diff --git a/locale/ar_AE/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/ar_AE/LC_MESSAGES/msg.po
index 9b96f9055a3501849092997632ce0b8174d07674..6f3f4403733b84dc4ff9e2cde3e506e631880a1a 100644
--- a/locale/ar_AE/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/ar_AE/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mag\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-02 01:08+0300\n"
 "Last-Translator: Yann <asterix@asterix.lagaule.org>\n"
 "Language-Team: Arabic <karrar.kazuya@gmail.com>\n"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "او عن طريق زيارة"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "قائمة ارشيفات متوفرة  "
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr "هنا"
 
@@ -190,14 +190,6 @@ msgstr "  المشروع متكون من: "
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr "  نحن ايضا نريد ان نشكر "
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr "هؤلاء الشخصيات"
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr "      التنصيب\n"
@@ -216,7 +208,7 @@ msgstr "تحميل"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     للحصول على اي من هذة النسخ اذهب الى الصفحة  %s \n"
 
-#: docs.php:21 downloads.php:277
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      تحت ال GNU/Linux\n"
 
@@ -281,136 +273,141 @@ msgstr "مصدر ال tarball"
 msgid "you are advised to use the "
 msgstr "ننصحك ب استخدام "
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:257
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Just"
 msgstr "    فقط"
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 #, fuzzy
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 "    حزمة يومية من ال  Mercurial ايضا صممت, ل استخدامها, قم ب حذف نسخة "
 "الكايجيم اولا"
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 #, fuzzy
 msgid "Add the repository:"
 msgstr "   المستودع"
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 #, fuzzy
 msgid "Update the repository:"
 msgstr "   المستودع"
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 #, fuzzy
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr "و نصبه ب قيامك ب"
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:177
 #, fuzzy
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr "    كاجيم متوفر ب FreeBSD عن طريق منفذ  FreeBSD . فقط "
 
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr "احصل على المزيد"
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
 msgstr "    فقط"
 
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 #, fuzzy
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr "    ضغطة واحدة للتنصيب لل openSuSE"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 #, fuzzy
 msgid "For other versions, "
 msgstr "    للنسخ الاخرى, "
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "get it here"
 msgstr "احصل عليها من هنا"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 #, fuzzy
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    ب امكانك الحصول على حزمة الكايجيم لل Slackware "
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim installer"
 msgstr "منصب كاجيم"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "There is a"
 msgstr "    هناك "
 
-#: downloads.php:241
+#: downloads.php:252
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim installer"
 msgstr "منصب كاجيم"
 
-#: downloads.php:241 downloads.php:244
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "and a"
 msgstr "و من ثم "
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim portable installer"
 msgstr "منصب كاجيم"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "There is also a"
 msgstr "    هناك "
 
-#: downloads.php:244
+#: downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim portable installer"
 msgstr "منصب كاجيم"
 
-#: downloads.php:262
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    نسخة ال Tarball من الكايجيم هي  "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "للمعلومات حول كيف تصنع كاجيم, "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr "في اللغة الانجليزية"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr "اقرأ ملف ال <tt>README</tt>"
 
-#: downloads.php:266
+#: downloads.php:277
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -419,25 +416,25 @@ msgstr ""
 "اذا اردت استعمال اخر نسخة غير مستقرة حاصة ب التطوير , اذاً يجب ان تذهب الى "
 "المستودع الخاص ب mercurial.\n"
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:283
 #, fuzzy
 msgid "      git\n"
 msgstr "      التركيب\n"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 #, fuzzy
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr "     المستودع الخاص ب mercurial متوفر ب العنوان التالي: "
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr "و يمكنك النظر به"
 
-#: downloads.php:279
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr "     لكي تقوم ب تحميل مصدر كاجيم, هذا ما عليك فعلة :\n"
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
@@ -446,31 +443,31 @@ msgstr ""
 "     عليك اولاً ان تنصب ال mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> under "
 "Debian)\n"
 
-#: downloads.php:282
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     ثم في نافذة الادخال, ادخل الاوامر التالية:\n"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   نصب التوابع, و ابن كاجيم. الرجاء شاهد"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr "اللغة الانجليزية"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr "للتقاصيل.\n"
 
-#: downloads.php:293
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   يمكنك تشغيل كاجيم عن طريق كتابة التالي:\n"
 
-#: downloads.php:297
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr "و من ثم "
 
-#: downloads.php:301
+#: downloads.php:312
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
 "matches the latest version from the main repository with the following "
@@ -479,18 +476,18 @@ msgstr ""
 "   عندما تملك المستودع, يمكنك تجديدة بشكل دوري لكي يطابق اخر نسخة من "
 "المستودع الرئيسي مع الاوامر التالية:\n"
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      تحت الوندوز\n"
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
 "the binary"
 msgstr "   اولاً عليك تنصيب mercurial للوندوز. لكي تفعل ذلك, قم ب تحميل العشري"
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
@@ -501,7 +498,7 @@ msgstr ""
 "الفرق فقط بدلاً من  launch.sh تشغل launch.bat. ادخلهم في امر  MS-DOS  و هذا "
 "كل شي."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -509,15 +506,15 @@ msgstr ""
 "   لتشغيل كاجيم, تحتاج الى مكتبات اضاقية عامة . يمكنك العثور على شرح لطريقة "
 "تنصيبهن "
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "في شرح ال Wiki"
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    لقطات يومية\n"
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
@@ -526,15 +523,15 @@ msgstr ""
 "    كل يوم عند ال 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs يقدم من ال mercurial. يمكنك "
 "استخدامهم اذا ال hq معطل عندك في هذة اللحظة."
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
 msgstr "للحصول عليهم"
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    اصدارات قديمة\n"
 
-#: downloads.php:372
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    سوف تجد اصدارات قديمة من الكاجيم"
 
@@ -743,6 +740,12 @@ msgstr ""
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "بعض الصور لبرنامج الكاجيم:"
 
+#~ msgid "  We also want to thank"
+#~ msgstr "  نحن ايضا نريد ان نشكر "
+
+#~ msgid "these people"
+#~ msgstr "هؤلاء الشخصيات"
+
 #~ msgid "Gajim, a Jabber client"
 #~ msgstr "كاجيم, برنامج جابر"
 
diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po
index a910502eede39a2a8b5c3f8ecffb77d68c6115c9..68b300ff40b477bd05847f6de8b21c3be63db280 100644
--- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "или като посетите"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Архивите на списъка са достъпни "
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr "тук"
 
@@ -190,14 +190,6 @@ msgstr "  Проектът се състои от:"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr "  Също бихме искали да благодарим на"
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr "тези хора"
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr "      Инсталация\n"
@@ -216,7 +208,7 @@ msgstr "за изтегляне"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     За да изтеглите някоя от тези версии, отидете на страницата"
 
-#: docs.php:21 downloads.php:277
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Под GNU/Линукс\n"
 
@@ -285,135 +277,140 @@ msgstr "изходния код"
 msgid "you are advised to use the "
 msgstr "най-добре е да използвате "
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr "да изтеглите Gajim"
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:257
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Just"
 msgstr "    Само"
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 #, fuzzy
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 "     Всеки ден се компилира пакет от хранилището на svn. За да го "
 "използвате, премахнете gajim"
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 #, fuzzy
 msgid "Add the repository:"
 msgstr "   Хранилище"
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 #, fuzzy
 msgid "Update the repository:"
 msgstr "   Хранилище"
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 #, fuzzy
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr "Инсталирайте го чрез"
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:177
 #, fuzzy
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 "    Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез портовете. Просто изпълнете "
 
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr "Научете повече"
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
 msgstr "    Само"
 
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "For other versions, "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "get it here"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 #, fuzzy
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Ще намерите стари версии на Gajim"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim installer"
 msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "There is a"
 msgstr "   Ето някои"
 
-#: downloads.php:241
+#: downloads.php:252
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim installer"
 msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
 
-#: downloads.php:241 downloads.php:244
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "and a"
 msgstr "и най-накрая"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim portable installer"
 msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "There is also a"
 msgstr "   Ето някои"
 
-#: downloads.php:244
+#: downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim portable installer"
 msgstr "Инсталатор за „Уиндоус“"
 
-#: downloads.php:262
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    Архивиран изходен код на версията на Gajim има "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "За информация как да компилирате Gajim,"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr "на английски език"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:266
+#: downloads.php:277
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -422,27 +419,27 @@ msgstr ""
 "Ако искате да ползвате последната нестабилна версия, все още в процес на "
 "разработка, то изтеглете работно копие на хранилището на subversion.\n"
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:283
 #, fuzzy
 msgid "      git\n"
 msgstr "      Структура\n"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 #, fuzzy
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr "     Сървърът на subversion е достъпен на този адрес: "
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr "и може да се разглежда"
 
-#: downloads.php:279
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr ""
 "     За да изтеглите изходния код на Gajim, трябва да изпълните следните "
 "стъпки:\n"
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
@@ -451,31 +448,31 @@ msgstr ""
 "     Да инсталирате subversion (<i>apt-get install subversion</i> под "
 "Дебиан)\n"
 
-#: downloads.php:282
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     След това, в конзола въведете следните команди:\n"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   Инсталирайте зависимостите и компилирайте Gajim. Вижте"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr "на английски език"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr "за подробности.\n"
 
-#: downloads.php:293
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Може да стартирате Gajim, като напишете:\n"
 
-#: downloads.php:297
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr "и после"
 
-#: downloads.php:301
+#: downloads.php:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
@@ -485,11 +482,11 @@ msgstr ""
 "   След като имате хранилището, може да го обновявате периодично спрямо "
 "последната версия от сървъра на Subversion чрез тази команда:\n"
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Под „Уиндоус“\n"
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
@@ -498,7 +495,7 @@ msgstr ""
 "   Първо трябва да инсталирате subversion за „Уиндоус“. За тази цел "
 "изтеглете двоичния файл"
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
@@ -509,21 +506,21 @@ msgstr ""
 "GNU/Линукс. Единствената разлика е, че вместо launch.sh стартирате launch."
 "bat. Въведете ги в командния ред на допотопния „MS-DOS Prompt“ и сте готови."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Ежедневни архиви от хранилището\n"
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
@@ -533,15 +530,15 @@ msgstr ""
 "хранилището във формат bz2. Може да ги използвате, ако хранилището на SVN е "
 "недостъпно."
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Оттук може да ги изтеглите"
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Стари версии\n"
 
-#: downloads.php:372
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Ще намерите стари версии на Gajim"
 
@@ -758,6 +755,12 @@ msgstr ""
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Ето и някои снимки на Gajim:"
 
+#~ msgid "  We also want to thank"
+#~ msgstr "  Също бихме искали да благодарим на"
+
+#~ msgid "these people"
+#~ msgstr "тези хора"
+
 #~ msgid "Gajim, a Jabber client"
 #~ msgstr "Gajim, Джабър клиент"
 
diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po
index 00b9e16b79d3ff3113aa731b6cc771413e676332..0d841b9b58fc8f70595f66915df6a0038abf3b49 100644
--- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: msg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:59+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Installation"
 
 #: Design.php:96
 msgid "XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP"
 
 #: Design.php:97
 msgid "Structure"
@@ -70,9 +70,8 @@ msgstr ""
 "erstellt.\n"
 
 #: dev.php:5 downloads.php:5 index.php:7 screenshots.php:7
-#, fuzzy
 msgid "Gajim, an XMPP client"
-msgstr "Gajim, ein Jabber/XMPP-Client"
+msgstr "Gajim, ein XMPP-Client"
 
 #: dev.php:9
 msgid "  Our Room"
@@ -103,8 +102,8 @@ msgstr "oder sie hier online ansehen:"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Die Nachrichtenarchive finden Sie "
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr "hier"
 
@@ -193,14 +192,6 @@ msgstr "  Gajim ist das Werk von:"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr "  Außerdem wollen wir noch"
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr "diesen Leuten danken"
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr "      Installation\n"
@@ -220,7 +211,7 @@ msgstr ""
 "     Möchten Sie eine der Tarball- oder Git-Versionen nutzen, finden Sie "
 "diese unter %s.\n"
 
-#: docs.php:21 downloads.php:277
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Unter GNU/Linux\n"
 
@@ -267,13 +258,13 @@ msgid "     You can understand how Gajim works"
 msgstr "     Informationen über die Funktionsweise von Gajim finden Sie"
 
 #: docs.php:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "     Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with XMPP "
 "network named %s.\n"
 msgstr ""
 "     Aus einem Fork von %s ist die %s Bibliothek hervorgegangen, die Gajim "
-"als Schnittstelle zum Jabber-Netzwerk nutzt.\n"
+"als Schnittstelle zum XMPP-Netzwerk nutzt.\n"
 
 #: downloads.php:10
 msgid "    Latest version of Gajim is"
@@ -291,127 +282,127 @@ msgstr "Source Tarballs"
 msgid "you are advised to use the "
 msgstr "empfehlen wir ihnen die Benutzung des "
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr "Gajim für %s herunterladen"
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:257
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 msgid "Just"
 msgstr "    Installation durch"
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 "    Außerdem wird täglich ein Paket aus dem Git-Repository erstellt. Um die "
 "Git-Version zu nutzen, gehen Sie wiel folgt vor:"
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr "Gajim entfernen:"
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr "Den GPG-Key hinzufügen:"
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 msgid "Add the repository:"
 msgstr "Das Repository hinzufügen:"
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 msgid "Update the repository:"
 msgstr "Das Repository aktualisieren:"
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr "Anschließend erfolgt die Installation von Gajim durch:"
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr "Eine Anleitung zum Erstellen des Flatpak-Pakets findet sich %shier%s"
+
+#: downloads.php:177
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 "Gajim ist in FreeBSD über die FreeBSD Ports verfügbar. Installation durch "
 
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr "Weitere Informationen"
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
 msgstr "    Installation durch"
 
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr "Ein-Klick-Installation für openSUSE"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "For other versions, "
 msgstr "Andere Versionen "
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "get it here"
 msgstr "gibt es hier"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "Das Slackware-Paket von Gajim befindet sich"
 
-#: downloads.php:240
-#, fuzzy
+#: downloads.php:251
 msgid "32 bits Gajim installer"
-msgstr "Gajim-Installationsdatei"
+msgstr "Gajim-Installationsdatei (32 Bit)"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 msgid "There is a"
 msgstr "Es gibt die"
 
-#: downloads.php:241
-#, fuzzy
+#: downloads.php:252
 msgid "64 bits Gajim installer"
-msgstr "Gajim-Installationsdatei"
+msgstr "Gajim-Installationsdatei (64 Bit)"
 
-#: downloads.php:241 downloads.php:244
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 msgid "and a"
 msgstr "und eine"
 
-#: downloads.php:243
-#, fuzzy
+#: downloads.php:254
 msgid "32 bits Gajim portable installer"
-msgstr "Gajim-Portable Installationsdatei"
+msgstr "Gajim-Portable Installationsdatei (32 Bit)"
 
-#: downloads.php:243
-#, fuzzy
+#: downloads.php:254
 msgid "There is also a"
-msgstr "Es gibt die"
+msgstr "Außerdem gibt es eine"
 
-#: downloads.php:244
-#, fuzzy
+#: downloads.php:255
 msgid "64 bits Gajim portable installer"
-msgstr "Gajim-Portable Installationsdatei"
+msgstr "Gajim-Portable Installationsdatei (64 Bit)"
 
-#: downloads.php:262
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr "Weitere Linux-Distributionen / Quellcode"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    Die Tarball-Version von Gajim gibt es "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr ""
 "Für weitere Informationen und Installationsanweisungen lesen Sie bitte die"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr "<tt>README</tt>"
 
-#: downloads.php:266
+#: downloads.php:277
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
 "checkout the git repository.\n"
@@ -421,24 +412,24 @@ msgstr ""
 "Entwicklungsversion instabil sein kann und nicht offiziell unterstützt "
 "wird!\n"
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:283
 msgid "      git\n"
 msgstr "      Git\n"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr "     Das Git-Repository steht unter folgender Adresse zur Verfügung: "
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr "und die online einsehbare Version findet sich"
 
-#: downloads.php:279
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr ""
 "     Um den Gajim-Quellcode herunterzuladen, müssen Sie wie folgt vorgehen:\n"
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:291
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
 "Debian)\n"
@@ -446,34 +437,34 @@ msgstr ""
 "     Zunächst installieren Sie Git (z.B. mit dem Befehl <i>apt-get install "
 "git</i> unter Debian).\n"
 
-#: downloads.php:282
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Anschließend geben Sie den folgenden Befehl in der Konsole ein:\n"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr ""
 "   Im nächsten Schritt installieren Sie die benötigten Abhängigkeiten und "
 "starten die Erstellung von Gajim. Eine Liste der Abhängigkeiten und die "
 "Installationsanweisungen können Sie in der"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr "nachlesen.\n"
 
-#: downloads.php:293
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Sie können Gajim nun starten, indem Sie folgendes eintippen:\n"
 
-#: downloads.php:297
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr "und anschließend"
 
-#: downloads.php:301
+#: downloads.php:312
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
 "matches the latest version from the main repository with the following "
@@ -483,11 +474,11 @@ msgstr ""
 "periodisch aktualisieren, um es mit der neusten Version auf dem Server "
 "abzugleichen. Benutzen Sie dazu folgenden Befehl:\n"
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Unter Windows\n"
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:323
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
 "the binary"
@@ -495,7 +486,7 @@ msgstr ""
 "   Zunächst müssen Sie Git für Windows installieren. Der Download des Git-"
 "Installers findet sich"
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:325
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
 "Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter "
@@ -506,7 +497,7 @@ msgstr ""
 "Datei launch.bat verwenden müssen. Rufen Sie die Befehle über die MS-DOS-"
 "Eingabeaufforderung auf und schon sind Sie fertig."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -514,16 +505,15 @@ msgstr ""
 "   Um Gajim auszuführen, brauchen Sie externe Bibliotheken. Sie können ein "
 "Tutorial zur Installation"
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "im Wiki ansehen"
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Tägliche Schnappschüsse\n"
 
-#: downloads.php:323
-#, fuzzy
+#: downloads.php:334
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
 "can use them if Git is broken for you at the moment."
@@ -532,15 +522,15 @@ msgstr ""
 "Repository erstellt. Diese können Sie benutzen, sollte Git einmal nicht "
 "funktionieren."
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Hier herunterladen"
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Ältere Versionen\n"
 
-#: downloads.php:372
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Ältere Versionen von Gajim finden Sie"
 
@@ -549,7 +539,6 @@ msgid "Hello and welcome to the Gajim project website"
 msgstr "Hallo und herzlich willkommen auf der Gajim-Projektseite"
 
 #: index.php:14
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use XMPP client. "
 "Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
@@ -557,10 +546,10 @@ msgid ""
 "ideas on how Gajim can be better, "
 msgstr ""
 "Das Ziel von Gajim ist, einen voll funktionsfähigen und einfach zu "
-"handhabenden Jabber/XMPP-Client zur Verfügung zu stellen. Gajim funktioniert "
+"handhabenden XMPP-Client zur Verfügung zu stellen. Gajim funktioniert "
 "wunderbar unter GNOME, benötigt es aber nicht zwingend. Gajim wird unter der "
 "GNU General Public License veröffentlicht. Wenn Sie einen Fehler finden oder "
-"Ideen haben, wie man Gajim besser machen kann, "
+"Ideen haben, wie man Gajim verbessern kann, "
 
 #: index.php:14
 msgid "please send tickets"
@@ -673,14 +662,12 @@ msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr "Gajim %s ist da!"
 
 #: index.php:60
-#, fuzzy
 msgid "1 April 2018"
-msgstr "17. März 2013"
+msgstr "1. April 2018"
 
 #: index.php:61
-#, fuzzy
 msgid "17 March 2018"
-msgstr "17. März 2013"
+msgstr "17. März 2018"
 
 #: index.php:65 index.php:66
 #, c-format
@@ -693,17 +680,18 @@ msgid "What's new since %s:"
 msgstr "Was ist neu seit %s:"
 
 #: index.php:80
-#, fuzzy
 msgid "Improve MAM support"
-msgstr "Verbesserung der Nutzung von Message Archive Management (MAM)"
+msgstr "Verbesserte Unterstützung von MAM (Message Archive Management)"
 
 #: index.php:81
 msgid "Image preview in file chooser dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Bildvorschau in der Dateiauswahl"
 
 #: index.php:82
 msgid "Set minimize on auto join by default in groupchat"
 msgstr ""
+"Minimierung von automatisch beigetretenen Gruppenchats als "
+"Standardeinstellung"
 
 #: index.php:83 index.php:97
 msgid "Full ChangeLog"
@@ -715,39 +703,35 @@ msgstr "Alle Änderungen siehe"
 
 #: index.php:88
 msgid "Ported to GTK3 / Python3"
-msgstr ""
+msgstr "Portierung zu GTK3 / Python3"
 
 #: index.php:89
-#, fuzzy
 msgid "Integrate HTTPUpload"
 msgstr "Integration von HTTP Upload"
 
 #: index.php:90
-#, fuzzy
 msgid "Improvements for HiDPI Screens"
 msgstr "Verbesserungen für HiDPI-Bildschirme"
 
 #: index.php:91
 msgid "Change password storage to python keyring package"
-msgstr ""
+msgstr "Wechsel des Passwortspeichers zum python keyring Paket"
 
 #: index.php:92
-#, fuzzy
 msgid "Flatpak support"
-msgstr "Unterstützung für Meta-Kontakte"
+msgstr "Unterstützung von Flatpak"
 
 #: index.php:93
 msgid "New Emoji support"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung neuer Emojis"
 
 #: index.php:94
-#, fuzzy
 msgid "A lot of new design"
-msgstr "Viele neue Features, siehe"
+msgstr "Eine Menge neues Design"
 
 #: index.php:95
 msgid "MAM for groupchats support"
-msgstr ""
+msgstr "Unterstützung von MAM in Gruppenchats"
 
 #: index.php:96
 msgid ""
@@ -755,11 +739,20 @@ msgid ""
 "XEP-0319 (Last User Interaction in Presence), XEP-0368 (SRV records for XMPP "
 "over TLS), XEP-0380 (Explicit Message Encryption)"
 msgstr ""
+"Neue XEPs: XEP-0156 (Discovering Alternative XMPP Connection Methods), XEP-"
+"0319 (Last User Interaction in Presence), XEP-0368 (SRV records for XMPP "
+"over TLS), XEP-0380 (Explicit Message Encryption)"
 
 #: screenshots.php:11
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Hier sind einige Bildschirmfotos von Gajim:"
 
+#~ msgid "  We also want to thank"
+#~ msgstr "  Außerdem wollen wir noch"
+
+#~ msgid "these people"
+#~ msgstr "diesen Leuten danken"
+
 #~ msgid "Gajim, a Jabber client"
 #~ msgstr "Gajim, ein Jabber/XMPP-Client"
 
diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po
index bfbc9ed655edc0d524c823e6846aecd5ce1a1436..b748b124d2a36a3995b763e7af185774d23a331f 100644
--- a/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-19 20:40+0400\n"
 "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "aÅ­ vizitante"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Dissendolistaj arkivoj disponeblas "
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr "ĉi tie"
 
@@ -191,14 +191,6 @@ msgstr "  Projekto estas kreita de:"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr "  Ni ankaÅ­ volas danki"
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr "ĉi tiujn homojn"
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr "      Instalado\n"
@@ -217,7 +209,7 @@ msgstr "elŝutada"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     Por akiri unu el ĉi tiuj versioj, iru al la"
 
-#: docs.php:21 downloads.php:277
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Ĉe GNU/Linux\n"
 
@@ -286,133 +278,138 @@ msgstr "tar-pakaĵo de fonto"
 msgid "you are advised to use the "
 msgstr "ni rekomendas, vi uzu la "
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr "elŝutu Gajim"
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:257
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Just"
 msgstr "    Simple"
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 #, fuzzy
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 "    Ankaŭ ĉiutaga pakaĵo de svn estas konstruata. Por uzi ĝin, forigu gajim"
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 #, fuzzy
 msgid "Add the repository:"
 msgstr "   Deponejo"
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 #, fuzzy
 msgid "Update the repository:"
 msgstr "   Deponejo"
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 #, fuzzy
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr "kaj instalu ĝin farante"
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:177
 #, fuzzy
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr "    Gajim estas disponebla en FreeBSD per FreeBSD portaĵoj. Simple "
 
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr "Trovu pli"
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
 msgstr "    Simple"
 
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "For other versions, "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "get it here"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 #, fuzzy
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Vi povas akiri la Slackware pakaĵon de Gajim"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim installer"
 msgstr "Vindoza instalilo"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "There is a"
 msgstr "   Ĉi tie estas kelkaj"
 
-#: downloads.php:241
+#: downloads.php:252
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim installer"
 msgstr "Vindoza instalilo"
 
-#: downloads.php:241 downloads.php:244
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "and a"
 msgstr "kaj fine"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim portable installer"
 msgstr "Vindoza instalilo"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "There is also a"
 msgstr "   Ĉi tie estas kelkaj"
 
-#: downloads.php:244
+#: downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim portable installer"
 msgstr "Vindoza instalilo"
 
-#: downloads.php:262
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    La tar-pakaĵa versio de Gajim estas "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "Por informo pri kiel konstrui Gajim,"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr "en la angla"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:266
+#: downloads.php:277
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -421,25 +418,25 @@ msgstr ""
 "Se vi volas uzi la lastan nestabilan evoluantan version, do vi bezonas "
 "elŝuti la subversian deponejon.\n"
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:283
 #, fuzzy
 msgid "      git\n"
 msgstr "      Strukturo\n"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 #, fuzzy
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr "     La subversia servilo estas disponebla ĉe ĉi tiu adreso: "
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr "kaj videbla"
 
-#: downloads.php:279
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr "     Por elŝuti Gajim fontojn, tie ĉi estas kion vi devas fari:\n"
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
@@ -448,31 +445,31 @@ msgstr ""
 "     Komence vi devas instali subversion (<i>apt-get install subversion</i> "
 "ĉe Debian)\n"
 
-#: downloads.php:282
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Poste en la konzolo enigu la sekvajn komandojn:\n"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   Instalu dependaĵojn kaj konstruu Gajim. Bonvolu legi la"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr "angle"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr "por detaloj.\n"
 
-#: downloads.php:293
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Vi povas lanĉi Gajim tajpade la sekvan:\n"
 
-#: downloads.php:297
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr "kaj poste"
 
-#: downloads.php:301
+#: downloads.php:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
@@ -482,11 +479,11 @@ msgstr ""
 "   Havante unufoje instalitan deponejon, vi povas ĝisdatigi ĝin periode por "
 "ke ĝi respondu lastan version de la servilo per la sekva komando:\n"
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Ĉe Vindozo\n"
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
@@ -495,7 +492,7 @@ msgstr ""
 "   Komence vi devas instali subversion por vindozo. Por fari tion, elŝutu la "
 "duumaĵon"
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
@@ -506,21 +503,21 @@ msgstr ""
 "Linux. Nur malsameco estas ke anstataŭ launch.sh vi lanĉu launch.bat. Enigu "
 "ilin en MS-DOS komanda linio."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Ĉiutagaj kaptaĵoj\n"
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
@@ -529,15 +526,15 @@ msgstr ""
 "    Ĉiutage je 01:00 (laŭ GMT+1 tempo) bz2 arkivoj estas farata de svn. Vi "
 "povas uzi ilin se svn estas rompita je tiu momento."
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Prenu ilin ĉi tie"
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Malnovaj eldonoj\n"
 
-#: downloads.php:372
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Vi trovos malnovajn eldonojn de Gajim"
 
@@ -750,6 +747,12 @@ msgstr ""
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Ĉi tie estas ekrankopioj de Gajim:"
 
+#~ msgid "  We also want to thank"
+#~ msgstr "  Ni ankaÅ­ volas danki"
+
+#~ msgid "these people"
+#~ msgstr "ĉi tiujn homojn"
+
 #~ msgid "Gajim, a Jabber client"
 #~ msgstr "Gajim, jabber-kliento"
 
diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po
index 54b0950fff1b1392ddfe9103db7b7a23091660e2..6766e4d34ff6ef20e076c016760e4967958fe1c6 100644
--- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-01 19:05+0300\n"
 "Last-Translator:  <membriskhan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "o visitando"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Los archivos de la lista están disponibles "
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr "aquí"
 
@@ -192,14 +192,6 @@ msgstr "  El proyecto está compuesto de"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr "  También queremos agradecer a"
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr "toda esta gente"
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr "      Instalación\n"
@@ -218,7 +210,7 @@ msgstr "la sección"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     Para obtener una de estas versiones, dirígete a"
 
-#: docs.php:21 downloads.php:277
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Bajo GNU/Linux\n"
 
@@ -287,137 +279,142 @@ msgstr "código fuente en tar"
 msgid "you are advised to use the "
 msgstr "te aconsejamos usar el"
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr "la sección"
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:257
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Just"
 msgstr "    Simplemente "
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 #, fuzzy
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 "    También es compilado un paquete svn cada día. Para usarlo, elimina gajim"
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 #, fuzzy
 msgid "Add the repository:"
 msgstr "   Repositorio"
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 #, fuzzy
 msgid "Update the repository:"
 msgstr "   Repositorio"
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 #, fuzzy
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr "e instálalo haciendo"
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:177
 #, fuzzy
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 "    Gajim está disponible en FreeBSD a través de los ports de FreeBSD. "
 "Sólamente "
 
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr "Saber más"
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
 msgstr "    Simplemente "
 
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 #, fuzzy
 msgid "For other versions, "
 msgstr "     Por ahora, una"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 #, fuzzy
 msgid "get it here"
 msgstr " para obtener el deb"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 #, fuzzy
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Puedes descargar el autopackage "
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim installer"
 msgstr "Instalador para Windows"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "There is a"
 msgstr "   Aquí hay algunas"
 
-#: downloads.php:241
+#: downloads.php:252
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim installer"
 msgstr "Instalador para Windows"
 
-#: downloads.php:241 downloads.php:244
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "and a"
 msgstr "y por último"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim portable installer"
 msgstr "Instalador para Windows"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "There is also a"
 msgstr "   Aquí hay algunas"
 
-#: downloads.php:244
+#: downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim portable installer"
 msgstr "Instalador para Windows"
 
-#: downloads.php:262
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    La versión en archivotar de Gajim está "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:266
+#: downloads.php:277
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -426,27 +423,27 @@ msgstr ""
 "Si quieres usar la última versión en desarrollo, comprueba el repositorio de "
 "Subversion.\n"
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:283
 #, fuzzy
 msgid "      git\n"
 msgstr "Estructura"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 #, fuzzy
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr "     El servidor de subversion está disponible en esta dirección: "
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr "y navegable"
 
-#: downloads.php:279
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr ""
 "     Para descargar el código fuente de Gajim, tienes que hacer lo "
 "siguiente:\n"
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
@@ -455,31 +452,31 @@ msgstr ""
 "     En primer lugar debes instalar subversion (<i>apt-get install "
 "subversion</i> bajo Debian)\n"
 
-#: downloads.php:282
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Luego, en una consola introduce el siguiente comando:\n"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:293
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:297
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:301
+#: downloads.php:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
@@ -490,11 +487,11 @@ msgstr ""
 "periódicamente con la última versión del servidor de subversion con el "
 "siguiente comando:\n"
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Bajo Windows\n"
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
@@ -503,7 +500,7 @@ msgstr ""
 "   Primero tienes que instalar subversion para Windows. Para ello debes "
 "descargar el binario"
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
@@ -513,21 +510,21 @@ msgstr ""
 "   Una vez que subversion está instalado, los comandos son los mismos "
 "quebajo GNU/Linux introduciéndolos en una línea de comandos de MS-DOS."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Snapshots diarios\n"
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
@@ -536,15 +533,15 @@ msgstr ""
 "    Todos los días a la 01:00 (GMT+1) se producen bz2balls desde el svn. "
 "Puedes usarlos si svn está roto de momento para tí."
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Aquí para obtenerlos"
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Versiones anteriores\n"
 
-#: downloads.php:372
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Econtrarás anteriores versiones de Gajim"
 
@@ -755,6 +752,12 @@ msgstr ""
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Algunas capturas de pantalla de Gajim:"
 
+#~ msgid "  We also want to thank"
+#~ msgstr "  También queremos agradecer a"
+
+#~ msgid "these people"
+#~ msgstr "toda esta gente"
+
 #~ msgid "Gajim, a Jabber client"
 #~ msgstr "Gajim, un cliente de Jabber"
 
diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po
index 6421d75c482a8280710d2fd41b2a1b7ee37b15cf..382771fa28d38ac8e5f303d8468cb80be0078db5 100644
--- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:48+0100\n"
 "Last-Translator: manu <manuk7@laposte.net>\n"
 "Language-Team: none\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "ou visitez"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Les archives sont disponibles "
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr "ici"
 
@@ -188,14 +188,6 @@ msgstr "  Le projet est composé de :"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr "  Nous voulons également remercier"
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr "ces personnes"
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr "      Installation\n"
@@ -213,7 +205,7 @@ msgstr "téléchargement"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     Pour récupérer une de ces versions, allez sur la page de %s.\n"
 
-#: docs.php:21 downloads.php:277
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Sous GNU/Linux\n"
 
@@ -281,127 +273,128 @@ msgstr "sources"
 msgid "you are advised to use the "
 msgstr "il est conseillé d'utiliser les "
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr "Télécharger Gajim pour %s"
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:257
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 msgid "Just"
 msgstr "Lancez simplement"
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 "    Un paquet quotidien est également construit, basé sur la version git. "
 "Pour l'utiliser :"
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr "Supprimer gajim :"
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr "Ajouter la clé GPG :"
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 msgid "Add the repository:"
 msgstr "Ajouter le dépôt :"
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 msgid "Update the repository:"
 msgstr "Mettre à jour le dépôt :"
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr "Et installez-le en faisant :"
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr ""
+"Des instructions pour construire un paquet Flatpak sont disponibles %sici%s"
+
+#: downloads.php:177
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 "    Gajim est disponible pour FreeBSD via le portage FreeBSD. Tapez "
 "simplement"
 
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr "Pour en savoir plus"
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
 msgstr "    Lancez simplement"
 
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr "Installation en un clique pour openSuSE"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "For other versions, "
 msgstr "Pour les autres versions, "
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "get it here"
 msgstr "récupérez-le ici"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "Vous pouvez télécharger le paquet Gajim pour Slackware"
 
-#: downloads.php:240
-#, fuzzy
+#: downloads.php:251
 msgid "32 bits Gajim installer"
-msgstr "Installateur de Gajim"
+msgstr "Installateur de Gajim 32 bits"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 msgid "There is a"
 msgstr "Voici un"
 
-#: downloads.php:241
-#, fuzzy
+#: downloads.php:252
 msgid "64 bits Gajim installer"
-msgstr "Installateur de Gajim"
+msgstr "Installateur de Gajim 64 bits"
 
-#: downloads.php:241 downloads.php:244
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 msgid "and a"
 msgstr "et un"
 
-#: downloads.php:243
-#, fuzzy
+#: downloads.php:254
 msgid "32 bits Gajim portable installer"
-msgstr "Installateur portable de Gajim"
+msgstr "Installateur portable de Gajim 32 bits"
 
-#: downloads.php:243
-#, fuzzy
+#: downloads.php:254
 msgid "There is also a"
-msgstr "Voici un"
+msgstr "Voici également un"
 
-#: downloads.php:244
-#, fuzzy
+#: downloads.php:255
 msgid "64 bits Gajim portable installer"
-msgstr "Installateur portable de Gajim"
+msgstr "Installateur portable de Gajim 64 bits"
 
-#: downloads.php:262
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr "Autre Linux / sources"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    La version tarball de Gajim est "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "Pour les informations sur la façon de construire,"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr "en Anglais"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr "voir le <tt>README</tt>"
 
-#: downloads.php:266
+#: downloads.php:277
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
 "checkout the git repository.\n"
@@ -409,24 +402,24 @@ msgstr ""
 "Si vous souhaitez utiliser la dernière version de développement instable, "
 "vous pouvez télécharger la version git.\n"
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:283
 msgid "      git\n"
 msgstr "      git\n"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr "     Le dépot git se trouve à cette adresse : "
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr "et visible"
 
-#: downloads.php:279
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr ""
 "     Pour télécharger les sources de Gajim, voici la marche à suivre :\n"
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:291
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
 "Debian)\n"
@@ -434,32 +427,32 @@ msgstr ""
 "     Il faut commencer par installer git (<i>apt-get install git</i> sous "
 "debian)\n"
 
-#: downloads.php:282
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Ensuite dans une console, tapez les commandes suivantes :\n"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr ""
 "   Installez les dépendances, et construisez Gajim. S'il vous plait, voir le"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr "Anglais"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr "pour plus de détails.\n"
 
-#: downloads.php:293
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Vous pouvez lancer Gajim en tappant :\n"
 
-#: downloads.php:297
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr "puis"
 
-#: downloads.php:301
+#: downloads.php:312
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
 "matches the latest version from the main repository with the following "
@@ -469,11 +462,11 @@ msgstr ""
 "périodiquement avec la dernière version présente sur le dépot principal par "
 "la commande suivante :\n"
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Sous Windows\n"
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:323
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
 "the binary"
@@ -481,7 +474,7 @@ msgstr ""
 "   Il faut commencer par installer git pour windows. Pour ce faire, "
 "téléchargez l'exécutable"
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:325
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
 "Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter "
@@ -491,7 +484,7 @@ msgstr ""
 "en tappant les commandes dans une invite de commande MS-DOS. La seule "
 "différence est de lancer launch.bat au lieu de launch.sh."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -499,15 +492,15 @@ msgstr ""
 "   Pour lancer Gajim, vous avez besoin de bibliothèques externes. Vous "
 "pouvez trouver un tutoriel sur la façon de les installer "
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "Sur le Wiki"
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Versions quotidiennes\n"
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
 "can use them if Git is broken for you at the moment."
@@ -515,15 +508,15 @@ msgstr ""
 "    Chaque jour, à 1h, des archives gz sont créées à partir de la version "
 "git. Vous pouvez les utiliser si la version Git est provisoirement cassée."
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Ici pour les récupérer"
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Anciennes versions\n"
 
-#: downloads.php:372
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Vous trouverez les anciennes versions de Gajim"
 
@@ -736,6 +729,12 @@ msgstr ""
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :"
 
+#~ msgid "  We also want to thank"
+#~ msgstr "  Nous voulons également remercier"
+
+#~ msgid "these people"
+#~ msgstr "ces personnes"
+
 #~ msgid "Gajim, a Jabber client"
 #~ msgstr "Gajim, un client XMPP"
 
diff --git a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po
index 7cf47079ceab18b1bf583c6eccab6d6cabf26b0e..124d23db275d35ce3efd19478b4e7493a7c0d537 100644
--- a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim-website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-02 08:09+0200\n"
 "Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n"
 "Language-Team: Rahut <genghiskhan@gmx.ca>\n"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "או בביקור בכתובת"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  רשימת ארכיונים זמינה "
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr "כאן"
 
@@ -197,14 +197,6 @@ msgstr "  פרויקט זה חובר והורכב על ידי:"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s אשר מוכר בתור %s"
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr "  ברצוננו להודות גם"
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr "לאנשים האלו"
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr "      התקנה\n"
@@ -224,7 +216,7 @@ msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     כדי להשיג את אחת מגרסאות אלו, עבור לעמוד %s.\n"
 
 # גנו\לינוקס
-#: docs.php:21 downloads.php:277
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      תחת GNU/Linux\n"
 
@@ -292,139 +284,144 @@ msgstr "מקור tarball"
 msgid "you are advised to use the "
 msgstr "אנחנו ממליצים לך להשתמש ב"
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr "הורדת Gajim עבור %s"
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:257
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 msgid "Just"
 msgstr "פקודה"
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 #, fuzzy
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 "    בנוסף, גם חבילה יומית מתוך מאגר מרקורי בנויה. כדי לעשות בה שימוש, הסר את "
 "gajim&rlm;"
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 #, fuzzy
 msgid "Add the repository:"
 msgstr "   מאגר"
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 #, fuzzy
 msgid "Update the repository:"
 msgstr "   מאגר"
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 #, fuzzy
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr "והתקינו את באמצעות"
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:177
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr "Gajim זמין אצל FreeBSD דרך FreeBSD ports. פקודה"
 
 # חקרו עוד בנושא
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr "גלו עוד בעניין"
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
 msgstr "פקודה"
 
 # התקנה בלחיצה בודדת
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr "התקנה בלחיצה אחת עבור openSuSE"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "For other versions, "
 msgstr "עבור גרסאות אחרות, "
 
 # השיגו זאת כאן
 # לחצו כאן
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "get it here"
 msgstr "ניתן להשיג כאן"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "באפשרותך להשיג חבילת Slackware של Gajim"
 
 # מתקין
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim installer"
 msgstr "אשף התקנה עבור Gajim"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "There is a"
 msgstr "קיים"
 
 # מתקין
-#: downloads.php:241
+#: downloads.php:252
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim installer"
 msgstr "אשף התקנה עבור Gajim"
 
-#: downloads.php:241 downloads.php:244
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "and a"
 msgstr "ואז"
 
 # מתקין
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim portable installer"
 msgstr "אשף התקנה עבור Gajim"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "There is also a"
 msgstr "קיים"
 
 # מתקין
-#: downloads.php:244
+#: downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim portable installer"
 msgstr "אשף התקנה עבור Gajim"
 
-#: downloads.php:262
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr "Linux אחרת / מקור"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    גרסת tarball של Gajim מצויה "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "למידע באשר לכיצד לבנות את Gajim,"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr "באנגלית"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr "נא לקרוא את הקובץ <tt>README</tt>"
 
-#: downloads.php:266
+#: downloads.php:277
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -433,26 +430,26 @@ msgstr ""
 "אם יש ברצונך לעשות שימוש בגרסת הפיתוח הבלתי יציבה האחרונה, אז עליך לבדוק את "
 "מאגר מרקורי.\n"
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:283
 #, fuzzy
 msgid "      git\n"
 msgstr "      מבנה\n"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 #, fuzzy
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr "     מאגר Mercurial (להלן: מרקורי) זמין בכתובת זו: "
 
 # ושניתן להציגו
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr "וניתן להצגה"
 
-#: downloads.php:279
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr "     כדי להוריד את המקורות של Gajim, הנה מה שעליכם לעשות:\n"
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
@@ -461,32 +458,32 @@ msgstr ""
 "     ראשית עליכם להתקין את היישום מרקורי (<i>apt-get install mercurial</i> "
 "תחת Debian)\n"
 
-#: downloads.php:282
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     בתוך המסוף, עליך להזין את הפקודות הבאות:\n"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   התקנת תלויות, ובניית Gajim. נא לקרוא את הקובץ"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr "אנגלית"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr "לשם פרטים.\n"
 
-#: downloads.php:293
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   באפשרותך להפעיל את Gajim על ידי הקלדת הפקודה הבאה:\n"
 
-#: downloads.php:297
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr "ואז"
 
 # מרגע שהמאגר
-#: downloads.php:301
+#: downloads.php:312
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
 "matches the latest version from the main repository with the following "
@@ -495,11 +492,11 @@ msgstr ""
 "   ברגע שהמאגר מצוי ברשותך, באפשרותך לעדכנו באופן מחזורי כך שהוא יתאים את "
 "הגרסא האחרונה מתוך המאגר הראשי באמצעות הפקודות הבאות:\n"
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      תחת Windows\n"
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
@@ -507,7 +504,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "   ראשית עליכם להתקין מרקורי עבור windows. כדי לעשות כן, הורידו את הבינארי"
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
@@ -518,7 +515,7 @@ msgstr ""
 "שבמקום להריץ את launch.sh צריך להריץ את launch.bat. הזינו אותן בשורת הפקודה "
 "של MS-DOS  ואתם בסדר גמור."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -526,16 +523,16 @@ msgstr ""
 "   בכדי להפעיל את Gajim, יש צורך בספריות חיצוניות. אפשר למצוא מדריך בדרכך "
 "להתקינן"
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "בויקי"
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Snapshots יומיות\n"
 
 # ברגע נתון
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
@@ -544,15 +541,15 @@ msgstr ""
 "    בכל יום בשעה 01:00 (זמן GMT+1) מופקים ארכיוני gz tarballs מתוך מאגר "
 "מרקורי. באפשרותך לעשות בהם שימוש במידה והמאגר של hg מקוטע עבורך בשלב נתון."
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
 msgstr "ניתן להשיגם כאן"
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    הוצאות ישנות\n"
 
-#: downloads.php:372
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    אפשר למצוא הוצאות ישנות של Gajim"
 
@@ -769,6 +766,12 @@ msgstr ""
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "להלן כמה תמונות מסך של Gajim:"
 
+#~ msgid "  We also want to thank"
+#~ msgstr "  ברצוננו להודות גם"
+
+#~ msgid "these people"
+#~ msgstr "לאנשים האלו"
+
 #~ msgid "Gajim, a Jabber client"
 #~ msgstr "Gajim, לקוח ג׳אבּר"
 
diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po
index bf4931c720554c808fd716e811b27c9d25d1d061..a9a11e682e6e95d81a7ad79e1b1180ab8a915887 100644
--- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.11\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-25 02:26+0200\n"
 "Last-Translator: Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n"
 "Language-Team: -\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "vagy látogass el ide:"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  A lista arhívuma elérhető"
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr "itt"
 
@@ -193,14 +193,6 @@ msgstr "  A project vezetői:"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr "  Köszönetet szeretnénk mondani továbbá"
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr "ezeknek az embereknek"
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr "      Telepítés\n"
@@ -221,7 +213,7 @@ msgstr ""
 "     Ahhoz, hogy megkapd az egyik verziót ezek közül, látogass el erre a(z) "
 "%s oldalra.\n"
 
-#: docs.php:21 downloads.php:277
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      GNU/Linux esetén\n"
 
@@ -292,137 +284,142 @@ msgstr "forrást (tarball)"
 msgid "you are advised to use the "
 msgstr "akkor tanácsos ezt használnod: "
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:257
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Just"
 msgstr "    Futtasd ezt:"
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 #, fuzzy
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 "    Van egy napi aktuális verzió lefordítva mercurial-ból. Ahhoz, hogy ezt "
 "használhasd, távolítsd el a Gajimot"
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 #, fuzzy
 msgid "Add the repository:"
 msgstr "   Szoftverforrás"
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 #, fuzzy
 msgid "Update the repository:"
 msgstr "   Szoftverforrás"
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 #, fuzzy
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr "és futtasd ezt a telepítéshez"
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:177
 #, fuzzy
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 "    A Gajim elérhető FreeBSD-hez a FreeBSD portokon keresztül. Futtasd ezt:"
 
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr "BÅ‘vebben"
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
 msgstr "    Futtasd ezt:"
 
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 #, fuzzy
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr "    Egykattintásos telepítés az openSuSE-hez"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 #, fuzzy
 msgid "For other versions, "
 msgstr "    Egyéb verziókhoz"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "get it here"
 msgstr "itt töltheted le"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 #, fuzzy
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Letöltheted a Gajim Slackware csomagját"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim installer"
 msgstr "Gajim telepítő"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "There is a"
 msgstr "    Van itt egy"
 
-#: downloads.php:241
+#: downloads.php:252
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim installer"
 msgstr "Gajim telepítő"
 
-#: downloads.php:241 downloads.php:244
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "and a"
 msgstr "majd"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim portable installer"
 msgstr "Gajim telepítő"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "There is also a"
 msgstr "    Van itt egy"
 
-#: downloads.php:244
+#: downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim portable installer"
 msgstr "Gajim telepítő"
 
-#: downloads.php:262
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    A Gajim tarball verziója található meg"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "A Gajim telepítéséhez szükséges információkért,"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr "angol"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:266
+#: downloads.php:277
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -431,25 +428,25 @@ msgstr ""
 "Ha a legutóbbi instabil fejlesztői verziót szeretnéd használni, nézz utána a "
 "mercurial szoftverforrásaiban.\n"
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:283
 #, fuzzy
 msgid "      git\n"
 msgstr "      Struktúra\n"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 #, fuzzy
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr "     A mercurial szoftverforrás ezen a címen érhető el:"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr "és megnézhető"
 
-#: downloads.php:279
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr "     Ha le szeretnéd tölteni a Gajim forrásait, ezt kell tenned:\n"
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
@@ -458,33 +455,33 @@ msgstr ""
 "     Először fel kell telepítened a mercurial-t. Debian alatt:(<i>apt-get "
 "install mercurial</i> )\n"
 
-#: downloads.php:282
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Majd egy terminálba írd be a következő parancsokat:\n"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr ""
 "   Telepítsd a függőségeket, majd fordítsd le a Gajim-ot. Kérlek látogass el "
 "ide:"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr "angol"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr "a részletekért.\n"
 
-#: downloads.php:293
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   A Gajim futtatásához írd be a következőket:\n"
 
-#: downloads.php:297
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr "majd"
 
-#: downloads.php:301
+#: downloads.php:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
@@ -494,11 +491,11 @@ msgstr ""
 "   Ha egyszer felvetted a szoftverforrást, akkor ezentúl bármikor "
 "frissítheted a programot a legutóbbi verzióra, ha futtatod ezt a parancsot:\n"
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Windows alatt\n"
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
@@ -506,7 +503,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "   Először fel kell telepítened a mercurial-t. Ehhez töltsd le a telepítőt"
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
@@ -517,7 +514,7 @@ msgstr ""
 "Az egyetlen különbség az, hogy launch.sh helyett run launch.bat -ot kell "
 "írnod. Írd be őket egy MS-DOS parancssorba és kész is vagy."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -525,15 +522,15 @@ msgstr ""
 "   A Gajim futtatásához külső könyvtárakra van szükséged. Itt találsz "
 "leírást, arról hogyan tudod telepíteni őket."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Napi pillanatképek\n"
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
@@ -542,15 +539,15 @@ msgstr ""
 "    Minden nap 01:00 órakor (GMT+1 idő szerint) gzip tarballok készülnek "
 "mercurialból. Ezeket is tudod használni, abban az esetben, ha a hg sérült."
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Innen tudod letölteni őket"
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Régebbi verziók\n"
 
-#: downloads.php:372
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Itt találod a Gajim régebbi verzióit"
 
@@ -766,6 +763,12 @@ msgstr ""
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Itt van néhány képernyőkép a Gajim-ról:"
 
+#~ msgid "  We also want to thank"
+#~ msgstr "  Köszönetet szeretnénk mondani továbbá"
+
+#~ msgid "these people"
+#~ msgstr "ezeknek az embereknek"
+
 #~ msgid "Gajim, a Jabber client"
 #~ msgstr "Gajim, egy Jabber kliens"
 
diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po
index f9efade674a9ba3f2293e8d69b837848d36fcc08..bbb1b1bae7ca00cb04dd5c2e47cb3c30551b26f6 100644
--- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim website\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-17 14:36+0200\n"
 "Last-Translator: Davide Pizzetti <erpizzo@alice.it>\n"
 "Language-Team: Gajim Translators\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "o visitando"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Sono disponibili gli archivi dell'elenco"
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr "qui"
 
@@ -193,14 +193,6 @@ msgstr "  Il progetto è composto da:"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr "  Vogliamo ringraziare anche"
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr "queste persone"
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr "      Installazione\n"
@@ -219,7 +211,7 @@ msgstr "pagina"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "      Per ottenere una di queste versioni, vai alla pagina %s.\n"
 
-#: docs.php:21 downloads.php:277
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Sotto GNU/Linux\n"
 
@@ -286,136 +278,141 @@ msgstr "tarball dei sorgenti"
 msgid "you are advised to use the "
 msgstr "è consigliato usare "
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr "scaricare Gajim"
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:257
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Just"
 msgstr "    Basta eseguire"
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 #, fuzzy
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 "    Viene generato un pacchetto giornaliero da Mercurial. Per usarlo, "
 "rimuovi Gajim"
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 #, fuzzy
 msgid "Add the repository:"
 msgstr "   Repository"
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 #, fuzzy
 msgid "Update the repository:"
 msgstr "   Repository"
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 #, fuzzy
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr "e installalo eseguendo"
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:177
 #, fuzzy
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr "    Gajim è disponibile per FreeBSD tramite i port FreeBSD. Basta "
 
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr "Ulteriori informazioni"
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
 msgstr "    Basta eseguire"
 
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 #, fuzzy
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr "    Installazione con un click per openSuSE"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 #, fuzzy
 msgid "For other versions, "
 msgstr "    Per altre versioni,"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "get it here"
 msgstr "ottienile qui"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 #, fuzzy
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Puoi ottenere il pacchetto di Gajim per Slackware"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim installer"
 msgstr "Installer di Gajim"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "There is a"
 msgstr "    Esiste un"
 
-#: downloads.php:241
+#: downloads.php:252
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim installer"
 msgstr "Installer di Gajim"
 
-#: downloads.php:241 downloads.php:244
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "and a"
 msgstr "e infine"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim portable installer"
 msgstr "Installer di Gajim"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "There is also a"
 msgstr "    Esiste un"
 
-#: downloads.php:244
+#: downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim portable installer"
 msgstr "Installer di Gajim"
 
-#: downloads.php:262
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    La versione tarball di Gajim è "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "Per informazioni su come compilare Gajim,"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr "in inglese"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr "vedi il file <tt>README</tt>"
 
-#: downloads.php:266
+#: downloads.php:277
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -424,25 +421,25 @@ msgstr ""
 "Se vuoi usare l'ultima versione instabile di sviluppo, devi scaricare il "
 "repository Mercurial.\n"
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:283
 #, fuzzy
 msgid "      git\n"
 msgstr "      Struttura\n"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 #, fuzzy
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr "     Il repository di Mercurial è disponibile a questo indirizzo: "
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr "e visibile"
 
-#: downloads.php:279
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr "     Per poter scaricare i sorgenti di Gajim, ecco cosa devi fare:\n"
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
@@ -451,31 +448,31 @@ msgstr ""
 "     Prima devi installare Mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> sotto "
 "Debian)\n"
 
-#: downloads.php:282
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Poi in una console, inserisci il seguente comando:\n"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   Installa le dipendenze, e compila Gajim. Per favore consulta il"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr "Inglese"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr "per i dettagli.\n"
 
-#: downloads.php:293
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Puoi eseguire Gajim digitando:\n"
 
-#: downloads.php:297
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr "e poi"
 
-#: downloads.php:301
+#: downloads.php:312
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
 "matches the latest version from the main repository with the following "
@@ -485,11 +482,11 @@ msgstr ""
 "periodicamente così che corrisponda all'ultima versione del repository con "
 "il seguente comando:\n"
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Sotto Windows\n"
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
@@ -498,7 +495,7 @@ msgstr ""
 "   Prima devi installare Mercurial per Windows. Per fare ciò, scarica il "
 "binario"
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
@@ -509,7 +506,7 @@ msgstr ""
 "GNU/Linux. L'unica differenza è che invece di lanciare launch.sh devi "
 "eseguire launch.bat. Devi solo inserire i comandi in prompt di MS-DOS."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -517,15 +514,15 @@ msgstr ""
 "Per eseguire Gajim hai bisogno di librerie esterne. Puoi trovare un tutorial "
 "su come installarle"
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "Nella Wiki"
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Snapshot giornalieri\n"
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
@@ -534,15 +531,15 @@ msgstr ""
 "    Ogni giorno alle 01:00 (GMT+1) vengono generati dei tarball gz da "
 "Mercurial. Puoi usarli se hg non funziona al momento."
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Puoi scaricarli qui"
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Vecchie release\n"
 
-#: downloads.php:372
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Troverai le vecchie release di Gajim"
 
@@ -756,6 +753,12 @@ msgstr ""
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Ecco alcune schermate di Gajim:"
 
+#~ msgid "  We also want to thank"
+#~ msgstr "  Vogliamo ringraziare anche"
+
+#~ msgid "these people"
+#~ msgstr "queste persone"
+
 #~ msgid "Gajim, a Jabber client"
 #~ msgstr "Gajim, un client Jabber"
 
diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/msg.po
index 066c861018905ad4461bf64c917befb057dcc936..faa3dd2784fb7590cb13ab3151f448232e7e4770 100644
--- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-09 14:26+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Installatie"
 
 #: Design.php:96
 msgid "XMPP"
-msgstr ""
+msgstr "XMPP"
 
 #: Design.php:97
 msgid "Structure"
@@ -68,9 +68,8 @@ msgstr ""
 "org)\n"
 
 #: dev.php:5 downloads.php:5 index.php:7 screenshots.php:7
-#, fuzzy
 msgid "Gajim, an XMPP client"
-msgstr "Gajim, een Jabber/XMPP-cliënt"
+msgstr "Gajim, een XMPP-cliënt"
 
 #: dev.php:9
 msgid "  Our Room"
@@ -82,7 +81,7 @@ msgstr "  Ons groepsgesprek is te vinden op"
 
 #: dev.php:11
 msgid "You are welcome to join and communicate with us."
-msgstr "We heten je graag welkom."
+msgstr "We heten u graag welkom."
 
 #: dev.php:16
 msgid "  Mailing List"
@@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "  Mailinglijst"
 
 #: dev.php:18
 msgid "  You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): "
-msgstr "  Je kan je ook inschrijven op onze mailinglijst (weinig verkeer): "
+msgstr "  U kan zich ook inschrijven op onze mailinglijst (weinig verkeer): "
 
 #: dev.php:18
 msgid "or by visiting"
@@ -98,10 +97,10 @@ msgstr "of bezoek"
 
 #: dev.php:19
 msgid "  List archives are available "
-msgstr "  Lijstarchieven zijn ook beschikbaar en vind je "
+msgstr "  Lijstarchieven zijn ook beschikbaar en vindt u "
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr "hier"
 
@@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "waar de ontwikkeling plaatsvindt.\n"
 
 #: dev.php:38
 msgid "   You can help us make Gajim even better by:\n"
-msgstr "   Je kan ons helpen Gajim nóg beter te maken:\n"
+msgstr "   U kan ons helpen Gajim nóg beter te maken:\n"
 
 #: dev.php:41
 msgid "     Coding: contact us on our mailing list or in our room"
@@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "de wikipagina over Vertalingen"
 
 #: dev.php:47
 msgid "     Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to"
-msgstr "     Fouten melden: als je een fout vindt, gelieve deze"
+msgstr "     Fouten melden: als u een fout vindt, gelieve deze"
 
 #: dev.php:47
 msgid "report it"
@@ -188,14 +187,6 @@ msgstr "  Het project bestaat uit:"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr "  We zijn ook dankbaar aan"
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr "deze mensen"
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr "      Installatie\n"
@@ -213,14 +204,14 @@ msgstr "Downloads"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     Ga naar de pagina %s om een van deze versies te verkrijgen.\n"
 
-#: docs.php:21 downloads.php:277
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Onder GNU/Linux\n"
 
 #: docs.php:23
 msgid "     To run this version, you have to install some packages. \n"
 msgstr ""
-"     Om deze versie te gebruiken, moet je enkele pakketten installeren. \n"
+"     Om deze versie te gebruiken, moet u enkele pakketten installeren. \n"
 
 #: docs.php:24
 msgid "README file"
@@ -248,7 +239,7 @@ msgstr ""
 
 #: docs.php:37
 msgid "     Please read"
-msgstr "     Meer informatie vind je"
+msgstr "     Meer informatie vindt u"
 
 #: docs.php:41
 msgid "      Structure\n"
@@ -256,16 +247,16 @@ msgstr "      Structuur\n"
 
 #: docs.php:43
 msgid "     You can understand how Gajim works"
-msgstr "     Hoe Gajim werkt lees je"
+msgstr "     Hoe Gajim werkt leest u"
 
 #: docs.php:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "     Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with XMPP "
 "network named %s.\n"
 msgstr ""
 "     Gajim gebruikt een vork van de %s-bibliotheek, genaamd %s, om te "
-"interageren met het Jabber-netwerk.\n"
+"interageren met het XMPP-netwerk.\n"
 
 #: downloads.php:10
 msgid "    Latest version of Gajim is"
@@ -273,7 +264,7 @@ msgstr "    De meest recente versie van Gajim is"
 
 #: downloads.php:13
 msgid "If your distribution doesn't have the latest version "
-msgstr "Als je distributie de meest recente versie nog niet aanbiedt, "
+msgstr "Als uw distributie de meest recente versie nog niet aanbiedt, "
 
 #: downloads.php:14
 msgid "source tarball"
@@ -281,256 +272,255 @@ msgstr "broncodetarball"
 
 #: downloads.php:14
 msgid "you are advised to use the "
-msgstr "gebruik je best de "
+msgstr "gebruikt u best de "
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr "Gajim downloaden voor %s"
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:257
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 msgid "Just"
-msgstr "Het enige wat je hoeft te doen is"
+msgstr "Het enige wat u hoeft te doen is"
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 "    Er wordt ook dagelijks een pakket van git gecompileerd. Om het te "
 "gebruiken:"
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr "Verwijder Gajim:"
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr "Voeg de GPG-sleutel toe:"
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 msgid "Add the repository:"
 msgstr "Voeg de pakketbron toe:"
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 msgid "Update the repository:"
 msgstr "Werk de pakketbron bij:"
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr "En installeer Gajim met:"
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr ""
+"Instructies voor compilatie van het Flatpak-pakket zijn %shier%s beschikbaar"
+
+#: downloads.php:177
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
-"Gajim is beschikbaar in FreeBSD door FreeBSD-ports. Het enige wat je hoeft "
-"te doen is "
+"Gajim is beschikbaar in FreeBSD door FreeBSD-ports. Het enige wat u hoeft te "
+"doen is "
 
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr "Lees meer"
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
-msgstr "    Het enige wat je hoeft te doen is"
+msgstr "    Het enige wat u hoeft te doen is"
 
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr "Eénklik-installeren voor openSUSE"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "For other versions, "
 msgstr "Andere versies zijn "
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "get it here"
 msgstr "hier beschikbaar"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
-msgstr "Het Slackware-pakket van Gajim vind je"
+msgstr "Het Slackware-pakket van Gajim vindt u"
 
-#: downloads.php:240
-#, fuzzy
+#: downloads.php:251
 msgid "32 bits Gajim installer"
-msgstr "Gajim-installer"
+msgstr "32-bits Gajim-installer"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 msgid "There is a"
 msgstr "Er is een"
 
-#: downloads.php:241
-#, fuzzy
+#: downloads.php:252
 msgid "64 bits Gajim installer"
-msgstr "Gajim-installer"
+msgstr "64-bits Gajim-installer"
 
-#: downloads.php:241 downloads.php:244
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 msgid "and a"
 msgstr "en een"
 
-#: downloads.php:243
-#, fuzzy
+#: downloads.php:254
 msgid "32 bits Gajim portable installer"
-msgstr "draagbare Gajim-installer"
+msgstr "32-bits draagbare Gajim-installer"
 
-#: downloads.php:243
-#, fuzzy
+#: downloads.php:254
 msgid "There is also a"
-msgstr "Er is een"
+msgstr "Er is ook een"
 
-#: downloads.php:244
-#, fuzzy
+#: downloads.php:255
 msgid "64 bits Gajim portable installer"
-msgstr "draagbare Gajim-installer"
+msgstr "64-bits draagbare Gajim-installer"
 
-#: downloads.php:262
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr "Andere GNU/Linux / broncode"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
-msgstr "    De tarballversie van Gajim vind je "
+msgstr "    De tarballversie van Gajim vindt u "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
-msgstr "Voor meer informatie over het compileren van Gajim kan je"
+msgstr "Voor meer informatie over het compileren van Gajim kan u"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr "in het Engels"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr "de <tt>README</tt> lezen"
 
-#: downloads.php:266
+#: downloads.php:277
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
 "checkout the git repository.\n"
 msgstr ""
-"Als je geïnteresseerd bent in de laatste niet-stabiele ontwikkelingsversie, "
+"Als u geïnteresseerd bent in de laatste niet-stabiele ontwikkelingsversie, "
 "gebruik dan git checkout op onze repo.\n"
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:283
 msgid "      git\n"
 msgstr "      git\n"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr "     De git-repo is beschikbaar op dit adres: "
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr "en leesbaar"
 
-#: downloads.php:279
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
-msgstr "     Om de Gajim-broncode te downloaden doe je als volgt:\n"
+msgstr "     Om de Gajim-broncode te downloaden doet u als volgt:\n"
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:291
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
 "Debian)\n"
 msgstr "     Installeer eerst git (<i>apt-get install git</i> onder Debian)\n"
 
-#: downloads.php:282
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Voer daarna in een console volgende opdrachten in:\n"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   Installeer de afhankelijkheden, en compileer Gajim. Bekijk de"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr "voor meer informatie.\n"
 
-#: downloads.php:293
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
-msgstr "   Je kan Gajim met volgende opdracht uitvoeren:\n"
+msgstr "   U kan Gajim met volgende opdracht uitvoeren:\n"
 
-#: downloads.php:297
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr "en daarna"
 
-#: downloads.php:301
+#: downloads.php:312
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
 "matches the latest version from the main repository with the following "
 "command:\n"
 msgstr ""
-"   Wanneer je de repo hebt, kan je deze periodiek bijwerken om de laatste "
-"nieuwe wijzigingen te ontvangen. Dit doe je met:\n"
+"   Wanneer u de repo hebt, kan u deze periodiek bijwerken om de laatste "
+"nieuwe wijzigingen te ontvangen. Dit doet u met:\n"
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Onder Windows\n"
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:323
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
 "the binary"
 msgstr ""
-"   Eerst moet je git voor Windows installeren. Download daarvoor het binair "
+"   Eerst moet u git voor Windows installeren. Download daarvoor het binair "
 "bestand"
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:325
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
 "Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter "
 "them in an MS-DOS command line and you're done."
 msgstr ""
 "   Van zodra git geïnstalleerd is, zijn de opdrachten identiek aan die onder "
-"GNU/Linux. Het enige verschil is dat je launch.bat gebruikt din de plaat van "
-"launch.sh. Voer ze in op een MS-DOS-opdrachtregel, en je bent klaar."
+"GNU/Linux. Het enige verschil is dat u launch.bat gebruikt in de plaats van "
+"launch.sh. Voer ze in op een MS-DOS-opdrachtregel, en u bent klaar."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
 msgstr ""
-"   Om Gajim uit te voeren heb je externe bibliotheken nodig. Een handleiding "
-"om deze te installeren vind je"
+"   Om Gajim uit te voeren heeft u externe bibliotheken nodig. Een "
+"handleiding om deze te installeren vindt u"
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "op de wiki"
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Dagelijkse momentopnamen\n"
 
-#: downloads.php:323
-#, fuzzy
+#: downloads.php:334
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
 "can use them if Git is broken for you at the moment."
 msgstr ""
-"    Elke dag om 01:00 (GMT+1) worden .gz-tarballs gecompileerd van git. Je "
-"kan ze gebruiken als je tijdelijk problemen ondervindt met hg."
+"    Elke dag om 01:00 (GMT+1) worden .gz-tarballs gecompileerd van git. U "
+"kan ze gebruiken als u tijdelijk problemen ondervindt met Git."
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
-msgstr "Je kan ze hier verkrijgen"
+msgstr "U kan ze hier verkrijgen"
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Oude uitgaven\n"
 
-#: downloads.php:372
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
-msgstr "    Oude uitgaven van Gajim vind je"
+msgstr "    Oude uitgaven van Gajim vindt u"
 
 #: index.php:11
 msgid "Hello and welcome to the Gajim project website"
 msgstr "Hallo, en welkom op de projectwebsite van Gajim"
 
 #: index.php:14
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use XMPP client. "
 "Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is "
@@ -538,10 +528,10 @@ msgid ""
 "ideas on how Gajim can be better, "
 msgstr ""
 "Het doel van Gajim is een volledig functionele en eenvoudig te gebruiken "
-"Jabber/XMPP-cliënt aan te bieden. Gajim werkt goed met GNOME, maar GNOME is "
-"geen vereiste voor het goed werken van Gajim. Het is uitgebracht onder de "
-"GNU General Public License. Als je problemen tegenkomt of ideeën hebt om "
-"Gajim te verbeteren, "
+"XMPP-cliënt aan te bieden. Gajim werkt goed met GNOME, maar GNOME is geen "
+"vereiste voor het goed werken van Gajim. Het is uitgebracht onder de GNU "
+"General Public License. Als u problemen tegenkomt of ideeën hebt om Gajim te "
+"verbeteren, "
 
 #: index.php:14
 msgid "please send tickets"
@@ -652,14 +642,12 @@ msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr "Gajim %s is er!"
 
 #: index.php:60
-#, fuzzy
 msgid "1 April 2018"
-msgstr "8 februari 2018"
+msgstr "1 april 2018"
 
 #: index.php:61
-#, fuzzy
 msgid "17 March 2018"
-msgstr "8 februari 2018"
+msgstr "17 maart 2018"
 
 #: index.php:65 index.php:66
 #, c-format
@@ -672,17 +660,17 @@ msgid "What's new since %s:"
 msgstr "Wat is er nieuw sinds %s:"
 
 #: index.php:80
-#, fuzzy
 msgid "Improve MAM support"
-msgstr "Verbeterd MAM-gebruik"
+msgstr "Verbeterde ondersteuning voor MAM"
 
 #: index.php:81
 msgid "Image preview in file chooser dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeldweergave van afbeeldingen in bestandsselectie"
 
 #: index.php:82
 msgid "Set minimize on auto join by default in groupchat"
 msgstr ""
+"Groepsgesprekken worden standaard geminimaliseerd bij automatische deelname"
 
 #: index.php:83 index.php:97
 msgid "Full ChangeLog"
@@ -694,39 +682,35 @@ msgstr "Volledig wijzigingslogboek, zie"
 
 #: index.php:88
 msgid "Ported to GTK3 / Python3"
-msgstr ""
+msgstr "Overgebracht naar GTK3 / Python3"
 
 #: index.php:89
-#, fuzzy
 msgid "Integrate HTTPUpload"
 msgstr "Integratie van HTTP-upload"
 
 #: index.php:90
-#, fuzzy
 msgid "Improvements for HiDPI Screens"
 msgstr "Verbeteringen voor HiDPI-schermen"
 
 #: index.php:91
 msgid "Change password storage to python keyring package"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoordopslag gewijzigd naar pakket python-keyring"
 
 #: index.php:92
-#, fuzzy
 msgid "Flatpak support"
-msgstr "Ondersteuning voor metacontacten"
+msgstr "Ondersteuning voor Flatpak"
 
 #: index.php:93
 msgid "New Emoji support"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe ondersteuning voor emoji"
 
 #: index.php:94
-#, fuzzy
 msgid "A lot of new design"
-msgstr "Een heleboel nieuwe functies. Bekijk het"
+msgstr "Een heel nieuw ontwerp"
 
 #: index.php:95
 msgid "MAM for groupchats support"
-msgstr ""
+msgstr "Ondersteuning voor MAM in groepsgesprekken"
 
 #: index.php:96
 msgid ""
@@ -734,11 +718,20 @@ msgid ""
 "XEP-0319 (Last User Interaction in Presence), XEP-0368 (SRV records for XMPP "
 "over TLS), XEP-0380 (Explicit Message Encryption)"
 msgstr ""
+"Nieuwe XEP’s: XEP-0156 (Discovering Alternative XMPP Connection Methods), "
+"XEP-0319 (Last User Interaction in Presence), XEP-0368 (SRV records for XMPP "
+"over TLS), XEP-0380 (Explicit Message Encryption)"
 
 #: screenshots.php:11
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Hier zijn enkele schermafdrukken van Gajim:"
 
+#~ msgid "  We also want to thank"
+#~ msgstr "  We zijn ook dankbaar aan"
+
+#~ msgid "these people"
+#~ msgstr "deze mensen"
+
 #~ msgid "Gajim, a Jabber client"
 #~ msgstr "Gajim, een Jabber-cliënt"
 
diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po
index 01cd94161c758de9d14728c996f35464dad788a3..4beb7ff2b210ae8cf9fa59a8fb8082145d18559b 100644
--- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gajim-0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-19 20:18+0100\n"
 "Last-Translator: Tadzik Sośnierz <tadzikes@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "lub odwiedzić"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr " Archiwum listy jest dostępne "
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr "tutaj"
 
@@ -191,14 +191,6 @@ msgstr "  Projekt jest stworzony z:"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr "  Chcielibyśmy również podziękować"
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr "tym ludziom"
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr "      Instalacja\n"
@@ -217,7 +209,7 @@ msgstr "pobierz"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     Aby zdobyć jedną z tych wersji, odwiedź stronę %s.\n"
 
-#: docs.php:21 downloads.php:277
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      Na systemie GNU/Linux\n"
 
@@ -286,135 +278,140 @@ msgstr "spakowanych źródeł"
 msgid "you are advised to use the "
 msgstr "radzimy użyć "
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr "pobierz Gajima"
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:257
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Just"
 msgstr "    Po prostu"
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 #, fuzzy
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 "    Dostępne są również codzienne paczki z svn. Aby ich użyć, usuń gajima"
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 #, fuzzy
 msgid "Add the repository:"
 msgstr "   Repozytorium"
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 #, fuzzy
 msgid "Update the repository:"
 msgstr "   Repozytorium"
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 #, fuzzy
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr "i zainstaluj jÄ… robiÄ…c"
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:177
 #, fuzzy
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr "    Gajim jest dostępny w portach FreeBSD. Po prostu"
 
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr "Dowiedz się więcej"
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
 msgstr "    Po prostu"
 
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 #, fuzzy
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr "zainstaluj jednym kliknięciem"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 #, fuzzy
 msgid "For other versions, "
 msgstr "dla wersji 0.12-alpha"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "get it here"
 msgstr "ściągnij stąd"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 #, fuzzy
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Stare wydania Gajima możesz znaleźć"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim installer"
 msgstr "instalator Gajima"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "There is a"
 msgstr "    Tutaj znajduje siÄ™"
 
-#: downloads.php:241
+#: downloads.php:252
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim installer"
 msgstr "instalator Gajima"
 
-#: downloads.php:241 downloads.php:244
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "and a"
 msgstr "i na końcu"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim portable installer"
 msgstr "instalator Gajima"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "There is also a"
 msgstr "    Tutaj znajduje siÄ™"
 
-#: downloads.php:244
+#: downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim portable installer"
 msgstr "instalator Gajima"
 
-#: downloads.php:262
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    Spakowana wersja Gajima jest "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "Aby zdobyć "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr "po Angielsku"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:266
+#: downloads.php:277
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -423,25 +420,25 @@ msgstr ""
 "Jeśli chcesz używać najnowszej niestabilnej wersji, sprawdź repozytorium "
 "svn.\n"
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:283
 #, fuzzy
 msgid "      git\n"
 msgstr "      Struktura\n"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 #, fuzzy
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr "     Serwer SVN jest dostępny pod adresem:"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr "i można je obejrzeć"
 
-#: downloads.php:279
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr "     Aby pobrać źródła Gajima, musisz:\n"
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
@@ -450,31 +447,31 @@ msgstr ""
 "     Najpierw musisz zainstalować subversion (<i>apt-get install subversion</"
 "i> na Debianie)\n"
 
-#: downloads.php:282
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     W konsoli wpisz następujące polecenia:\n"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   Zainstaluj zależności i skompiluj Gajima. Zwróć uwagę na"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr "Angielski"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr "aby poznać szczegóły.\n"
 
-#: downloads.php:293
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Możesz uruchomić Gajima wpisując:\n"
 
-#: downloads.php:297
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr "i wtedy"
 
-#: downloads.php:301
+#: downloads.php:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
@@ -484,11 +481,11 @@ msgstr ""
 "   Gdy masz już dodane repozytorium, możesz je raz na jakiś czas uaktualniać "
 "tak, żeby zgadzało się z serwerem za pomocą następującej komendy:\n"
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Na systemie Windows\n"
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
@@ -497,7 +494,7 @@ msgstr ""
 "   Najpierw musisz zainstalować subversion dla windows. Aby to zrobić, "
 "pobierz pakiet binarny"
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
@@ -508,7 +505,7 @@ msgstr ""
 "GNU/Linuksem. Jedyna różnica jest taka, że zamiast uruchamiać launch.sh "
 "uruchamiasz launch.bat. Wpisz je w linii komend MS-DOS i gotowe."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -516,15 +513,15 @@ msgstr ""
 "   Aby uruchomić Gajima potrzebujesz zewnętrznych bibliotek. Możesz znaleźć "
 "tutorial z opisem ich instalacji"
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "Na Wiki"
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Codzienne paczki\n"
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
@@ -533,15 +530,15 @@ msgstr ""
 "    Każdego dnia o godzinie 01:00 (Strefa czasowa GMT+1) archiwa gz są "
 "budowane z svn. Możesz ich używać jeśli nie możesz użyć w tym momencie svn."
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Możesz je zdobyć tutaj"
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Stare wydania\n"
 
-#: downloads.php:372
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Stare wydania Gajima możesz znaleźć"
 
@@ -759,6 +756,12 @@ msgstr ""
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Tutaj możesz zobaczyć zrzuty ekranu z Gajima:"
 
+#~ msgid "  We also want to thank"
+#~ msgstr "  Chcielibyśmy również podziękować"
+
+#~ msgid "these people"
+#~ msgstr "tym ludziom"
+
 #~ msgid "Gajim, a Jabber client"
 #~ msgstr "Gajim, klient Jabbera"
 
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po
index 883cb5b00f0dd40c8a5fdf8db0b5b533d568f2e2..9d5b1afbd6e64297568a3b89dc9d3dc0e1c92087 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-11 10:53-0300\n"
 "Last-Translator: Davidson Paulo <davidsonpaulo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "ou visitando"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  O hist&oacute;rico da lista est&aacute; dispon&iacute;vel "
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr "aqui"
 
@@ -192,14 +192,6 @@ msgstr "  O projeto &eacute; composto por:"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr "  Gostar&iacute;amos de agradecer tamb&eacute;m a"
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr "estas pessoas"
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr "      Instala&ccedil;&atilde;o\n"
@@ -220,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "     Para obter uma dessas vers&otilde;es, v&aacute; at&eacute; a p&aacute;"
 "gina de %s.\n"
 
-#: docs.php:21 downloads.php:277
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "      No GNU/Linux\n"
 
@@ -292,137 +284,142 @@ msgstr "pacote de c&oacute;digo-fonte"
 msgid "you are advised to use the "
 msgstr "recomendamos que voc&ecirc; use o "
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr "baixar o Gajim"
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:257
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Just"
 msgstr "    Apenas digite"
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 #, fuzzy
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 "    Todo dia, um pacote &eacute; compilado a partir do reposit&oacute;rio "
 "SVN. para us&aacute;-lo, remova o Gajim"
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 #, fuzzy
 msgid "Add the repository:"
 msgstr "   Reposit&oacute;rio"
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 #, fuzzy
 msgid "Update the repository:"
 msgstr "   Reposit&oacute;rio"
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 #, fuzzy
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr "e instale digitando"
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:177
 #, fuzzy
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 "    O Gajim est&aacute; dispon&iacute;­vel para o FreeBSD atrav&eacute;s dos "
 "ports. Apenas digite "
 
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr "Mais detalhes"
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
 msgstr "    Apenas digite"
 
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 #, fuzzy
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr "instala&ccedil;&atilde;o em um clique"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "For other versions, "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "get it here"
 msgstr "pegue-o aqui"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 #, fuzzy
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "    Voc&ecirc; pode baixar o autopackage "
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim installer"
 msgstr "Instalador do Gajim"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "There is a"
 msgstr "     Existe um"
 
-#: downloads.php:241
+#: downloads.php:252
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim installer"
 msgstr "Instalador do Gajim"
 
-#: downloads.php:241 downloads.php:244
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "and a"
 msgstr "e, por &uacute;ltimo,"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim portable installer"
 msgstr "Instalador do Gajim"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "There is also a"
 msgstr "     Existe um"
 
-#: downloads.php:244
+#: downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim portable installer"
 msgstr "Instalador do Gajim"
 
-#: downloads.php:262
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    O pacote com o c&oacute;digo-fonte do Gajim est&aacute; "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "Para mais informa&ccedil;&otilde;es sobre como compilar o Gajim,"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr "em ingl&ecirc;s"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:266
+#: downloads.php:277
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
@@ -432,28 +429,28 @@ msgstr ""
 "desenvolvimento, precisar&aacute; checar o reposit&oacute;rio do "
 "subversion.\n"
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:283
 #, fuzzy
 msgid "      git\n"
 msgstr "      Estrutura\n"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 #, fuzzy
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr ""
 "     O servidor subversion est&aacute; dispon&iacute;vel no seguinte "
 "endere&ccedil;o: "
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr "e visualiz&aacute;vel"
 
-#: downloads.php:279
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr ""
 "     Para baixar o c&oacute;digo-fonte do Gajim, fa&ccedil;a o seguinte:\n"
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:291
 #, fuzzy
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
@@ -462,32 +459,32 @@ msgstr ""
 "     Primeiramente voc&ecirc; previsa instalar o subversion (<i>apt-get "
 "install subversion</i> no Debian)\n"
 
-#: downloads.php:282
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     Ent&atilde;o, em um console, execute os seguintes comandos:\n"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr ""
 "   Instale as depend&ecirc;ncias e compile o Gajim. Por favor leia o arquivo "
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr "em ingl&ecirc;s"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr "para mais detalhes.\n"
 
-#: downloads.php:293
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Voc&ecirc; pode executar o Gajim digitando:\n"
 
-#: downloads.php:297
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr "e ent&atilde;o"
 
-#: downloads.php:301
+#: downloads.php:312
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
@@ -498,11 +495,11 @@ msgstr ""
 "atualiz&aacute;-lo periodicamente, sincronizando a sua vers&atilde;o com a "
 "vers&atilde;o do servidor com o seguinte comando:\n"
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      No Windows\n"
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:323
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
@@ -511,7 +508,7 @@ msgstr ""
 "   Primeiramente, voc&ecirc; precisa instalar o Subversion para Windows. "
 "Para isso, baixe o bin&aacute;rio execut&aacute;vel"
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:325
 #, fuzzy
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
@@ -523,7 +520,7 @@ msgstr ""
 "&eacute; que voc&ecirc; dever&aacute; rodar o launch.bat ao inv&eacute;s de  "
 "launch.sh. Entre com os comandos no prompt do MS-DOS e estar&aacute; feito."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -531,15 +528,15 @@ msgstr ""
 "  Para rodar o Gajim, voc&ecirc; precisa de bibliotecas externas. Voc&ecirc; "
 "pode encontrar um tutorial sobre como instala-las"
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "No Wiki"
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Snapshots di&aacute;rios\n"
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
@@ -550,15 +547,15 @@ msgstr ""
 "us&aacute;-los se o svn n&atilde;o estiver funcionando pra voc&ecirc; no "
 "momento."
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Aqui para obt&ecirc;-los"
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Lan&ccedil;amentos antigos\n"
 
-#: downloads.php:372
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Voc&ecirc; vai encontrar lan&ccedil;amentos antigos do Gajim"
 
@@ -783,6 +780,12 @@ msgstr ""
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Aqui est&atilde;o alguns screenshots do Gajim:"
 
+#~ msgid "  We also want to thank"
+#~ msgstr "  Gostar&iacute;amos de agradecer tamb&eacute;m a"
+
+#~ msgid "these people"
+#~ msgstr "estas pessoas"
+
 #~ msgid "Gajim, a Jabber client"
 #~ msgstr "Gajim, um cliente Jabber"
 
diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po
index 3559d05ebd1c71463efb701f2b3f81443eba3489..1ef3270e0afbcafdce006de71ef35c837d82ed2e 100644
--- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po
+++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-12 15:51+0300\n"
 "Last-Translator: Grigory Sarnitskiy <sargrigory@ya.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "или посетив"
 msgid "  List archives are available "
 msgstr "  Архивы списка рассылки доступны "
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr "здесь"
 
@@ -189,14 +189,6 @@ msgstr "  Создатели проекта:"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr "  Хотим так же поблагодарить"
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr "этих людей"
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr "      Установка\n"
@@ -214,7 +206,7 @@ msgstr "страницу загрузки"
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr "     Чтобы получить одну из этих версий, перейдите на страницу %s.\n"
 
-#: docs.php:21 downloads.php:277
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr "        В GNU/Linux\n"
 
@@ -282,129 +274,134 @@ msgstr "tar-архив исходных текстов"
 msgid "you are advised to use the "
 msgstr "мы рекомендуем вам использовать "
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr "загрузить Gajim для %s"
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:257
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Just"
 msgstr "    Просто"
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 #, fuzzy
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 "    Так же обновляется ежедневный пакет. Чтобы использовать его, удалите "
 "gajim"
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr "Чтобы удалить Gajim:"
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr "Добавить ключ GPG:"
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 msgid "Add the repository:"
 msgstr "Добавить репозиторий:"
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 msgid "Update the repository:"
 msgstr "Обновить репозиторий:"
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr "И установить Gajim выполнив:"
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:177
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr "Gajim доступен в FreeBSD через FreeBSD порты. Просто "
 
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr "Узнайте больше"
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
 msgstr "    Просто"
 
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr "Простая установка для openSuSE"
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "For other versions, "
 msgstr "Для других версий, "
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "get it here"
 msgstr "получите здесь"
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr "Вы можете получить пакет Gajim для Slackware"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim installer"
 msgstr "установщик Gajim"
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 #, fuzzy
 msgid "There is a"
 msgstr "   Существует"
 
-#: downloads.php:241
+#: downloads.php:252
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim installer"
 msgstr "установщик Gajim"
 
-#: downloads.php:241 downloads.php:244
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "and a"
 msgstr "и наконец"
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "32 bits Gajim portable installer"
 msgstr "установщик Gajim для Windows "
 
-#: downloads.php:243
+#: downloads.php:254
 #, fuzzy
 msgid "There is also a"
 msgstr "   Существует"
 
-#: downloads.php:244
+#: downloads.php:255
 #, fuzzy
 msgid "64 bits Gajim portable installer"
 msgstr "установщик Gajim для Windows "
 
-#: downloads.php:262
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr "    Tar-архив Gajim "
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr "Для помощи по сборке Gajim,"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr "по-английски"
 
-#: downloads.php:263
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:266
+#: downloads.php:277
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
 "checkout the git repository.\n"
@@ -412,53 +409,53 @@ msgstr ""
 "Если вы хотите пользоваться последней нестабильной версией для "
 "разработчиков, то вам нужно загрузить git репозиторий.\n"
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:283
 msgid "      git\n"
 msgstr "      git\n"
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr "     Репозиторий git доступен по данному адресу: "
 
-#: downloads.php:274
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr "и для просмотра"
 
-#: downloads.php:279
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr "     Чтобы загрузить исходники Gajim, вам нужно сделать следующее:\n"
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:291
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
 "Debian)\n"
 msgstr "     Сначала установите git (<i>apt-get install git</i> в Debian)\n"
 
-#: downloads.php:282
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr "     За тем в консоли введите следующие команды:\n"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr "   Установите зависимости и собирайте Gajim. Пожалуйста, смотрите "
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr "по-английски"
 
-#: downloads.php:290
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr "для подробной информации.\n"
 
-#: downloads.php:293
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr "   Вы можете запустить Gajim набрав следующее:\n"
 
-#: downloads.php:297
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr "а за тем"
 
-#: downloads.php:301
+#: downloads.php:312
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
 "matches the latest version from the main repository with the following "
@@ -468,11 +465,11 @@ msgstr ""
 "он соответствовал последней версии основного репозитория, следующей "
 "командой:\n"
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr "      Ð’ Windows\n"
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:323
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
 "the binary"
@@ -480,7 +477,7 @@ msgstr ""
 "   Сначала вам нужно устновить git для windows. Чтобы это сделать, загрузите "
 "исполняемый файл"
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:325
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
 "Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter "
@@ -490,7 +487,7 @@ msgstr ""
 "Единственное отличие в том, что вместо launch.sh вы должны запускать launch."
 "bat. Вводите их в командной строке MS-DOS."
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
@@ -498,15 +495,15 @@ msgstr ""
 "   Для того, чтобы запустить Gajim, требуются дополнительные библиотеки. Вы "
 "можете найти руководство по способу их установки"
 
-#: downloads.php:316
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr "В Вики"
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr "    Ежедневные архивы\n"
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
@@ -515,15 +512,15 @@ msgstr ""
 "    Ежедневно в 01:00 (по времени GMT+1) создаются gz архивы из git. Вы "
 "можете использовать их, если git испорчен или недоступен на данный момент."
 
-#: downloads.php:323
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
 msgstr "Возьмите их здесь"
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr "    Старые выпуски\n"
 
-#: downloads.php:372
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr "    Вы найдёте старые выпуски Gajim"
 
@@ -737,6 +734,12 @@ msgstr ""
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr "Здесь некоторые скриншоты Gajim:"
 
+#~ msgid "  We also want to thank"
+#~ msgstr "  Хотим так же поблагодарить"
+
+#~ msgid "these people"
+#~ msgstr "этих людей"
+
 #~ msgid "Gajim, a Jabber client"
 #~ msgstr "Gajim, jabber-клиент"
 
diff --git a/msg.pot b/msg.pot
index 859f700f300bdf6ba439f0004dca29f2e97bbb0f..b70ef0bf9643449d5193ffa3543c7c02e39b5864 100644
--- a/msg.pot
+++ b/msg.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-21 21:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-09 22:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr ""
 msgid "  List archives are available "
 msgstr ""
 
-#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199
-#: downloads.php:261 downloads.php:272 downloads.php:310 downloads.php:370
+#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210
+#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383
 msgid "here"
 msgstr ""
 
@@ -181,14 +181,6 @@ msgstr ""
 msgid "%s (%s)"
 msgstr ""
 
-#: dev.php:78
-msgid "  We also want to thank"
-msgstr ""
-
-#: dev.php:78
-msgid "these people"
-msgstr ""
-
 #: docs.php:10
 msgid "      Installation\n"
 msgstr ""
@@ -206,7 +198,7 @@ msgstr ""
 msgid "     To get one of these versions, go to the %s page.\n"
 msgstr ""
 
-#: docs.php:21 downloads.php:275
+#: docs.php:21 downloads.php:288
 msgid "      Under GNU/Linux\n"
 msgstr ""
 
@@ -271,210 +263,227 @@ msgstr ""
 msgid "you are advised to use the "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:103
+#: downloads.php:108
 #, c-format
 msgid "Download Gajim for %s"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160
-#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211
-#: downloads.php:255
+#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165
+#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222
+#: downloads.php:268
 msgid "Just"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:134 downloads.php:214
+#: downloads.php:139 downloads.php:225
 msgid "    A daily package from git is also built. To use it:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:136 downloads.php:216
+#: downloads.php:141 downloads.php:227
 msgid "Remove Gajim:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:140 downloads.php:220
+#: downloads.php:145 downloads.php:231
 msgid "Add the GPG key:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:144 downloads.php:224
+#: downloads.php:149 downloads.php:235
 msgid "Add the repository:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:148 downloads.php:228
+#: downloads.php:153 downloads.php:239
 msgid "Update the repository:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:152 downloads.php:232
+#: downloads.php:157 downloads.php:243
 msgid "And install Gajim by doing:"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:166
+#: downloads.php:171
+#, c-format
+msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:177
 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:168
+#: downloads.php:179
 msgid "Find out more"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:174
+#: downloads.php:185
 msgid "    Just"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:186
+#: downloads.php:197
 msgid "One click install for openSuSE"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "For other versions, "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:187
+#: downloads.php:198
 msgid "get it here"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:199
+#: downloads.php:210
 msgid "You can get the Slackware package of Gajim"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:240
-msgid "Gajim installer"
+#: downloads.php:251
+msgid "32 bits Gajim installer"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:240
+#: downloads.php:251
 msgid "There is a"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:242
-msgid "Gajim portable installer"
+#: downloads.php:252
+msgid "64 bits Gajim installer"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:242
+#: downloads.php:252 downloads.php:255
 msgid "and a"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:260
+#: downloads.php:254
+msgid "32 bits Gajim portable installer"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:254
+msgid "There is also a"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:255
+msgid "64 bits Gajim portable installer"
+msgstr ""
+
+#: downloads.php:273
 msgid "Other Linux / source"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:261
+#: downloads.php:274
 msgid "    The tarball version of Gajim is "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:261
+#: downloads.php:274
 msgid "For information on how to build Gajim,"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:261
+#: downloads.php:274
 msgid "in English"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:261
+#: downloads.php:274
 msgid "see the <tt>README</tt>"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:264
+#: downloads.php:277
 msgid ""
 "If you want to use the last unstable development version, then you should "
 "checkout the git repository.\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:270
+#: downloads.php:283
 msgid "      git\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:285
 msgid "     The git repository is available at this address: "
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:272
+#: downloads.php:285
 msgid "and viewable"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:277
+#: downloads.php:290
 msgid "     In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:278
+#: downloads.php:291
 msgid ""
 "     You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under "
 "Debian)\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:280
+#: downloads.php:293
 msgid "     Then in a console, enter the following commands:\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:288
+#: downloads.php:301
 msgid "   Install dependencies, and build Gajim. Please see the"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:288
+#: downloads.php:301
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:288
+#: downloads.php:301
 msgid "for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:291
+#: downloads.php:304
 msgid "   You can run Gajim by typing the following:\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:295
+#: downloads.php:308
 msgid "and then"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:299
+#: downloads.php:312
 msgid ""
 "   Once you have the repository, you can update it periodically so it "
 "matches the latest version from the main repository with the following "
 "command:\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:308
+#: downloads.php:321
 msgid "      Under Windows\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:310
+#: downloads.php:323
 msgid ""
 "   You first have to install git for windows. In order to do that, download "
 "the binary"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:312
+#: downloads.php:325
 msgid ""
 "   Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/"
 "Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter "
 "them in an MS-DOS command line and you're done."
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:327
 msgid ""
 "   To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the "
 "way to install them"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:314
+#: downloads.php:327
 msgid "On the Wiki"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:319
+#: downloads.php:332
 msgid "    Daily Snapshots\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:334
 msgid ""
 "    Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You "
 "can use them if Git is broken for you at the moment."
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:321
+#: downloads.php:334
 msgid "Here to get them"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:368
+#: downloads.php:381
 msgid "    Old releases\n"
 msgstr ""
 
-#: downloads.php:370
+#: downloads.php:383
 msgid "    You'll find old releases of Gajim"
 msgstr ""
 
@@ -581,72 +590,88 @@ msgstr ""
 msgid "NEWS"
 msgstr ""
 
-#: index.php:53
+#: index.php:53 index.php:54
 #, c-format
 msgid "Gajim %s is here!"
 msgstr ""
 
-#: index.php:59
+#: index.php:60
+msgid "1 April 2018"
+msgstr ""
+
+#: index.php:61
 msgid "17 March 2018"
 msgstr ""
 
-#: index.php:63
+#: index.php:65 index.php:66
 #, c-format
 msgid "Version %s of Gajim has been released."
 msgstr ""
 
-#: index.php:70
+#: index.php:73 index.php:74
 #, c-format
 msgid "What's new since %s:"
 msgstr ""
 
-#: index.php:76
+#: index.php:80
+msgid "Improve MAM support"
+msgstr ""
+
+#: index.php:81
+msgid "Image preview in file chooser dialog"
+msgstr ""
+
+#: index.php:82
+msgid "Set minimize on auto join by default in groupchat"
+msgstr ""
+
+#: index.php:83 index.php:97
+msgid "Full ChangeLog"
+msgstr ""
+
+#: index.php:83 index.php:97
+msgid "Full changelog, see"
+msgstr ""
+
+#: index.php:88
 msgid "Ported to GTK3 / Python3"
 msgstr ""
 
-#: index.php:77
+#: index.php:89
 msgid "Integrate HTTPUpload"
 msgstr ""
 
-#: index.php:78
+#: index.php:90
 msgid "Improvements for HiDPI Screens"
 msgstr ""
 
-#: index.php:79
+#: index.php:91
 msgid "Change password storage to python keyring package"
 msgstr ""
 
-#: index.php:80
+#: index.php:92
 msgid "Flatpak support"
 msgstr ""
 
-#: index.php:81
+#: index.php:93
 msgid "New Emoji support"
 msgstr ""
 
-#: index.php:82
+#: index.php:94
 msgid "A lot of new design"
 msgstr ""
 
-#: index.php:83
+#: index.php:95
 msgid "MAM for groupchats support"
 msgstr ""
 
-#: index.php:84
+#: index.php:96
 msgid ""
 "New XEPs: XEP-0156 (Discovering Alternative XMPP Connection Methods), "
 "XEP-0319 (Last User Interaction in Presence), XEP-0368 (SRV records for XMPP "
 "over TLS), XEP-0380 (Explicit Message Encryption)"
 msgstr ""
 
-#: index.php:85
-msgid "Full ChangeLog"
-msgstr ""
-
-#: index.php:85
-msgid "Full changelog, see"
-msgstr ""
-
 #: screenshots.php:11
 msgid "Here are some screenshots of Gajim:"
 msgstr ""