145
 msgid "Various minor bugfixes, see"
 msgstr "Néhány apróbb hibajavítás. Lásd: "
 
-#: index.php:116
+#: index.php:150
 msgid "Jingle audio / video chat"
 msgstr "Jingle hang / videó beszélgetés"
 
-#: index.php:117
+#: index.php:151
 msgid "Improve startup time"
 msgstr "Gyorsabb indítás"
 
-#: index.php:118
+#: index.php:152
 msgid "Groupchat auto-rejoin"
 msgstr "Automatikus újracsatlakozás a közös beszélgetésekhez"
 
-#: index.php:119
+#: index.php:153
 msgid "Geolocation (with geoclue)"
 msgstr "Geocímke (geoclue-val)"
 
-#: index.php:120
+#: index.php:154
 msgid "Use XDG standards"
 msgstr "XDG szabvány használata"
 
-#: index.php:121
+#: index.php:155
 msgid "Handle groupchat captcha"
 msgstr "Kezeli a közös beszélgetések captcha kódjait"
 
-#: index.php:127
-msgid "Fix some TLS connection"
-msgstr "Néhány TLS kapcsolat kijavítva"
+#: screenshots.php:11
+msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
+msgstr "Itt van néhány képernyőkép a Gajim-ról:"
 
-#: index.php:128
-msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
-msgstr "Nem hoz fel egy csomó \"Adatbázis hiba\" ablakot"
+#~ msgid "02 April 2010"
+#~ msgstr "2010. április. 02"
 
-#: index.php:129
-msgid "Fix contact synchronisation"
-msgstr "Partnerszinkronizáció javítva"
+#~ msgid "Fix some TLS connection"
+#~ msgstr "Néhány TLS kapcsolat kijavítva"
 
-#: index.php:130
-msgid "Add japanese translation"
-msgstr "Japán fordítás hozzáadva"
+#~ msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
+#~ msgstr "Nem hoz fel egy csomó \"Adatbázis hiba\" ablakot"
 
-#: index.php:131
-msgid "Minor fixes"
-msgstr "Apróbb javítások"
+#~ msgid "Fix contact synchronisation"
+#~ msgstr "Partnerszinkronizáció javítva"
 
-#: screenshots.php:11
-msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
-msgstr "Itt van néhány képernyőkép a Gajim-ról:"
+#~ msgid "Add japanese translation"
+#~ msgstr "Japán fordítás hozzáadva"
+
+#~ msgid "Minor fixes"
+#~ msgstr "Apróbb javítások"
 
 #~ msgid "GTK bug"
 #~ msgstr "egy GTK hiba miatt"
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po
index 300ba389d2a85501e9f1071c83f4699d992c0f96..ca23fb0ce8db58c9f29224195967055cad11403c 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-23 00:39+0100\n"
 "Last-Translator: neoex <neoex.dc@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -176,8 +176,9 @@ msgstr "o visitando"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Sono disponibili gli archivi della lista "
 
-#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160
-#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230
+#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38
+#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212
+#: downloads.php:232
 msgid "here"
 msgstr "qui"
 
@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "pagina"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "      Per ottenere una di queste versioni, vai alla"
 
-#: docs.php:22 downloads.php:175
+#: docs.php:22 downloads.php:177
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Sotto GNU/Linux\n"
 
@@ -341,6 +342,11 @@ msgstr "libreria per interfacciarsi con la rete Jabber.\n"
 msgid "    Latest version of Gajim is"
 msgstr "    L'ultima versione di Gajim è la"
 
+#: downloads.php:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    A %s version is in test"
+msgstr "    L'ultima versione di Gajim è la"
+
 #: downloads.php:13
 msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
 msgstr "Se la tua distribuzione non ha l'ultima versione "
@@ -362,21 +368,26 @@ msgid "    If you use Debian unstable do"
 msgstr "    Se usi Debian unstable esegui"
 
 #: downloads.php:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The Debian package of %s is "
+msgstr "    La versione tarball di Gajim è "
+
+#: downloads.php:25
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim"
 msgstr ""
 "    Viene generato un pacchetto giornaliero da svn. Per usarlo, rimuovi gajim"
 
-#: downloads.php:23
+#: downloads.php:25
 msgid "add this line to your"
 msgstr "e aggiungi questa linea al tuo"
 
-#: downloads.php:27
+#: downloads.php:29
 msgid "and install it by doing"
 msgstr "e installalo eseguendo"
 
-#: downloads.php:28
+#: downloads.php:30
 msgid ""
 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring "
 "package from the same repository. Just do"
@@ -384,117 +395,132 @@ msgstr ""
 "Puoi ottenere la chiave GPG di questo pacchetto installando il pacchetto "
 "gnome-dev-keyring dallo stesso repository. Basta che esegui"
 
-#: downloads.php:36
+#: downloads.php:38
 #, fuzzy
 msgid "    You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Puoi scaricare l'installer autopackage "
 
-#: downloads.php:44
+#: downloads.php:46
 msgid "    If you use Ubuntu universe repository do"
 msgstr "    Se usi il repository universe di Ubuntu esegui"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 #, fuzzy
 msgid "    If you want newer version of Gajim, you can also use"
 msgstr "    L'ultima versione di Gajim è la"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "this PPA"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91
-#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115
+#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93
+#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117
 msgid "    Just"
 msgstr "    Basta"
 
-#: downloads.php:58
+#: downloads.php:60
 msgid "    Gentoo\n"
 msgstr "    Gentoo\n"
 
-#: downloads.php:65
+#: downloads.php:67
 msgid "    Archlinux\n"
 msgstr "    Archlinux\n"
 
-#: downloads.php:72
+#: downloads.php:74
 msgid "    SUSE\n"
 msgstr "    SUSE\n"
 
-#: downloads.php:75
+#: downloads.php:77
 msgid "    One click install for openSuSE"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "    For other versions, "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "get it here"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:81
+#: downloads.php:83
 msgid "    PLD\n"
 msgstr "    PLD\n"
 
-#: downloads.php:84
+#: downloads.php:86
 #, fuzzy
 msgid "    Just "
 msgstr "    Basta"
 
-#: downloads.php:88
+#: downloads.php:90
 msgid "    SourceMage\n"
 msgstr "    SourceMage\n"
 
-#: downloads.php:120
+#: downloads.php:122
 msgid "    FreeBSD\n"
 msgstr "    FreeBSD\n"
 
-#: downloads.php:123
+#: downloads.php:125
 msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr "    Gajim è disponibile per FreeBSD tramite i port FreeBSD. Basta "
 
-#: downloads.php:125
+#: downloads.php:127
 msgid "Find out more"
 msgstr "Ulteriori informazioni"
 
-#: downloads.php:129
+#: downloads.php:131
 msgid "    Autopackage\n"
 msgstr "    Autopackage\n"
 
-#: downloads.php:132
+#: downloads.php:134
 msgid "Soon available here."
 msgstr "Sarà presto disponibile qui."
 
-#: downloads.php:142
+#: downloads.php:144
 msgid "    Windows installer\n"
 msgstr "    Installer Windows\n"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148
 #, fuzzy
 msgid "    There is a "
 msgstr "   Qui ci sono alcune"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148 downloads.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Gajim installer"
 msgstr "Installer Windows"
 
-#: downloads.php:157
+#: downloads.php:151
+#, fuzzy
+msgid "    Here is a"
+msgstr "   Qui ci sono alcune"
+
+#: downloads.php:152
+#, c-format
+msgid "for %s version "
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:159
 msgid "    Source\n"
 msgstr "    Sorgenti\n"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    La versione tarball di Gajim è "
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "Per informazioni su come compilare Gajim,"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "in English"
 msgstr "in inglese"
 
 #: downloads.php:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The tarball version of %s is "
+msgstr "    La versione tarball di Gajim è "
+
+#: downloads.php:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -503,25 +529,25 @@ msgstr ""
 "Se vuoi usare l'ultima versione instabile di sviluppo, devi effettuare il "
 "checkout del repository subversion.\n"
 
-#: downloads.php:169
+#: downloads.php:171
 #, fuzzy
 msgid "      Mercurial\n"
 msgstr "      Struttura\n"
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 #, fuzzy
 msgid "     The mercurial repository is available at this address: "
 msgstr "     Il server subversion è disponibile a questo indirizzo: "
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "and viewable"
 msgstr "e visibile"
 
-#: downloads.php:177
+#: downloads.php:179
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr "     Per poter scaricare i sorgenti di Gajim, ecco cosa devi fare:\n"
 
-#: downloads.php:178
+#: downloads.php:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> "
@@ -530,31 +556,31 @@ msgstr ""
 "     Prima devi installare subversion (<i>apt-get install subversion</i> "
 "sotto Debian)\n"
 
-#: downloads.php:180
+#: downloads.php:182
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Poi in una console, inserisci il seguente comando:\n"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   Installa le dipendenze, e compila Gajim. Per favore consulta il"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "for details.\n"
 msgstr "per i dettagli.\n"
 
-#: downloads.php:191
+#: downloads.php:193
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Puoi eseguire Gajim digitando:\n"
 
-#: downloads.php:195
+#: downloads.php:197
 msgid "and then"
 msgstr "e poi"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches "
@@ -564,11 +590,11 @@ msgstr ""
 "periodicamente così che corrisponda all'ultima versione del server con il "
 "seguente comando:\n"
 
-#: downloads.php:208
+#: downloads.php:210
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Sotto Windows\n"
 
-#: downloads.php:210
+#: downloads.php:212
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install mercurial for windows. In order to do that, "
@@ -577,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "   Prima devi installare subversion per Windows. Per fare ciò, scarica il "
 "binario"
 
-#: downloads.php:212
+#: downloads.php:214
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once mercurial is installed, the commands are the same with those under "
@@ -588,21 +614,21 @@ msgstr ""
 "GNU/Linux. L'unica differenza è che invece di lanciare launch.sh devi "
 "eseguire launch.bat. Devi solo inserire i comandi in prompt di MS-DOS."
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid "On the Wiki"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:219
+#: downloads.php:221
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Snapshot giornalieri\n"
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. "
@@ -611,15 +637,15 @@ msgstr ""
 "    Ogni giorno alle 01:00 (GMT+1) vengono generati dei tarball gz da svn. "
 "Puoi usare questi se svn non funziona al momento."
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Puoi scaricarli qui"
 
-#: downloads.php:227
+#: downloads.php:229
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Vecchie release\n"
 
-#: downloads.php:230
+#: downloads.php:232
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Troverai le vecchie release di Gajim"
 
@@ -630,7 +656,7 @@ msgstr "Ciao e benvenuto nel sito del progetto Gajim"
 #: index.php:14
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber "
+"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP "
 "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
 "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have "
 "ideas how Gajim can be better, "
@@ -739,138 +765,211 @@ msgstr ""
 msgid "NEWS"
 msgstr "NEWS"
 
-#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56
-#: index.php:57
+#: index.php:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta2-release of Gajim %s"
+msgstr "Pre-release di Gajim 0.11.2"
+
+#: index.php:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta-release of Gajim %s"
+msgstr "Pre-release di Gajim 0.11.2"
+
+#: index.php:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Alpha-release of Gajim %s"
+msgstr "Pre-release di Gajim 0.11.2"
+
+#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr "E' arrivato Gajim 0.11!"
 
-#: index.php:63
+#: index.php:65
+#, fuzzy
+msgid "08 October 2011"
+msgstr "22 Settembre 2007"
+
+#: index.php:66
+#, fuzzy
+msgid "17 September 2011"
+msgstr "22 Settembre 2007"
+
+#: index.php:67
+msgid "27 August 2011"
+msgstr ""
+
+#: index.php:68
 msgid "22 July 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:64
+#: index.php:69
 msgid "19 June 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:65
+#: index.php:70
 msgid "07 June 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:66
+#: index.php:71
 #, fuzzy
 msgid "26 October 2010"
 msgstr "22 Settembre 2007"
 
-#: index.php:67
+#: index.php:72
 #, fuzzy
 msgid "02 September 2010"
 msgstr "22 Settembre 2007"
 
-#: index.php:68
-msgid "02 April 2010"
-msgstr ""
+#: index.php:75 index.php:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %s will arrive very soon."
+msgstr "La versione 0.11.2 verrà rilasciata presto."
+
+#: index.php:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %s will arrive soon."
+msgstr "La versione 0.11.2 verrà rilasciata presto."
 
-#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75
-#: index.php:76
+#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Version %s of Gajim has been released."
 msgstr "E' stata rilasciata la versione 0.11 di Gajim."
 
-#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86
-#: index.php:87
+#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92
+#: index.php:93 index.php:94 index.php:95
 #, fuzzy, c-format
 msgid "What's new since %s:"
 msgstr "Novità rispetto alla "
 
-#: index.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Fix translation issue"
-msgstr "   Stato delle traduzioni"
+#: index.php:99
+msgid "Fix End to End encryption."
+msgstr ""
+
+#: index.php:100
+msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects."
+msgstr ""
+
+#: index.php:101
+msgid "Fix registering a new account."
+msgstr ""
 
-#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122
+#: index.php:102
+msgid "Fix In Bad Bytestream."
+msgstr ""
+
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
+#: index.php:140 index.php:145 index.php:156
 msgid "Full ChangeLog"
 msgstr "ChangeLog completo"
 
-#: index.php:92 index.php:99
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
 #, fuzzy
 msgid "Full changelog, see"
 msgstr "ChangeLog completo"
 
-#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123
+#: index.php:107
+msgid "Plugins are now translatable"
+msgstr ""
+
+#: index.php:108
+msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode"
+msgstr ""
+
+#: index.php:109
+msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH"
+msgstr ""
+
+#: index.php:114
+msgid "Plugin system"
+msgstr ""
+
+#: index.php:115
+msgid "Whiteboard (via a plugin)"
+msgstr ""
+
+#: index.php:116
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
+
+#: index.php:117
+msgid "Stream managment"
+msgstr ""
+
+#: index.php:118
+msgid "Nested roster group"
+msgstr ""
+
+#: index.php:119
+msgid "Roster filtrering"
+msgstr ""
+
+#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146
+#: index.php:157
 msgid "List of fixed bugs"
 msgstr ""
 
-#: index.php:97
+#: index.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Fix translation issue"
+msgstr "   Stato delle traduzioni"
+
+#: index.php:131
 msgid "Fix history viewer"
 msgstr ""
 
-#: index.php:98
+#: index.php:132
 msgid "Fix closing roster window"
 msgstr ""
 
-#: index.php:104
+#: index.php:138
 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies"
 msgstr ""
 
-#: index.php:105
+#: index.php:139
 msgid "Fix invalid XML char regex"
 msgstr ""
 
-#: index.php:106 index.php:111
+#: index.php:140 index.php:145
 msgid "Various minor bugfixes, see"
 msgstr ""
 
-#: index.php:116
+#: index.php:150
 msgid "Jingle audio / video chat"
 msgstr ""
 
-#: index.php:117
+#: index.php:151
 msgid "Improve startup time"
 msgstr ""
 
-#: index.php:118
+#: index.php:152
 msgid "Groupchat auto-rejoin"
 msgstr ""
 
-#: index.php:119
+#: index.php:153
 msgid "Geolocation (with geoclue)"
 msgstr ""
 
-#: index.php:120
+#: index.php:154
 msgid "Use XDG standards"
 msgstr ""
 
-#: index.php:121
+#: index.php:155
 msgid "Handle groupchat captcha"
 msgstr ""
 
-#: index.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Fix some TLS connection"
-msgstr "   Stato delle traduzioni"
-
-#: index.php:128
-msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
-msgstr ""
-
-#: index.php:129
-msgid "Fix contact synchronisation"
-msgstr ""
-
-#: index.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Add japanese translation"
-msgstr "Nuova traduzione: Serbo"
-
-#: index.php:131
-msgid "Minor fixes"
-msgstr ""
-
 #: screenshots.php:11
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Ecco alcune schermate di Gajim:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fix some TLS connection"
+#~ msgstr "   Stato delle traduzioni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add japanese translation"
+#~ msgstr "Nuova traduzione: Serbo"
+
 #~ msgid "     Donating: contact me on Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)"
 #~ msgstr ""
 #~ "     Facendo donazioni: contattami su Jabber (asterix@jabber.lagaule.org)"
@@ -915,10 +1014,6 @@ msgstr "Ecco alcune schermate di Gajim:"
 #~ msgid "3 November 2009"
 #~ msgstr "19 Dicembre 2006"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version %s will arrive soon."
-#~ msgstr "La versione 0.11.2 verrà rilasciata presto."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Roster versioning support"
 #~ msgstr "Supporto al portachiavi di GNOME"
@@ -929,30 +1024,10 @@ msgstr "Ecco alcune schermate di Gajim:"
 #~ msgid "to get the latest Subversion version\n"
 #~ msgstr "per ottenere l'ultima versione Subversion\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "    A %s version is in test"
-#~ msgstr "    L'ultima versione di Gajim è la"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "    Here is a"
-#~ msgstr "   Qui ci sono alcune"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "   The tarball version of %s is "
-#~ msgstr "    La versione tarball di Gajim è "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "    The tarball version of 0.13 rc1 is "
 #~ msgstr "    Il tarball della pre-release 0.11.2 è "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beta-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "Pre-release di Gajim 0.11.2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "Pre-release di Gajim 0.11.2"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "21 December 2008"
 #~ msgstr "19 Dicembre 2006"
@@ -961,10 +1036,6 @@ msgstr "Ecco alcune schermate di Gajim:"
 #~ msgid "17 December 2008"
 #~ msgstr "19 Dicembre 2006"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version %s will arrive very soon."
-#~ msgstr "La versione 0.11.2 verrà rilasciata presto."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Quodlibet support"
 #~ msgstr "Supporto ad account multipli"
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po
index 51175006a4144e176ed4607611c59e2ed05720c5..d283d5cb7ade716d93f86268f0a09c54f2190ed7 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gajim-0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-19 20:18+0100\n"
 "Last-Translator: Tadzik Sośnierz <tadzikes@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -175,8 +175,9 @@ msgstr "lub odwiedzić"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr " Archiwum listy jest dostępne "
 
-#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160
-#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230
+#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38
+#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212
+#: downloads.php:232
 msgid "here"
 msgstr "tutaj"
 
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "pobierz"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     Aby zdobyć jedną z tych wersji, odwiedź stronę %s.\n"
 
-#: docs.php:22 downloads.php:175
+#: docs.php:22 downloads.php:177
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Na systemie GNU/Linux\n"
 
@@ -340,6 +341,11 @@ msgstr "     Gajim używa biblioteki %s do komunikacji z siecią Jabber.\n"
 msgid "    Latest version of Gajim is"
 msgstr "    NajnowszÄ… wersjÄ… Gajima jest"
 
+#: downloads.php:11
+#, c-format
+msgid "    A %s version is in test"
+msgstr "    Wersja %s jest w fazie testów"
+
 #: downloads.php:13
 msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
 msgstr "Jeśli twoja dystrybucja nie posiada najnowszej wersji "
@@ -362,21 +368,26 @@ msgstr ""
 "    Jeśli używasz niestabilnej wersji Debiana wykonaj następujące kroki"
 
 #: downloads.php:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The Debian package of %s is "
+msgstr "    Spakowana wersja Gajima jest"
+
+#: downloads.php:25
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim"
 msgstr ""
 "    Dostępne są również codzienne paczki z svn. Aby ich użyć, usuń gajima"
 
-#: downloads.php:23
+#: downloads.php:25
 msgid "add this line to your"
 msgstr "dodaj tÄ™ liniÄ™ do twojego"
 
-#: downloads.php:27
+#: downloads.php:29
 msgid "and install it by doing"
 msgstr "i zainstaluj jÄ… robiÄ…c"
 
-#: downloads.php:28
+#: downloads.php:30
 msgid ""
 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring "
 "package from the same repository. Just do"
@@ -384,119 +395,134 @@ msgstr ""
 "Możesz również zdobyć klucz GPG tej paczki instalująć gajim-dev-keyring z "
 "tego samego repozytorium. Po prostu zrób"
 
-#: downloads.php:36
+#: downloads.php:38
 #, fuzzy
 msgid "    You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Stare wydania Gajima możesz znaleźć"
 
-#: downloads.php:44
+#: downloads.php:46
 msgid "    If you use Ubuntu universe repository do"
 msgstr ""
 "    Jeśli używasz repozytorium \"Ubuntu universe\", wykonaj następujące kroki"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 #, fuzzy
 msgid "    If you want newer version of Gajim, you can also use"
 msgstr "    NajnowszÄ… wersjÄ… Gajima jest"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "this PPA"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91
-#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115
+#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93
+#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117
 msgid "    Just"
 msgstr "    Po prostu"
 
-#: downloads.php:58
+#: downloads.php:60
 msgid "    Gentoo\n"
 msgstr "    Gentoo\n"
 
-#: downloads.php:65
+#: downloads.php:67
 msgid "    Archlinux\n"
 msgstr "    Archlinux\n"
 
-#: downloads.php:72
+#: downloads.php:74
 msgid "    SUSE\n"
 msgstr "    SUSE\n"
 
-#: downloads.php:75
+#: downloads.php:77
 #, fuzzy
 msgid "    One click install for openSuSE"
 msgstr "zainstaluj jednym kliknięciem"
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 #, fuzzy
 msgid "    For other versions, "
 msgstr "dla wersji 0.12-alpha"
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "get it here"
 msgstr "ściągnij stąd"
 
-#: downloads.php:81
+#: downloads.php:83
 msgid "    PLD\n"
 msgstr "    PLD\n"
 
-#: downloads.php:84
+#: downloads.php:86
 msgid "    Just "
 msgstr "    Po prostu "
 
-#: downloads.php:88
+#: downloads.php:90
 msgid "    SourceMage\n"
 msgstr "    SourceMage\n"
 
-#: downloads.php:120
+#: downloads.php:122
 msgid "    FreeBSD\n"
 msgstr "    FreeBSD\n"
 
-#: downloads.php:123
+#: downloads.php:125
 msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr "    Gajim jest dostępny w portach FreeBSD. Po prostu"
 
-#: downloads.php:125
+#: downloads.php:127
 msgid "Find out more"
 msgstr "Dowiedz się więcej"
 
-#: downloads.php:129
+#: downloads.php:131
 msgid "    Autopackage\n"
 msgstr "    Pakiet automatyczny\n"
 
-#: downloads.php:132
+#: downloads.php:134
 msgid "Soon available here."
 msgstr "Dostępne tu już wkrótce"
 
-#: downloads.php:142
+#: downloads.php:144
 msgid "    Windows installer\n"
 msgstr "    Instalator dla Windows\n"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148
 #, fuzzy
 msgid "    There is a "
 msgstr "    Tutaj znajduje siÄ™"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148 downloads.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Gajim installer"
 msgstr "instalator Gajima"
 
-#: downloads.php:157
+#: downloads.php:151
+#, fuzzy
+msgid "    Here is a"
+msgstr "    Tutaj znajduje siÄ™"
+
+#: downloads.php:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "for %s version "
+msgstr "dla wersji 0.12-alpha"
+
+#: downloads.php:159
 msgid "    Source\n"
 msgstr "    Źródła\n"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    Spakowana wersja Gajima jest "
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "Aby zdobyć "
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "in English"
 msgstr "po Angielsku"
 
 #: downloads.php:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The tarball version of %s is "
+msgstr "    Spakowana wersja Gajima jest"
+
+#: downloads.php:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -505,25 +531,25 @@ msgstr ""
 "Jeśli chcesz używać najnowszej niestabilnej wersji, sprawdź repozytorium "
 "svn.\n"
 
-#: downloads.php:169
+#: downloads.php:171
 #, fuzzy
 msgid "      Mercurial\n"
 msgstr "      Struktura\n"
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 #, fuzzy
 msgid "     The mercurial repository is available at this address: "
 msgstr "     Serwer SVN jest dostępny pod adresem:"
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "and viewable"
 msgstr "i można je obejrzeć"
 
-#: downloads.php:177
+#: downloads.php:179
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr "     Aby pobrać źródła Gajima, musisz:\n"
 
-#: downloads.php:178
+#: downloads.php:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> "
@@ -532,31 +558,31 @@ msgstr ""
 "     Najpierw musisz zainstalować subversion (<i>apt-get install subversion</"
 "i> na Debianie)\n"
 
-#: downloads.php:180
+#: downloads.php:182
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     W konsoli wpisz następujące polecenia:\n"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   Zainstaluj zależności i skompiluj Gajima. Zwróć uwagę na"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "English"
 msgstr "Angielski"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "for details.\n"
 msgstr "aby poznać szczegóły.\n"
 
-#: downloads.php:191
+#: downloads.php:193
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Możesz uruchomić Gajima wpisując:\n"
 
-#: downloads.php:195
+#: downloads.php:197
 msgid "and then"
 msgstr "i wtedy"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches "
@@ -565,11 +591,11 @@ msgstr ""
 "   Gdy masz już dodane repozytorium, możesz je raz na jakiś czas uaktualniać "
 "tak, żeby zgadzało się z serwerem za pomocą następującej komendy:\n"
 
-#: downloads.php:208
+#: downloads.php:210
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Na systemie Windows\n"
 
-#: downloads.php:210
+#: downloads.php:212
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install mercurial for windows. In order to do that, "
@@ -578,7 +604,7 @@ msgstr ""
 "   Najpierw musisz zainstalować subversion dla windows. Aby to zrobić, "
 "pobierz pakiet binarny"
 
-#: downloads.php:212
+#: downloads.php:214
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once mercurial is installed, the commands are the same with those under "
@@ -589,7 +615,7 @@ msgstr ""
 "GNU/Linuksem. Jedyna różnica jest taka, że zamiast uruchamiać launch.sh "
 "uruchamiasz launch.bat. Wpisz je w linii komend MS-DOS i gotowe."
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -597,15 +623,15 @@ msgstr ""
 "   Aby uruchomić Gajima potrzebujesz zewnętrznych bibliotek. Możesz znaleźć "
 "tutorial z opisem ich instalacji"
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "Na Wiki"
 
-#: downloads.php:219
+#: downloads.php:221
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Codzienne paczki\n"
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. "
@@ -614,15 +640,15 @@ msgstr ""
 "    Każdego dnia o godzinie 01:00 (Strefa czasowa GMT+1) archiwa gz są "
 "budowane z svn. Możesz ich używać jeśli nie możesz użyć w tym momencie svn."
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Możesz je zdobyć tutaj"
 
-#: downloads.php:227
+#: downloads.php:229
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Stare wydania\n"
 
-#: downloads.php:230
+#: downloads.php:232
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Stare wydania Gajima możesz znaleźć"
 
@@ -633,7 +659,7 @@ msgstr "Witaj na stronie projektu Gajim"
 #: index.php:14
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber "
+"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP "
 "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
 "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have "
 "ideas how Gajim can be better, "
@@ -742,143 +768,220 @@ msgstr ""
 msgid "NEWS"
 msgstr "AKTUALNOÅšCI"
 
-#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56
-#: index.php:57
+#: index.php:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta2-release of Gajim %s"
+msgstr "Wydano wersjÄ™ alpha %s"
+
+#: index.php:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta-release of Gajim %s"
+msgstr "Wydano wersjÄ™ alpha %s"
+
+#: index.php:54
+#, c-format
+msgid "Alpha-release of Gajim %s"
+msgstr "Wydano wersjÄ™ alpha %s"
+
+#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59
 #, c-format
 msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr "Gajim %s już jest!"
 
-#: index.php:63
+#: index.php:65
+#, fuzzy
+msgid "08 October 2011"
+msgstr "22 Września 2007"
+
+#: index.php:66
+#, fuzzy
+msgid "17 September 2011"
+msgstr "22 Września 2007"
+
+#: index.php:67
+#, fuzzy
+msgid "27 August 2011"
+msgstr "12 Sierpnia 2008"
+
+#: index.php:68
 #, fuzzy
 msgid "22 July 2011"
 msgstr "12 Sierpnia 2008"
 
-#: index.php:64
+#: index.php:69
 #, fuzzy
 msgid "19 June 2011"
 msgstr "12 Sierpnia 2008"
 
-#: index.php:65
+#: index.php:70
 #, fuzzy
 msgid "07 June 2011"
 msgstr "12 Sierpnia 2008"
 
-#: index.php:66
+#: index.php:71
 #, fuzzy
 msgid "26 October 2010"
 msgstr "22 Września 2007"
 
-#: index.php:67
+#: index.php:72
 #, fuzzy
 msgid "02 September 2010"
 msgstr "22 Września 2007"
 
-#: index.php:68
-#, fuzzy
-msgid "02 April 2010"
-msgstr "01 Kwietnia 2008"
+#: index.php:75 index.php:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %s will arrive very soon."
+msgstr "Wersja %s już wktrótce."
+
+#: index.php:77
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive soon."
+msgstr "Wersja %s już wktrótce."
 
-#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75
-#: index.php:76
+#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82
 #, c-format
 msgid "Version %s of Gajim has been released."
 msgstr "Wersja %s Gajima została wydana"
 
-#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86
-#: index.php:87
+#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92
+#: index.php:93 index.php:94 index.php:95
 #, c-format
 msgid "What's new since %s:"
 msgstr "Co nowego od czasu %s:"
 
-#: index.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Fix translation issue"
-msgstr "   Stan tłumaczeń"
+#: index.php:99
+msgid "Fix End to End encryption."
+msgstr ""
+
+#: index.php:100
+msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects."
+msgstr ""
 
-#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122
+#: index.php:101
+msgid "Fix registering a new account."
+msgstr ""
+
+#: index.php:102
+msgid "Fix In Bad Bytestream."
+msgstr ""
+
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
+#: index.php:140 index.php:145 index.php:156
 msgid "Full ChangeLog"
 msgstr "Pełna lista zmian (ChangeLog)"
 
-#: index.php:92 index.php:99
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
 #, fuzzy
 msgid "Full changelog, see"
 msgstr "Pełna lista zmian (ChangeLog)"
 
-#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123
+#: index.php:107
+msgid "Plugins are now translatable"
+msgstr ""
+
+#: index.php:108
+msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode"
+msgstr ""
+
+#: index.php:109
+msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH"
+msgstr ""
+
+#: index.php:114
+msgid "Plugin system"
+msgstr ""
+
+#: index.php:115
+msgid "Whiteboard (via a plugin)"
+msgstr ""
+
+#: index.php:116
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
+
+#: index.php:117
+msgid "Stream managment"
+msgstr ""
+
+#: index.php:118
+msgid "Nested roster group"
+msgstr ""
+
+#: index.php:119
+msgid "Roster filtrering"
+msgstr ""
+
+#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146
+#: index.php:157
 msgid "List of fixed bugs"
 msgstr ""
 
-#: index.php:97
+#: index.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Fix translation issue"
+msgstr "   Stan tłumaczeń"
+
+#: index.php:131
 #, fuzzy
 msgid "Fix history viewer"
 msgstr "Naprawione przesyłanie plików"
 
-#: index.php:98
+#: index.php:132
 msgid "Fix closing roster window"
 msgstr ""
 
-#: index.php:104
+#: index.php:138
 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies"
 msgstr ""
 
-#: index.php:105
+#: index.php:139
 msgid "Fix invalid XML char regex"
 msgstr ""
 
-#: index.php:106 index.php:111
+#: index.php:140 index.php:145
 msgid "Various minor bugfixes, see"
 msgstr ""
 
-#: index.php:116
+#: index.php:150
 msgid "Jingle audio / video chat"
 msgstr ""
 
-#: index.php:117
+#: index.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Improve startup time"
 msgstr "Poprawione menu ikony w tacce systemowej"
 
-#: index.php:118
+#: index.php:152
 msgid "Groupchat auto-rejoin"
 msgstr ""
 
-#: index.php:119
+#: index.php:153
 msgid "Geolocation (with geoclue)"
 msgstr ""
 
-#: index.php:120
+#: index.php:154
 msgid "Use XDG standards"
 msgstr ""
 
-#: index.php:121
+#: index.php:155
 msgid "Handle groupchat captcha"
 msgstr ""
 
-#: index.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Fix some TLS connection"
-msgstr "   Stan tłumaczeń"
-
-#: index.php:128
-msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
-msgstr ""
-
-#: index.php:129
-msgid "Fix contact synchronisation"
-msgstr ""
+#: screenshots.php:11
+msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
+msgstr "Tutaj możesz zobaczyć zrzuty ekranu z Gajima:"
 
-#: index.php:130
 #, fuzzy
-msgid "Add japanese translation"
-msgstr "Uaktualnione tłumaczenie na język niemiecki"
+#~ msgid "02 April 2010"
+#~ msgstr "01 Kwietnia 2008"
 
-#: index.php:131
-msgid "Minor fixes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fix some TLS connection"
+#~ msgstr "   Stan tłumaczeń"
 
-#: screenshots.php:11
-msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
-msgstr "Tutaj możesz zobaczyć zrzuty ekranu z Gajima:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add japanese translation"
+#~ msgstr "Uaktualnione tłumaczenie na język niemiecki"
 
 #~ msgid "    openSuSE 11: "
 #~ msgstr "    openSuSE 11: "
@@ -935,9 +1038,6 @@ msgstr "Tutaj możesz zobaczyć zrzuty ekranu z Gajima:"
 #~ msgid "08 August 2009"
 #~ msgstr "12 Sierpnia 2008"
 
-#~ msgid "Version %s will arrive soon."
-#~ msgstr "Wersja %s już wktrótce."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fix facebook xmpp server connection"
 #~ msgstr "Poprawione zamarzanie przy połączeniu"
@@ -956,28 +1056,10 @@ msgstr "Tutaj możesz zobaczyć zrzuty ekranu z Gajima:"
 #~ msgid "to get the latest Subversion version\n"
 #~ msgstr "aby zdobyć najnowszą wersję z SVN\n"
 
-#~ msgid "    A %s version is in test"
-#~ msgstr "    Wersja %s jest w fazie testów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "    Here is a"
-#~ msgstr "    Tutaj znajduje siÄ™"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "   The tarball version of %s is "
-#~ msgstr "    Spakowana wersja Gajima jest"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "    The tarball version of 0.13 rc1 is "
 #~ msgstr "    Spakowana wersja Gajima jest"
 
-#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "Wydano wersjÄ™ alpha %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "07 August 2009"
-#~ msgstr "12 Sierpnia 2008"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "21 December 2008"
 #~ msgstr "13 Grudnia 2007"
@@ -989,10 +1071,6 @@ msgstr "Tutaj możesz zobaczyć zrzuty ekranu z Gajima:"
 #~ msgid "12 August 2008"
 #~ msgstr "12 Sierpnia 2008"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Version %s will arrive very soon."
-#~ msgstr "Wersja %s już wktrótce."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Improve filetransfer"
 #~ msgstr "Naprawione przesyłanie plików"
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po
index 0e3e382957d506691c8580401d6e0f1c53ee072a..79fbeb96fd849a2b509ba31cb1313d90b115f69e 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-11 10:53-0300\n"
 "Last-Translator: Davidson Paulo <davidsonpaulo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -173,8 +173,9 @@ msgstr "ou visitando"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  O hist&oacute;rico da lista est&aacute; dispon&iacute;vel "
 
-#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160
-#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230
+#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38
+#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212
+#: downloads.php:232
 msgid "here"
 msgstr "aqui"
 
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr ""
 "     Para obter uma dessas vers&otilde;es, v&aacute; at&eacute; a p&aacute;"
 "gina de %s.\n"
 
-#: docs.php:22 downloads.php:175
+#: docs.php:22 downloads.php:177
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      No GNU/Linux\n"
 
@@ -344,6 +345,11 @@ msgstr ""
 msgid "    Latest version of Gajim is"
 msgstr "    A &uacute;ltima vers&atilde;o do Gajim &eacute; a"
 
+#: downloads.php:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "    A %s version is in test"
+msgstr "    A &uacute;ltima vers&atilde;o do Gajim &eacute; a"
+
 #: downloads.php:13
 msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
 msgstr ""
@@ -367,6 +373,11 @@ msgid "    If you use Debian unstable do"
 msgstr "    Se voc&ecirc; usa o Debian \"unstable\" digite  "
 
 #: downloads.php:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The Debian package of %s is "
+msgstr "    O pacote com o c&oacute;digo-fonte do Gajim est&aacute; "
+
+#: downloads.php:25
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim"
@@ -374,15 +385,15 @@ msgstr ""
 "    Todo dia, um pacote &eacute; compilado a partir do reposit&oacute;rio "
 "SVN. para us&aacute;-lo, remova o Gajim"
 
-#: downloads.php:23
+#: downloads.php:25
 msgid "add this line to your"
 msgstr "adicione essa linha ao seu"
 
-#: downloads.php:27
+#: downloads.php:29
 msgid "and install it by doing"
 msgstr "e instale digitando"
 
-#: downloads.php:28
+#: downloads.php:30
 msgid ""
 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring "
 "package from the same repository. Just do"
@@ -390,120 +401,135 @@ msgstr ""
 "Voc&ecirc; pode obter a chave GPG desse pacote instalando o pacote gajim-dev-"
 "keyring a partir do mesmo reposit&oacute;rio. Apenas digite"
 
-#: downloads.php:36
+#: downloads.php:38
 #, fuzzy
 msgid "    You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Voc&ecirc; pode baixar o autopackage "
 
-#: downloads.php:44
+#: downloads.php:46
 msgid "    If you use Ubuntu universe repository do"
 msgstr ""
 "    Se voc&ecirc; usa o reposit&oacute;rio \"universe\" do Ubuntu, execute: "
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 #, fuzzy
 msgid "    If you want newer version of Gajim, you can also use"
 msgstr "    A &uacute;ltima vers&atilde;o do Gajim &eacute; a"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "this PPA"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91
-#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115
+#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93
+#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117
 msgid "    Just"
 msgstr "    Apenas digite"
 
-#: downloads.php:58
+#: downloads.php:60
 msgid "    Gentoo\n"
 msgstr "    Gentoo\n"
 
-#: downloads.php:65
+#: downloads.php:67
 msgid "    Archlinux\n"
 msgstr "    Archlinux\n"
 
-#: downloads.php:72
+#: downloads.php:74
 msgid "    SUSE\n"
 msgstr "    SUSE\n"
 
-#: downloads.php:75
+#: downloads.php:77
 #, fuzzy
 msgid "    One click install for openSuSE"
 msgstr "instala&ccedil;&atilde;o em um clique"
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "    For other versions, "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "get it here"
 msgstr "pegue-o aqui"
 
-#: downloads.php:81
+#: downloads.php:83
 msgid "    PLD\n"
 msgstr "    PLD\n"
 
-#: downloads.php:84
+#: downloads.php:86
 #, fuzzy
 msgid "    Just "
 msgstr "    Apenas digite"
 
-#: downloads.php:88
+#: downloads.php:90
 msgid "    SourceMage\n"
 msgstr "    SourceMage\n"
 
-#: downloads.php:120
+#: downloads.php:122
 msgid "    FreeBSD\n"
 msgstr "    FreeBSD\n"
 
-#: downloads.php:123
+#: downloads.php:125
 msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 "    O Gajim est&aacute; dispon&iacute;­vel para o FreeBSD atrav&eacute;s dos "
 "ports. Apenas digite "
 
-#: downloads.php:125
+#: downloads.php:127
 msgid "Find out more"
 msgstr "Mais detalhes"
 
-#: downloads.php:129
+#: downloads.php:131
 msgid "    Autopackage\n"
 msgstr "    Autopackage\n"
 
-#: downloads.php:132
+#: downloads.php:134
 msgid "Soon available here."
 msgstr "Em breve."
 
-#: downloads.php:142
+#: downloads.php:144
 msgid "    Windows installer\n"
 msgstr "    Instalador para Windows\n"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148
 msgid "    There is a "
 msgstr "     Existe um"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148 downloads.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Gajim installer"
 msgstr "Instalador do Gajim"
 
-#: downloads.php:157
+#: downloads.php:151
+#, fuzzy
+msgid "    Here is a"
+msgstr "     Existe um"
+
+#: downloads.php:152
+#, c-format
+msgid "for %s version "
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:159
 msgid "    Source\n"
 msgstr "    C&oacute;digo-fonte\n"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    O pacote com o c&oacute;digo-fonte do Gajim est&aacute; "
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "Para mais informa&ccedil;&otilde;es sobre como compilar o Gajim,"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "in English"
 msgstr "em ingl&ecirc;s"
 
 #: downloads.php:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The tarball version of %s is "
+msgstr "    O pacote com o c&oacute;digo-fonte do Gajim est&aacute; "
+
+#: downloads.php:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -513,28 +539,28 @@ msgstr ""
 "desenvolvimento, precisar&aacute; checar o reposit&oacute;rio do "
 "subversion.\n"
 
-#: downloads.php:169
+#: downloads.php:171
 #, fuzzy
 msgid "      Mercurial\n"
 msgstr "      Estrutura\n"
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 #, fuzzy
 msgid "     The mercurial repository is available at this address: "
 msgstr ""
 "     O servidor subversion est&aacute; dispon&iacute;vel no seguinte "
 "endere&ccedil;o: "
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "and viewable"
 msgstr "e visualiz&aacute;vel"
 
-#: downloads.php:177
+#: downloads.php:179
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr ""
 "     Para baixar o c&oacute;digo-fonte do Gajim, fa&ccedil;a o seguinte:\n"
 
-#: downloads.php:178
+#: downloads.php:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> "
@@ -543,32 +569,32 @@ msgstr ""
 "     Primeiramente voc&ecirc; previsa instalar o subversion (<i>apt-get "
 "install subversion</i> no Debian)\n"
 
-#: downloads.php:180
+#: downloads.php:182
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Ent&atilde;o, em um console, execute os seguintes comandos:\n"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr ""
 "   Instale as depend&ecirc;ncias e compile o Gajim. Por favor leia o arquivo "
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "English"
 msgstr "em ingl&ecirc;s"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "for details.\n"
 msgstr "para mais detalhes.\n"
 
-#: downloads.php:191
+#: downloads.php:193
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Voc&ecirc; pode executar o Gajim digitando:\n"
 
-#: downloads.php:195
+#: downloads.php:197
 msgid "and then"
 msgstr "e ent&atilde;o"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:201
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches "
@@ -578,11 +604,11 @@ msgstr ""
 "atualiz&aacute;-lo periodicamente, sincronizando a sua vers&atilde;o com a "
 "vers&atilde;o do servidor com o seguinte comando:\n"
 
-#: downloads.php:208
+#: downloads.php:210
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      No Windows\n"
 
-#: downloads.php:210
+#: downloads.php:212
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install mercurial for windows. In order to do that, "
@@ -591,7 +617,7 @@ msgstr ""
 "   Primeiramente, voc&ecirc; precisa instalar o Subversion para Windows. "
 "Para isso, baixe o bin&aacute;rio execut&aacute;vel"
 
-#: downloads.php:212
+#: downloads.php:214
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once mercurial is installed, the commands are the same with those under "
@@ -603,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "&eacute; que voc&ecirc; dever&aacute; rodar o launch.bat ao inv&eacute;s de  "
 "launch.sh. Entre com os comandos no prompt do MS-DOS e estar&aacute; feito."
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -611,15 +637,15 @@ msgstr ""
 "  Para rodar o Gajim, voc&ecirc; precisa de bibliotecas externas. Voc&ecirc; "
 "pode encontrar um tutorial sobre como instala-las"
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "No Wiki"
 
-#: downloads.php:219
+#: downloads.php:221
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Snapshots di&aacute;rios\n"
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. "
@@ -630,15 +656,15 @@ msgstr ""
 "us&aacute;-los se o svn n&atilde;o estiver funcionando pra voc&ecirc; no "
 "momento."
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Aqui para obt&ecirc;-los"
 
-#: downloads.php:227
+#: downloads.php:229
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Lan&ccedil;amentos antigos\n"
 
-#: downloads.php:230
+#: downloads.php:232
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Voc&ecirc; vai encontrar lan&ccedil;amentos antigos do Gajim"
 
@@ -649,7 +675,7 @@ msgstr "Ol&aacute;! Seja bem-vindo ao website do projeto Gajim"
 #: index.php:14
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber "
+"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP "
 "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
 "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have "
 "ideas how Gajim can be better, "
@@ -765,143 +791,217 @@ msgstr ""
 msgid "NEWS"
 msgstr "NOT&Iacute;CIAS"
 
-#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56
-#: index.php:57
+#: index.php:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta2-release of Gajim %s"
+msgstr "Beta do Gajim %s"
+
+#: index.php:53
+#, c-format
+msgid "Beta-release of Gajim %s"
+msgstr "Beta do Gajim %s"
+
+#: index.php:54
+#, c-format
+msgid "Alpha-release of Gajim %s"
+msgstr "Alpha do Gajim %s"
+
+#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59
 #, c-format
 msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr "O Gajim %s est&aacute; aqui!"
 
-#: index.php:63
+#: index.php:65
+#, fuzzy
+msgid "08 October 2011"
+msgstr "22 de Setembro de 2007"
+
+#: index.php:66
+#, fuzzy
+msgid "17 September 2011"
+msgstr "22 de Setembro de 2007"
+
+#: index.php:67
+#, fuzzy
+msgid "27 August 2011"
+msgstr "12 de Agosto de 2008"
+
+#: index.php:68
 #, fuzzy
 msgid "22 July 2011"
 msgstr "12 de Agosto de 2008"
 
-#: index.php:64
+#: index.php:69
 #, fuzzy
 msgid "19 June 2011"
 msgstr "12 de Agosto de 2008"
 
-#: index.php:65
+#: index.php:70
 #, fuzzy
 msgid "07 June 2011"
 msgstr "12 de Agosto de 2008"
 
-#: index.php:66
+#: index.php:71
 #, fuzzy
 msgid "26 October 2010"
 msgstr "22 de Setembro de 2007"
 
-#: index.php:67
+#: index.php:72
 #, fuzzy
 msgid "02 September 2010"
 msgstr "22 de Setembro de 2007"
 
-#: index.php:68
-msgid "02 April 2010"
-msgstr ""
+#: index.php:75 index.php:76
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive very soon."
+msgstr "A vers&atilde; %s chegar&aacute; muito em breve."
+
+#: index.php:77
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive soon."
+msgstr "A vers&atilde; %s chegar&aacute; em breve."
 
-#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75
-#: index.php:76
+#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82
 #, c-format
 msgid "Version %s of Gajim has been released."
 msgstr "A vers&atilde;o %s do Gajim &eacute; lan&ccedil;ada."
 
-#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86
-#: index.php:87
+#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92
+#: index.php:93 index.php:94 index.php:95
 #, c-format
 msgid "What's new since %s:"
 msgstr "O que h&aacute; de novo desde a vers&atilde;o %s:"
 
-#: index.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Fix translation issue"
-msgstr "   Status das tradu&ccedil;&otilde;es"
+#: index.php:99
+msgid "Fix End to End encryption."
+msgstr ""
+
+#: index.php:100
+msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects."
+msgstr ""
+
+#: index.php:101
+msgid "Fix registering a new account."
+msgstr ""
+
+#: index.php:102
+msgid "Fix In Bad Bytestream."
+msgstr ""
 
-#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
+#: index.php:140 index.php:145 index.php:156
 msgid "Full ChangeLog"
 msgstr "Registro Completo das Altera&atilde;&otilde;es"
 
-#: index.php:92 index.php:99
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
 #, fuzzy
 msgid "Full changelog, see"
 msgstr "Registro Completo das Altera&atilde;&otilde;es"
 
-#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123
+#: index.php:107
+msgid "Plugins are now translatable"
+msgstr ""
+
+#: index.php:108
+msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode"
+msgstr ""
+
+#: index.php:109
+msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH"
+msgstr ""
+
+#: index.php:114
+msgid "Plugin system"
+msgstr ""
+
+#: index.php:115
+msgid "Whiteboard (via a plugin)"
+msgstr ""
+
+#: index.php:116
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
+
+#: index.php:117
+msgid "Stream managment"
+msgstr ""
+
+#: index.php:118
+msgid "Nested roster group"
+msgstr ""
+
+#: index.php:119
+msgid "Roster filtrering"
+msgstr ""
+
+#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146
+#: index.php:157
 msgid "List of fixed bugs"
 msgstr ""
 
-#: index.php:97
+#: index.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Fix translation issue"
+msgstr "   Status das tradu&ccedil;&otilde;es"
+
+#: index.php:131
 #, fuzzy
 msgid "Fix history viewer"
 msgstr "Corrigida transfer&ecirc;ncia de arquivos"
 
-#: index.php:98
+#: index.php:132
 msgid "Fix closing roster window"
 msgstr ""
 
-#: index.php:104
+#: index.php:138
 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies"
 msgstr ""
 
-#: index.php:105
+#: index.php:139
 msgid "Fix invalid XML char regex"
 msgstr ""
 
-#: index.php:106 index.php:111
+#: index.php:140 index.php:145
 msgid "Various minor bugfixes, see"
 msgstr ""
 
-#: index.php:116
+#: index.php:150
 msgid "Jingle audio / video chat"
 msgstr ""
 
-#: index.php:117
+#: index.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Improve startup time"
 msgstr "Melhorado menu popup da bandeja do sistema"
 
-#: index.php:118
+#: index.php:152
 msgid "Groupchat auto-rejoin"
 msgstr ""
 
-#: index.php:119
+#: index.php:153
 msgid "Geolocation (with geoclue)"
 msgstr ""
 
-#: index.php:120
+#: index.php:154
 msgid "Use XDG standards"
 msgstr ""
 
-#: index.php:121
+#: index.php:155
 msgid "Handle groupchat captcha"
 msgstr ""
 
-#: index.php:127
-#, fuzzy
-msgid "Fix some TLS connection"
-msgstr "   Status das tradu&ccedil;&otilde;es"
-
-#: index.php:128
-msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
-msgstr ""
-
-#: index.php:129
-msgid "Fix contact synchronisation"
-msgstr ""
-
-#: index.php:130
-#, fuzzy
-msgid "Add japanese translation"
-msgstr "Atualizada tradu&ccedil;&atilde;o para o alem&atilde;o"
-
-#: index.php:131
-msgid "Minor fixes"
-msgstr ""
-
 #: screenshots.php:11
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Aqui est&atilde;o alguns screenshots do Gajim:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fix some TLS connection"
+#~ msgstr "   Status das tradu&ccedil;&otilde;es"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add japanese translation"
+#~ msgstr "Atualizada tradu&ccedil;&atilde;o para o alem&atilde;o"
+
 #~ msgid "    openSuSE 11: "
 #~ msgstr "   openSuSE 11: "
 
@@ -957,9 +1057,6 @@ msgstr "Aqui est&atilde;o alguns screenshots do Gajim:"
 #~ msgid "08 August 2009"
 #~ msgstr "12 de Agosto de 2008"
 
-#~ msgid "Version %s will arrive soon."
-#~ msgstr "A vers&atilde; %s chegar&aacute; em breve."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Fix facebook xmpp server connection"
 #~ msgstr "Corrigido congelamento na conex&atilde;o"
@@ -979,33 +1076,11 @@ msgstr "Aqui est&atilde;o alguns screenshots do Gajim:"
 #~ msgid "to get the latest Subversion version\n"
 #~ msgstr "para obter a &uacute;ltima vers&atilde;o do Subversion.\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "    A %s version is in test"
-#~ msgstr "    A &uacute;ltima vers&atilde;o do Gajim &eacute; a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "    Here is a"
-#~ msgstr "     Existe um"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "   The tarball version of %s is "
-#~ msgstr "    O pacote com o c&oacute;digo-fonte do Gajim est&aacute; "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "    The tarball version of 0.13 rc1 is "
 #~ msgstr ""
 #~ "    O pacote de c&oacute;digo-fonte do pr&eacute;-release 0.11.2 está"
 
-#~ msgid "Beta-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "Beta do Gajim %s"
-
-#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "Alpha do Gajim %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "07 August 2009"
-#~ msgstr "12 de Agosto de 2008"
-
 #~ msgid "21 December 2008"
 #~ msgstr "21 de Dezembro de 2008"
 
@@ -1015,9 +1090,6 @@ msgstr "Aqui est&atilde;o alguns screenshots do Gajim:"
 #~ msgid "12 August 2008"
 #~ msgstr "12 de Agosto de 2008"
 
-#~ msgid "Version %s will arrive very soon."
-#~ msgstr "A vers&atilde; %s chegar&aacute; muito em breve."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Improve filetransfer"
 #~ msgstr "Corrigida transfer&ecirc;ncia de arquivos"
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po
index 2f1cd0c1dd29157459126ca4e133db52fcd87a95..d38ac16598c86dd66b5bd91f341ecef6e6e29b4a 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-12 15:51+0300\n"
 "Last-Translator: Grigory Sarnitskiy <sargrigory@ya.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -177,8 +177,9 @@ msgstr "или посетив"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Архивы списка рассылки доступны "
 
-#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160
-#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230
+#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38
+#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212
+#: downloads.php:232
 msgid "here"
 msgstr "здесь"
 
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "страницу загрузки"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     Чтобы получить одну из этих версий, перейдите на страницу %s.\n"
 
-#: docs.php:22 downloads.php:175
+#: docs.php:22 downloads.php:177
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "        В GNU/Linux\n"
 
@@ -338,6 +339,11 @@ msgstr ""
 msgid "    Latest version of Gajim is"
 msgstr "    Самая последняя версия Gajim"
 
+#: downloads.php:11
+#, c-format
+msgid "    A %s version is in test"
+msgstr "   Версия %s - тестовая"
+
 #: downloads.php:13
 msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
 msgstr "Если в вашем дистрибутиве нет самой последней версии, "
@@ -359,21 +365,26 @@ msgid "    If you use Debian unstable do"
 msgstr "    Если вы используете нестабильную ветвь Debian, сделайте"
 
 #: downloads.php:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The Debian package of %s is "
+msgstr "    Tar-архив Gajim "
+
+#: downloads.php:25
 msgid ""
 "    A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim"
 msgstr ""
 "    Так же обновляется ежедневный пакет. Чтобы использовать его, удалите "
 "gajim"
 
-#: downloads.php:23
+#: downloads.php:25
 msgid "add this line to your"
 msgstr "добавьте эту строку к вашему"
 
-#: downloads.php:27
+#: downloads.php:29
 msgid "and install it by doing"
 msgstr "и установите его с помощью"
 
-#: downloads.php:28
+#: downloads.php:30
 msgid ""
 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring "
 "package from the same repository. Just do"
@@ -381,117 +392,131 @@ msgstr ""
 "Вы можете получить GPG ключ для этого пакета, установив gajim-dev-keyring из "
 "этого же репозитория. Для этого выполните"
 
-#: downloads.php:36
+#: downloads.php:38
 msgid "    You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Вы можете получить пакет Gajim для Slackware"
 
-#: downloads.php:44
+#: downloads.php:46
 msgid "    If you use Ubuntu universe repository do"
 msgstr "    Если вы используете репозиторий Ubuntu unuverse, дайте команду"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 #, fuzzy
 msgid "    If you want newer version of Gajim, you can also use"
 msgstr "    Самая последняя версия Gajim"
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "this PPA"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91
-#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115
+#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93
+#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117
 msgid "    Just"
 msgstr "    Просто"
 
-#: downloads.php:58
+#: downloads.php:60
 msgid "    Gentoo\n"
 msgstr "    Gentoo\n"
 
-#: downloads.php:65
+#: downloads.php:67
 msgid "    Archlinux\n"
 msgstr "    Archlinux\n"
 
-#: downloads.php:72
+#: downloads.php:74
 msgid "    SUSE\n"
 msgstr "    SUSE\n"
 
-#: downloads.php:75
+#: downloads.php:77
 #, fuzzy
 msgid "    One click install for openSuSE"
 msgstr "простая установка"
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 #, fuzzy
 msgid "    For other versions, "
 msgstr "для 0.12-alpha версии"
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "get it here"
 msgstr "получите здесь"
 
-#: downloads.php:81
+#: downloads.php:83
 msgid "    PLD\n"
 msgstr "    PLD\n"
 
-#: downloads.php:84
+#: downloads.php:86
 #, fuzzy
 msgid "    Just "
 msgstr "    Просто"
 
-#: downloads.php:88
+#: downloads.php:90
 msgid "    SourceMage\n"
 msgstr "    SourceMage\n"
 
-#: downloads.php:120
+#: downloads.php:122
 msgid "    FreeBSD\n"
 msgstr "    FreeBSD\n"
 
-#: downloads.php:123
+#: downloads.php:125
 msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr "    Gajim доступен в FreeBSD через FreeBSD порты. Просто "
 
-#: downloads.php:125
+#: downloads.php:127
 msgid "Find out more"
 msgstr "Узнайте больше"
 
-#: downloads.php:129
+#: downloads.php:131
 msgid "    Autopackage\n"
 msgstr "    Autopackage\n"
 
-#: downloads.php:132
+#: downloads.php:134
 msgid "Soon available here."
 msgstr "Скоро будет здесь."
 
-#: downloads.php:142
+#: downloads.php:144
 msgid "    Windows installer\n"
 msgstr "    Установщик для Windows\n"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148
 msgid "    There is a "
 msgstr "   Существует"
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148 downloads.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Gajim installer"
 msgstr "установщик Gajim для Windows "
 
-#: downloads.php:157
+#: downloads.php:151
+msgid "    Here is a"
+msgstr "   Существует"
+
+#: downloads.php:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "for %s version "
+msgstr "для 0.12-alpha версии"
+
+#: downloads.php:159
 msgid "    Source\n"
 msgstr "    Исходный текст\n"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    Tar-архив Gajim "
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "Для помощи по сборке Gajim,"
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "in English"
 msgstr "по-английски"
 
 #: downloads.php:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "   The tarball version of %s is "
+msgstr "    Tar-архив Gajim "
+
+#: downloads.php:165
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
 "checkout the mercurial repository.\n"
@@ -499,23 +524,23 @@ msgstr ""
 "Если вы хотите пользоваться последней нестабильной версией для "
 "разработчиков, то вам нужно загрузить репозиторий mercurial.\n"
 
-#: downloads.php:169
+#: downloads.php:171
 msgid "      Mercurial\n"
 msgstr "      Mercurial\n"
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "     The mercurial repository is available at this address: "
 msgstr "     Репозиторий mercurial доступен по данному адресу: "
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "and viewable"
 msgstr "и для просмотра"
 
-#: downloads.php:177
+#: downloads.php:179
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr "     Чтобы загрузить исходники Gajim, вам нужно сделать следующее:\n"
 
-#: downloads.php:178
+#: downloads.php:180
 msgid ""
 "     You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> "
 "under Debian)\n"
@@ -523,31 +548,31 @@ msgstr ""
 "     Сначала установите mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> в "
 "Debian)\n"
 
-#: downloads.php:180
+#: downloads.php:182
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     За тем в консоли введите следующие команды:\n"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   Установите зависимости и собирайте Gajim. Пожалуйста, смотрите "
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "English"
 msgstr "по-английски"
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "for details.\n"
 msgstr "для подробной информации.\n"
 
-#: downloads.php:191
+#: downloads.php:193
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Вы можете запустить Gajim набрав следующее:\n"
 
-#: downloads.php:195
+#: downloads.php:197
 msgid "and then"
 msgstr "а за тем"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:201
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches "
 "the latest version from the main repository with the following command:\n"
@@ -556,11 +581,11 @@ msgstr ""
 "он соответствовал последней версии основного репозитория, следующей "
 "командой:\n"
 
-#: downloads.php:208
+#: downloads.php:210
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Ð’ Windows\n"
 
-#: downloads.php:210
+#: downloads.php:212
 msgid ""
 "   You first have to install mercurial for windows. In order to do that, "
 "download the binary"
@@ -568,7 +593,7 @@ msgstr ""
 "   Сначала вам нужно устновить меркуриал для windows. Чтобы это сделать, "
 "загрузите исполняемый файл"
 
-#: downloads.php:212
+#: downloads.php:214
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once mercurial is installed, the commands are the same with those under "
@@ -579,7 +604,7 @@ msgstr ""
 "Linux. Единственное отличие в том, что вместо launch.sh вы должны запускать "
 "launch.bat. Вводите их в командной строке MS-DOS."
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -587,15 +612,15 @@ msgstr ""
 "   Для того, чтобы запустить Gajim, требуются дополнительные библиотеки. Вы "
 "можете найти руководство по способу их установки"
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "В Вики"
 
-#: downloads.php:219
+#: downloads.php:221
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Ежедневные архивы\n"
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. "
@@ -605,15 +630,15 @@ msgstr ""
 "Вы можете использовать их, если mercurial испорчен или недоступен на данный "
 "момент."
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Возьмите их здесь"
 
-#: downloads.php:227
+#: downloads.php:229
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Старые выпуски\n"
 
-#: downloads.php:230
+#: downloads.php:232
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Вы найдёте старые выпуски Gajim"
 
@@ -622,8 +647,9 @@ msgid "Hello and welcome to the Gajim project website"
 msgstr "Здравствуйте и добро пожаловать на сайт проекта Gajim "
 
 #: index.php:14
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber "
+"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP "
 "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
 "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have "
 "ideas how Gajim can be better, "
@@ -732,140 +758,226 @@ msgstr ""
 msgid "NEWS"
 msgstr "НОВОСТИ"
 
-#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56
-#: index.php:57
+#: index.php:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Beta2-release of Gajim %s"
+msgstr "Бета-версия Gajim %s"
+
+#: index.php:53
+#, c-format
+msgid "Beta-release of Gajim %s"
+msgstr "Бета-версия Gajim %s"
+
+#: index.php:54
+#, c-format
+msgid "Alpha-release of Gajim %s"
+msgstr "Альфа-релиз Gajim %s"
+
+#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59
 #, c-format
 msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr "Gajim %s уже здесь!"
 
-#: index.php:63
+#: index.php:65
+#, fuzzy
+msgid "08 October 2011"
+msgstr "22 Сентября 2007"
+
+#: index.php:66
+#, fuzzy
+msgid "17 September 2011"
+msgstr "22 Сентября 2007"
+
+#: index.php:67
+#, fuzzy
+msgid "27 August 2011"
+msgstr "12 августа 2008"
+
+#: index.php:68
 #, fuzzy
 msgid "22 July 2011"
 msgstr "7 июня 2009"
 
-#: index.php:64
+#: index.php:69
 #, fuzzy
 msgid "19 June 2011"
 msgstr "7 июня 2009"
 
-#: index.php:65
+#: index.php:70
 #, fuzzy
 msgid "07 June 2011"
 msgstr "7 июня 2009"
 
-#: index.php:66
+#: index.php:71
 #, fuzzy
 msgid "26 October 2010"
 msgstr "22 Сентября 2007"
 
-#: index.php:67
+#: index.php:72
 #, fuzzy
 msgid "02 September 2010"
 msgstr "22 Сентября 2007"
 
-#: index.php:68
-msgid "02 April 2010"
-msgstr "2 апреля 2010"
+#: index.php:75 index.php:76
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive very soon."
+msgstr "Версия %s выйдет очень скоро."
+
+#: index.php:77
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive soon."
+msgstr "Версия %s скоро выйдет."
 
-#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75
-#: index.php:76
+#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82
 #, c-format
 msgid "Version %s of Gajim has been released."
 msgstr "Выпущена версия Gajim %s."
 
-#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86
-#: index.php:87
+#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92
+#: index.php:93 index.php:94 index.php:95
 #, c-format
 msgid "What's new since %s:"
 msgstr "Что нового по сравнению с  %s:"
 
-#: index.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Fix translation issue"
-msgstr "Уточнены некоторые переводы"
+#: index.php:99
+msgid "Fix End to End encryption."
+msgstr ""
+
+#: index.php:100
+msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects."
+msgstr ""
+
+#: index.php:101
+msgid "Fix registering a new account."
+msgstr ""
+
+#: index.php:102
+msgid "Fix In Bad Bytestream."
+msgstr ""
 
-#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
+#: index.php:140 index.php:145 index.php:156
 msgid "Full ChangeLog"
 msgstr "Полный список изменений"
 
-#: index.php:92 index.php:99
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
 #, fuzzy
 msgid "Full changelog, see"
 msgstr "Полный список изменений"
 
-#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123
+#: index.php:107
+msgid "Plugins are now translatable"
+msgstr ""
+
+#: index.php:108
+msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode"
+msgstr ""
+
+#: index.php:109
+msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH"
+msgstr ""
+
+#: index.php:114
+msgid "Plugin system"
+msgstr ""
+
+#: index.php:115
+msgid "Whiteboard (via a plugin)"
+msgstr ""
+
+#: index.php:116
+msgid "Message archiving"
+msgstr ""
+
+#: index.php:117
+msgid "Stream managment"
+msgstr ""
+
+#: index.php:118
+msgid "Nested roster group"
+msgstr ""
+
+#: index.php:119
+msgid "Roster filtrering"
+msgstr ""
+
+#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146
+#: index.php:157
 msgid "List of fixed bugs"
 msgstr "Список исправленных ошибок"
 
-#: index.php:97
+#: index.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Fix translation issue"
+msgstr "Уточнены некоторые переводы"
+
+#: index.php:131
 #, fuzzy
 msgid "Fix history viewer"
 msgstr "Исправлена передача файлов"
 
-#: index.php:98
+#: index.php:132
 msgid "Fix closing roster window"
 msgstr ""
 
-#: index.php:104
+#: index.php:138
 msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies"
 msgstr ""
 
-#: index.php:105
+#: index.php:139
 msgid "Fix invalid XML char regex"
 msgstr ""
 
-#: index.php:106 index.php:111
+#: index.php:140 index.php:145
 msgid "Various minor bugfixes, see"
 msgstr ""
 
-#: index.php:116
+#: index.php:150
 msgid "Jingle audio / video chat"
 msgstr ""
 
-#: index.php:117
+#: index.php:151
 #, fuzzy
 msgid "Improve startup time"
 msgstr "Улучшено всплывающее меню области уведомлений"
 
-#: index.php:118
+#: index.php:152
 msgid "Groupchat auto-rejoin"
 msgstr ""
 
-#: index.php:119
+#: index.php:153
 msgid "Geolocation (with geoclue)"
 msgstr ""
 
-#: index.php:120
+#: index.php:154
 msgid "Use XDG standards"
 msgstr ""
 
-#: index.php:121
+#: index.php:155
 msgid "Handle groupchat captcha"
 msgstr ""
 
-#: index.php:127
-msgid "Fix some TLS connection"
-msgstr "Исправлено подключение TLS"
+#: screenshots.php:11
+msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
+msgstr "Здесь некоторые скриншоты Gajim:"
 
-#: index.php:128
-msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
-msgstr "Убраны лишние всплывающие сообщения \"DB Error\""
+#~ msgid "02 April 2010"
+#~ msgstr "2 апреля 2010"
 
-#: index.php:129
-msgid "Fix contact synchronisation"
-msgstr "Исправлена синхронизация контактов"
+#~ msgid "Fix some TLS connection"
+#~ msgstr "Исправлено подключение TLS"
 
-#: index.php:130
-msgid "Add japanese translation"
-msgstr "Добавлен японский перевод"
+#~ msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
+#~ msgstr "Убраны лишние всплывающие сообщения \"DB Error\""
 
-#: index.php:131
-msgid "Minor fixes"
-msgstr "Мелкие исправления"
+#~ msgid "Fix contact synchronisation"
+#~ msgstr "Исправлена синхронизация контактов"
 
-#: screenshots.php:11
-msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
-msgstr "Здесь некоторые скриншоты Gajim:"
+#~ msgid "Add japanese translation"
+#~ msgstr "Добавлен японский перевод"
+
+#~ msgid "Minor fixes"
+#~ msgstr "Мелкие исправления"
 
 #~ msgid "MOPSLinux"
 #~ msgstr "MOPSLinux"
@@ -914,9 +1026,6 @@ msgstr "Здесь некоторые скриншоты Gajim:"
 #~ msgid "08 August 2009"
 #~ msgstr "8 августа 2009"
 
-#~ msgid "Version %s will arrive soon."
-#~ msgstr "Версия %s скоро выйдет."
-
 #~ msgid "Fix facebook xmpp server connection"
 #~ msgstr "Исправлено подключение к Facebook через XMPP"
 
@@ -952,15 +1061,6 @@ msgstr "Здесь некоторые скриншоты Gajim:"
 #~ msgid "to get the latest Subversion version\n"
 #~ msgstr "чтобы получить последнюю версию от Subversion\n"
 
-#~ msgid "    A %s version is in test"
-#~ msgstr "   Версия %s - тестовая"
-
-#~ msgid "    Here is a"
-#~ msgstr "   Существует"
-
-#~ msgid "   The tarball version of %s is "
-#~ msgstr "    Tar-архив Gajim "
-
 #~ msgid "    The tarball version of 0.13 rc1 is "
 #~ msgstr "    Tar-архив 0.12 alpha-release "
 
@@ -969,15 +1069,6 @@ msgstr "Здесь некоторые скриншоты Gajim:"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a href = \"http://trac.gajim.org/query?status=closed&milestone=0.12.2\">"
 
-#~ msgid "Beta-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "Бета-версия Gajim %s"
-
-#~ msgid "Alpha-release of Gajim %s"
-#~ msgstr "Альфа-релиз Gajim %s"
-
-#~ msgid "07 August 2009"
-#~ msgstr "12 августа 2008"
-
 #~ msgid "12 June 2009"
 #~ msgstr "12 июня 2009"
 
@@ -990,9 +1081,6 @@ msgstr "Здесь некоторые скриншоты Gajim:"
 #~ msgid "12 August 2008"
 #~ msgstr "12 августа 2008"
 
-#~ msgid "Version %s will arrive very soon."
-#~ msgstr "Версия %s выйдет очень скоро."
-
 #~ msgid "Improve filetransfer"
 #~ msgstr "Исправлена передача файлов"
 
diff --git a/msg.pot b/msg.pot
index 48894bbf0a1703b5d226c0e82b50ec13a2b297d4..a309bc957679639c38fdc915cfb9e7fbe10106e0 100644
--- a/msg.pot
+++ b/msg.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-22 13:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 14:19+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -171,8 +171,9 @@ msgstr ""
 msgid "  List archives are available "
 msgstr ""
 
-#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:36 downloads.php:160
-#: downloads.php:172 downloads.php:210 downloads.php:230
+#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:24 downloads.php:38
+#: downloads.php:162 downloads.php:164 downloads.php:174 downloads.php:212
+#: downloads.php:232
 msgid "here"
 msgstr ""
 
@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr ""
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr ""
 
-#: docs.php:22 downloads.php:175
+#: docs.php:22 downloads.php:177
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr ""
 
@@ -328,6 +329,11 @@ msgstr ""
 msgid "    Latest version of Gajim is"
 msgstr ""
 
+#: downloads.php:11
+#, c-format
+msgid "    A %s version is in test"
+msgstr ""
+
 #: downloads.php:13
 msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
 msgstr ""
@@ -349,233 +355,252 @@ msgid "    If you use Debian unstable do"
 msgstr ""
 
 #: downloads.php:23
+#, c-format
+msgid "   The Debian package of %s is "
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:25
 msgid ""
 "    A daily package from mercurial is also built. To use it, remove gajim"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:23
+#: downloads.php:25
 msgid "add this line to your"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:27
+#: downloads.php:29
 msgid "and install it by doing"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:28
+#: downloads.php:30
 msgid ""
 "You can get the GPG key of this package by installing gajim-dev-keyring "
 "package from the same repository. Just do"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:36
+#: downloads.php:38
 msgid "    You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:44
+#: downloads.php:46
 msgid "    If you use Ubuntu universe repository do"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "    If you want newer version of Gajim, you can also use"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:46
+#: downloads.php:48
 msgid "this PPA"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:54 downloads.php:61 downloads.php:68 downloads.php:91
-#: downloads.php:99 downloads.php:107 downloads.php:115
+#: downloads.php:56 downloads.php:63 downloads.php:70 downloads.php:93
+#: downloads.php:101 downloads.php:109 downloads.php:117
 msgid "    Just"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:58
+#: downloads.php:60
 msgid "    Gentoo\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:65
+#: downloads.php:67
 msgid "    Archlinux\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:72
+#: downloads.php:74
 msgid "    SUSE\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:75
+#: downloads.php:77
 msgid "    One click install for openSuSE"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "    For other versions, "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:77
+#: downloads.php:79
 msgid "get it here"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:81
+#: downloads.php:83
 msgid "    PLD\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:84
+#: downloads.php:86
 msgid "    Just "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:88
+#: downloads.php:90
 msgid "    SourceMage\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:120
+#: downloads.php:122
 msgid "    FreeBSD\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:123
+#: downloads.php:125
 msgid "    Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:125
+#: downloads.php:127
 msgid "Find out more"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:129
+#: downloads.php:131
 msgid "    Autopackage\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:132
+#: downloads.php:134
 msgid "Soon available here."
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:142
+#: downloads.php:144
 msgid "    Windows installer\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148
 msgid "    There is a "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:146
+#: downloads.php:148 downloads.php:151
 msgid "Gajim installer"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:157
+#: downloads.php:151
+msgid "    Here is a"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:152
+#, c-format
+msgid "for %s version "
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:159
 msgid "    Source\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:160
+#: downloads.php:162
 msgid "in English"
 msgstr ""
 
 #: downloads.php:163
+#, c-format
+msgid "   The tarball version of %s is "
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:165
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
 "checkout the mercurial repository.\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:169
+#: downloads.php:171
 msgid "      Mercurial\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "     The mercurial repository is available at this address: "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:172
+#: downloads.php:174
 msgid "and viewable"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:177
+#: downloads.php:179
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:178
+#: downloads.php:180
 msgid ""
 "     You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> "
 "under Debian)\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:180
+#: downloads.php:182
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:188
+#: downloads.php:190
 msgid "for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:191
+#: downloads.php:193
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:195
+#: downloads.php:197
 msgid "and then"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:201
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodicaly so it matches "
 "the latest version from the main repository with the following command:\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:208
+#: downloads.php:210
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:210
+#: downloads.php:212
 msgid ""
 "   You first have to install mercurial for windows. In order to do that, "
 "download the binary"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:212
+#: downloads.php:214
 msgid ""
 "   Once mercurial is installed, the commands are the same with those under "
 "GNU/Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter "
 "them in an MS-DOS command line and you're done."
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:214
+#: downloads.php:216
 msgid "On the Wiki"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:219
+#: downloads.php:221
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. "
 "You can use them if hg is broken for you at the moment."
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:222
+#: downloads.php:224
 msgid "Here to get them"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:227
+#: downloads.php:229
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:230
+#: downloads.php:232
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr ""
 
@@ -585,7 +610,7 @@ msgstr ""
 
 #: index.php:14
 msgid ""
-"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber "
+"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP "
 "client. Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
 "released under the GNU General Public License. If you find bugs or have "
 "ideas how Gajim can be better, "
@@ -678,126 +703,191 @@ msgstr ""
 msgid "NEWS"
 msgstr ""
 
-#: index.php:52 index.php:53 index.php:54 index.php:55 index.php:56
-#: index.php:57
+#: index.php:52
+#, c-format
+msgid "Beta2-release of Gajim %s"
+msgstr ""
+
+#: index.php:53
+#, c-format
+msgid "Beta-release of Gajim %s"
+msgstr ""
+
+#: index.php:54
+#, c-format
+msgid "Alpha-release of Gajim %s"
+msgstr ""
+
+#: index.php:55 index.php:56 index.php:57 index.php:58 index.php:59
 #, c-format
 msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr ""
 
-#: index.php:63
+#: index.php:65
+msgid "08 October 2011"
+msgstr ""
+
+#: index.php:66
+msgid "17 September 2011"
+msgstr ""
+
+#: index.php:67
+msgid "27 August 2011"
+msgstr ""
+
+#: index.php:68
 msgid "22 July 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:64
+#: index.php:69
 msgid "19 June 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:65
+#: index.php:70
 msgid "07 June 2011"
 msgstr ""
 
-#: index.php:66
+#: index.php:71
 msgid "26 October 2010"
 msgstr ""
 
-#: index.php:67
+#: index.php:72
 msgid "02 September 2010"
 msgstr ""
 
-#: index.php:68
-msgid "02 April 2010"
+#: index.php:75 index.php:76
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive very soon."
 msgstr ""
 
-#: index.php:71 index.php:72 index.php:73 index.php:74 index.php:75
-#: index.php:76
+#: index.php:77
+#, c-format
+msgid "Version %s will arrive soon."
+msgstr ""
+
+#: index.php:78 index.php:79 index.php:80 index.php:81 index.php:82
 #, c-format
 msgid "Version %s of Gajim has been released."
 msgstr ""
 
-#: index.php:82 index.php:83 index.php:84 index.php:85 index.php:86
-#: index.php:87
+#: index.php:88 index.php:89 index.php:90 index.php:91 index.php:92
+#: index.php:93 index.php:94 index.php:95
 #, c-format
 msgid "What's new since %s:"
 msgstr ""
 
-#: index.php:91
-msgid "Fix translation issue"
+#: index.php:99
+msgid "Fix End to End encryption."
 msgstr ""
 
-#: index.php:92 index.php:99 index.php:106 index.php:111 index.php:122
-msgid "Full ChangeLog"
+#: index.php:100
+msgid "Fix auto-opening chat window when a contact connects."
 msgstr ""
 
-#: index.php:92 index.php:99
-msgid "Full changelog, see"
+#: index.php:101
+msgid "Fix registering a new account."
 msgstr ""
 
-#: index.php:93 index.php:100 index.php:107 index.php:112 index.php:123
-msgid "List of fixed bugs"
+#: index.php:102
+msgid "Fix In Bad Bytestream."
 msgstr ""
 
-#: index.php:97
-msgid "Fix history viewer"
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
+#: index.php:140 index.php:145 index.php:156
+msgid "Full ChangeLog"
 msgstr ""
 
-#: index.php:98
-msgid "Fix closing roster window"
+#: index.php:103 index.php:110 index.php:120 index.php:126 index.php:133
+msgid "Full changelog, see"
 msgstr ""
 
-#: index.php:104
-msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies"
+#: index.php:107
+msgid "Plugins are now translatable"
 msgstr ""
 
-#: index.php:105
-msgid "Fix invalid XML char regex"
+#: index.php:108
+msgid "Workarround a D-Bus issue with non-character unicode"
 msgstr ""
 
-#: index.php:106 index.php:111
-msgid "Various minor bugfixes, see"
+#: index.php:109
+msgid "Fix windows usage when GTK library is already in PATH"
+msgstr ""
+
+#: index.php:114
+msgid "Plugin system"
+msgstr ""
+
+#: index.php:115
+msgid "Whiteboard (via a plugin)"
 msgstr ""
 
 #: index.php:116
-msgid "Jingle audio / video chat"
+msgid "Message archiving"
 msgstr ""
 
 #: index.php:117
-msgid "Improve startup time"
+msgid "Stream managment"
 msgstr ""
 
 #: index.php:118
-msgid "Groupchat auto-rejoin"
+msgid "Nested roster group"
 msgstr ""
 
 #: index.php:119
-msgid "Geolocation (with geoclue)"
+msgid "Roster filtrering"
 msgstr ""
 
-#: index.php:120
-msgid "Use XDG standards"
+#: index.php:121 index.php:127 index.php:134 index.php:141 index.php:146
+#: index.php:157
+msgid "List of fixed bugs"
 msgstr ""
 
-#: index.php:121
-msgid "Handle groupchat captcha"
+#: index.php:125
+msgid "Fix translation issue"
 msgstr ""
 
-#: index.php:127
-msgid "Fix some TLS connection"
+#: index.php:131
+msgid "Fix history viewer"
 msgstr ""
 
-#: index.php:128
-msgid "Don't raise a lot of \"DB Error\" dialog"
+#: index.php:132
+msgid "Fix closing roster window"
 msgstr ""
 
-#: index.php:129
-msgid "Fix contact synchronisation"
+#: index.php:138
+msgid "Fix CPU usage when testing file transfer proxies"
 msgstr ""
 
-#: index.php:130
-msgid "Add japanese translation"
+#: index.php:139
+msgid "Fix invalid XML char regex"
 msgstr ""
 
-#: index.php:131
-msgid "Minor fixes"
+#: index.php:140 index.php:145
+msgid "Various minor bugfixes, see"
+msgstr ""
+
+#: index.php:150
+msgid "Jingle audio / video chat"
+msgstr ""
+
+#: index.php:151
+msgid "Improve startup time"
+msgstr ""
+
+#: index.php:152
+msgid "Groupchat auto-rejoin"
+msgstr ""
+
+#: index.php:153
+msgid "Geolocation (with geoclue)"
+msgstr ""
+
+#: index.php:154
+msgid "Use XDG standards"
+msgstr ""
+
+#: index.php:155
+msgid "Handle groupchat captcha"
 msgstr ""
 
 #: screenshots.php:11