diff --git a/locale/ar_AE/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/ar_AE/LC_MESSAGES/msg.po index 9b96f9055a3501849092997632ce0b8174d07674..6f3f4403733b84dc4ff9e2cde3e506e631880a1a 100644 --- a/locale/ar_AE/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/ar_AE/LC_MESSAGES/msg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 01:08+0300\n" "Last-Translator: Yann <asterix@asterix.lagaule.org>\n" "Language-Team: Arabic <karrar.kazuya@gmail.com>\n" @@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "او عن طريق زيارة" msgid " List archives are available " msgstr "قائمة ارشيÙات متوÙرة " -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "هنا" @@ -190,14 +190,6 @@ msgstr " المشروع متكون من: " msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr " Ù†ØÙ† ايضا نريد ان نشكر " - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "هؤلاء الشخصيات" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " التنصيب\n" @@ -216,7 +208,7 @@ msgstr "تØميل" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " للØصول على اي من هذة النسخ اذهب الى الصÙØØ© %s \n" -#: docs.php:21 downloads.php:277 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " تØت ال GNU/Linux\n" @@ -281,136 +273,141 @@ msgstr "مصدر ال tarball" msgid "you are advised to use the " msgstr "ننصØÙƒ ب استخدام " -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:257 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "Just" msgstr " Ùقط" -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 #, fuzzy msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" " Øزمة يومية من ال Mercurial ايضا صممت, Ù„ استخدامها, قم ب Øذ٠نسخة " "الكايجيم اولا" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 #, fuzzy msgid "Add the repository:" msgstr " المستودع" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 #, fuzzy msgid "Update the repository:" msgstr " المستودع" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 #, fuzzy msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "Ùˆ نصبه ب قيامك ب" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "" + +#: downloads.php:177 #, fuzzy msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr " كاجيم متوÙر ب FreeBSD عن طريق منÙØ° FreeBSD . Ùقط " -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "اØصل على المزيد" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" msgstr " Ùقط" -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 #, fuzzy msgid "One click install for openSuSE" msgstr " ضغطة واØدة للتنصيب لل openSuSE" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 #, fuzzy msgid "For other versions, " msgstr " للنسخ الاخرى, " -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "get it here" msgstr "اØصل عليها من هنا" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 #, fuzzy msgid "You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " ب امكانك الØصول على Øزمة الكايجيم لل Slackware " -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim installer" msgstr "منصب كاجيم" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "There is a" msgstr " هناك " -#: downloads.php:241 +#: downloads.php:252 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim installer" msgstr "منصب كاجيم" -#: downloads.php:241 downloads.php:244 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 #, fuzzy msgid "and a" msgstr "Ùˆ من ثم " -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim portable installer" msgstr "منصب كاجيم" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "There is also a" msgstr " هناك " -#: downloads.php:244 +#: downloads.php:255 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim portable installer" msgstr "منصب كاجيم" -#: downloads.php:262 +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " نسخة ال Tarball من الكايجيم هي " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "للمعلومات Øول كي٠تصنع كاجيم, " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "ÙÙŠ اللغة الانجليزية" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "اقرأ مل٠ال <tt>README</tt>" -#: downloads.php:266 +#: downloads.php:277 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -419,25 +416,25 @@ msgstr "" "اذا اردت استعمال اخر نسخة غير مستقرة Øاصة ب التطوير , اذاً يجب ان تذهب الى " "المستودع الخاص ب mercurial.\n" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:283 #, fuzzy msgid " git\n" msgstr " التركيب\n" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 #, fuzzy msgid " The git repository is available at this address: " msgstr " المستودع الخاص ب mercurial متوÙر ب العنوان التالي: " -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "Ùˆ يمكنك النظر به" -#: downloads.php:279 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " لكي تقوم ب تØميل مصدر كاجيم, هذا ما عليك Ùعلة :\n" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:291 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " @@ -446,31 +443,31 @@ msgstr "" " عليك اولاً ان تنصب ال mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> under " "Debian)\n" -#: downloads.php:282 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " ثم ÙÙŠ ناÙذة الادخال, ادخل الاوامر التالية:\n" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " نصب التوابع, Ùˆ ابن كاجيم. الرجاء شاهد" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "اللغة الانجليزية" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "للتقاصيل.\n" -#: downloads.php:293 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " يمكنك تشغيل كاجيم عن طريق كتابة التالي:\n" -#: downloads.php:297 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "Ùˆ من ثم " -#: downloads.php:301 +#: downloads.php:312 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " "matches the latest version from the main repository with the following " @@ -479,18 +476,18 @@ msgstr "" " عندما تملك المستودع, يمكنك تجديدة بشكل دوري لكي يطابق اخر نسخة من " "المستودع الرئيسي مع الاوامر التالية:\n" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr " تØت الوندوز\n" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:323 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " "the binary" msgstr " اولاً عليك تنصيب mercurial للوندوز. لكي تÙعل ذلك, قم ب تØميل العشري" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:325 #, fuzzy msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" @@ -501,7 +498,7 @@ msgstr "" "الÙرق Ùقط بدلاً من launch.sh تشغل launch.bat. ادخلهم ÙÙŠ امر MS-DOS Ùˆ هذا " "كل شي." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -509,15 +506,15 @@ msgstr "" " لتشغيل كاجيم, تØتاج الى مكتبات اضاقية عامة . يمكنك العثور على Ø´Ø±Ø Ù„Ø·Ø±ÙŠÙ‚Ø© " "تنصيبهن " -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "ÙÙŠ Ø´Ø±Ø Ø§Ù„ Wiki" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " لقطات يومية\n" -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " @@ -526,15 +523,15 @@ msgstr "" " كل يوم عند ال 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs يقدم من ال mercurial. يمكنك " "استخدامهم اذا ال hq معطل عندك ÙÙŠ هذة اللØظة." -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" msgstr "للØصول عليهم" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr " اصدارات قديمة\n" -#: downloads.php:372 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " سو٠تجد اصدارات قديمة من الكاجيم" @@ -743,6 +740,12 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "بعض الصور لبرنامج الكاجيم:" +#~ msgid " We also want to thank" +#~ msgstr " Ù†ØÙ† ايضا نريد ان نشكر " + +#~ msgid "these people" +#~ msgstr "هؤلاء الشخصيات" + #~ msgid "Gajim, a Jabber client" #~ msgstr "كاجيم, برنامج جابر" diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po index a910502eede39a2a8b5c3f8ecffb77d68c6115c9..68b300ff40b477bd05847f6de8b21c3be63db280 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "или като поÑетите" msgid " List archives are available " msgstr " Ðрхивите на ÑпиÑъка Ñа доÑтъпни " -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "тук" @@ -190,14 +190,6 @@ msgstr " Проектът Ñе ÑÑŠÑтои от:" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr " Също бихме иÑкали да благодарим на" - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "тези хора" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " ИнÑталациÑ\n" @@ -216,7 +208,7 @@ msgstr "за изтеглÑне" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " За да изтеглите нÑÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚ тези верÑии, отидете на Ñтраницата" -#: docs.php:21 downloads.php:277 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Под GNU/ЛинукÑ\n" @@ -285,135 +277,140 @@ msgstr "Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´" msgid "you are advised to use the " msgstr "най-добре е да използвате " -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, fuzzy, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "да изтеглите Gajim" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:257 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "Just" msgstr " Само" -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 #, fuzzy msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" " Ð’Ñеки ден Ñе компилира пакет от хранилището на svn. За да го " "използвате, премахнете gajim" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 #, fuzzy msgid "Add the repository:" msgstr " Хранилище" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 #, fuzzy msgid "Update the repository:" msgstr " Хранилище" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 #, fuzzy msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "ИнÑталирайте го чрез" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "" + +#: downloads.php:177 #, fuzzy msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" " Може да използвате Gajim под FreeBSD чрез портовете. ПроÑто изпълнете " -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "Ðаучете повече" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" msgstr " Само" -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 msgid "One click install for openSuSE" msgstr "" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "For other versions, " msgstr "" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "get it here" msgstr "" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 #, fuzzy msgid "You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Ще намерите Ñтари верÑии на Gajim" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim installer" msgstr "ИнÑталатор за „УиндоуÑ“" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "There is a" msgstr " Ето нÑкои" -#: downloads.php:241 +#: downloads.php:252 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim installer" msgstr "ИнÑталатор за „УиндоуÑ“" -#: downloads.php:241 downloads.php:244 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 #, fuzzy msgid "and a" msgstr "и най-накраÑ" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim portable installer" msgstr "ИнÑталатор за „УиндоуÑ“" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "There is also a" msgstr " Ето нÑкои" -#: downloads.php:244 +#: downloads.php:255 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim portable installer" msgstr "ИнÑталатор за „УиндоуÑ“" -#: downloads.php:262 +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " Ðрхивиран изходен код на верÑиÑта на Gajim има " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "За Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº да компилирате Gajim," -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "на английÑки език" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "" -#: downloads.php:266 +#: downloads.php:277 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -422,27 +419,27 @@ msgstr "" "Ðко иÑкате да ползвате поÑледната неÑтабилна верÑиÑ, вÑе още в Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð½Ð° " "разработка, то изтеглете работно копие на хранилището на subversion.\n" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:283 #, fuzzy msgid " git\n" msgstr " Структура\n" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 #, fuzzy msgid " The git repository is available at this address: " msgstr " Сървърът на subversion е доÑтъпен на този адреÑ: " -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "и може да Ñе разглежда" -#: downloads.php:279 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " За да изтеглите Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на Gajim, Ñ‚Ñ€Ñбва да изпълните Ñледните " "Ñтъпки:\n" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:291 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " @@ -451,31 +448,31 @@ msgstr "" " Да инÑталирате subversion (<i>apt-get install subversion</i> под " "Дебиан)\n" -#: downloads.php:282 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " След това, в конзола въведете Ñледните команди:\n" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " ИнÑталирайте завиÑимоÑтите и компилирайте Gajim. Вижте" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "на английÑки език" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "за подробноÑти.\n" -#: downloads.php:293 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Може да Ñтартирате Gajim, като напишете:\n" -#: downloads.php:297 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "и поÑле" -#: downloads.php:301 +#: downloads.php:312 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -485,11 +482,11 @@ msgstr "" " След като имате хранилището, може да го обновÑвате периодично ÑпрÑмо " "поÑледната верÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ñървъра на Subversion чрез тази команда:\n" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr " Под „УиндоуÑ“\n" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:323 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " @@ -498,7 +495,7 @@ msgstr "" " Първо Ñ‚Ñ€Ñбва да инÑталирате subversion за „УиндоуÑ“. За тази цел " "изтеглете Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:325 #, fuzzy msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" @@ -509,21 +506,21 @@ msgstr "" "GNU/ЛинукÑ. ЕдинÑтвената разлика е, че вмеÑто launch.sh Ñтартирате launch." "bat. Въведете ги в ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ´ на Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð½Ð¸Ñ â€žMS-DOS Prompt“ и Ñте готови." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Ежедневни архиви от хранилището\n" -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " @@ -533,15 +530,15 @@ msgstr "" "хранилището във формат bz2. Може да ги използвате, ако хранилището на SVN е " "недоÑтъпно." -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" msgstr "Оттук може да ги изтеглите" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr " Стари верÑии\n" -#: downloads.php:372 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Ще намерите Ñтари верÑии на Gajim" @@ -758,6 +755,12 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Ето и нÑкои Ñнимки на Gajim:" +#~ msgid " We also want to thank" +#~ msgstr " Също бихме иÑкали да благодарим на" + +#~ msgid "these people" +#~ msgstr "тези хора" + #~ msgid "Gajim, a Jabber client" #~ msgstr "Gajim, Джабър клиент" diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po index 00b9e16b79d3ff3113aa731b6cc771413e676332..0d841b9b58fc8f70595f66915df6a0038abf3b49 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:59+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Installation" #: Design.php:96 msgid "XMPP" -msgstr "" +msgstr "XMPP" #: Design.php:97 msgid "Structure" @@ -70,9 +70,8 @@ msgstr "" "erstellt.\n" #: dev.php:5 downloads.php:5 index.php:7 screenshots.php:7 -#, fuzzy msgid "Gajim, an XMPP client" -msgstr "Gajim, ein Jabber/XMPP-Client" +msgstr "Gajim, ein XMPP-Client" #: dev.php:9 msgid " Our Room" @@ -103,8 +102,8 @@ msgstr "oder sie hier online ansehen:" msgid " List archives are available " msgstr " Die Nachrichtenarchive finden Sie " -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "hier" @@ -193,14 +192,6 @@ msgstr " Gajim ist das Werk von:" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr " Außerdem wollen wir noch" - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "diesen Leuten danken" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Installation\n" @@ -220,7 +211,7 @@ msgstr "" " Möchten Sie eine der Tarball- oder Git-Versionen nutzen, finden Sie " "diese unter %s.\n" -#: docs.php:21 downloads.php:277 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Unter GNU/Linux\n" @@ -267,13 +258,13 @@ msgid " You can understand how Gajim works" msgstr " Informationen über die Funktionsweise von Gajim finden Sie" #: docs.php:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with XMPP " "network named %s.\n" msgstr "" " Aus einem Fork von %s ist die %s Bibliothek hervorgegangen, die Gajim " -"als Schnittstelle zum Jabber-Netzwerk nutzt.\n" +"als Schnittstelle zum XMPP-Netzwerk nutzt.\n" #: downloads.php:10 msgid " Latest version of Gajim is" @@ -291,127 +282,127 @@ msgstr "Source Tarballs" msgid "you are advised to use the " msgstr "empfehlen wir ihnen die Benutzung des " -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "Gajim für %s herunterladen" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:257 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 msgid "Just" msgstr " Installation durch" -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" " Außerdem wird täglich ein Paket aus dem Git-Repository erstellt. Um die " "Git-Version zu nutzen, gehen Sie wiel folgt vor:" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "Gajim entfernen:" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "Den GPG-Key hinzufügen:" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 msgid "Add the repository:" msgstr "Das Repository hinzufügen:" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 msgid "Update the repository:" msgstr "Das Repository aktualisieren:" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "Anschließend erfolgt die Installation von Gajim durch:" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "Eine Anleitung zum Erstellen des Flatpak-Pakets findet sich %shier%s" + +#: downloads.php:177 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" "Gajim ist in FreeBSD über die FreeBSD Ports verfügbar. Installation durch " -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "Weitere Informationen" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" msgstr " Installation durch" -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 msgid "One click install for openSuSE" msgstr "Ein-Klick-Installation für openSUSE" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "For other versions, " msgstr "Andere Versionen " -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "get it here" msgstr "gibt es hier" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 msgid "You can get the Slackware package of Gajim" msgstr "Das Slackware-Paket von Gajim befindet sich" -#: downloads.php:240 -#, fuzzy +#: downloads.php:251 msgid "32 bits Gajim installer" -msgstr "Gajim-Installationsdatei" +msgstr "Gajim-Installationsdatei (32 Bit)" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 msgid "There is a" msgstr "Es gibt die" -#: downloads.php:241 -#, fuzzy +#: downloads.php:252 msgid "64 bits Gajim installer" -msgstr "Gajim-Installationsdatei" +msgstr "Gajim-Installationsdatei (64 Bit)" -#: downloads.php:241 downloads.php:244 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 msgid "and a" msgstr "und eine" -#: downloads.php:243 -#, fuzzy +#: downloads.php:254 msgid "32 bits Gajim portable installer" -msgstr "Gajim-Portable Installationsdatei" +msgstr "Gajim-Portable Installationsdatei (32 Bit)" -#: downloads.php:243 -#, fuzzy +#: downloads.php:254 msgid "There is also a" -msgstr "Es gibt die" +msgstr "Außerdem gibt es eine" -#: downloads.php:244 -#, fuzzy +#: downloads.php:255 msgid "64 bits Gajim portable installer" -msgstr "Gajim-Portable Installationsdatei" +msgstr "Gajim-Portable Installationsdatei (64 Bit)" -#: downloads.php:262 +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "Weitere Linux-Distributionen / Quellcode" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " Die Tarball-Version von Gajim gibt es " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "" "Für weitere Informationen und Installationsanweisungen lesen Sie bitte die" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "Englisch" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "<tt>README</tt>" -#: downloads.php:266 +#: downloads.php:277 msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " "checkout the git repository.\n" @@ -421,24 +412,24 @@ msgstr "" "Entwicklungsversion instabil sein kann und nicht offiziell unterstützt " "wird!\n" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:283 msgid " git\n" msgstr " Git\n" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid " The git repository is available at this address: " msgstr " Das Git-Repository steht unter folgender Adresse zur Verfügung: " -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "und die online einsehbare Version findet sich" -#: downloads.php:279 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " Um den Gajim-Quellcode herunterzuladen, müssen Sie wie folgt vorgehen:\n" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:291 msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " "Debian)\n" @@ -446,34 +437,34 @@ msgstr "" " Zunächst installieren Sie Git (z.B. mit dem Befehl <i>apt-get install " "git</i> unter Debian).\n" -#: downloads.php:282 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Anschließend geben Sie den folgenden Befehl in der Konsole ein:\n" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" " Im nächsten Schritt installieren Sie die benötigten Abhängigkeiten und " "starten die Erstellung von Gajim. Eine Liste der Abhängigkeiten und die " "Installationsanweisungen können Sie in der" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "nachlesen.\n" -#: downloads.php:293 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Sie können Gajim nun starten, indem Sie folgendes eintippen:\n" -#: downloads.php:297 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "und anschließend" -#: downloads.php:301 +#: downloads.php:312 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " "matches the latest version from the main repository with the following " @@ -483,11 +474,11 @@ msgstr "" "periodisch aktualisieren, um es mit der neusten Version auf dem Server " "abzugleichen. Benutzen Sie dazu folgenden Befehl:\n" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr " Unter Windows\n" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:323 msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " "the binary" @@ -495,7 +486,7 @@ msgstr "" " Zunächst müssen Sie Git für Windows installieren. Der Download des Git-" "Installers findet sich" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:325 msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" "Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " @@ -506,7 +497,7 @@ msgstr "" "Datei launch.bat verwenden müssen. Rufen Sie die Befehle über die MS-DOS-" "Eingabeaufforderung auf und schon sind Sie fertig." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -514,16 +505,15 @@ msgstr "" " Um Gajim auszuführen, brauchen Sie externe Bibliotheken. Sie können ein " "Tutorial zur Installation" -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "im Wiki ansehen" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Tägliche Schnappschüsse\n" -#: downloads.php:323 -#, fuzzy +#: downloads.php:334 msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " "can use them if Git is broken for you at the moment." @@ -532,15 +522,15 @@ msgstr "" "Repository erstellt. Diese können Sie benutzen, sollte Git einmal nicht " "funktionieren." -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" msgstr "Hier herunterladen" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr " Ältere Versionen\n" -#: downloads.php:372 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Ältere Versionen von Gajim finden Sie" @@ -549,7 +539,6 @@ msgid "Hello and welcome to the Gajim project website" msgstr "Hallo und herzlich willkommen auf der Gajim-Projektseite" #: index.php:14 -#, fuzzy msgid "" "The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use XMPP client. " "Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " @@ -557,10 +546,10 @@ msgid "" "ideas on how Gajim can be better, " msgstr "" "Das Ziel von Gajim ist, einen voll funktionsfähigen und einfach zu " -"handhabenden Jabber/XMPP-Client zur Verfügung zu stellen. Gajim funktioniert " +"handhabenden XMPP-Client zur Verfügung zu stellen. Gajim funktioniert " "wunderbar unter GNOME, benötigt es aber nicht zwingend. Gajim wird unter der " "GNU General Public License veröffentlicht. Wenn Sie einen Fehler finden oder " -"Ideen haben, wie man Gajim besser machen kann, " +"Ideen haben, wie man Gajim verbessern kann, " #: index.php:14 msgid "please send tickets" @@ -673,14 +662,12 @@ msgid "Gajim %s is here!" msgstr "Gajim %s ist da!" #: index.php:60 -#, fuzzy msgid "1 April 2018" -msgstr "17. März 2013" +msgstr "1. April 2018" #: index.php:61 -#, fuzzy msgid "17 March 2018" -msgstr "17. März 2013" +msgstr "17. März 2018" #: index.php:65 index.php:66 #, c-format @@ -693,17 +680,18 @@ msgid "What's new since %s:" msgstr "Was ist neu seit %s:" #: index.php:80 -#, fuzzy msgid "Improve MAM support" -msgstr "Verbesserung der Nutzung von Message Archive Management (MAM)" +msgstr "Verbesserte Unterstützung von MAM (Message Archive Management)" #: index.php:81 msgid "Image preview in file chooser dialog" -msgstr "" +msgstr "Bildvorschau in der Dateiauswahl" #: index.php:82 msgid "Set minimize on auto join by default in groupchat" msgstr "" +"Minimierung von automatisch beigetretenen Gruppenchats als " +"Standardeinstellung" #: index.php:83 index.php:97 msgid "Full ChangeLog" @@ -715,39 +703,35 @@ msgstr "Alle Änderungen siehe" #: index.php:88 msgid "Ported to GTK3 / Python3" -msgstr "" +msgstr "Portierung zu GTK3 / Python3" #: index.php:89 -#, fuzzy msgid "Integrate HTTPUpload" msgstr "Integration von HTTP Upload" #: index.php:90 -#, fuzzy msgid "Improvements for HiDPI Screens" msgstr "Verbesserungen für HiDPI-Bildschirme" #: index.php:91 msgid "Change password storage to python keyring package" -msgstr "" +msgstr "Wechsel des Passwortspeichers zum python keyring Paket" #: index.php:92 -#, fuzzy msgid "Flatpak support" -msgstr "Unterstützung für Meta-Kontakte" +msgstr "Unterstützung von Flatpak" #: index.php:93 msgid "New Emoji support" -msgstr "" +msgstr "Unterstützung neuer Emojis" #: index.php:94 -#, fuzzy msgid "A lot of new design" -msgstr "Viele neue Features, siehe" +msgstr "Eine Menge neues Design" #: index.php:95 msgid "MAM for groupchats support" -msgstr "" +msgstr "Unterstützung von MAM in Gruppenchats" #: index.php:96 msgid "" @@ -755,11 +739,20 @@ msgid "" "XEP-0319 (Last User Interaction in Presence), XEP-0368 (SRV records for XMPP " "over TLS), XEP-0380 (Explicit Message Encryption)" msgstr "" +"Neue XEPs: XEP-0156 (Discovering Alternative XMPP Connection Methods), XEP-" +"0319 (Last User Interaction in Presence), XEP-0368 (SRV records for XMPP " +"over TLS), XEP-0380 (Explicit Message Encryption)" #: screenshots.php:11 msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Hier sind einige Bildschirmfotos von Gajim:" +#~ msgid " We also want to thank" +#~ msgstr " Außerdem wollen wir noch" + +#~ msgid "these people" +#~ msgstr "diesen Leuten danken" + #~ msgid "Gajim, a Jabber client" #~ msgstr "Gajim, ein Jabber/XMPP-Client" diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po index bfbc9ed655edc0d524c823e6846aecd5ce1a1436..b748b124d2a36a3995b763e7af185774d23a331f 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 20:40+0400\n" "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "aÅ vizitante" msgid " List archives are available " msgstr " Dissendolistaj arkivoj disponeblas " -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "ĉi tie" @@ -191,14 +191,6 @@ msgstr " Projekto estas kreita de:" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr " Ni ankaÅ volas danki" - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "ĉi tiujn homojn" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Instalado\n" @@ -217,7 +209,7 @@ msgstr "elÅutada" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Por akiri unu el ĉi tiuj versioj, iru al la" -#: docs.php:21 downloads.php:277 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Ĉe GNU/Linux\n" @@ -286,133 +278,138 @@ msgstr "tar-pakaĵo de fonto" msgid "you are advised to use the " msgstr "ni rekomendas, vi uzu la " -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, fuzzy, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "elÅutu Gajim" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:257 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "Just" msgstr " Simple" -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 #, fuzzy msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" " AnkaŠĉiutaga pakaĵo de svn estas konstruata. Por uzi Äin, forigu gajim" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 #, fuzzy msgid "Add the repository:" msgstr " Deponejo" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 #, fuzzy msgid "Update the repository:" msgstr " Deponejo" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 #, fuzzy msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "kaj instalu Äin farante" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "" + +#: downloads.php:177 #, fuzzy msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr " Gajim estas disponebla en FreeBSD per FreeBSD portaĵoj. Simple " -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "Trovu pli" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" msgstr " Simple" -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 msgid "One click install for openSuSE" msgstr "" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "For other versions, " msgstr "" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "get it here" msgstr "" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 #, fuzzy msgid "You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Vi povas akiri la Slackware pakaĵon de Gajim" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim installer" msgstr "Vindoza instalilo" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "There is a" msgstr " Ĉi tie estas kelkaj" -#: downloads.php:241 +#: downloads.php:252 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim installer" msgstr "Vindoza instalilo" -#: downloads.php:241 downloads.php:244 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 #, fuzzy msgid "and a" msgstr "kaj fine" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim portable installer" msgstr "Vindoza instalilo" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "There is also a" msgstr " Ĉi tie estas kelkaj" -#: downloads.php:244 +#: downloads.php:255 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim portable installer" msgstr "Vindoza instalilo" -#: downloads.php:262 +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " La tar-pakaĵa versio de Gajim estas " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "Por informo pri kiel konstrui Gajim," -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "en la angla" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "" -#: downloads.php:266 +#: downloads.php:277 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -421,25 +418,25 @@ msgstr "" "Se vi volas uzi la lastan nestabilan evoluantan version, do vi bezonas " "elÅuti la subversian deponejon.\n" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:283 #, fuzzy msgid " git\n" msgstr " Strukturo\n" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 #, fuzzy msgid " The git repository is available at this address: " msgstr " La subversia servilo estas disponebla ĉe ĉi tiu adreso: " -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "kaj videbla" -#: downloads.php:279 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Por elÅuti Gajim fontojn, tie ĉi estas kion vi devas fari:\n" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:291 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " @@ -448,31 +445,31 @@ msgstr "" " Komence vi devas instali subversion (<i>apt-get install subversion</i> " "ĉe Debian)\n" -#: downloads.php:282 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Poste en la konzolo enigu la sekvajn komandojn:\n" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " Instalu dependaĵojn kaj konstruu Gajim. Bonvolu legi la" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "angle" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "por detaloj.\n" -#: downloads.php:293 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Vi povas lanĉi Gajim tajpade la sekvan:\n" -#: downloads.php:297 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "kaj poste" -#: downloads.php:301 +#: downloads.php:312 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -482,11 +479,11 @@ msgstr "" " Havante unufoje instalitan deponejon, vi povas Äisdatigi Äin periode por " "ke Äi respondu lastan version de la servilo per la sekva komando:\n" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr " Ĉe Vindozo\n" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:323 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " @@ -495,7 +492,7 @@ msgstr "" " Komence vi devas instali subversion por vindozo. Por fari tion, elÅutu la " "duumaĵon" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:325 #, fuzzy msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" @@ -506,21 +503,21 @@ msgstr "" "Linux. Nur malsameco estas ke anstataÅ launch.sh vi lanĉu launch.bat. Enigu " "ilin en MS-DOS komanda linio." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Ĉiutagaj kaptaĵoj\n" -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " @@ -529,15 +526,15 @@ msgstr "" " Ĉiutage je 01:00 (laÅ GMT+1 tempo) bz2 arkivoj estas farata de svn. Vi " "povas uzi ilin se svn estas rompita je tiu momento." -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" msgstr "Prenu ilin ĉi tie" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr " Malnovaj eldonoj\n" -#: downloads.php:372 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Vi trovos malnovajn eldonojn de Gajim" @@ -750,6 +747,12 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Ĉi tie estas ekrankopioj de Gajim:" +#~ msgid " We also want to thank" +#~ msgstr " Ni ankaÅ volas danki" + +#~ msgid "these people" +#~ msgstr "ĉi tiujn homojn" + #~ msgid "Gajim, a Jabber client" #~ msgstr "Gajim, jabber-kliento" diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po index 54b0950fff1b1392ddfe9103db7b7a23091660e2..6766e4d34ff6ef20e076c016760e4967958fe1c6 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 19:05+0300\n" "Last-Translator: <membriskhan@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "o visitando" msgid " List archives are available " msgstr " Los archivos de la lista están disponibles " -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "aquÃ" @@ -192,14 +192,6 @@ msgstr " El proyecto está compuesto de" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr " También queremos agradecer a" - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "toda esta gente" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Instalación\n" @@ -218,7 +210,7 @@ msgstr "la sección" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Para obtener una de estas versiones, dirÃgete a" -#: docs.php:21 downloads.php:277 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Bajo GNU/Linux\n" @@ -287,137 +279,142 @@ msgstr "código fuente en tar" msgid "you are advised to use the " msgstr "te aconsejamos usar el" -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, fuzzy, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "la sección" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:257 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "Just" msgstr " Simplemente " -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 #, fuzzy msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" " También es compilado un paquete svn cada dÃa. Para usarlo, elimina gajim" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 #, fuzzy msgid "Add the repository:" msgstr " Repositorio" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 #, fuzzy msgid "Update the repository:" msgstr " Repositorio" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 #, fuzzy msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "e instálalo haciendo" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "" + +#: downloads.php:177 #, fuzzy msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" " Gajim está disponible en FreeBSD a través de los ports de FreeBSD. " "Sólamente " -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "Saber más" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" msgstr " Simplemente " -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 msgid "One click install for openSuSE" msgstr "" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 #, fuzzy msgid "For other versions, " msgstr " Por ahora, una" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 #, fuzzy msgid "get it here" msgstr " para obtener el deb" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 #, fuzzy msgid "You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Puedes descargar el autopackage " -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim installer" msgstr "Instalador para Windows" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "There is a" msgstr " Aquà hay algunas" -#: downloads.php:241 +#: downloads.php:252 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim installer" msgstr "Instalador para Windows" -#: downloads.php:241 downloads.php:244 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 #, fuzzy msgid "and a" msgstr "y por último" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim portable installer" msgstr "Instalador para Windows" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "There is also a" msgstr " Aquà hay algunas" -#: downloads.php:244 +#: downloads.php:255 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim portable installer" msgstr "Instalador para Windows" -#: downloads.php:262 +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " La versión en archivotar de Gajim está " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "" -#: downloads.php:266 +#: downloads.php:277 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -426,27 +423,27 @@ msgstr "" "Si quieres usar la última versión en desarrollo, comprueba el repositorio de " "Subversion.\n" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:283 #, fuzzy msgid " git\n" msgstr "Estructura" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 #, fuzzy msgid " The git repository is available at this address: " msgstr " El servidor de subversion está disponible en esta dirección: " -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "y navegable" -#: downloads.php:279 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " Para descargar el código fuente de Gajim, tienes que hacer lo " "siguiente:\n" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:291 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " @@ -455,31 +452,31 @@ msgstr "" " En primer lugar debes instalar subversion (<i>apt-get install " "subversion</i> bajo Debian)\n" -#: downloads.php:282 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Luego, en una consola introduce el siguiente comando:\n" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "" -#: downloads.php:293 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr "" -#: downloads.php:297 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "" -#: downloads.php:301 +#: downloads.php:312 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -490,11 +487,11 @@ msgstr "" "periódicamente con la última versión del servidor de subversion con el " "siguiente comando:\n" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr " Bajo Windows\n" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:323 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " @@ -503,7 +500,7 @@ msgstr "" " Primero tienes que instalar subversion para Windows. Para ello debes " "descargar el binario" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:325 #, fuzzy msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" @@ -513,21 +510,21 @@ msgstr "" " Una vez que subversion está instalado, los comandos son los mismos " "quebajo GNU/Linux introduciéndolos en una lÃnea de comandos de MS-DOS." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Snapshots diarios\n" -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " @@ -536,15 +533,15 @@ msgstr "" " Todos los dÃas a la 01:00 (GMT+1) se producen bz2balls desde el svn. " "Puedes usarlos si svn está roto de momento para tÃ." -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" msgstr "Aquà para obtenerlos" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr " Versiones anteriores\n" -#: downloads.php:372 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Econtrarás anteriores versiones de Gajim" @@ -755,6 +752,12 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Algunas capturas de pantalla de Gajim:" +#~ msgid " We also want to thank" +#~ msgstr " También queremos agradecer a" + +#~ msgid "these people" +#~ msgstr "toda esta gente" + #~ msgid "Gajim, a Jabber client" #~ msgstr "Gajim, un cliente de Jabber" diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po index 6421d75c482a8280710d2fd41b2a1b7ee37b15cf..382771fa28d38ac8e5f303d8468cb80be0078db5 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:48+0100\n" "Last-Translator: manu <manuk7@laposte.net>\n" "Language-Team: none\n" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "ou visitez" msgid " List archives are available " msgstr " Les archives sont disponibles " -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "ici" @@ -188,14 +188,6 @@ msgstr " Le projet est composé de :" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr " Nous voulons également remercier" - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "ces personnes" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Installation\n" @@ -213,7 +205,7 @@ msgstr "téléchargement" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Pour récupérer une de ces versions, allez sur la page de %s.\n" -#: docs.php:21 downloads.php:277 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Sous GNU/Linux\n" @@ -281,127 +273,128 @@ msgstr "sources" msgid "you are advised to use the " msgstr "il est conseillé d'utiliser les " -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "Télécharger Gajim pour %s" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:257 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 msgid "Just" msgstr "Lancez simplement" -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" " Un paquet quotidien est également construit, basé sur la version git. " "Pour l'utiliser :" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "Supprimer gajim :" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "Ajouter la clé GPG :" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 msgid "Add the repository:" msgstr "Ajouter le dépôt :" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 msgid "Update the repository:" msgstr "Mettre à jour le dépôt :" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "Et installez-le en faisant :" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "" +"Des instructions pour construire un paquet Flatpak sont disponibles %sici%s" + +#: downloads.php:177 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" " Gajim est disponible pour FreeBSD via le portage FreeBSD. Tapez " "simplement" -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "Pour en savoir plus" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" msgstr " Lancez simplement" -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 msgid "One click install for openSuSE" msgstr "Installation en un clique pour openSuSE" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "For other versions, " msgstr "Pour les autres versions, " -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "get it here" msgstr "récupérez-le ici" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 msgid "You can get the Slackware package of Gajim" msgstr "Vous pouvez télécharger le paquet Gajim pour Slackware" -#: downloads.php:240 -#, fuzzy +#: downloads.php:251 msgid "32 bits Gajim installer" -msgstr "Installateur de Gajim" +msgstr "Installateur de Gajim 32 bits" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 msgid "There is a" msgstr "Voici un" -#: downloads.php:241 -#, fuzzy +#: downloads.php:252 msgid "64 bits Gajim installer" -msgstr "Installateur de Gajim" +msgstr "Installateur de Gajim 64 bits" -#: downloads.php:241 downloads.php:244 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 msgid "and a" msgstr "et un" -#: downloads.php:243 -#, fuzzy +#: downloads.php:254 msgid "32 bits Gajim portable installer" -msgstr "Installateur portable de Gajim" +msgstr "Installateur portable de Gajim 32 bits" -#: downloads.php:243 -#, fuzzy +#: downloads.php:254 msgid "There is also a" -msgstr "Voici un" +msgstr "Voici également un" -#: downloads.php:244 -#, fuzzy +#: downloads.php:255 msgid "64 bits Gajim portable installer" -msgstr "Installateur portable de Gajim" +msgstr "Installateur portable de Gajim 64 bits" -#: downloads.php:262 +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "Autre Linux / sources" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " La version tarball de Gajim est " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "Pour les informations sur la façon de construire," -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "en Anglais" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "voir le <tt>README</tt>" -#: downloads.php:266 +#: downloads.php:277 msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " "checkout the git repository.\n" @@ -409,24 +402,24 @@ msgstr "" "Si vous souhaitez utiliser la dernière version de développement instable, " "vous pouvez télécharger la version git.\n" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:283 msgid " git\n" msgstr " git\n" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid " The git repository is available at this address: " msgstr " Le dépot git se trouve à cette adresse : " -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "et visible" -#: downloads.php:279 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " Pour télécharger les sources de Gajim, voici la marche à suivre :\n" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:291 msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " "Debian)\n" @@ -434,32 +427,32 @@ msgstr "" " Il faut commencer par installer git (<i>apt-get install git</i> sous " "debian)\n" -#: downloads.php:282 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Ensuite dans une console, tapez les commandes suivantes :\n" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" " Installez les dépendances, et construisez Gajim. S'il vous plait, voir le" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "pour plus de détails.\n" -#: downloads.php:293 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Vous pouvez lancer Gajim en tappant :\n" -#: downloads.php:297 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "puis" -#: downloads.php:301 +#: downloads.php:312 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " "matches the latest version from the main repository with the following " @@ -469,11 +462,11 @@ msgstr "" "périodiquement avec la dernière version présente sur le dépot principal par " "la commande suivante :\n" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr " Sous Windows\n" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:323 msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " "the binary" @@ -481,7 +474,7 @@ msgstr "" " Il faut commencer par installer git pour windows. Pour ce faire, " "téléchargez l'exécutable" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:325 msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" "Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " @@ -491,7 +484,7 @@ msgstr "" "en tappant les commandes dans une invite de commande MS-DOS. La seule " "différence est de lancer launch.bat au lieu de launch.sh." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -499,15 +492,15 @@ msgstr "" " Pour lancer Gajim, vous avez besoin de bibliothèques externes. Vous " "pouvez trouver un tutoriel sur la façon de les installer " -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "Sur le Wiki" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Versions quotidiennes\n" -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " "can use them if Git is broken for you at the moment." @@ -515,15 +508,15 @@ msgstr "" " Chaque jour, à 1h, des archives gz sont créées à partir de la version " "git. Vous pouvez les utiliser si la version Git est provisoirement cassée." -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" msgstr "Ici pour les récupérer" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr " Anciennes versions\n" -#: downloads.php:372 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Vous trouverez les anciennes versions de Gajim" @@ -736,6 +729,12 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :" +#~ msgid " We also want to thank" +#~ msgstr " Nous voulons également remercier" + +#~ msgid "these people" +#~ msgstr "ces personnes" + #~ msgid "Gajim, a Jabber client" #~ msgstr "Gajim, un client XMPP" diff --git a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po index 7cf47079ceab18b1bf583c6eccab6d6cabf26b0e..124d23db275d35ce3efd19478b4e7493a7c0d537 100644 --- a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim-website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-02 08:09+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Language-Team: Rahut <genghiskhan@gmx.ca>\n" @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "×ו בביקור בכתובת" msgid " List archives are available " msgstr " רשימת ××¨×›×™×•× ×™× ×–×ž×™× ×” " -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "×›×ן" @@ -197,14 +197,6 @@ msgstr " פרויקט ×–×” חובר והורכב על ידי:" msgid "%s (%s)" msgstr "%s ×שר מוכר בתור %s" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr " ×‘×¨×¦×•× × ×• להודות ×’×" - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "ל×× ×©×™× ×”×לו" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " ×”×ª×§× ×”\n" @@ -224,7 +216,7 @@ msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " כדי להשיג ×ת ×חת מגרס×ות ×לו, עבור לעמוד %s.\n" # ×’× ×•\×œ×™× ×•×§×¡ -#: docs.php:21 downloads.php:277 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " תחת GNU/Linux\n" @@ -292,139 +284,144 @@ msgstr "מקור tarball" msgid "you are advised to use the " msgstr "×× ×—× ×• ×ž×ž×œ×™×¦×™× ×œ×š להשתמש ב" -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "הורדת Gajim עבור %s" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:257 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 msgid "Just" msgstr "פקודה" -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 #, fuzzy msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" " ×‘× ×•×¡×£, ×’× ×—×‘×™×œ×” יומית מתוך מ×גר מרקורי ×‘× ×•×™×”. כדי לעשות בה שימוש, הסר ×ת " "gajim‏" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 #, fuzzy msgid "Add the repository:" msgstr " מ×גר" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 #, fuzzy msgid "Update the repository:" msgstr " מ×גר" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 #, fuzzy msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "×•×”×ª×§×™× ×• ×ת ב×מצעות" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "" + +#: downloads.php:177 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "Gajim זמין ×צל FreeBSD דרך FreeBSD ports. פקודה" # חקרו עוד ×‘× ×•×©× -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "גלו עוד ×‘×¢× ×™×™×Ÿ" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" msgstr "פקודה" # ×”×ª×§× ×” בלחיצה בודדת -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 msgid "One click install for openSuSE" msgstr "×”×ª×§× ×” בלחיצה ×חת עבור openSuSE" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "For other versions, " msgstr "עבור גרס×ות ×חרות, " # השיגו ×–×ת ×›×ן # לחצו ×›×ן -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "get it here" msgstr "× ×™×ª×Ÿ להשיג ×›×ן" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 msgid "You can get the Slackware package of Gajim" msgstr "ב×פשרותך להשיג חבילת Slackware של Gajim" # מתקין -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim installer" msgstr "×שף ×”×ª×§× ×” עבור Gajim" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "There is a" msgstr "קיי×" # מתקין -#: downloads.php:241 +#: downloads.php:252 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim installer" msgstr "×שף ×”×ª×§× ×” עבור Gajim" -#: downloads.php:241 downloads.php:244 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 #, fuzzy msgid "and a" msgstr "ו××–" # מתקין -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim portable installer" msgstr "×שף ×”×ª×§× ×” עבור Gajim" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "There is also a" msgstr "קיי×" # מתקין -#: downloads.php:244 +#: downloads.php:255 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim portable installer" msgstr "×שף ×”×ª×§× ×” עבור Gajim" -#: downloads.php:262 +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "Linux ×חרת / מקור" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " גרסת tarball של Gajim מצויה " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "למידע ב×שר לכיצד ×œ×‘× ×•×ª ×ת Gajim," -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "ב×× ×’×œ×™×ª" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "× × ×œ×§×¨×•× ×ת הקובץ <tt>README</tt>" -#: downloads.php:266 +#: downloads.php:277 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -433,26 +430,26 @@ msgstr "" "×× ×™×© ×‘×¨×¦×•× ×š לעשות שימוש בגרסת הפיתוח הבלתי יציבה ×”××—×¨×•× ×”, ××– עליך לבדוק ×ת " "מ×גר מרקורי.\n" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:283 #, fuzzy msgid " git\n" msgstr " ×ž×‘× ×”\n" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 #, fuzzy msgid " The git repository is available at this address: " msgstr " מ×גר Mercurial (להלן: מרקורי) זמין בכתובת זו: " # ×•×©× ×™×ª×Ÿ להציגו -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "×•× ×™×ª×Ÿ להצגה" -#: downloads.php:279 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " כדי להוריד ×ת המקורות של Gajim, ×”× ×” מה ×©×¢×œ×™×›× ×œ×¢×©×•×ª:\n" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:291 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " @@ -461,32 +458,32 @@ msgstr "" " ר×שית ×¢×œ×™×›× ×œ×”×ª×§×™×Ÿ ×ת ×”×™×™×©×•× ×ž×¨×§×•×¨×™ (<i>apt-get install mercurial</i> " "תחת Debian)\n" -#: downloads.php:282 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " בתוך המסוף, עליך להזין ×ת הפקודות הב×ות:\n" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " ×”×ª×§× ×ª תלויות, ×•×‘× ×™×™×ª Gajim. × × ×œ×§×¨×•× ×ת הקובץ" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "×× ×’×œ×™×ª" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "×œ×©× ×¤×¨×˜×™×.\n" -#: downloads.php:293 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " ב×פשרותך להפעיל ×ת Gajim על ידי הקלדת הפקודה הב××”:\n" -#: downloads.php:297 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "ו××–" # מרגע שהמ×גר -#: downloads.php:301 +#: downloads.php:312 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " "matches the latest version from the main repository with the following " @@ -495,11 +492,11 @@ msgstr "" " ברגע שהמ×גר מצוי ברשותך, ב×פשרותך ×œ×¢×“×›× ×• ב×ופן מחזורי כך ×©×”×•× ×™×ª××™× ×ת " "×”×’×¨×¡× ×”××—×¨×•× ×” מתוך המ×גר הר×שי ב×מצעות הפקודות הב×ות:\n" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr " תחת Windows\n" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:323 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " @@ -507,7 +504,7 @@ msgid "" msgstr "" " ר×שית ×¢×œ×™×›× ×œ×”×ª×§×™×Ÿ מרקורי עבור windows. כדי לעשות כן, הורידו ×ת ×”×‘×™× ×רי" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:325 #, fuzzy msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" @@ -518,7 +515,7 @@ msgstr "" "×©×‘×ž×§×•× ×œ×”×¨×™×¥ ×ת launch.sh צריך להריץ ×ת launch.bat. ×”×–×™× ×• ×ותן בשורת הפקודה " "של MS-DOS ו××ª× ×‘×¡×“×¨ גמור." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -526,16 +523,16 @@ msgstr "" " בכדי להפעיל ×ת Gajim, יש צורך בספריות ×—×™×¦×•× ×™×•×ª. ×פשר ×œ×ž×¦×•× ×ž×“×¨×™×š בדרכך " "×œ×”×ª×§×™× ×Ÿ" -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "בויקי" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Snapshots יומיות\n" # ברגע × ×ª×•×Ÿ -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " @@ -544,15 +541,15 @@ msgstr "" " בכל ×™×•× ×‘×©×¢×” 01:00 (זמן GMT+1) ×ž×•×¤×§×™× ××¨×›×™×•× ×™ gz tarballs מתוך מ×גר " "מרקורי. ב×פשרותך לעשות ×‘×”× ×©×™×ž×•×© במידה והמ×גר של hg מקוטע עבורך בשלב × ×ª×•×Ÿ." -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" msgstr "× ×™×ª×Ÿ ×œ×”×©×™×’× ×›×ן" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr " הוצ×ות ×™×©× ×•×ª\n" -#: downloads.php:372 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " ×פשר ×œ×ž×¦×•× ×”×•×¦×ות ×™×©× ×•×ª של Gajim" @@ -769,6 +766,12 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "להלן כמה ×ª×ž×•× ×•×ª מסך של Gajim:" +#~ msgid " We also want to thank" +#~ msgstr " ×‘×¨×¦×•× × ×• להודות ×’×" + +#~ msgid "these people" +#~ msgstr "ל×× ×©×™× ×”×לו" + #~ msgid "Gajim, a Jabber client" #~ msgstr "Gajim, לקוח ג׳×בּר" diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po index bf4931c720554c808fd716e811b27c9d25d1d061..a9a11e682e6e95d81a7ad79e1b1180ab8a915887 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25 02:26+0200\n" "Last-Translator: Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n" "Language-Team: -\n" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "vagy látogass el ide:" msgid " List archives are available " msgstr " A lista arhÃvuma elérhetÅ‘" -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "itt" @@ -193,14 +193,6 @@ msgstr " A project vezetÅ‘i:" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr " Köszönetet szeretnénk mondani továbbá" - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "ezeknek az embereknek" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " TelepÃtés\n" @@ -221,7 +213,7 @@ msgstr "" " Ahhoz, hogy megkapd az egyik verziót ezek közül, látogass el erre a(z) " "%s oldalra.\n" -#: docs.php:21 downloads.php:277 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " GNU/Linux esetén\n" @@ -292,137 +284,142 @@ msgstr "forrást (tarball)" msgid "you are advised to use the " msgstr "akkor tanácsos ezt használnod: " -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:257 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "Just" msgstr " Futtasd ezt:" -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 #, fuzzy msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" " Van egy napi aktuális verzió lefordÃtva mercurial-ból. Ahhoz, hogy ezt " "használhasd, távolÃtsd el a Gajimot" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 #, fuzzy msgid "Add the repository:" msgstr " Szoftverforrás" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 #, fuzzy msgid "Update the repository:" msgstr " Szoftverforrás" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 #, fuzzy msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "és futtasd ezt a telepÃtéshez" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "" + +#: downloads.php:177 #, fuzzy msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" " A Gajim elérhetÅ‘ FreeBSD-hez a FreeBSD portokon keresztül. Futtasd ezt:" -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "BÅ‘vebben" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" msgstr " Futtasd ezt:" -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 #, fuzzy msgid "One click install for openSuSE" msgstr " Egykattintásos telepÃtés az openSuSE-hez" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 #, fuzzy msgid "For other versions, " msgstr " Egyéb verziókhoz" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "get it here" msgstr "itt töltheted le" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 #, fuzzy msgid "You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Letöltheted a Gajim Slackware csomagját" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim installer" msgstr "Gajim telepÃtÅ‘" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "There is a" msgstr " Van itt egy" -#: downloads.php:241 +#: downloads.php:252 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim installer" msgstr "Gajim telepÃtÅ‘" -#: downloads.php:241 downloads.php:244 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 #, fuzzy msgid "and a" msgstr "majd" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim portable installer" msgstr "Gajim telepÃtÅ‘" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "There is also a" msgstr " Van itt egy" -#: downloads.php:244 +#: downloads.php:255 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim portable installer" msgstr "Gajim telepÃtÅ‘" -#: downloads.php:262 +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " A Gajim tarball verziója található meg" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "A Gajim telepÃtéséhez szükséges információkért," -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "angol" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "" -#: downloads.php:266 +#: downloads.php:277 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -431,25 +428,25 @@ msgstr "" "Ha a legutóbbi instabil fejlesztÅ‘i verziót szeretnéd használni, nézz utána a " "mercurial szoftverforrásaiban.\n" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:283 #, fuzzy msgid " git\n" msgstr " Struktúra\n" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 #, fuzzy msgid " The git repository is available at this address: " msgstr " A mercurial szoftverforrás ezen a cÃmen érhetÅ‘ el:" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "és megnézhetÅ‘" -#: downloads.php:279 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Ha le szeretnéd tölteni a Gajim forrásait, ezt kell tenned:\n" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:291 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " @@ -458,33 +455,33 @@ msgstr "" " ElÅ‘ször fel kell telepÃtened a mercurial-t. Debian alatt:(<i>apt-get " "install mercurial</i> )\n" -#: downloads.php:282 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Majd egy terminálba Ãrd be a következÅ‘ parancsokat:\n" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" " TelepÃtsd a függÅ‘ségeket, majd fordÃtsd le a Gajim-ot. Kérlek látogass el " "ide:" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "angol" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "a részletekért.\n" -#: downloads.php:293 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " A Gajim futtatásához Ãrd be a következÅ‘ket:\n" -#: downloads.php:297 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "majd" -#: downloads.php:301 +#: downloads.php:312 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -494,11 +491,11 @@ msgstr "" " Ha egyszer felvetted a szoftverforrást, akkor ezentúl bármikor " "frissÃtheted a programot a legutóbbi verzióra, ha futtatod ezt a parancsot:\n" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr " Windows alatt\n" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:323 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " @@ -506,7 +503,7 @@ msgid "" msgstr "" " ElÅ‘ször fel kell telepÃtened a mercurial-t. Ehhez töltsd le a telepÃtÅ‘t" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:325 #, fuzzy msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" @@ -517,7 +514,7 @@ msgstr "" "Az egyetlen különbség az, hogy launch.sh helyett run launch.bat -ot kell " "Ãrnod. Ãrd be Å‘ket egy MS-DOS parancssorba és kész is vagy." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -525,15 +522,15 @@ msgstr "" " A Gajim futtatásához külsÅ‘ könyvtárakra van szükséged. Itt találsz " "leÃrást, arról hogyan tudod telepÃteni Å‘ket." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "Wiki" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Napi pillanatképek\n" -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " @@ -542,15 +539,15 @@ msgstr "" " Minden nap 01:00 órakor (GMT+1 idÅ‘ szerint) gzip tarballok készülnek " "mercurialból. Ezeket is tudod használni, abban az esetben, ha a hg sérült." -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" msgstr "Innen tudod letölteni Å‘ket" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr " Régebbi verziók\n" -#: downloads.php:372 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Itt találod a Gajim régebbi verzióit" @@ -766,6 +763,12 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Itt van néhány képernyÅ‘kép a Gajim-ról:" +#~ msgid " We also want to thank" +#~ msgstr " Köszönetet szeretnénk mondani továbbá" + +#~ msgid "these people" +#~ msgstr "ezeknek az embereknek" + #~ msgid "Gajim, a Jabber client" #~ msgstr "Gajim, egy Jabber kliens" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po index f9efade674a9ba3f2293e8d69b837848d36fcc08..bbb1b1bae7ca00cb04dd5c2e47cb3c30551b26f6 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-17 14:36+0200\n" "Last-Translator: Davide Pizzetti <erpizzo@alice.it>\n" "Language-Team: Gajim Translators\n" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "o visitando" msgid " List archives are available " msgstr " Sono disponibili gli archivi dell'elenco" -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "qui" @@ -193,14 +193,6 @@ msgstr " Il progetto è composto da:" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr " Vogliamo ringraziare anche" - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "queste persone" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Installazione\n" @@ -219,7 +211,7 @@ msgstr "pagina" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Per ottenere una di queste versioni, vai alla pagina %s.\n" -#: docs.php:21 downloads.php:277 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Sotto GNU/Linux\n" @@ -286,136 +278,141 @@ msgstr "tarball dei sorgenti" msgid "you are advised to use the " msgstr "è consigliato usare " -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, fuzzy, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "scaricare Gajim" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:257 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "Just" msgstr " Basta eseguire" -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 #, fuzzy msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" " Viene generato un pacchetto giornaliero da Mercurial. Per usarlo, " "rimuovi Gajim" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 #, fuzzy msgid "Add the repository:" msgstr " Repository" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 #, fuzzy msgid "Update the repository:" msgstr " Repository" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 #, fuzzy msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "e installalo eseguendo" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "" + +#: downloads.php:177 #, fuzzy msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr " Gajim è disponibile per FreeBSD tramite i port FreeBSD. Basta " -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "Ulteriori informazioni" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" msgstr " Basta eseguire" -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 #, fuzzy msgid "One click install for openSuSE" msgstr " Installazione con un click per openSuSE" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 #, fuzzy msgid "For other versions, " msgstr " Per altre versioni," -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "get it here" msgstr "ottienile qui" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 #, fuzzy msgid "You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Puoi ottenere il pacchetto di Gajim per Slackware" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim installer" msgstr "Installer di Gajim" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "There is a" msgstr " Esiste un" -#: downloads.php:241 +#: downloads.php:252 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim installer" msgstr "Installer di Gajim" -#: downloads.php:241 downloads.php:244 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 #, fuzzy msgid "and a" msgstr "e infine" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim portable installer" msgstr "Installer di Gajim" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "There is also a" msgstr " Esiste un" -#: downloads.php:244 +#: downloads.php:255 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim portable installer" msgstr "Installer di Gajim" -#: downloads.php:262 +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " La versione tarball di Gajim è " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "Per informazioni su come compilare Gajim," -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "in inglese" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "vedi il file <tt>README</tt>" -#: downloads.php:266 +#: downloads.php:277 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -424,25 +421,25 @@ msgstr "" "Se vuoi usare l'ultima versione instabile di sviluppo, devi scaricare il " "repository Mercurial.\n" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:283 #, fuzzy msgid " git\n" msgstr " Struttura\n" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 #, fuzzy msgid " The git repository is available at this address: " msgstr " Il repository di Mercurial è disponibile a questo indirizzo: " -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "e visibile" -#: downloads.php:279 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Per poter scaricare i sorgenti di Gajim, ecco cosa devi fare:\n" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:291 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " @@ -451,31 +448,31 @@ msgstr "" " Prima devi installare Mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> sotto " "Debian)\n" -#: downloads.php:282 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Poi in una console, inserisci il seguente comando:\n" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " Installa le dipendenze, e compila Gajim. Per favore consulta il" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "per i dettagli.\n" -#: downloads.php:293 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Puoi eseguire Gajim digitando:\n" -#: downloads.php:297 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "e poi" -#: downloads.php:301 +#: downloads.php:312 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " "matches the latest version from the main repository with the following " @@ -485,11 +482,11 @@ msgstr "" "periodicamente così che corrisponda all'ultima versione del repository con " "il seguente comando:\n" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr " Sotto Windows\n" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:323 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " @@ -498,7 +495,7 @@ msgstr "" " Prima devi installare Mercurial per Windows. Per fare ciò, scarica il " "binario" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:325 #, fuzzy msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" @@ -509,7 +506,7 @@ msgstr "" "GNU/Linux. L'unica differenza è che invece di lanciare launch.sh devi " "eseguire launch.bat. Devi solo inserire i comandi in prompt di MS-DOS." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -517,15 +514,15 @@ msgstr "" "Per eseguire Gajim hai bisogno di librerie esterne. Puoi trovare un tutorial " "su come installarle" -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "Nella Wiki" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Snapshot giornalieri\n" -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " @@ -534,15 +531,15 @@ msgstr "" " Ogni giorno alle 01:00 (GMT+1) vengono generati dei tarball gz da " "Mercurial. Puoi usarli se hg non funziona al momento." -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" msgstr "Puoi scaricarli qui" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr " Vecchie release\n" -#: downloads.php:372 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Troverai le vecchie release di Gajim" @@ -756,6 +753,12 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Ecco alcune schermate di Gajim:" +#~ msgid " We also want to thank" +#~ msgstr " Vogliamo ringraziare anche" + +#~ msgid "these people" +#~ msgstr "queste persone" + #~ msgid "Gajim, a Jabber client" #~ msgstr "Gajim, un client Jabber" diff --git a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/msg.po index 066c861018905ad4461bf64c917befb057dcc936..faa3dd2784fb7590cb13ab3151f448232e7e4770 100644 --- a/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/msg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-09 14:26+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Installatie" #: Design.php:96 msgid "XMPP" -msgstr "" +msgstr "XMPP" #: Design.php:97 msgid "Structure" @@ -68,9 +68,8 @@ msgstr "" "org)\n" #: dev.php:5 downloads.php:5 index.php:7 screenshots.php:7 -#, fuzzy msgid "Gajim, an XMPP client" -msgstr "Gajim, een Jabber/XMPP-cliënt" +msgstr "Gajim, een XMPP-cliënt" #: dev.php:9 msgid " Our Room" @@ -82,7 +81,7 @@ msgstr " Ons groepsgesprek is te vinden op" #: dev.php:11 msgid "You are welcome to join and communicate with us." -msgstr "We heten je graag welkom." +msgstr "We heten u graag welkom." #: dev.php:16 msgid " Mailing List" @@ -90,7 +89,7 @@ msgstr " Mailinglijst" #: dev.php:18 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " -msgstr " Je kan je ook inschrijven op onze mailinglijst (weinig verkeer): " +msgstr " U kan zich ook inschrijven op onze mailinglijst (weinig verkeer): " #: dev.php:18 msgid "or by visiting" @@ -98,10 +97,10 @@ msgstr "of bezoek" #: dev.php:19 msgid " List archives are available " -msgstr " Lijstarchieven zijn ook beschikbaar en vind je " +msgstr " Lijstarchieven zijn ook beschikbaar en vindt u " -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "hier" @@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "waar de ontwikkeling plaatsvindt.\n" #: dev.php:38 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" -msgstr " Je kan ons helpen Gajim nóg beter te maken:\n" +msgstr " U kan ons helpen Gajim nóg beter te maken:\n" #: dev.php:41 msgid " Coding: contact us on our mailing list or in our room" @@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "de wikipagina over Vertalingen" #: dev.php:47 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" -msgstr " Fouten melden: als je een fout vindt, gelieve deze" +msgstr " Fouten melden: als u een fout vindt, gelieve deze" #: dev.php:47 msgid "report it" @@ -188,14 +187,6 @@ msgstr " Het project bestaat uit:" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr " We zijn ook dankbaar aan" - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "deze mensen" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Installatie\n" @@ -213,14 +204,14 @@ msgstr "Downloads" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Ga naar de pagina %s om een van deze versies te verkrijgen.\n" -#: docs.php:21 downloads.php:277 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Onder GNU/Linux\n" #: docs.php:23 msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" msgstr "" -" Om deze versie te gebruiken, moet je enkele pakketten installeren. \n" +" Om deze versie te gebruiken, moet u enkele pakketten installeren. \n" #: docs.php:24 msgid "README file" @@ -248,7 +239,7 @@ msgstr "" #: docs.php:37 msgid " Please read" -msgstr " Meer informatie vind je" +msgstr " Meer informatie vindt u" #: docs.php:41 msgid " Structure\n" @@ -256,16 +247,16 @@ msgstr " Structuur\n" #: docs.php:43 msgid " You can understand how Gajim works" -msgstr " Hoe Gajim werkt lees je" +msgstr " Hoe Gajim werkt leest u" #: docs.php:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with XMPP " "network named %s.\n" msgstr "" " Gajim gebruikt een vork van de %s-bibliotheek, genaamd %s, om te " -"interageren met het Jabber-netwerk.\n" +"interageren met het XMPP-netwerk.\n" #: downloads.php:10 msgid " Latest version of Gajim is" @@ -273,7 +264,7 @@ msgstr " De meest recente versie van Gajim is" #: downloads.php:13 msgid "If your distribution doesn't have the latest version " -msgstr "Als je distributie de meest recente versie nog niet aanbiedt, " +msgstr "Als uw distributie de meest recente versie nog niet aanbiedt, " #: downloads.php:14 msgid "source tarball" @@ -281,256 +272,255 @@ msgstr "broncodetarball" #: downloads.php:14 msgid "you are advised to use the " -msgstr "gebruik je best de " +msgstr "gebruikt u best de " -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "Gajim downloaden voor %s" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:257 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 msgid "Just" -msgstr "Het enige wat je hoeft te doen is" +msgstr "Het enige wat u hoeft te doen is" -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" " Er wordt ook dagelijks een pakket van git gecompileerd. Om het te " "gebruiken:" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "Verwijder Gajim:" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "Voeg de GPG-sleutel toe:" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 msgid "Add the repository:" msgstr "Voeg de pakketbron toe:" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 msgid "Update the repository:" msgstr "Werk de pakketbron bij:" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "En installeer Gajim met:" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "" +"Instructies voor compilatie van het Flatpak-pakket zijn %shier%s beschikbaar" + +#: downloads.php:177 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" -"Gajim is beschikbaar in FreeBSD door FreeBSD-ports. Het enige wat je hoeft " -"te doen is " +"Gajim is beschikbaar in FreeBSD door FreeBSD-ports. Het enige wat u hoeft te " +"doen is " -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "Lees meer" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" -msgstr " Het enige wat je hoeft te doen is" +msgstr " Het enige wat u hoeft te doen is" -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 msgid "One click install for openSuSE" msgstr "Eénklik-installeren voor openSUSE" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "For other versions, " msgstr "Andere versies zijn " -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "get it here" msgstr "hier beschikbaar" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 msgid "You can get the Slackware package of Gajim" -msgstr "Het Slackware-pakket van Gajim vind je" +msgstr "Het Slackware-pakket van Gajim vindt u" -#: downloads.php:240 -#, fuzzy +#: downloads.php:251 msgid "32 bits Gajim installer" -msgstr "Gajim-installer" +msgstr "32-bits Gajim-installer" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 msgid "There is a" msgstr "Er is een" -#: downloads.php:241 -#, fuzzy +#: downloads.php:252 msgid "64 bits Gajim installer" -msgstr "Gajim-installer" +msgstr "64-bits Gajim-installer" -#: downloads.php:241 downloads.php:244 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 msgid "and a" msgstr "en een" -#: downloads.php:243 -#, fuzzy +#: downloads.php:254 msgid "32 bits Gajim portable installer" -msgstr "draagbare Gajim-installer" +msgstr "32-bits draagbare Gajim-installer" -#: downloads.php:243 -#, fuzzy +#: downloads.php:254 msgid "There is also a" -msgstr "Er is een" +msgstr "Er is ook een" -#: downloads.php:244 -#, fuzzy +#: downloads.php:255 msgid "64 bits Gajim portable installer" -msgstr "draagbare Gajim-installer" +msgstr "64-bits draagbare Gajim-installer" -#: downloads.php:262 +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "Andere GNU/Linux / broncode" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " -msgstr " De tarballversie van Gajim vind je " +msgstr " De tarballversie van Gajim vindt u " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," -msgstr "Voor meer informatie over het compileren van Gajim kan je" +msgstr "Voor meer informatie over het compileren van Gajim kan u" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "in het Engels" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "de <tt>README</tt> lezen" -#: downloads.php:266 +#: downloads.php:277 msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " "checkout the git repository.\n" msgstr "" -"Als je geïnteresseerd bent in de laatste niet-stabiele ontwikkelingsversie, " +"Als u geïnteresseerd bent in de laatste niet-stabiele ontwikkelingsversie, " "gebruik dan git checkout op onze repo.\n" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:283 msgid " git\n" msgstr " git\n" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid " The git repository is available at this address: " msgstr " De git-repo is beschikbaar op dit adres: " -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "en leesbaar" -#: downloads.php:279 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" -msgstr " Om de Gajim-broncode te downloaden doe je als volgt:\n" +msgstr " Om de Gajim-broncode te downloaden doet u als volgt:\n" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:291 msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " "Debian)\n" msgstr " Installeer eerst git (<i>apt-get install git</i> onder Debian)\n" -#: downloads.php:282 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Voer daarna in een console volgende opdrachten in:\n" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " Installeer de afhankelijkheden, en compileer Gajim. Bekijk de" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "Engels" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "voor meer informatie.\n" -#: downloads.php:293 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" -msgstr " Je kan Gajim met volgende opdracht uitvoeren:\n" +msgstr " U kan Gajim met volgende opdracht uitvoeren:\n" -#: downloads.php:297 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "en daarna" -#: downloads.php:301 +#: downloads.php:312 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " "matches the latest version from the main repository with the following " "command:\n" msgstr "" -" Wanneer je de repo hebt, kan je deze periodiek bijwerken om de laatste " -"nieuwe wijzigingen te ontvangen. Dit doe je met:\n" +" Wanneer u de repo hebt, kan u deze periodiek bijwerken om de laatste " +"nieuwe wijzigingen te ontvangen. Dit doet u met:\n" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr " Onder Windows\n" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:323 msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " "the binary" msgstr "" -" Eerst moet je git voor Windows installeren. Download daarvoor het binair " +" Eerst moet u git voor Windows installeren. Download daarvoor het binair " "bestand" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:325 msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" "Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " "them in an MS-DOS command line and you're done." msgstr "" " Van zodra git geïnstalleerd is, zijn de opdrachten identiek aan die onder " -"GNU/Linux. Het enige verschil is dat je launch.bat gebruikt din de plaat van " -"launch.sh. Voer ze in op een MS-DOS-opdrachtregel, en je bent klaar." +"GNU/Linux. Het enige verschil is dat u launch.bat gebruikt in de plaats van " +"launch.sh. Voer ze in op een MS-DOS-opdrachtregel, en u bent klaar." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -" Om Gajim uit te voeren heb je externe bibliotheken nodig. Een handleiding " -"om deze te installeren vind je" +" Om Gajim uit te voeren heeft u externe bibliotheken nodig. Een " +"handleiding om deze te installeren vindt u" -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "op de wiki" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Dagelijkse momentopnamen\n" -#: downloads.php:323 -#, fuzzy +#: downloads.php:334 msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " "can use them if Git is broken for you at the moment." msgstr "" -" Elke dag om 01:00 (GMT+1) worden .gz-tarballs gecompileerd van git. Je " -"kan ze gebruiken als je tijdelijk problemen ondervindt met hg." +" Elke dag om 01:00 (GMT+1) worden .gz-tarballs gecompileerd van git. U " +"kan ze gebruiken als u tijdelijk problemen ondervindt met Git." -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" -msgstr "Je kan ze hier verkrijgen" +msgstr "U kan ze hier verkrijgen" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr " Oude uitgaven\n" -#: downloads.php:372 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" -msgstr " Oude uitgaven van Gajim vind je" +msgstr " Oude uitgaven van Gajim vindt u" #: index.php:11 msgid "Hello and welcome to the Gajim project website" msgstr "Hallo, en welkom op de projectwebsite van Gajim" #: index.php:14 -#, fuzzy msgid "" "The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use XMPP client. " "Gajim works nicely with GNOME, but does not require it to run. It is " @@ -538,10 +528,10 @@ msgid "" "ideas on how Gajim can be better, " msgstr "" "Het doel van Gajim is een volledig functionele en eenvoudig te gebruiken " -"Jabber/XMPP-cliënt aan te bieden. Gajim werkt goed met GNOME, maar GNOME is " -"geen vereiste voor het goed werken van Gajim. Het is uitgebracht onder de " -"GNU General Public License. Als je problemen tegenkomt of ideeën hebt om " -"Gajim te verbeteren, " +"XMPP-cliënt aan te bieden. Gajim werkt goed met GNOME, maar GNOME is geen " +"vereiste voor het goed werken van Gajim. Het is uitgebracht onder de GNU " +"General Public License. Als u problemen tegenkomt of ideeën hebt om Gajim te " +"verbeteren, " #: index.php:14 msgid "please send tickets" @@ -652,14 +642,12 @@ msgid "Gajim %s is here!" msgstr "Gajim %s is er!" #: index.php:60 -#, fuzzy msgid "1 April 2018" -msgstr "8 februari 2018" +msgstr "1 april 2018" #: index.php:61 -#, fuzzy msgid "17 March 2018" -msgstr "8 februari 2018" +msgstr "17 maart 2018" #: index.php:65 index.php:66 #, c-format @@ -672,17 +660,17 @@ msgid "What's new since %s:" msgstr "Wat is er nieuw sinds %s:" #: index.php:80 -#, fuzzy msgid "Improve MAM support" -msgstr "Verbeterd MAM-gebruik" +msgstr "Verbeterde ondersteuning voor MAM" #: index.php:81 msgid "Image preview in file chooser dialog" -msgstr "" +msgstr "Voorbeeldweergave van afbeeldingen in bestandsselectie" #: index.php:82 msgid "Set minimize on auto join by default in groupchat" msgstr "" +"Groepsgesprekken worden standaard geminimaliseerd bij automatische deelname" #: index.php:83 index.php:97 msgid "Full ChangeLog" @@ -694,39 +682,35 @@ msgstr "Volledig wijzigingslogboek, zie" #: index.php:88 msgid "Ported to GTK3 / Python3" -msgstr "" +msgstr "Overgebracht naar GTK3 / Python3" #: index.php:89 -#, fuzzy msgid "Integrate HTTPUpload" msgstr "Integratie van HTTP-upload" #: index.php:90 -#, fuzzy msgid "Improvements for HiDPI Screens" msgstr "Verbeteringen voor HiDPI-schermen" #: index.php:91 msgid "Change password storage to python keyring package" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoordopslag gewijzigd naar pakket python-keyring" #: index.php:92 -#, fuzzy msgid "Flatpak support" -msgstr "Ondersteuning voor metacontacten" +msgstr "Ondersteuning voor Flatpak" #: index.php:93 msgid "New Emoji support" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe ondersteuning voor emoji" #: index.php:94 -#, fuzzy msgid "A lot of new design" -msgstr "Een heleboel nieuwe functies. Bekijk het" +msgstr "Een heel nieuw ontwerp" #: index.php:95 msgid "MAM for groupchats support" -msgstr "" +msgstr "Ondersteuning voor MAM in groepsgesprekken" #: index.php:96 msgid "" @@ -734,11 +718,20 @@ msgid "" "XEP-0319 (Last User Interaction in Presence), XEP-0368 (SRV records for XMPP " "over TLS), XEP-0380 (Explicit Message Encryption)" msgstr "" +"Nieuwe XEP’s: XEP-0156 (Discovering Alternative XMPP Connection Methods), " +"XEP-0319 (Last User Interaction in Presence), XEP-0368 (SRV records for XMPP " +"over TLS), XEP-0380 (Explicit Message Encryption)" #: screenshots.php:11 msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Hier zijn enkele schermafdrukken van Gajim:" +#~ msgid " We also want to thank" +#~ msgstr " We zijn ook dankbaar aan" + +#~ msgid "these people" +#~ msgstr "deze mensen" + #~ msgid "Gajim, a Jabber client" #~ msgstr "Gajim, een Jabber-cliënt" diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po index 01cd94161c758de9d14728c996f35464dad788a3..4beb7ff2b210ae8cf9fa59a8fb8082145d18559b 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim-0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 20:18+0100\n" "Last-Translator: Tadzik SoÅ›nierz <tadzikes@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "lub odwiedzić" msgid " List archives are available " msgstr " Archiwum listy jest dostÄ™pne " -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "tutaj" @@ -191,14 +191,6 @@ msgstr " Projekt jest stworzony z:" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr " ChcielibyÅ›my również podziÄ™kować" - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "tym ludziom" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Instalacja\n" @@ -217,7 +209,7 @@ msgstr "pobierz" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Aby zdobyć jednÄ… z tych wersji, odwiedź stronÄ™ %s.\n" -#: docs.php:21 downloads.php:277 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Na systemie GNU/Linux\n" @@ -286,135 +278,140 @@ msgstr "spakowanych źródeÅ‚" msgid "you are advised to use the " msgstr "radzimy użyć " -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, fuzzy, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "pobierz Gajima" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:257 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "Just" msgstr " Po prostu" -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 #, fuzzy msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" " DostÄ™pne sÄ… również codzienne paczki z svn. Aby ich użyć, usuÅ„ gajima" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 #, fuzzy msgid "Add the repository:" msgstr " Repozytorium" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 #, fuzzy msgid "Update the repository:" msgstr " Repozytorium" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 #, fuzzy msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "i zainstaluj jÄ… robiÄ…c" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "" + +#: downloads.php:177 #, fuzzy msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr " Gajim jest dostÄ™pny w portach FreeBSD. Po prostu" -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "Dowiedz siÄ™ wiÄ™cej" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" msgstr " Po prostu" -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 #, fuzzy msgid "One click install for openSuSE" msgstr "zainstaluj jednym klikniÄ™ciem" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 #, fuzzy msgid "For other versions, " msgstr "dla wersji 0.12-alpha" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "get it here" msgstr "Å›ciÄ…gnij stÄ…d" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 #, fuzzy msgid "You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Stare wydania Gajima możesz znaleźć" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim installer" msgstr "instalator Gajima" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "There is a" msgstr " Tutaj znajduje siÄ™" -#: downloads.php:241 +#: downloads.php:252 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim installer" msgstr "instalator Gajima" -#: downloads.php:241 downloads.php:244 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 #, fuzzy msgid "and a" msgstr "i na koÅ„cu" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim portable installer" msgstr "instalator Gajima" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "There is also a" msgstr " Tutaj znajduje siÄ™" -#: downloads.php:244 +#: downloads.php:255 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim portable installer" msgstr "instalator Gajima" -#: downloads.php:262 +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " Spakowana wersja Gajima jest " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "Aby zdobyć " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "po Angielsku" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "" -#: downloads.php:266 +#: downloads.php:277 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -423,25 +420,25 @@ msgstr "" "JeÅ›li chcesz używać najnowszej niestabilnej wersji, sprawdź repozytorium " "svn.\n" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:283 #, fuzzy msgid " git\n" msgstr " Struktura\n" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 #, fuzzy msgid " The git repository is available at this address: " msgstr " Serwer SVN jest dostÄ™pny pod adresem:" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "i można je obejrzeć" -#: downloads.php:279 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Aby pobrać źródÅ‚a Gajima, musisz:\n" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:291 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " @@ -450,31 +447,31 @@ msgstr "" " Najpierw musisz zainstalować subversion (<i>apt-get install subversion</" "i> na Debianie)\n" -#: downloads.php:282 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " W konsoli wpisz nastÄ™pujÄ…ce polecenia:\n" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " Zainstaluj zależnoÅ›ci i skompiluj Gajima. Zwróć uwagÄ™ na" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "aby poznać szczegóły.\n" -#: downloads.php:293 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Możesz uruchomić Gajima wpisujÄ…c:\n" -#: downloads.php:297 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "i wtedy" -#: downloads.php:301 +#: downloads.php:312 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -484,11 +481,11 @@ msgstr "" " Gdy masz już dodane repozytorium, możesz je raz na jakiÅ› czas uaktualniać " "tak, żeby zgadzaÅ‚o siÄ™ z serwerem za pomocÄ… nastÄ™pujÄ…cej komendy:\n" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr " Na systemie Windows\n" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:323 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " @@ -497,7 +494,7 @@ msgstr "" " Najpierw musisz zainstalować subversion dla windows. Aby to zrobić, " "pobierz pakiet binarny" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:325 #, fuzzy msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" @@ -508,7 +505,7 @@ msgstr "" "GNU/Linuksem. Jedyna różnica jest taka, że zamiast uruchamiać launch.sh " "uruchamiasz launch.bat. Wpisz je w linii komend MS-DOS i gotowe." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -516,15 +513,15 @@ msgstr "" " Aby uruchomić Gajima potrzebujesz zewnÄ™trznych bibliotek. Możesz znaleźć " "tutorial z opisem ich instalacji" -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "Na Wiki" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Codzienne paczki\n" -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " @@ -533,15 +530,15 @@ msgstr "" " Każdego dnia o godzinie 01:00 (Strefa czasowa GMT+1) archiwa gz sÄ… " "budowane z svn. Możesz ich używać jeÅ›li nie możesz użyć w tym momencie svn." -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" msgstr "Możesz je zdobyć tutaj" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr " Stare wydania\n" -#: downloads.php:372 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Stare wydania Gajima możesz znaleźć" @@ -759,6 +756,12 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Tutaj możesz zobaczyć zrzuty ekranu z Gajima:" +#~ msgid " We also want to thank" +#~ msgstr " ChcielibyÅ›my również podziÄ™kować" + +#~ msgid "these people" +#~ msgstr "tym ludziom" + #~ msgid "Gajim, a Jabber client" #~ msgstr "Gajim, klient Jabbera" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po index 883cb5b00f0dd40c8a5fdf8db0b5b533d568f2e2..9d5b1afbd6e64297568a3b89dc9d3dc0e1c92087 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-11 10:53-0300\n" "Last-Translator: Davidson Paulo <davidsonpaulo@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "ou visitando" msgid " List archives are available " msgstr " O histórico da lista está disponível " -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "aqui" @@ -192,14 +192,6 @@ msgstr " O projeto é composto por:" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr " Gostaríamos de agradecer também a" - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "estas pessoas" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Instalação\n" @@ -220,7 +212,7 @@ msgstr "" " Para obter uma dessas versões, vá até a pá" "gina de %s.\n" -#: docs.php:21 downloads.php:277 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " No GNU/Linux\n" @@ -292,137 +284,142 @@ msgstr "pacote de código-fonte" msgid "you are advised to use the " msgstr "recomendamos que você use o " -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, fuzzy, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "baixar o Gajim" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:257 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "Just" msgstr " Apenas digite" -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 #, fuzzy msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" " Todo dia, um pacote é compilado a partir do repositório " "SVN. para usá-lo, remova o Gajim" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 #, fuzzy msgid "Add the repository:" msgstr " Repositório" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 #, fuzzy msgid "Update the repository:" msgstr " Repositório" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 #, fuzzy msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "e instale digitando" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "" + +#: downloads.php:177 #, fuzzy msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" " O Gajim está disponíÂvel para o FreeBSD através dos " "ports. Apenas digite " -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "Mais detalhes" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" msgstr " Apenas digite" -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 #, fuzzy msgid "One click install for openSuSE" msgstr "instalação em um clique" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "For other versions, " msgstr "" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "get it here" msgstr "pegue-o aqui" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 #, fuzzy msgid "You can get the Slackware package of Gajim" msgstr " Você pode baixar o autopackage " -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim installer" msgstr "Instalador do Gajim" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "There is a" msgstr " Existe um" -#: downloads.php:241 +#: downloads.php:252 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim installer" msgstr "Instalador do Gajim" -#: downloads.php:241 downloads.php:244 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 #, fuzzy msgid "and a" msgstr "e, por último," -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim portable installer" msgstr "Instalador do Gajim" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "There is also a" msgstr " Existe um" -#: downloads.php:244 +#: downloads.php:255 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim portable installer" msgstr "Instalador do Gajim" -#: downloads.php:262 +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " O pacote com o código-fonte do Gajim está " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "Para mais informações sobre como compilar o Gajim," -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "em inglês" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "" -#: downloads.php:266 +#: downloads.php:277 #, fuzzy msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " @@ -432,28 +429,28 @@ msgstr "" "desenvolvimento, precisará checar o repositório do " "subversion.\n" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:283 #, fuzzy msgid " git\n" msgstr " Estrutura\n" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 #, fuzzy msgid " The git repository is available at this address: " msgstr "" " O servidor subversion está disponível no seguinte " "endereço: " -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "e visualizável" -#: downloads.php:279 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " Para baixar o código-fonte do Gajim, faça o seguinte:\n" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:291 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " @@ -462,32 +459,32 @@ msgstr "" " Primeiramente você previsa instalar o subversion (<i>apt-get " "install subversion</i> no Debian)\n" -#: downloads.php:282 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Então, em um console, execute os seguintes comandos:\n" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" " Instale as dependências e compile o Gajim. Por favor leia o arquivo " -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "em inglês" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "para mais detalhes.\n" -#: downloads.php:293 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Você pode executar o Gajim digitando:\n" -#: downloads.php:297 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "e então" -#: downloads.php:301 +#: downloads.php:312 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -498,11 +495,11 @@ msgstr "" "atualizá-lo periodicamente, sincronizando a sua versão com a " "versão do servidor com o seguinte comando:\n" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr " No Windows\n" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:323 #, fuzzy msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " @@ -511,7 +508,7 @@ msgstr "" " Primeiramente, você precisa instalar o Subversion para Windows. " "Para isso, baixe o binário executável" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:325 #, fuzzy msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" @@ -523,7 +520,7 @@ msgstr "" "é que você deverá rodar o launch.bat ao invés de " "launch.sh. Entre com os comandos no prompt do MS-DOS e estará feito." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -531,15 +528,15 @@ msgstr "" " Para rodar o Gajim, você precisa de bibliotecas externas. Você " "pode encontrar um tutorial sobre como instala-las" -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "No Wiki" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Snapshots diários\n" -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " @@ -550,15 +547,15 @@ msgstr "" "usá-los se o svn não estiver funcionando pra você no " "momento." -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" msgstr "Aqui para obtê-los" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr " Lançamentos antigos\n" -#: downloads.php:372 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Você vai encontrar lançamentos antigos do Gajim" @@ -783,6 +780,12 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Aqui estão alguns screenshots do Gajim:" +#~ msgid " We also want to thank" +#~ msgstr " Gostaríamos de agradecer também a" + +#~ msgid "these people" +#~ msgstr "estas pessoas" + #~ msgid "Gajim, a Jabber client" #~ msgstr "Gajim, um cliente Jabber" diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po index 3559d05ebd1c71463efb701f2b3f81443eba3489..1ef3270e0afbcafdce006de71ef35c837d82ed2e 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-01 22:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-08 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-12 15:51+0300\n" "Last-Translator: Grigory Sarnitskiy <sargrigory@ya.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "или поÑетив" msgid " List archives are available " msgstr " Ðрхивы ÑпиÑка раÑÑылки доÑтупны " -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:263 downloads.php:274 downloads.php:312 downloads.php:372 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "здеÑÑŒ" @@ -189,14 +189,6 @@ msgstr " Создатели проекта:" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr " Хотим так же поблагодарить" - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "Ñтих людей" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " УÑтановка\n" @@ -214,7 +206,7 @@ msgstr "Ñтраницу загрузки" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Чтобы получить одну из Ñтих верÑий, перейдите на Ñтраницу %s.\n" -#: docs.php:21 downloads.php:277 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr "   В GNU/Linux\n" @@ -282,129 +274,134 @@ msgstr "tar-архив иÑходных текÑтов" msgid "you are advised to use the " msgstr "мы рекомендуем вам иÑпользовать " -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "загрузить Gajim Ð´Ð»Ñ %s" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:257 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "Just" msgstr " ПроÑто" -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 #, fuzzy msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" " Так же обновлÑетÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ´Ð½ÐµÐ²Ð½Ñ‹Ð¹ пакет. Чтобы иÑпользовать его, удалите " "gajim" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "Чтобы удалить Gajim:" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "Добавить ключ GPG:" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 msgid "Add the repository:" msgstr "Добавить репозиторий:" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 msgid "Update the repository:" msgstr "Обновить репозиторий:" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "И уÑтановить Gajim выполнив:" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "" + +#: downloads.php:177 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "Gajim доÑтупен в FreeBSD через FreeBSD порты. ПроÑто " -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "Узнайте больше" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" msgstr " ПроÑто" -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 msgid "One click install for openSuSE" msgstr "ПроÑÑ‚Ð°Ñ ÑƒÑтановка Ð´Ð»Ñ openSuSE" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "For other versions, " msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ñ… верÑий, " -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "get it here" msgstr "получите здеÑÑŒ" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 msgid "You can get the Slackware package of Gajim" msgstr "Ð’Ñ‹ можете получить пакет Gajim Ð´Ð»Ñ Slackware" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim installer" msgstr "уÑтановщик Gajim" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 #, fuzzy msgid "There is a" msgstr " СущеÑтвует" -#: downloads.php:241 +#: downloads.php:252 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim installer" msgstr "уÑтановщик Gajim" -#: downloads.php:241 downloads.php:244 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 #, fuzzy msgid "and a" msgstr "и наконец" -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "32 bits Gajim portable installer" msgstr "уÑтановщик Gajim Ð´Ð»Ñ Windows " -#: downloads.php:243 +#: downloads.php:254 #, fuzzy msgid "There is also a" msgstr " СущеÑтвует" -#: downloads.php:244 +#: downloads.php:255 #, fuzzy msgid "64 bits Gajim portable installer" msgstr "уÑтановщик Gajim Ð´Ð»Ñ Windows " -#: downloads.php:262 +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr " Tar-архив Gajim " -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰Ð¸ по Ñборке Gajim," -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "по-английÑки" -#: downloads.php:263 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "" -#: downloads.php:266 +#: downloads.php:277 msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " "checkout the git repository.\n" @@ -412,53 +409,53 @@ msgstr "" "ЕÑли вы хотите пользоватьÑÑ Ð¿Ð¾Ñледней неÑтабильной верÑией Ð´Ð»Ñ " "разработчиков, то вам нужно загрузить git репозиторий.\n" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:283 msgid " git\n" msgstr " git\n" -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid " The git repository is available at this address: " msgstr " Репозиторий git доÑтупен по данному адреÑу: " -#: downloads.php:274 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра" -#: downloads.php:279 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Чтобы загрузить иÑходники Gajim, вам нужно Ñделать Ñледующее:\n" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:291 msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " "Debian)\n" msgstr " Сначала уÑтановите git (<i>apt-get install git</i> в Debian)\n" -#: downloads.php:282 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " За тем в конÑоли введите Ñледующие команды:\n" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " УÑтановите завиÑимоÑти и Ñобирайте Gajim. ПожалуйÑта, Ñмотрите " -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "по-английÑки" -#: downloads.php:290 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ информации.\n" -#: downloads.php:293 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Ð’Ñ‹ можете запуÑтить Gajim набрав Ñледующее:\n" -#: downloads.php:297 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "а за тем" -#: downloads.php:301 +#: downloads.php:312 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " "matches the latest version from the main repository with the following " @@ -468,11 +465,11 @@ msgstr "" "он ÑоответÑтвовал поÑледней верÑии оÑновного репозиториÑ, Ñледующей " "командой:\n" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr " Ð’ Windows\n" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:323 msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " "the binary" @@ -480,7 +477,7 @@ msgstr "" " Сначала вам нужно уÑтновить git Ð´Ð»Ñ windows. Чтобы Ñто Ñделать, загрузите " "иÑполнÑемый файл" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:325 msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" "Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " @@ -490,7 +487,7 @@ msgstr "" "ЕдинÑтвенное отличие в том, что вмеÑто launch.sh вы должны запуÑкать launch." "bat. Вводите их в командной Ñтроке MS-DOS." -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -498,15 +495,15 @@ msgstr "" " Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы запуÑтить Gajim, требуютÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ библиотеки. Ð’Ñ‹ " "можете найти руководÑтво по ÑпоÑобу их уÑтановки" -#: downloads.php:316 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "Ð’ Вики" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Ежедневные архивы\n" -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " @@ -515,15 +512,15 @@ msgstr "" " Ежедневно в 01:00 (по времени GMT+1) ÑоздаютÑÑ gz архивы из git. Ð’Ñ‹ " "можете иÑпользовать их, еÑли git иÑпорчен или недоÑтупен на данный момент." -#: downloads.php:323 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" msgstr "Возьмите их здеÑÑŒ" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr " Старые выпуÑки\n" -#: downloads.php:372 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Ð’Ñ‹ найдёте Ñтарые выпуÑки Gajim" @@ -737,6 +734,12 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "ЗдеÑÑŒ некоторые Ñкриншоты Gajim:" +#~ msgid " We also want to thank" +#~ msgstr " Хотим так же поблагодарить" + +#~ msgid "these people" +#~ msgstr "Ñтих людей" + #~ msgid "Gajim, a Jabber client" #~ msgstr "Gajim, jabber-клиент" diff --git a/msg.pot b/msg.pot index 859f700f300bdf6ba439f0004dca29f2e97bbb0f..b70ef0bf9643449d5193ffa3543c7c02e39b5864 100644 --- a/msg.pot +++ b/msg.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-21 21:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-09 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "" msgid " List archives are available " msgstr "" -#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:199 -#: downloads.php:261 downloads.php:272 downloads.php:310 downloads.php:370 +#: dev.php:19 dev.php:44 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:210 +#: downloads.php:274 downloads.php:285 downloads.php:323 downloads.php:383 msgid "here" msgstr "" @@ -181,14 +181,6 @@ msgstr "" msgid "%s (%s)" msgstr "" -#: dev.php:78 -msgid " We also want to thank" -msgstr "" - -#: dev.php:78 -msgid "these people" -msgstr "" - #: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr "" @@ -206,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr "" -#: docs.php:21 downloads.php:275 +#: docs.php:21 downloads.php:288 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr "" @@ -271,210 +263,227 @@ msgstr "" msgid "you are advised to use the " msgstr "" -#: downloads.php:103 +#: downloads.php:108 #, c-format msgid "Download Gajim for %s" msgstr "" -#: downloads.php:118 downloads.php:124 downloads.php:130 downloads.php:160 -#: downloads.php:180 downloads.php:193 downloads.php:205 downloads.php:211 -#: downloads.php:255 +#: downloads.php:123 downloads.php:129 downloads.php:135 downloads.php:165 +#: downloads.php:191 downloads.php:204 downloads.php:216 downloads.php:222 +#: downloads.php:268 msgid "Just" msgstr "" -#: downloads.php:134 downloads.php:214 +#: downloads.php:139 downloads.php:225 msgid " A daily package from git is also built. To use it:" msgstr "" -#: downloads.php:136 downloads.php:216 +#: downloads.php:141 downloads.php:227 msgid "Remove Gajim:" msgstr "" -#: downloads.php:140 downloads.php:220 +#: downloads.php:145 downloads.php:231 msgid "Add the GPG key:" msgstr "" -#: downloads.php:144 downloads.php:224 +#: downloads.php:149 downloads.php:235 msgid "Add the repository:" msgstr "" -#: downloads.php:148 downloads.php:228 +#: downloads.php:153 downloads.php:239 msgid "Update the repository:" msgstr "" -#: downloads.php:152 downloads.php:232 +#: downloads.php:157 downloads.php:243 msgid "And install Gajim by doing:" msgstr "" -#: downloads.php:166 +#: downloads.php:171 +#, c-format +msgid "Instructions to build flatpak package are available %shere%s" +msgstr "" + +#: downloads.php:177 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " msgstr "" -#: downloads.php:168 +#: downloads.php:179 msgid "Find out more" msgstr "" -#: downloads.php:174 +#: downloads.php:185 msgid " Just" msgstr "" -#: downloads.php:186 +#: downloads.php:197 msgid "One click install for openSuSE" msgstr "" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "For other versions, " msgstr "" -#: downloads.php:187 +#: downloads.php:198 msgid "get it here" msgstr "" -#: downloads.php:199 +#: downloads.php:210 msgid "You can get the Slackware package of Gajim" msgstr "" -#: downloads.php:240 -msgid "Gajim installer" +#: downloads.php:251 +msgid "32 bits Gajim installer" msgstr "" -#: downloads.php:240 +#: downloads.php:251 msgid "There is a" msgstr "" -#: downloads.php:242 -msgid "Gajim portable installer" +#: downloads.php:252 +msgid "64 bits Gajim installer" msgstr "" -#: downloads.php:242 +#: downloads.php:252 downloads.php:255 msgid "and a" msgstr "" -#: downloads.php:260 +#: downloads.php:254 +msgid "32 bits Gajim portable installer" +msgstr "" + +#: downloads.php:254 +msgid "There is also a" +msgstr "" + +#: downloads.php:255 +msgid "64 bits Gajim portable installer" +msgstr "" + +#: downloads.php:273 msgid "Other Linux / source" msgstr "" -#: downloads.php:261 +#: downloads.php:274 msgid " The tarball version of Gajim is " msgstr "" -#: downloads.php:261 +#: downloads.php:274 msgid "For information on how to build Gajim," msgstr "" -#: downloads.php:261 +#: downloads.php:274 msgid "in English" msgstr "" -#: downloads.php:261 +#: downloads.php:274 msgid "see the <tt>README</tt>" msgstr "" -#: downloads.php:264 +#: downloads.php:277 msgid "" "If you want to use the last unstable development version, then you should " "checkout the git repository.\n" msgstr "" -#: downloads.php:270 +#: downloads.php:283 msgid " git\n" msgstr "" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:285 msgid " The git repository is available at this address: " msgstr "" -#: downloads.php:272 +#: downloads.php:285 msgid "and viewable" msgstr "" -#: downloads.php:277 +#: downloads.php:290 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" -#: downloads.php:278 +#: downloads.php:291 msgid "" " You first have to install git (<i>apt-get install git</i> under " "Debian)\n" msgstr "" -#: downloads.php:280 +#: downloads.php:293 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr "" -#: downloads.php:288 +#: downloads.php:301 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" -#: downloads.php:288 +#: downloads.php:301 msgid "English" msgstr "" -#: downloads.php:288 +#: downloads.php:301 msgid "for details.\n" msgstr "" -#: downloads.php:291 +#: downloads.php:304 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr "" -#: downloads.php:295 +#: downloads.php:308 msgid "and then" msgstr "" -#: downloads.php:299 +#: downloads.php:312 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " "matches the latest version from the main repository with the following " "command:\n" msgstr "" -#: downloads.php:308 +#: downloads.php:321 msgid " Under Windows\n" msgstr "" -#: downloads.php:310 +#: downloads.php:323 msgid "" " You first have to install git for windows. In order to do that, download " "the binary" msgstr "" -#: downloads.php:312 +#: downloads.php:325 msgid "" " Once git is installed, the commands are the same with those under GNU/" "Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " "them in an MS-DOS command line and you're done." msgstr "" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:327 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:314 +#: downloads.php:327 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:319 +#: downloads.php:332 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr "" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:334 msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from git. You " "can use them if Git is broken for you at the moment." msgstr "" -#: downloads.php:321 +#: downloads.php:334 msgid "Here to get them" msgstr "" -#: downloads.php:368 +#: downloads.php:381 msgid " Old releases\n" msgstr "" -#: downloads.php:370 +#: downloads.php:383 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr "" @@ -581,72 +590,88 @@ msgstr "" msgid "NEWS" msgstr "" -#: index.php:53 +#: index.php:53 index.php:54 #, c-format msgid "Gajim %s is here!" msgstr "" -#: index.php:59 +#: index.php:60 +msgid "1 April 2018" +msgstr "" + +#: index.php:61 msgid "17 March 2018" msgstr "" -#: index.php:63 +#: index.php:65 index.php:66 #, c-format msgid "Version %s of Gajim has been released." msgstr "" -#: index.php:70 +#: index.php:73 index.php:74 #, c-format msgid "What's new since %s:" msgstr "" -#: index.php:76 +#: index.php:80 +msgid "Improve MAM support" +msgstr "" + +#: index.php:81 +msgid "Image preview in file chooser dialog" +msgstr "" + +#: index.php:82 +msgid "Set minimize on auto join by default in groupchat" +msgstr "" + +#: index.php:83 index.php:97 +msgid "Full ChangeLog" +msgstr "" + +#: index.php:83 index.php:97 +msgid "Full changelog, see" +msgstr "" + +#: index.php:88 msgid "Ported to GTK3 / Python3" msgstr "" -#: index.php:77 +#: index.php:89 msgid "Integrate HTTPUpload" msgstr "" -#: index.php:78 +#: index.php:90 msgid "Improvements for HiDPI Screens" msgstr "" -#: index.php:79 +#: index.php:91 msgid "Change password storage to python keyring package" msgstr "" -#: index.php:80 +#: index.php:92 msgid "Flatpak support" msgstr "" -#: index.php:81 +#: index.php:93 msgid "New Emoji support" msgstr "" -#: index.php:82 +#: index.php:94 msgid "A lot of new design" msgstr "" -#: index.php:83 +#: index.php:95 msgid "MAM for groupchats support" msgstr "" -#: index.php:84 +#: index.php:96 msgid "" "New XEPs: XEP-0156 (Discovering Alternative XMPP Connection Methods), " "XEP-0319 (Last User Interaction in Presence), XEP-0368 (SRV records for XMPP " "over TLS), XEP-0380 (Explicit Message Encryption)" msgstr "" -#: index.php:85 -msgid "Full ChangeLog" -msgstr "" - -#: index.php:85 -msgid "Full changelog, see" -msgstr "" - #: screenshots.php:11 msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr ""