diff --git a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po index 7c6c212eef91e170506b271b7215f11d1d603955..1cc11cf0a6cc18a113eea586349b3c561df4473f 100644 --- a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/msg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 11:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-26 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 17:52+0200\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -43,99 +43,22 @@ msgid "Development" msgstr "Разработка" #: Design.php:94 -msgid "Debian" -msgstr "Дебиан" - -#: Design.php:95 -msgid "Slackware" -msgstr "Слакуер" - -#: Design.php:96 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Убунту" - -#: Design.php:97 -msgid "Fedora" -msgstr "Федора" - -#: Design.php:98 -msgid "Gentoo" -msgstr "Дженту" - -#: Design.php:99 -msgid "Archlinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:100 -msgid "SuSE" -msgstr "SuSE" - -#: Design.php:101 -msgid "PLD" -msgstr "PLD" - -#: Design.php:102 -msgid "Sourcemage" -msgstr "Sourcemage" - -#: Design.php:103 -msgid "Mandriva" -msgstr "Мандрива" - -#: Design.php:104 -msgid "Zenwalk" -msgstr "" - -#: Design.php:105 -#, fuzzy -msgid "AgiliaLinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:106 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: Design.php:107 -msgid "Autopackage" -msgstr "Autopackage" - -#: Design.php:108 -msgid "Windows installer" -msgstr "ИнÑталатор за „УиндоуÑ“" - -#: Design.php:109 -msgid "Source" -msgstr "Изходен код" - -#: Design.php:110 -msgid "Mercurial" -msgstr "" - -#: Design.php:111 -msgid "Daily snapshots" -msgstr "Ежедневни архиви на хранилището" - -#: Design.php:112 -msgid "Old releases" -msgstr "Стари верÑии" - -#: Design.php:116 msgid "Installation" msgstr "ИнÑталациÑ" -#: Design.php:117 +#: Design.php:95 msgid "Jabber" msgstr "Джабър" -#: Design.php:118 +#: Design.php:96 msgid "Structure" msgstr "Структура" -#: Design.php:151 +#: Design.php:129 msgid " Language:" msgstr " Език:" -#: Design.php:197 +#: Design.php:175 msgid "" " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" "Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" @@ -147,78 +70,78 @@ msgstr "" msgid "Gajim, a Jabber client" msgstr "Gajim, Джабър клиент" -#: dev.php:10 +#: dev.php:9 msgid " Our Room" msgstr " Ðашата ÑтаÑ" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid " Our room is" msgstr " Ðашата ÑÑ‚Ð°Ñ Ðµ" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid "You are welcome to join and communicate with us." msgstr "Добре дошли Ñте да Ñе приÑъедините и да комуникирате Ñ Ð½Ð°Ñ." -#: dev.php:17 +#: dev.php:15 msgid " Mailing List" msgstr " ПощенÑки ÑпиÑък" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " msgstr " Може и да Ñе абонирате за пощенÑÐºÐ¸Ñ Ð½Ð¸ ÑпиÑък (Ñлаб трафик): " -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid "or by visiting" msgstr "или като поÑетите" -#: dev.php:20 +#: dev.php:18 msgid " List archives are available " msgstr " Ðрхивите на ÑпиÑъка Ñа доÑтъпни " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:133 downloads.php:184 -#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:231 downloads.php:269 -#: downloads.php:328 +#: dev.php:18 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:133 downloads.php:184 +#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:230 downloads.php:268 +#: downloads.php:326 msgid "here" msgstr "тук" -#: dev.php:25 +#: dev.php:23 msgid " Repository" msgstr " Хранилище" -#: dev.php:27 +#: dev.php:25 #, fuzzy msgid "To checkout hg do" msgstr "За да изтеглите работно копие от хранилището, напишете" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid " You can also" msgstr " Може Ñъщо" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid "browse SVN repository" msgstr "да разглеждате хранилището на SVN" -#: dev.php:34 +#: dev.php:32 msgid " How you can help" msgstr " Как може да помогнете" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid " Here are some" msgstr " Ето нÑкои" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "to track bugs and plan the development of Gajim.\n" msgstr "за проÑледÑване на грешки и планиране на развитието на Gajim.\n" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "wiki pages" msgstr "уики-Ñтраници" -#: dev.php:38 +#: dev.php:36 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" msgstr " Може да помогнете да направим Gajim дори по-добър чрез:\n" -#: dev.php:41 +#: dev.php:39 msgid "" " Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." "gajim.org \n" @@ -226,23 +149,23 @@ msgstr "" " Програмиране: Ñвържете Ñе Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ñ€ÐµÐ· пощенÑÐºÐ¸Ñ ÑпиÑък или в ÑтаÑта " "gajim@conference.gajim.org \n" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid " Submitting a translation: see" msgstr " Превод: вижте" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid "DevTranslate page" msgstr "Ñтраницата DevTranslate" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" msgstr " Докладване на грешки: ако откриете грешка, не Ñе колебайте да Ñ" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid "report it" msgstr "докладвате" -#: dev.php:50 +#: dev.php:48 msgid " Donating: " msgstr "" @@ -271,71 +194,71 @@ msgstr " Също бихме иÑкали да благодарим на" msgid "these people" msgstr "тези хора" -#: docs.php:11 +#: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " ИнÑталациÑ\n" -#: docs.php:17 +#: docs.php:16 #, fuzzy msgid " Tarball and Mercurial\n" msgstr " Ðрхив и верÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ‚ Subversion\n" -#: docs.php:19 +#: docs.php:18 msgid "download" msgstr "за изтеглÑне" -#: docs.php:20 +#: docs.php:19 #, fuzzy, c-format msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " За да изтеглите нÑÐºÐ¾Ñ Ð¾Ñ‚ тези верÑии, отидете на Ñтраницата" -#: docs.php:22 downloads.php:234 +#: docs.php:21 downloads.php:233 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Под GNU/ЛинукÑ\n" -#: docs.php:24 +#: docs.php:23 #, fuzzy msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" msgstr "" " За да използвате тази верÑиÑ, Ñ‚Ñ€Ñбва да инÑталирате нÑкои пакети: " "python2.3, python2.3-gtk2 и python2.3-glade2.\n" -#: docs.php:25 +#: docs.php:24 msgid "README file" msgstr "" -#: docs.php:26 +#: docs.php:25 #, fuzzy, c-format msgid " See %s.\n" msgstr " Subversion\n" -#: docs.php:29 +#: docs.php:28 msgid " Under Microsoft Windows\n" msgstr " Под „МайкроÑофт УиндоуÑ“\n" -#: docs.php:31 +#: docs.php:30 #, fuzzy msgid "this page" msgstr "уики-Ñтраници" -#: docs.php:32 +#: docs.php:31 #, c-format msgid "See %s to install development version under windows." msgstr "" -#: docs.php:39 +#: docs.php:37 msgid " Please read" msgstr " МолÑ, прочетете" -#: docs.php:43 +#: docs.php:41 msgid " Structure\n" msgstr " Структура\n" -#: docs.php:45 +#: docs.php:43 msgid " You can understand how Gajim works" msgstr " Може да разберете как работи Gajim" -#: docs.php:48 +#: docs.php:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber " @@ -509,22 +432,22 @@ msgstr "" msgid " Mercurial\n" msgstr " Структура\n" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " Сървърът на subversion е доÑтъпен на този адреÑ: " -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid "and viewable" msgstr "и може да Ñе разглежда" -#: downloads.php:236 +#: downloads.php:235 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " За да изтеглите Ð¸Ð·Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð´ на Gajim, Ñ‚Ñ€Ñбва да изпълните Ñледните " "Ñтъпки:\n" -#: downloads.php:237 +#: downloads.php:236 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -533,31 +456,31 @@ msgstr "" " Да инÑталирате subversion (<i>apt-get install subversion</i> под " "Дебиан)\n" -#: downloads.php:239 +#: downloads.php:238 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " След това, в конзола въведете Ñледните команди:\n" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " ИнÑталирайте завиÑимоÑтите и компилирайте Gajim. Вижте" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "English" msgstr "на английÑки език" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "for details.\n" msgstr "за подробноÑти.\n" -#: downloads.php:250 +#: downloads.php:249 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Може да Ñтартирате Gajim, като напишете:\n" -#: downloads.php:254 +#: downloads.php:253 msgid "and then" msgstr "и поÑле" -#: downloads.php:258 +#: downloads.php:257 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -567,11 +490,11 @@ msgstr "" " След като имате хранилището, може да го обновÑвате периодично ÑпрÑмо " "поÑледната верÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ‚ Ñървъра на Subversion чрез тази команда:\n" -#: downloads.php:267 +#: downloads.php:266 msgid " Under Windows\n" msgstr " Под „УиндоуÑ“\n" -#: downloads.php:269 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -580,7 +503,7 @@ msgstr "" " Първо Ñ‚Ñ€Ñбва да инÑталирате subversion за „УиндоуÑ“. За тази цел " "изтеглете Ð´Ð²Ð¾Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»" -#: downloads.php:271 +#: downloads.php:270 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -591,21 +514,21 @@ msgstr "" "GNU/ЛинукÑ. ЕдинÑтвената разлика е, че вмеÑто launch.sh Ñтартирате launch." "bat. Въведете ги в ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ´ на Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð½Ð¸Ñ â€žMS-DOS Prompt“ и Ñте готови." -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:278 +#: downloads.php:277 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Ежедневни архиви от хранилището\n" -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -615,15 +538,15 @@ msgstr "" "хранилището във формат bz2. Може да ги използвате, ако хранилището на SVN е " "недоÑтъпно." -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "Here to get them" msgstr "Оттук може да ги изтеглите" -#: downloads.php:325 +#: downloads.php:324 msgid " Old releases\n" msgstr " Стари верÑии\n" -#: downloads.php:328 +#: downloads.php:326 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Ще намерите Ñтари верÑии на Gajim" @@ -869,6 +792,58 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Ето и нÑкои Ñнимки на Gajim:" +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Дебиан" + +#~ msgid "Slackware" +#~ msgstr "Слакуер" + +#~ msgid "Ubuntu" +#~ msgstr "Убунту" + +#~ msgid "Fedora" +#~ msgstr "Федора" + +#~ msgid "Gentoo" +#~ msgstr "Дженту" + +#~ msgid "Archlinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "SuSE" +#~ msgstr "SuSE" + +#~ msgid "PLD" +#~ msgstr "PLD" + +#~ msgid "Sourcemage" +#~ msgstr "Sourcemage" + +#~ msgid "Mandriva" +#~ msgstr "Мандрива" + +#, fuzzy +#~ msgid "AgiliaLinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "FreeBSD" +#~ msgstr "FreeBSD" + +#~ msgid "Autopackage" +#~ msgstr "Autopackage" + +#~ msgid "Windows installer" +#~ msgstr "ИнÑталатор за „УиндоуÑ“" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Изходен код" + +#~ msgid "Daily snapshots" +#~ msgstr "Ежедневни архиви на хранилището" + +#~ msgid "Old releases" +#~ msgstr "Стари верÑии" + #~ msgid "or the " #~ msgstr "или " diff --git a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po index 7b2183564ce051b91a97a32d0356b957a5a20d34..21f9c67d5753c8f73bf5a116e3455d0eff2ebf82 100644 --- a/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/de_DE/LC_MESSAGES/msg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 11:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-26 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-22 22:59+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n" @@ -45,99 +45,22 @@ msgid "Development" msgstr "Entwicklung" #: Design.php:94 -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - -#: Design.php:95 -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: Design.php:96 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Ubuntu" - -#: Design.php:97 -msgid "Fedora" -msgstr "Fedora" - -#: Design.php:98 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: Design.php:99 -msgid "Archlinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:100 -msgid "SuSE" -msgstr "SuSE" - -#: Design.php:101 -msgid "PLD" -msgstr "PLD" - -#: Design.php:102 -msgid "Sourcemage" -msgstr "Sourcemage" - -#: Design.php:103 -msgid "Mandriva" -msgstr "Mandriva" - -#: Design.php:104 -msgid "Zenwalk" -msgstr "Zenwalk" - -#: Design.php:105 -#, fuzzy -msgid "AgiliaLinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:106 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: Design.php:107 -msgid "Autopackage" -msgstr "Autopackage" - -#: Design.php:108 -msgid "Windows installer" -msgstr "Windows-Installationsdatei" - -#: Design.php:109 -msgid "Source" -msgstr "Quellcode" - -#: Design.php:110 -msgid "Mercurial" -msgstr "" - -#: Design.php:111 -msgid "Daily snapshots" -msgstr "Tägliche Schnappschüsse" - -#: Design.php:112 -msgid "Old releases" -msgstr "Ältere Versionen" - -#: Design.php:116 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: Design.php:117 +#: Design.php:95 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: Design.php:118 +#: Design.php:96 msgid "Structure" msgstr "Struktur" -#: Design.php:151 +#: Design.php:129 msgid " Language:" msgstr " Sprache:" -#: Design.php:197 +#: Design.php:175 msgid "" " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" "Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" @@ -150,81 +73,81 @@ msgstr "" msgid "Gajim, a Jabber client" msgstr "Gajim, ein Jabber-Client" -#: dev.php:10 +#: dev.php:9 msgid " Our Room" msgstr " Unser Chatraum" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid " Our room is" msgstr " Unser Jabber-Chatraum ist" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid "You are welcome to join and communicate with us." msgstr "" "- Sie können uns gerne besuchen und sich mit uns über Gajim unterhalten." -#: dev.php:17 +#: dev.php:15 msgid " Mailing List" msgstr " Mailingliste" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " msgstr " Sie können unsere Mailingliste hier abonnieren (nur wenig Mails): " -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid "or by visiting" msgstr "oder sie hier online ansehen:" -#: dev.php:20 +#: dev.php:18 msgid " List archives are available " msgstr " Die Nachrichtenarchive finden Sie " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:133 downloads.php:184 -#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:231 downloads.php:269 -#: downloads.php:328 +#: dev.php:18 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:133 downloads.php:184 +#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:230 downloads.php:268 +#: downloads.php:326 msgid "here" msgstr "hier" -#: dev.php:25 +#: dev.php:23 msgid " Repository" msgstr " Installationsquelle" -#: dev.php:27 +#: dev.php:25 #, fuzzy msgid "To checkout hg do" msgstr "" "Um die SVN Version auszuprobieren, benutzen Sie einfach folgenden Befehl:" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid " You can also" msgstr " Sie können aber auch den" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid "browse SVN repository" msgstr "SVN-Quellcode online ansehen" -#: dev.php:34 +#: dev.php:32 msgid " How you can help" msgstr " Wie Sie helfen können" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid " Here are some" msgstr " Es gibt einige" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "to track bugs and plan the development of Gajim.\n" msgstr "" ", die der Suche nach Fehlern und der Entwicklungsplanung gewidmet sind.\n" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "wiki pages" msgstr "Wiki-Einträge" -#: dev.php:38 +#: dev.php:36 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" msgstr " Sie können uns helfen, Gajim noch besser zu machen, indem Sie:\n" -#: dev.php:41 +#: dev.php:39 msgid "" " Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." "gajim.org \n" @@ -232,25 +155,25 @@ msgstr "" " programmieren: Kontaktieren Sie uns über unsere Mailing-Liste oder in " "unserem Chatraum gajim@conference.gajim.org \n" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid " Submitting a translation: see" msgstr " eine Ãœbersetzung einschicken: Besuchen Sie die" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid "DevTranslate page" msgstr "DevTranslate-Seite" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" msgstr "" " Fehler melden: Falls Sie einen Fehler in Gajim gefunden haben, zögern " "Sie nicht, " -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid "report it" msgstr "ihn zu melden" -#: dev.php:50 +#: dev.php:48 msgid " Donating: " msgstr "" @@ -279,73 +202,73 @@ msgstr " Außerdem wollen wir noch" msgid "these people" msgstr "diesen Leuten danken" -#: docs.php:11 +#: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Installation\n" -#: docs.php:17 +#: docs.php:16 #, fuzzy msgid " Tarball and Mercurial\n" msgstr " Tarball- und Subversion-Versionen\n" -#: docs.php:19 +#: docs.php:18 msgid "download" msgstr "Herunterladen" -#: docs.php:20 +#: docs.php:19 #, c-format msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr "" " Möchten Sie eine dieser Versionen zu benutzen, besuchen Sie bitte die " "Seite %s.\n" -#: docs.php:22 downloads.php:234 +#: docs.php:21 downloads.php:233 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Unter GNU/Linux\n" -#: docs.php:24 +#: docs.php:23 #, fuzzy msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" msgstr "" " Um diese Version zu benutzen, müssen Sie folgende Pakete installiert " "haben: python2.3 python2.3-gtk2 and python2.3-glade2.\n" -#: docs.php:25 +#: docs.php:24 msgid "README file" msgstr "" -#: docs.php:26 +#: docs.php:25 #, fuzzy, c-format msgid " See %s.\n" msgstr " Subversion\n" -#: docs.php:29 +#: docs.php:28 msgid " Under Microsoft Windows\n" msgstr " Unter Microsoft Windows\n" -#: docs.php:31 +#: docs.php:30 #, fuzzy msgid "this page" msgstr "Wiki-Einträge" -#: docs.php:32 +#: docs.php:31 #, c-format msgid "See %s to install development version under windows." msgstr "" -#: docs.php:39 +#: docs.php:37 msgid " Please read" msgstr " Bitte lesen Sie" -#: docs.php:43 +#: docs.php:41 msgid " Structure\n" msgstr " Struktur\n" -#: docs.php:45 +#: docs.php:43 msgid " You can understand how Gajim works" msgstr " Um zu verstehen, wie Gajim funktioniert klicken, Sie bitte" -#: docs.php:48 +#: docs.php:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber " @@ -528,21 +451,21 @@ msgstr "" msgid " Mercurial\n" msgstr " Struktur\n" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " Der Subversion-Server ist unter folgender Adresse erreichbar: " -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid "and viewable" msgstr "und online einsehbar" -#: downloads.php:236 +#: downloads.php:235 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " Um den Gajim-Quellcode herunter zu laden, müssen Sie folgendes tun:\n" -#: downloads.php:237 +#: downloads.php:236 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -551,35 +474,35 @@ msgstr "" " Als erstes müssen Sie Subversion installieren (z.B. mit dem Befehl " "<i>apt-get install subversion</i> unter Debian).\n" -#: downloads.php:239 +#: downloads.php:238 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr "" " Anschließend müssen Sie den folgenden Befehl in einer Konsole " "eingeben:\n" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" " Sie können sich eine genaue Liste der Abhängigkeiten und " "Installationsanweisungen hier ansehen:" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "for details.\n" msgstr ".\n" -#: downloads.php:250 +#: downloads.php:249 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Sie können Gajim starten, indem Sie folgendes eintippen:\n" -#: downloads.php:254 +#: downloads.php:253 msgid "and then" msgstr "und anschließend" -#: downloads.php:258 +#: downloads.php:257 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -590,11 +513,11 @@ msgstr "" "sie periodisch updaten, um sie mit der neusten Version auf dem Server " "abzugleichen. Benutzen Sie dazu folgenden Befehl:\n" -#: downloads.php:267 +#: downloads.php:266 msgid " Under Windows\n" msgstr " Unter Windows\n" -#: downloads.php:269 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -603,7 +526,7 @@ msgstr "" " Als erstes müssen Sie Subversion für Windows installieren. Laden Sie sich " "dazu die Binärdateien herunter; diese gibt es" -#: downloads.php:271 +#: downloads.php:270 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -615,7 +538,7 @@ msgstr "" "launch.sh die Datei launch.bat verwenden müssen. Rufen Sie diese über die MS-" "DOS-Eingabeaufforderung auf." -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -623,15 +546,15 @@ msgstr "" " Um Gajim auszuführen, brauchen Sie externe Bibliotheken. Sie können ein " "Tutorial zum installieren" -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "On the Wiki" msgstr "im Wiki finden" -#: downloads.php:278 +#: downloads.php:277 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Tägliche Schnappschüsse\n" -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -641,15 +564,15 @@ msgstr "" "Quellcode erstellt. Sie können sie benutzen, falls SVN nicht funktionieren " "sollte." -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "Here to get them" msgstr "Zum Herunterladen hier klicken" -#: downloads.php:325 +#: downloads.php:324 msgid " Old releases\n" msgstr " Ältere Versionen\n" -#: downloads.php:328 +#: downloads.php:326 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Für ältere Versionen von Gajim klicken Sie bitte" @@ -900,6 +823,61 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Hier sind einige Bildschirmfotos von Gajim:" +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" + +#~ msgid "Slackware" +#~ msgstr "Slackware" + +#~ msgid "Ubuntu" +#~ msgstr "Ubuntu" + +#~ msgid "Fedora" +#~ msgstr "Fedora" + +#~ msgid "Gentoo" +#~ msgstr "Gentoo" + +#~ msgid "Archlinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "SuSE" +#~ msgstr "SuSE" + +#~ msgid "PLD" +#~ msgstr "PLD" + +#~ msgid "Sourcemage" +#~ msgstr "Sourcemage" + +#~ msgid "Mandriva" +#~ msgstr "Mandriva" + +#~ msgid "Zenwalk" +#~ msgstr "Zenwalk" + +#, fuzzy +#~ msgid "AgiliaLinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "FreeBSD" +#~ msgstr "FreeBSD" + +#~ msgid "Autopackage" +#~ msgstr "Autopackage" + +#~ msgid "Windows installer" +#~ msgstr "Windows-Installationsdatei" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Quellcode" + +#~ msgid "Daily snapshots" +#~ msgstr "Tägliche Schnappschüsse" + +#~ msgid "Old releases" +#~ msgstr "Ältere Versionen" + #~ msgid "or the " #~ msgstr "oder des " diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po index a02ead5cac88691b547b9c6d0173bf6b90cd2734..d29a093ddf168506b30df0a93217cfa3eaa6312d 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/msg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 11:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-26 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 20:40+0400\n" "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -43,99 +43,22 @@ msgid "Development" msgstr "Evoluigado" #: Design.php:94 -msgid "Debian" -msgstr "Debiano" - -#: Design.php:95 -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: Design.php:96 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Ubuntu" - -#: Design.php:97 -msgid "Fedora" -msgstr "Fedora" - -#: Design.php:98 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: Design.php:99 -msgid "Archlinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:100 -msgid "SuSE" -msgstr "SuSE" - -#: Design.php:101 -msgid "PLD" -msgstr "PLD" - -#: Design.php:102 -msgid "Sourcemage" -msgstr "Sourcemage" - -#: Design.php:103 -msgid "Mandriva" -msgstr "Mandriva" - -#: Design.php:104 -msgid "Zenwalk" -msgstr "" - -#: Design.php:105 -#, fuzzy -msgid "AgiliaLinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:106 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: Design.php:107 -msgid "Autopackage" -msgstr "Autopackage" - -#: Design.php:108 -msgid "Windows installer" -msgstr "Vindoza instalilo" - -#: Design.php:109 -msgid "Source" -msgstr "Fonto" - -#: Design.php:110 -msgid "Mercurial" -msgstr "" - -#: Design.php:111 -msgid "Daily snapshots" -msgstr "Ĉiutagaj kaptaĵoj" - -#: Design.php:112 -msgid "Old releases" -msgstr "Malnovaj eldonoj" - -#: Design.php:116 msgid "Installation" msgstr "Instalado" -#: Design.php:117 +#: Design.php:95 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: Design.php:118 +#: Design.php:96 msgid "Structure" msgstr "Strukturo" -#: Design.php:151 +#: Design.php:129 msgid " Language:" msgstr " Lingvo:" -#: Design.php:197 +#: Design.php:175 msgid "" " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" "Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" @@ -147,77 +70,77 @@ msgstr "" msgid "Gajim, a Jabber client" msgstr "Gajim, jabber-kliento" -#: dev.php:10 +#: dev.php:9 msgid " Our Room" msgstr " Nia babilejo" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid " Our room is" msgstr " Nia babilejo estas" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid "You are welcome to join and communicate with us." msgstr "Bonvenon aliÄi kaj komunikiÄi kun ni." -#: dev.php:17 +#: dev.php:15 msgid " Mailing List" msgstr " Dissendolisto" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " msgstr " Vi eble ankaÅ dezirus aboni nian dissendoliston (malvigla trafiko): " -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid "or by visiting" msgstr "aÅ vizitante" -#: dev.php:20 +#: dev.php:18 msgid " List archives are available " msgstr " Dissendolistaj arkivoj disponeblas " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:133 downloads.php:184 -#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:231 downloads.php:269 -#: downloads.php:328 +#: dev.php:18 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:133 downloads.php:184 +#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:230 downloads.php:268 +#: downloads.php:326 msgid "here" msgstr "ĉi tie" -#: dev.php:25 +#: dev.php:23 msgid " Repository" msgstr " Deponejo" -#: dev.php:27 +#: dev.php:25 msgid "To checkout hg do" msgstr "Por ke elÅuti hg faru" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid " You can also" msgstr " Vi ankaÅ povas" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid "browse SVN repository" msgstr "foliumi SVN-deponejon" -#: dev.php:34 +#: dev.php:32 msgid " How you can help" msgstr " Kiel vi povas helpi" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid " Here are some" msgstr " Ĉi tie estas kelkaj" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "to track bugs and plan the development of Gajim.\n" msgstr "por ke spuri cimojn kaj plani la evoluon de Gajim.\n" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "wiki pages" msgstr "vikiaj paÄoj" -#: dev.php:38 +#: dev.php:36 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" msgstr " Vi povas helpi al ni fari Gajim pli bona per:\n" -#: dev.php:41 +#: dev.php:39 msgid "" " Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." "gajim.org \n" @@ -225,23 +148,23 @@ msgstr "" " Programado: kontaktu nin per nia dissendolisto aÅ nia babilejo " "gajim@conference.gajim.org \n" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid " Submitting a translation: see" msgstr " Sendado de traduko: vidu" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid "DevTranslate page" msgstr " paÄon DevTranslate" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" msgstr " Cimraportado: se vi eventuale trovis cimon, ne hezitu" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid "report it" msgstr "raporti pri Äi" -#: dev.php:50 +#: dev.php:48 msgid " Donating: " msgstr "" @@ -270,70 +193,70 @@ msgstr " Ni ankaÅ volas danki" msgid "these people" msgstr "ĉi tiujn homojn" -#: docs.php:11 +#: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Instalado\n" -#: docs.php:17 +#: docs.php:16 msgid " Tarball and Mercurial\n" msgstr " Tar-pakaĵo kaj Mercurial\n" -#: docs.php:19 +#: docs.php:18 msgid "download" msgstr "elÅutada" -#: docs.php:20 +#: docs.php:19 #, fuzzy, c-format msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Por akiri unu el ĉi tiuj versioj, iru al la" -#: docs.php:22 downloads.php:234 +#: docs.php:21 downloads.php:233 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Ĉe GNU/Linux\n" -#: docs.php:24 +#: docs.php:23 #, fuzzy msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" msgstr "" " Por lanĉi ĉi tiun version, vi devas instali kelkajn pakaĵojn: " "python2.3, python2.3-gtk2 kaj python2.3-glade2.\n" -#: docs.php:25 +#: docs.php:24 msgid "README file" msgstr "" -#: docs.php:26 +#: docs.php:25 #, fuzzy, c-format msgid " See %s.\n" msgstr " Subversio\n" -#: docs.php:29 +#: docs.php:28 msgid " Under Microsoft Windows\n" msgstr " Ĉe Microsoft Windows\n" -#: docs.php:31 +#: docs.php:30 #, fuzzy msgid "this page" msgstr "vikiaj paÄoj" -#: docs.php:32 +#: docs.php:31 #, c-format msgid "See %s to install development version under windows." msgstr "" -#: docs.php:39 +#: docs.php:37 msgid " Please read" msgstr " Bonvolu legi" -#: docs.php:43 +#: docs.php:41 msgid " Structure\n" msgstr " Strukturo\n" -#: docs.php:45 +#: docs.php:43 msgid " You can understand how Gajim works" msgstr " Vi povas kompreni kiel funkcias Gajim" -#: docs.php:48 +#: docs.php:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber " @@ -504,20 +427,20 @@ msgstr "" msgid " Mercurial\n" msgstr " Mercurial\n" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " La subversia servilo estas disponebla ĉe ĉi tiu adreso: " -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid "and viewable" msgstr "kaj videbla" -#: downloads.php:236 +#: downloads.php:235 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Por elÅuti Gajim fontojn, tie ĉi estas kion vi devas fari:\n" -#: downloads.php:237 +#: downloads.php:236 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -526,31 +449,31 @@ msgstr "" " Komence vi devas instali subversion (<i>apt-get install subversion</i> " "ĉe Debian)\n" -#: downloads.php:239 +#: downloads.php:238 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Poste en la konzolo enigu la sekvajn komandojn:\n" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " Instalu dependaĵojn kaj konstruu Gajim. Bonvolu legi la" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "English" msgstr "angle" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "for details.\n" msgstr "por detaloj.\n" -#: downloads.php:250 +#: downloads.php:249 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Vi povas lanĉi Gajim tajpade la sekvan:\n" -#: downloads.php:254 +#: downloads.php:253 msgid "and then" msgstr "kaj poste" -#: downloads.php:258 +#: downloads.php:257 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -560,11 +483,11 @@ msgstr "" " Havante unufoje instalitan deponejon, vi povas Äisdatigi Äin periode por " "ke Äi respondu lastan version de la servilo per la sekva komando:\n" -#: downloads.php:267 +#: downloads.php:266 msgid " Under Windows\n" msgstr " Ĉe Vindozo\n" -#: downloads.php:269 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -573,7 +496,7 @@ msgstr "" " Komence vi devas instali subversion por vindozo. Por fari tion, elÅutu la " "duumaĵon" -#: downloads.php:271 +#: downloads.php:270 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -584,21 +507,21 @@ msgstr "" "Linux. Nur malsameco estas ke anstataÅ launch.sh vi lanĉu launch.bat. Enigu " "ilin en MS-DOS komanda linio." -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:278 +#: downloads.php:277 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Ĉiutagaj kaptaĵoj\n" -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -607,15 +530,15 @@ msgstr "" " Ĉiutage je 01:00 (laÅ GMT+1 tempo) bz2 arkivoj estas farata de svn. Vi " "povas uzi ilin se svn estas rompita je tiu momento." -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "Here to get them" msgstr "Prenu ilin ĉi tie" -#: downloads.php:325 +#: downloads.php:324 msgid " Old releases\n" msgstr " Malnovaj eldonoj\n" -#: downloads.php:328 +#: downloads.php:326 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Vi trovos malnovajn eldonojn de Gajim" @@ -858,6 +781,58 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Ĉi tie estas ekrankopioj de Gajim:" +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debiano" + +#~ msgid "Slackware" +#~ msgstr "Slackware" + +#~ msgid "Ubuntu" +#~ msgstr "Ubuntu" + +#~ msgid "Fedora" +#~ msgstr "Fedora" + +#~ msgid "Gentoo" +#~ msgstr "Gentoo" + +#~ msgid "Archlinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "SuSE" +#~ msgstr "SuSE" + +#~ msgid "PLD" +#~ msgstr "PLD" + +#~ msgid "Sourcemage" +#~ msgstr "Sourcemage" + +#~ msgid "Mandriva" +#~ msgstr "Mandriva" + +#, fuzzy +#~ msgid "AgiliaLinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "FreeBSD" +#~ msgstr "FreeBSD" + +#~ msgid "Autopackage" +#~ msgstr "Autopackage" + +#~ msgid "Windows installer" +#~ msgstr "Vindoza instalilo" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Fonto" + +#~ msgid "Daily snapshots" +#~ msgstr "Ĉiutagaj kaptaĵoj" + +#~ msgid "Old releases" +#~ msgstr "Malnovaj eldonoj" + #~ msgid "or the " #~ msgstr "aÅ la " diff --git a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po index ea10fcf2f5c83af4d745a6b3f2a5ed49ea245263..ba2568559bd1c33f8baec39c0b60bfe0ea7b5f5f 100644 --- a/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/es_ES/LC_MESSAGES/msg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 11:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-26 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-01 19:05+0300\n" "Last-Translator: <membriskhan@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -42,99 +42,23 @@ msgid "Development" msgstr "Desarrollo" #: Design.php:94 -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - -#: Design.php:95 -msgid "Slackware" -msgstr "" - -#: Design.php:96 -msgid "Ubuntu" -msgstr "" - -#: Design.php:97 -msgid "Fedora" -msgstr "" - -#: Design.php:98 -msgid "Gentoo" -msgstr "" - -#: Design.php:99 -msgid "Archlinux" -msgstr "" - -#: Design.php:100 -msgid "SuSE" -msgstr "" - -#: Design.php:101 -msgid "PLD" -msgstr "" - -#: Design.php:102 -msgid "Sourcemage" -msgstr "" - -#: Design.php:103 -msgid "Mandriva" -msgstr "" - -#: Design.php:104 -msgid "Zenwalk" -msgstr "" - -#: Design.php:105 -msgid "AgiliaLinux" -msgstr "" - -#: Design.php:106 -msgid "FreeBSD" -msgstr "" - -#: Design.php:107 -msgid "Autopackage" -msgstr "Autopaquete" - -#: Design.php:108 -msgid "Windows installer" -msgstr "Instalador para Windows" - -#: Design.php:109 -msgid "Source" -msgstr "Código fuente" - -#: Design.php:110 -msgid "Mercurial" -msgstr "" - -#: Design.php:111 -msgid "Daily snapshots" -msgstr "Snapshots diarios" - -#: Design.php:112 -msgid "Old releases" -msgstr "Versiones anteriores" - -#: Design.php:116 msgid "Installation" msgstr "Instalación" -#: Design.php:117 +#: Design.php:95 msgid "Jabber" msgstr "" -#: Design.php:118 +#: Design.php:96 msgid "Structure" msgstr "Estructura" -#: Design.php:151 +#: Design.php:129 #, fuzzy msgid " Language:" msgstr " Idioma: \n" -#: Design.php:197 +#: Design.php:175 msgid "" " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" "Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" @@ -146,80 +70,80 @@ msgstr "" msgid "Gajim, a Jabber client" msgstr "Gajim, un cliente de Jabber" -#: dev.php:10 +#: dev.php:9 msgid " Our Room" msgstr " Nuestro salón" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid " Our room is" msgstr " Nuestro salón es" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid "You are welcome to join and communicate with us." msgstr "Eres bienvenido a entrar y comunicarte con nosotros." -#: dev.php:17 +#: dev.php:15 msgid " Mailing List" msgstr " Lista de correo" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " msgstr "" " También puedes querer suscribirte a nuestra lista de correo (poco " "tráfico): " -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid "or by visiting" msgstr "o visitando" -#: dev.php:20 +#: dev.php:18 msgid " List archives are available " msgstr " Los archivos de la lista están disponibles " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:133 downloads.php:184 -#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:231 downloads.php:269 -#: downloads.php:328 +#: dev.php:18 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:133 downloads.php:184 +#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:230 downloads.php:268 +#: downloads.php:326 msgid "here" msgstr "aquÃ" -#: dev.php:25 +#: dev.php:23 msgid " Repository" msgstr " Repositorio" -#: dev.php:27 +#: dev.php:25 #, fuzzy msgid "To checkout hg do" msgstr "Para usar svn haz" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid " You can also" msgstr " También puedes" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid "browse SVN repository" msgstr "navegar el repositorio SVN" -#: dev.php:34 +#: dev.php:32 msgid " How you can help" msgstr " Cómo puedes ayudar" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid " Here are some" msgstr " Aquà hay algunas" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "to track bugs and plan the development of Gajim.\n" msgstr "para seguir los fallos y el desarrollo de Gajim.\n" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "wiki pages" msgstr "páginas wiki" -#: dev.php:38 +#: dev.php:36 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" msgstr " Puedes ayudarnos a hacer Gajim aún mejor:\n" -#: dev.php:41 +#: dev.php:39 #, fuzzy msgid "" " Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." @@ -228,23 +152,23 @@ msgstr "" " Programando: contáctanos en nuestra lista de correo o en nuestro salón " "gajim@conference.jabber.no \n" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid " Submitting a translation: see" msgstr " Enviando una traducción: mira la" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid "DevTranslate page" msgstr "página de desarrollo de las traducciones" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" msgstr " Avisando de fallos: si encuentras un fallo no dudes en" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid "report it" msgstr "avisarnos" -#: dev.php:50 +#: dev.php:48 msgid " Donating: " msgstr "" @@ -273,71 +197,71 @@ msgstr " También queremos agradecer a" msgid "these people" msgstr "toda esta gente" -#: docs.php:11 +#: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Instalación\n" -#: docs.php:17 +#: docs.php:16 #, fuzzy msgid " Tarball and Mercurial\n" msgstr " Versión en tar y Subversion\n" -#: docs.php:19 +#: docs.php:18 msgid "download" msgstr "la sección" -#: docs.php:20 +#: docs.php:19 #, fuzzy, c-format msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Para obtener una de estas versiones, dirÃgete a" -#: docs.php:22 downloads.php:234 +#: docs.php:21 downloads.php:233 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Bajo GNU/Linux\n" -#: docs.php:24 +#: docs.php:23 #, fuzzy msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" msgstr "" " Para ejecutar esta versión, debes tener instalados algunos paquetes: " "python2.3 python2.3-gtk2 y python2.3-glade2.\n" -#: docs.php:25 +#: docs.php:24 msgid "README file" msgstr "" -#: docs.php:26 +#: docs.php:25 #, fuzzy, c-format msgid " See %s.\n" msgstr " Versiones anteriores\n" -#: docs.php:29 +#: docs.php:28 msgid " Under Microsoft Windows\n" msgstr " Bajo Microsoft Windows\n" -#: docs.php:31 +#: docs.php:30 msgid "this page" msgstr "esta página" -#: docs.php:32 +#: docs.php:31 #, c-format msgid "See %s to install development version under windows." msgstr "" -#: docs.php:39 +#: docs.php:37 msgid " Please read" msgstr " Lee" -#: docs.php:43 +#: docs.php:41 #, fuzzy msgid " Structure\n" msgstr "Estructura" -#: docs.php:45 +#: docs.php:43 msgid " You can understand how Gajim works" msgstr " Puedes entender cómo funciona Gajim" -#: docs.php:48 +#: docs.php:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber " @@ -513,22 +437,22 @@ msgstr "" msgid " Mercurial\n" msgstr "Estructura" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " El servidor de subversion está disponible en esta dirección: " -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid "and viewable" msgstr "y navegable" -#: downloads.php:236 +#: downloads.php:235 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " Para descargar el código fuente de Gajim, tienes que hacer lo " "siguiente:\n" -#: downloads.php:237 +#: downloads.php:236 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -537,31 +461,31 @@ msgstr "" " En primer lugar debes instalar subversion (<i>apt-get install " "subversion</i> bajo Debian)\n" -#: downloads.php:239 +#: downloads.php:238 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Luego, en una consola introduce el siguiente comando:\n" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "English" msgstr "" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "for details.\n" msgstr "" -#: downloads.php:250 +#: downloads.php:249 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr "" -#: downloads.php:254 +#: downloads.php:253 msgid "and then" msgstr "" -#: downloads.php:258 +#: downloads.php:257 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -572,11 +496,11 @@ msgstr "" "periódicamente con la última versión del servidor de subversion con el " "siguiente comando:\n" -#: downloads.php:267 +#: downloads.php:266 msgid " Under Windows\n" msgstr " Bajo Windows\n" -#: downloads.php:269 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -585,7 +509,7 @@ msgstr "" " Primero tienes que instalar subversion para Windows. Para ello debes " "descargar el binario" -#: downloads.php:271 +#: downloads.php:270 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -595,21 +519,21 @@ msgstr "" " Una vez que subversion está instalado, los comandos son los mismos " "quebajo GNU/Linux introduciéndolos en una lÃnea de comandos de MS-DOS." -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:278 +#: downloads.php:277 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Snapshots diarios\n" -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -618,15 +542,15 @@ msgstr "" " Todos los dÃas a la 01:00 (GMT+1) se producen bz2balls desde el svn. " "Puedes usarlos si svn está roto de momento para tÃ." -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "Here to get them" msgstr "Aquà para obtenerlos" -#: downloads.php:325 +#: downloads.php:324 msgid " Old releases\n" msgstr " Versiones anteriores\n" -#: downloads.php:328 +#: downloads.php:326 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Econtrarás anteriores versiones de Gajim" @@ -866,6 +790,24 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Algunas capturas de pantalla de Gajim:" +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" + +#~ msgid "Autopackage" +#~ msgstr "Autopaquete" + +#~ msgid "Windows installer" +#~ msgstr "Instalador para Windows" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Código fuente" + +#~ msgid "Daily snapshots" +#~ msgstr "Snapshots diarios" + +#~ msgid "Old releases" +#~ msgstr "Versiones anteriores" + #~ msgid "or the " #~ msgstr "o el " diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po index 8b1683c78db87ca03c35ac8d430dd1dd6c5913d9..6582b78925ebc7061c6bf6a6c516a119b0ac5716 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/msg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 11:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-26 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:48+0100\n" "Last-Translator: manu <manuk7@laposte.net>\n" "Language-Team: none\n" @@ -44,98 +44,22 @@ msgid "Development" msgstr "Développement" #: Design.php:94 -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - -#: Design.php:95 -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: Design.php:96 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Ubuntu" - -#: Design.php:97 -msgid "Fedora" -msgstr "Fedora" - -#: Design.php:98 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: Design.php:99 -msgid "Archlinux" -msgstr "ArchLinux" - -#: Design.php:100 -msgid "SuSE" -msgstr "SuSE" - -#: Design.php:101 -msgid "PLD" -msgstr "PLD" - -#: Design.php:102 -msgid "Sourcemage" -msgstr "Sourcemage" - -#: Design.php:103 -msgid "Mandriva" -msgstr "Mandriva" - -#: Design.php:104 -msgid "Zenwalk" -msgstr "Zenwalk" - -#: Design.php:105 -msgid "AgiliaLinux" -msgstr "AgiliaLinux" - -#: Design.php:106 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: Design.php:107 -msgid "Autopackage" -msgstr "Autopackage" - -#: Design.php:108 -msgid "Windows installer" -msgstr "Installateur Windows" - -#: Design.php:109 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: Design.php:110 -msgid "Mercurial" -msgstr "Mercurial" - -#: Design.php:111 -msgid "Daily snapshots" -msgstr "Versions quotidiennes" - -#: Design.php:112 -msgid "Old releases" -msgstr "Anciennes versions" - -#: Design.php:116 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: Design.php:117 +#: Design.php:95 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: Design.php:118 +#: Design.php:96 msgid "Structure" msgstr "Structure" -#: Design.php:151 +#: Design.php:129 msgid " Language:" msgstr " Langue :" -#: Design.php:197 +#: Design.php:175 msgid "" " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" "Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" @@ -147,79 +71,79 @@ msgstr "" msgid "Gajim, a Jabber client" msgstr "Gajim, un client Jabber" -#: dev.php:10 +#: dev.php:9 msgid " Our Room" msgstr " Notre Salon" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid " Our room is" msgstr " Notre salon est " -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid "You are welcome to join and communicate with us." msgstr "Vous y êtes les bienvenus pour discuter avec nous." -#: dev.php:17 +#: dev.php:15 msgid " Mailing List" msgstr " Liste de diffusion" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " msgstr "" " Vous pouvez aussi vous inscrire à notre liste de diffusion (peu de " "trafic) : " -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid "or by visiting" msgstr "ou visitez" -#: dev.php:20 +#: dev.php:18 msgid " List archives are available " msgstr " Les archives sont disponibles " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:133 downloads.php:184 -#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:231 downloads.php:269 -#: downloads.php:328 +#: dev.php:18 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:133 downloads.php:184 +#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:230 downloads.php:268 +#: downloads.php:326 msgid "here" msgstr "ici" -#: dev.php:25 +#: dev.php:23 msgid " Repository" msgstr " Entrepot" -#: dev.php:27 +#: dev.php:25 msgid "To checkout hg do" msgstr "Pour récupérer la version hg, faites" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid " You can also" msgstr " Vous pouvez aussi" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid "browse SVN repository" msgstr " visualiser l'entrepot SVN" -#: dev.php:34 +#: dev.php:32 msgid " How you can help" msgstr " Comment pouvez-vous aider" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid " Here are some" msgstr " Voici quelques" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "to track bugs and plan the development of Gajim.\n" msgstr "pour suivre les bugs et planifier le développement de Gajim.\n" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "wiki pages" msgstr "pages wiki" -#: dev.php:38 +#: dev.php:36 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" msgstr " Vous pouvez nous aider à améliorer Gajim encore plus en :\n" -#: dev.php:41 +#: dev.php:39 msgid "" " Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." "gajim.org \n" @@ -227,23 +151,23 @@ msgstr "" " Codant : contactez nous sur notre liste de diffusion ou dans notre " "salon gajim@conference.gajim.org \n" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid " Submitting a translation: see" msgstr " Soumettant une traduction : voir" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid "DevTranslate page" msgstr "la page DevTranslate (en)" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" msgstr " rapportant des bogues : si vous trouvez un bogue, n'hésitez pas à " -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid "report it" msgstr "le rapporter" -#: dev.php:50 +#: dev.php:48 msgid " Donating: " msgstr " Faisant un don" @@ -272,67 +196,67 @@ msgstr " Nous voulons également remercier" msgid "these people" msgstr "ces personnes" -#: docs.php:11 +#: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Installation\n" -#: docs.php:17 +#: docs.php:16 msgid " Tarball and Mercurial\n" msgstr " Tarball et Mercurial\n" -#: docs.php:19 +#: docs.php:18 msgid "download" msgstr "téléchargement" -#: docs.php:20 +#: docs.php:19 #, c-format msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Pour récupérer une de ces versions, allez sur la page de %s.\n" -#: docs.php:22 downloads.php:234 +#: docs.php:21 downloads.php:233 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Sous GNU/Linux\n" -#: docs.php:24 +#: docs.php:23 msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" msgstr "" " Pour lancer cette version, vous devez installer quelques paquets. \n" -#: docs.php:25 +#: docs.php:24 msgid "README file" msgstr "le fichier README" -#: docs.php:26 +#: docs.php:25 #, c-format msgid " See %s.\n" msgstr " Voir %s.\n" -#: docs.php:29 +#: docs.php:28 msgid " Under Microsoft Windows\n" msgstr " Sous Microsoft Windows\n" -#: docs.php:31 +#: docs.php:30 msgid "this page" msgstr "cette pages" -#: docs.php:32 +#: docs.php:31 #, c-format msgid "See %s to install development version under windows." msgstr "Voir %s pour installer la version de developpement sous windows." -#: docs.php:39 +#: docs.php:37 msgid " Please read" msgstr " Lisez" -#: docs.php:43 +#: docs.php:41 msgid " Structure\n" msgstr " Structure\n" -#: docs.php:45 +#: docs.php:43 msgid " You can understand how Gajim works" msgstr " Vous pouvez voir le fonctionnement interne de Gajim" -#: docs.php:48 +#: docs.php:46 #, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber " @@ -360,7 +284,7 @@ msgstr "sources" #: downloads.php:14 msgid "you are advised to use the " -msgstr "il est conseillé d'utiliser l'" +msgstr "il est conseillé d'utiliser les " #: downloads.php:103 #, c-format @@ -406,8 +330,8 @@ msgstr "" #: downloads.php:151 msgid "Gajim is available in FreeBSD via FreeBSD ports. Just " -msgstr "Gajim est disponible pour FreeBSD via le portage FreeBSD. Tapez " -"simplement " +msgstr "" +"Gajim est disponible pour FreeBSD via le portage FreeBSD. Tapez simplement " #: downloads.php:153 msgid "Find out more" @@ -439,7 +363,9 @@ msgstr "Si vous utilisez Ubuntu universe, faites" #: downloads.php:198 msgid "If you want newer version of Gajim, you can also use" -msgstr "Si vous voulez une version plus récente de Gajim, vous pouvez également utiliser" +msgstr "" +"Si vous voulez une version plus récente de Gajim, vous pouvez également " +"utiliser" #: downloads.php:198 msgid "this PPA" @@ -499,20 +425,20 @@ msgstr "" msgid " Mercurial\n" msgstr " Mercurial\n" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " Le dépot mercurial se trouve à cette adresse : " -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid "and viewable" msgstr "et visible" -#: downloads.php:236 +#: downloads.php:235 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " Pour télécharger les sources de Gajim, voici la marche à suivre :\n" -#: downloads.php:237 +#: downloads.php:236 msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " "under Debian)\n" @@ -520,32 +446,32 @@ msgstr "" " Il faut commencer par installer mercurial (<i>apt-get install " "mercurial</i> sous debian)\n" -#: downloads.php:239 +#: downloads.php:238 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Ensuite dans une console, tapez les commandes suivantes :\n" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" " Installez les dépendances, et construisez Gajim. S'il vous plait, voir le" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "for details.\n" msgstr "pour plus de détails.\n" -#: downloads.php:250 +#: downloads.php:249 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Vous pouvez lancer Gajim en tappant :\n" -#: downloads.php:254 +#: downloads.php:253 msgid "and then" msgstr "puis" -#: downloads.php:258 +#: downloads.php:257 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " "matches the latest version from the main repository with the following " @@ -555,11 +481,11 @@ msgstr "" "périodiquement avec la dernière version présente sur le dépot principal par " "la commande suivante :\n" -#: downloads.php:267 +#: downloads.php:266 msgid " Under Windows\n" msgstr " Sous Windows\n" -#: downloads.php:269 +#: downloads.php:268 msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " "download the binary" @@ -567,7 +493,7 @@ msgstr "" " Il faut commencer par installer mercurial sous windows. Pour ce faire, " "téléchargez l'exécutable" -#: downloads.php:271 +#: downloads.php:270 msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " "GNU/Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " @@ -577,7 +503,7 @@ msgstr "" "Linux en tappant les commandes dans une invite de commande MS-DOS. La seule " "différence est de lancer launch.bat au lieu de launch.sh." -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -585,15 +511,15 @@ msgstr "" " Pour lancer Gajim, vous avez besoin de bibliothèques externes. Vous " "pouvez trouver un tutoriel sur la façon de les installer " -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "On the Wiki" msgstr "Sur le Wiki" -#: downloads.php:278 +#: downloads.php:277 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Versions quotidiennes\n" -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " "You can use them if hg is broken for you at the moment." @@ -602,15 +528,15 @@ msgstr "" "mercurial. Vous pouvez les utiliser si la version mercurial est " "provisoirement cassée." -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "Here to get them" msgstr "Ici pour les récupérer" -#: downloads.php:325 +#: downloads.php:324 msgid " Old releases\n" msgstr " Anciennes versions\n" -#: downloads.php:328 +#: downloads.php:326 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Vous trouverez les anciennes versions de Gajim" @@ -848,6 +774,63 @@ msgstr "Le support de GPG et la correction orthographique pour windows" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Voici quelques captures d'écran de Gajim :" +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" + +#~ msgid "Slackware" +#~ msgstr "Slackware" + +#~ msgid "Ubuntu" +#~ msgstr "Ubuntu" + +#~ msgid "Fedora" +#~ msgstr "Fedora" + +#~ msgid "Gentoo" +#~ msgstr "Gentoo" + +#~ msgid "Archlinux" +#~ msgstr "ArchLinux" + +#~ msgid "SuSE" +#~ msgstr "SuSE" + +#~ msgid "PLD" +#~ msgstr "PLD" + +#~ msgid "Sourcemage" +#~ msgstr "Sourcemage" + +#~ msgid "Mandriva" +#~ msgstr "Mandriva" + +#~ msgid "Zenwalk" +#~ msgstr "Zenwalk" + +#~ msgid "AgiliaLinux" +#~ msgstr "AgiliaLinux" + +#~ msgid "FreeBSD" +#~ msgstr "FreeBSD" + +#~ msgid "Autopackage" +#~ msgstr "Autopackage" + +#~ msgid "Windows installer" +#~ msgstr "Installateur Windows" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Source" + +#~ msgid "Mercurial" +#~ msgstr "Mercurial" + +#~ msgid "Daily snapshots" +#~ msgstr "Versions quotidiennes" + +#~ msgid "Old releases" +#~ msgstr "Anciennes versions" + #~ msgid "or the " #~ msgstr "ou les " diff --git a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po index 7f156e84efa08b0c81035f30ee29af4996ad11f7..1427e7744edfe94818948899f87b2c79ccd57eb1 100644 --- a/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/he_IL/LC_MESSAGES/msg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim-website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 11:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-26 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-05 19:53+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>\n" "Language-Team: Rahut <genghiskhan@gmx.ca>\n" @@ -41,116 +41,26 @@ msgstr "ויקי" msgid "Development" msgstr "פיתוח" -# דבי×ן #: Design.php:94 -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - -# סל×קוור -#: Design.php:95 -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -# ××•×‘×•× ×˜×• -#: Design.php:96 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Ubuntu" - -# פדורה -#: Design.php:97 -msgid "Fedora" -msgstr "Fedora" - -# ×’× ×˜×•, ×’'× ×˜×• -#: Design.php:98 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -# ×רצ'×œ×™× ×•×§×¡ -#: Design.php:99 -msgid "Archlinux" -msgstr "Archlinux" - -# סוזה -#: Design.php:100 -msgid "SuSE" -msgstr "SuSE" - -#: Design.php:101 -msgid "PLD" -msgstr "PLD" - -#: Design.php:102 -msgid "Sourcemage" -msgstr "Sourcemage" - -# ×ž× ×“×¨×™×‘×” -#: Design.php:103 -msgid "Mandriva" -msgstr "Mandriva" - -# ×–× ×•×•×œ×§ -#: Design.php:104 -msgid "Zenwalk" -msgstr "Zenwalk" - -# ×גיליה ×œ×™× ×•×§×¡ -#: Design.php:105 -msgid "AgiliaLinux" -msgstr "AgiliaLinux‫" - -# בס״ד חופשי -#: Design.php:106 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: Design.php:107 -msgid "Autopackage" -msgstr "חבילה ×וטומטית" - -# installation wizard -# ×שף ×”×ª×§× ×” עבור -# ×”×ª×§× ×” תחת/×צל -#: Design.php:108 -msgid "Windows installer" -msgstr "מתקין Windows" - -#: Design.php:109 -msgid "Source" -msgstr "מקור" - -#: Design.php:110 -msgid "Mercurial" -msgstr "מרקורי" - -#: Design.php:111 -msgid "Daily snapshots" -msgstr "snapshots יומיות" - -#: Design.php:112 -msgid "Old releases" -msgstr "הוצ×ות ×™×©× ×•×ª" - -#: Design.php:116 msgid "Installation" msgstr "×”×ª×§× ×”" # ×’'×בבר (Jabber) -#: Design.php:117 +#: Design.php:95 msgid "Jabber" msgstr "×’'×בּר" -#: Design.php:118 +#: Design.php:96 msgid "Structure" msgstr "×ž×‘× ×”" -#: Design.php:151 +#: Design.php:129 msgid " Language:" msgstr " :שפה" # I chnged Jabber ID to JID in accord to my translation of 0.15 # והתממש -#: Design.php:197 +#: Design.php:175 msgid "" " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" "Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" @@ -162,79 +72,79 @@ msgstr "" msgid "Gajim, a Jabber client" msgstr "Gajim, לקוח ×’'×בּר" -#: dev.php:10 +#: dev.php:9 msgid " Our Room" msgstr " החדר ×©×œ× ×•" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid " Our room is" msgstr " החדר ×©×œ× ×• הו×" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid "You are welcome to join and communicate with us." msgstr "×”×™× ×›× ×¨×¦×•×™×™× ×œ×”×¦×˜×¨×£ ××œ×™× ×• ולתקשר ×¢×ž× ×•." -#: dev.php:17 +#: dev.php:15 msgid " Mailing List" msgstr " רשימת דיוור" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " msgstr " יתכן ×•×‘×¨×¦×•× ×š ×œ×”×™×¨×©× ×ל רשימת התפוצה ×©×œ× ×• (תעבורה-× ×ž×•×›×”): " -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid "or by visiting" msgstr "×ו בביקור בכתובת" -#: dev.php:20 +#: dev.php:18 msgid " List archives are available " msgstr " רשימת ××¨×›×™×•× ×™× ×–×ž×™× ×” " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:133 downloads.php:184 -#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:231 downloads.php:269 -#: downloads.php:328 +#: dev.php:18 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:133 downloads.php:184 +#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:230 downloads.php:268 +#: downloads.php:326 msgid "here" msgstr "×›×ן" -#: dev.php:25 +#: dev.php:23 msgid " Repository" msgstr " מ×גר" -#: dev.php:27 +#: dev.php:25 msgid "To checkout hg do" msgstr "כדי לבדוק ×ת hg יש להריץ ×ת הפקודה" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid " You can also" msgstr " ב×פשרותך ×’×" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid "browse SVN repository" msgstr "לעיין במ×גר SVN" -#: dev.php:34 +#: dev.php:32 msgid " How you can help" msgstr " כיצד ביכולתך לעזור" # להלן -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid " Here are some" msgstr " הרי כמה " -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "to track bugs and plan the development of Gajim.\n" msgstr "כדי לעקוב ×חר ב××’×™× ×•×œ×ª×›× ×Ÿ ×ת הפיתוח של Gajim.\n" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "wiki pages" msgstr "עמודי ויקי" # יש לך ×ת היכולת לעזור ×œ× ×• -#: dev.php:38 +#: dev.php:36 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" msgstr " ב×פשרותך לעזור ×œ× ×• להפוך ×ת Gajim לטוב יותר על ידי:\n" -#: dev.php:41 +#: dev.php:39 msgid "" " Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." "gajim.org \n" @@ -242,24 +152,24 @@ msgstr "" " Coding: צרו ×¢×ž× ×• קשר ברשימת הדיוור ×ו בחדר ×©×œ× ×• gajim@conference.gajim." "org \n" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid " Submitting a translation: see" msgstr " שליחת תרגו×: ר××”" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid "DevTranslate page" msgstr "בעמד DevTranslate" # דיווח בעיות: במקרה ש××ª× ×ž×•×¦××™× ×‘×¢×™×”, ×ל תהססו -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" msgstr " דיווח תקלות: במקרה ומצ×ת תקלה, ×× × ×œ× ×œ×”×¡×¡" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid "report it" msgstr "לדווח על כך" -#: dev.php:50 +#: dev.php:48 msgid " Donating: " msgstr " תרומות: " @@ -289,68 +199,68 @@ msgstr " ×‘×¨×¦×•× × ×• להודות ×’×" msgid "these people" msgstr "ל×× ×©×™× ×”×לו" -#: docs.php:11 +#: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " ×”×ª×§× ×”\n" -#: docs.php:17 +#: docs.php:16 msgid " Tarball and Mercurial\n" msgstr " Tarball ומרקורי\n" -#: docs.php:19 +#: docs.php:18 msgid "download" msgstr "הורדה" -#: docs.php:20 +#: docs.php:19 #, c-format msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " כדי להשיג ×ת ×חת מגרס×ות ×לו, × ×™×ª×Ÿ לעבור ×ל עמוד ×”%s.\n" # ×’× ×•\×œ×™× ×•×§×¡ -#: docs.php:22 downloads.php:234 +#: docs.php:21 downloads.php:233 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " תחת GNU/Linux\n" -#: docs.php:24 +#: docs.php:23 msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" msgstr " כדי להריץ × ×’×¨×¡× ×–×•, עליך להתקין כמה חבילות. \n" -#: docs.php:25 +#: docs.php:24 msgid "README file" msgstr "קובץ README" -#: docs.php:26 +#: docs.php:25 #, c-format msgid " See %s.\n" msgstr " ר×ו %s.\n" -#: docs.php:29 +#: docs.php:28 msgid " Under Microsoft Windows\n" msgstr " תחת Microsoft Windows\n" -#: docs.php:31 +#: docs.php:30 msgid "this page" msgstr "עמוד ×–×”" -#: docs.php:32 +#: docs.php:31 #, c-format msgid "See %s to install development version under windows." msgstr "קר×ו ×ת %s כדי להתקין גרסת פיתוח תחת windows." -#: docs.php:39 +#: docs.php:37 msgid " Please read" msgstr " בבקשה לקרו×" -#: docs.php:43 +#: docs.php:41 msgid " Structure\n" msgstr " ×ž×‘× ×”\n" -#: docs.php:45 +#: docs.php:43 msgid " You can understand how Gajim works" msgstr " ביכולתך להבין כיצד Gajim עובד" # פיצול -#: docs.php:48 +#: docs.php:46 #, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber " @@ -532,20 +442,20 @@ msgid " Mercurial\n" msgstr " מרקורי\n" # מ×גר המרקורי זמין -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " מ×גר Mercurial (להלן: מרקורי) זמין בכתובת זו: " # ×•×©× ×™×ª×Ÿ להציגו -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid "and viewable" msgstr "×•× ×™×ª×Ÿ להצגה" -#: downloads.php:236 +#: downloads.php:235 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " כדי להוריד ×ת המקורות של Gajim, ×”× ×” מה שעליך לעשות:\n" -#: downloads.php:237 +#: downloads.php:236 msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " "under Debian)\n" @@ -553,32 +463,32 @@ msgstr "" " ר×שית עליך להתקין ×ת ×”×™×™×©×•× ×ž×¨×§×•×¨×™ (<i>apt-get install mercurial</i> " "תחת Debian)\n" -#: downloads.php:239 +#: downloads.php:238 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " בתוך המסוף, יש להזין ×ת הפקודות הב×ות:\n" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " ×”×ª×§× ×ª תלויות, ×•×‘× ×™×™×ª Gajim. בבקשה ×œ×§×¨×•× ×ת הקובץ" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "English" msgstr "×× ×’×œ×™×ª" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "for details.\n" msgstr "עבור פרטי×.\n" -#: downloads.php:250 +#: downloads.php:249 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " ביכולתך להפעיל ×ת Gajim על ידי הקלדת הפקודה הב××”:\n" -#: downloads.php:254 +#: downloads.php:253 msgid "and then" msgstr "ו××–" # מרגע שהמ×גר -#: downloads.php:258 +#: downloads.php:257 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " "matches the latest version from the main repository with the following " @@ -587,18 +497,18 @@ msgstr "" " ברגע שהמ×גר מצוי ברשותך, ביכולתך ×œ×¢×“×›× ×• ב×ופן מחזורי כך ×©×”×•× ×™×ª××™× ×ת " "×”×’×¨×¡× ×”××—×¨×•× ×” מהמ×גר הר×שי ב×מצעות הפקודות הב×ות:\n" -#: downloads.php:267 +#: downloads.php:266 msgid " Under Windows\n" msgstr " תחת Windows\n" -#: downloads.php:269 +#: downloads.php:268 msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " "download the binary" msgstr "" " ר×שית עליך להתקין מרקורי עבור windows. כדי לעשות כן, יש להוריד ×ת ×”×‘×™× ×רי" -#: downloads.php:271 +#: downloads.php:270 msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " "GNU/Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " @@ -608,7 +518,7 @@ msgstr "" "×©×‘×ž×§×•× ×œ×”×¨×™×¥ ×ת launch.sh צריך להריץ ×ת launch.bat. ×”×–×™× ×• ×ותן בשורת הפקודה " "של MS-DOS ו××ª× ×‘×¡×“×¨ גמור." -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -616,16 +526,16 @@ msgstr "" " בכדי להפעיל ×ת Gajim, יש צורך בספריות ×—×™×¦×•× ×™×•×ª. × ×™×ª×Ÿ ×œ×ž×¦×•× ×ž×“×¨×™×š בדרכך " "×œ×”×ª×§×™× ×Ÿ" -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "On the Wiki" msgstr "בויקי" -#: downloads.php:278 +#: downloads.php:277 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Snapshots יומיות\n" # ברגע × ×ª×•×Ÿ -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " "You can use them if hg is broken for you at the moment." @@ -633,16 +543,16 @@ msgstr "" " בכל ×™×•× ×‘×©×¢×” 01:00 (זמן GMT+1) ×ž×•×¤×§×™× ××¨×›×™×•× ×™ gz tarballs ממ×גר המרקורי. " "ביכולתך לעשות ×‘×”× ×©×™×ž×•×© במידה והמ×גר של hg מקוטע עבורך בשלב ×–×”." -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "Here to get them" msgstr "× ×™×ª×Ÿ ×œ×”×©×™×’× ×›×ן" -#: downloads.php:325 +#: downloads.php:324 msgid " Old releases\n" msgstr " הוצ×ות ×™×©× ×•×ª\n" # ××ª× ×ª×ž×¦×ו -#: downloads.php:328 +#: downloads.php:326 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " × ×™×ª×Ÿ ×œ×ž×¦×•× ×”×•×¦×ות ×™×©× ×•×ª של Gajim" @@ -890,6 +800,77 @@ msgstr "תמיכה ×‘×”×¦×¤× ×ª GPG ובבדיקת ×יות עבור windows" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "להלן כמה ×ª×ž×•× ×•×ª מסך של Gajim:" +# דבי×ן +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" + +# סל×קוור +#~ msgid "Slackware" +#~ msgstr "Slackware" + +# ××•×‘×•× ×˜×• +#~ msgid "Ubuntu" +#~ msgstr "Ubuntu" + +# פדורה +#~ msgid "Fedora" +#~ msgstr "Fedora" + +# ×’× ×˜×•, ×’'× ×˜×• +#~ msgid "Gentoo" +#~ msgstr "Gentoo" + +# ×רצ'×œ×™× ×•×§×¡ +#~ msgid "Archlinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +# סוזה +#~ msgid "SuSE" +#~ msgstr "SuSE" + +#~ msgid "PLD" +#~ msgstr "PLD" + +#~ msgid "Sourcemage" +#~ msgstr "Sourcemage" + +# ×ž× ×“×¨×™×‘×” +#~ msgid "Mandriva" +#~ msgstr "Mandriva" + +# ×–× ×•×•×œ×§ +#~ msgid "Zenwalk" +#~ msgstr "Zenwalk" + +# ×גיליה ×œ×™× ×•×§×¡ +#~ msgid "AgiliaLinux" +#~ msgstr "AgiliaLinux‫" + +# בס״ד חופשי +#~ msgid "FreeBSD" +#~ msgstr "FreeBSD" + +#~ msgid "Autopackage" +#~ msgstr "חבילה ×וטומטית" + +# installation wizard +# ×שף ×”×ª×§× ×” עבור +# ×”×ª×§× ×” תחת/×צל +#~ msgid "Windows installer" +#~ msgstr "מתקין Windows" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "מקור" + +#~ msgid "Mercurial" +#~ msgstr "מרקורי" + +#~ msgid "Daily snapshots" +#~ msgstr "snapshots יומיות" + +#~ msgid "Old releases" +#~ msgstr "הוצ×ות ×™×©× ×•×ª" + #~ msgid "or the " #~ msgstr "×ו " diff --git a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po index 45b37ca6cb58cbb5030b4be1fecb582e9cb1fc79..1a8f666bc77077abe4e8427b20e3821145c7aa94 100644 --- a/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/hu_HU/LC_MESSAGES/msg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 11:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-26 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-25 02:26+0200\n" "Last-Translator: Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n" "Language-Team: -\n" @@ -42,98 +42,22 @@ msgid "Development" msgstr "Fejlesztés" #: Design.php:94 -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - -#: Design.php:95 -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: Design.php:96 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Ubuntu" - -#: Design.php:97 -msgid "Fedora" -msgstr "Fedora" - -#: Design.php:98 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: Design.php:99 -msgid "Archlinux" -msgstr "ArchLinux" - -#: Design.php:100 -msgid "SuSE" -msgstr "SuSE" - -#: Design.php:101 -msgid "PLD" -msgstr "PLD" - -#: Design.php:102 -msgid "Sourcemage" -msgstr "Sourcemage" - -#: Design.php:103 -msgid "Mandriva" -msgstr "Mandriva" - -#: Design.php:104 -msgid "Zenwalk" -msgstr "Zenwalk" - -#: Design.php:105 -msgid "AgiliaLinux" -msgstr "AgiliaLinux" - -#: Design.php:106 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: Design.php:107 -msgid "Autopackage" -msgstr "Autopackage" - -#: Design.php:108 -msgid "Windows installer" -msgstr "Windows telepÃtÅ‘" - -#: Design.php:109 -msgid "Source" -msgstr "Forrás" - -#: Design.php:110 -msgid "Mercurial" -msgstr "Mercurial" - -#: Design.php:111 -msgid "Daily snapshots" -msgstr "Napi pillanatképek" - -#: Design.php:112 -msgid "Old releases" -msgstr "Régebbi kiadások" - -#: Design.php:116 msgid "Installation" msgstr "TelepÃtés" -#: Design.php:117 +#: Design.php:95 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: Design.php:118 +#: Design.php:96 msgid "Structure" msgstr "Struktúra" -#: Design.php:151 +#: Design.php:129 msgid " Language:" msgstr " Nyelv:" -#: Design.php:197 +#: Design.php:175 msgid "" " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" "Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" @@ -146,80 +70,80 @@ msgstr "" msgid "Gajim, a Jabber client" msgstr "Gajim, egy Jabber kliens" -#: dev.php:10 +#: dev.php:9 msgid " Our Room" msgstr " A mi szobánk" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid " Our room is" msgstr " A mi szobánk a" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid "You are welcome to join and communicate with us." msgstr "Lépj kapcsolatba velünk! SzÃvesen látunk." -#: dev.php:17 +#: dev.php:15 msgid " Mailing List" msgstr " LevelezÅ‘lista" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " msgstr "" " Ha esetleg szeretnél még feliratkoni a levelezÅ‘listánkra is (alacsony " "forgalmú):" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid "or by visiting" msgstr "vagy látogass el ide:" -#: dev.php:20 +#: dev.php:18 msgid " List archives are available " msgstr " A lista arhÃvuma elérhetÅ‘" -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:133 downloads.php:184 -#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:231 downloads.php:269 -#: downloads.php:328 +#: dev.php:18 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:133 downloads.php:184 +#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:230 downloads.php:268 +#: downloads.php:326 msgid "here" msgstr "itt" -#: dev.php:25 +#: dev.php:23 msgid " Repository" msgstr " Szoftverforrás" -#: dev.php:27 +#: dev.php:25 msgid "To checkout hg do" msgstr "A hg ellenÅ‘rzéséhez tedd ezt:" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid " You can also" msgstr " Továbbá lehetÅ‘séged van" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid "browse SVN repository" msgstr "az SVN szoftverforrás böngészésére" -#: dev.php:34 +#: dev.php:32 msgid " How you can help" msgstr " Ãgy tudsz segÃteni" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid " Here are some" msgstr " Itt van néhány" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "to track bugs and plan the development of Gajim.\n" msgstr "" "hogy nyomonkövethesd a Gajim fejlesztés bug-jait és fejlesztési tervét.\n" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "wiki pages" msgstr "wiki oldal" -#: dev.php:38 +#: dev.php:36 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" msgstr " Ãgy tudsz segÃteni nekünk, hogy a Gajim még jobb legyen:\n" -#: dev.php:41 +#: dev.php:39 msgid "" " Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." "gajim.org \n" @@ -227,23 +151,23 @@ msgstr "" " Programozás: lépj kapcsolatba velünk a levelezÅ‘listánkon keresztül: " "gajim@conference.gajim.org \n" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid " Submitting a translation: see" msgstr " FordÃtás hozzáadása. Lásd:" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid "DevTranslate page" msgstr "DevTranslate oldal (angol)" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" msgstr " Hibák jelentése: abban az esetben, ha találsz egy hibát, kérlek" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid "report it" msgstr "jelentsd nekünk" -#: dev.php:50 +#: dev.php:48 msgid " Donating: " msgstr " Adományozás:" @@ -272,72 +196,72 @@ msgstr " Köszönetet szeretnénk mondani továbbá" msgid "these people" msgstr "ezeknek az embereknek" -#: docs.php:11 +#: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " TelepÃtés\n" -#: docs.php:17 +#: docs.php:16 msgid " Tarball and Mercurial\n" msgstr " Tarball és Mercurial\n" -#: docs.php:19 +#: docs.php:18 msgid "download" msgstr "letöltés" -#: docs.php:20 +#: docs.php:19 #, c-format msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr "" " Ahhoz, hogy megkapd az egyik verziót ezek közül, látogass el erre a(z) " "%s oldalra.\n" -#: docs.php:22 downloads.php:234 +#: docs.php:21 downloads.php:233 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " GNU/Linux esetén\n" -#: docs.php:24 +#: docs.php:23 msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" msgstr "" " Ahhoz, hogy ezt a verziót futtathasd, fel kell telepÃtened néhány " "csomagot. \n" -#: docs.php:25 +#: docs.php:24 msgid "README file" msgstr "OLVASS EL fájl" -#: docs.php:26 +#: docs.php:25 #, c-format msgid " See %s.\n" msgstr " Lásd: %s.\n" -#: docs.php:29 +#: docs.php:28 msgid " Under Microsoft Windows\n" msgstr " Microsoft Windows alatt\n" -#: docs.php:31 +#: docs.php:30 msgid "this page" msgstr "erre" -#: docs.php:32 +#: docs.php:31 #, fuzzy, c-format msgid "See %s to install development version under windows." msgstr "" "Ha windows alá szeretnél telepÃteni egy fejlesztÅ‘i verziót, akkor látogass " "el %s az oldalra" -#: docs.php:39 +#: docs.php:37 msgid " Please read" msgstr " Itt olvashatsz róla:" -#: docs.php:43 +#: docs.php:41 msgid " Structure\n" msgstr " Struktúra\n" -#: docs.php:45 +#: docs.php:43 msgid " You can understand how Gajim works" msgstr " Itt megértheted hogyan műlödik a Gajim:" -#: docs.php:48 +#: docs.php:46 #, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber " @@ -516,19 +440,19 @@ msgstr "" msgid " Mercurial\n" msgstr " Mercurial\n" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " A mercurial szoftverforrás ezen a cÃmen érhetÅ‘ el:" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid "and viewable" msgstr "és megnézhetÅ‘" -#: downloads.php:236 +#: downloads.php:235 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Ha le szeretnéd tölteni a Gajim forrásait, ezt kell tenned:\n" -#: downloads.php:237 +#: downloads.php:236 msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " "under Debian)\n" @@ -536,33 +460,33 @@ msgstr "" " ElÅ‘ször fel kell telepÃtened a mercurial-t. Debian alatt:(<i>apt-get " "install mercurial</i> )\n" -#: downloads.php:239 +#: downloads.php:238 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Majd egy terminálba Ãrd be a következÅ‘ parancsokat:\n" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" " TelepÃtsd a függÅ‘ségeket, majd fordÃtsd le a Gajim-ot. Kérlek látogass el " "ide:" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "English" msgstr "angol" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "for details.\n" msgstr "a részletekért.\n" -#: downloads.php:250 +#: downloads.php:249 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " A Gajim futtatásához Ãrd be a következÅ‘ket:\n" -#: downloads.php:254 +#: downloads.php:253 msgid "and then" msgstr "majd" -#: downloads.php:258 +#: downloads.php:257 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -572,18 +496,18 @@ msgstr "" " Ha egyszer felvetted a szoftverforrást, akkor ezentúl bármikor " "frissÃtheted a programot a legutóbbi verzióra, ha futtatod ezt a parancsot:\n" -#: downloads.php:267 +#: downloads.php:266 msgid " Under Windows\n" msgstr " Windows alatt\n" -#: downloads.php:269 +#: downloads.php:268 msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " "download the binary" msgstr "" " ElÅ‘ször fel kell telepÃtened a mercurial-t. Ehhez töltsd le a telepÃtÅ‘t" -#: downloads.php:271 +#: downloads.php:270 msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " "GNU/Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " @@ -593,7 +517,7 @@ msgstr "" "Az egyetlen különbség az, hogy launch.sh helyett run launch.bat -ot kell " "Ãrnod. Ãrd be Å‘ket egy MS-DOS parancssorba és kész is vagy." -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -601,15 +525,15 @@ msgstr "" " A Gajim futtatásához külsÅ‘ könyvtárakra van szükséged. Itt találsz " "leÃrást, arról hogyan tudod telepÃteni Å‘ket." -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "On the Wiki" msgstr "Wiki" -#: downloads.php:278 +#: downloads.php:277 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Napi pillanatképek\n" -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " "You can use them if hg is broken for you at the moment." @@ -617,15 +541,15 @@ msgstr "" " Minden nap 01:00 órakor (GMT+1 idÅ‘ szerint) gzip tarballok készülnek " "mercurialból. Ezeket is tudod használni, abban az esetben, ha a hg sérült." -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "Here to get them" msgstr "Innen tudod letölteni Å‘ket" -#: downloads.php:325 +#: downloads.php:324 msgid " Old releases\n" msgstr " Régebbi verziók\n" -#: downloads.php:328 +#: downloads.php:326 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Itt találod a Gajim régebbi verzióit" @@ -870,6 +794,63 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Itt van néhány képernyÅ‘kép a Gajim-ról:" +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" + +#~ msgid "Slackware" +#~ msgstr "Slackware" + +#~ msgid "Ubuntu" +#~ msgstr "Ubuntu" + +#~ msgid "Fedora" +#~ msgstr "Fedora" + +#~ msgid "Gentoo" +#~ msgstr "Gentoo" + +#~ msgid "Archlinux" +#~ msgstr "ArchLinux" + +#~ msgid "SuSE" +#~ msgstr "SuSE" + +#~ msgid "PLD" +#~ msgstr "PLD" + +#~ msgid "Sourcemage" +#~ msgstr "Sourcemage" + +#~ msgid "Mandriva" +#~ msgstr "Mandriva" + +#~ msgid "Zenwalk" +#~ msgstr "Zenwalk" + +#~ msgid "AgiliaLinux" +#~ msgstr "AgiliaLinux" + +#~ msgid "FreeBSD" +#~ msgstr "FreeBSD" + +#~ msgid "Autopackage" +#~ msgstr "Autopackage" + +#~ msgid "Windows installer" +#~ msgstr "Windows telepÃtÅ‘" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Forrás" + +#~ msgid "Mercurial" +#~ msgstr "Mercurial" + +#~ msgid "Daily snapshots" +#~ msgstr "Napi pillanatképek" + +#~ msgid "Old releases" +#~ msgstr "Régebbi kiadások" + #~ msgid "or the " #~ msgstr "vagy a" diff --git a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po index d6d7a67f2e6b1df58e0cd860a81bfd426346f025..e1c4a469116c8debf4c18a42c4091a07e5b8f455 100644 --- a/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/it_IT/LC_MESSAGES/msg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim website\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 11:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-26 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-23 00:39+0100\n" "Last-Translator: neoex <neoex.dc@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -42,99 +42,22 @@ msgid "Development" msgstr "Sviluppo" #: Design.php:94 -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - -#: Design.php:95 -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: Design.php:96 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Ubuntu" - -#: Design.php:97 -msgid "Fedora" -msgstr "Fedora" - -#: Design.php:98 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: Design.php:99 -msgid "Archlinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:100 -msgid "SuSE" -msgstr "SuSE" - -#: Design.php:101 -msgid "PLD" -msgstr "PLD" - -#: Design.php:102 -msgid "Sourcemage" -msgstr "Sourcemage" - -#: Design.php:103 -msgid "Mandriva" -msgstr "Mandriva" - -#: Design.php:104 -msgid "Zenwalk" -msgstr "Zenwalk" - -#: Design.php:105 -#, fuzzy -msgid "AgiliaLinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:106 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: Design.php:107 -msgid "Autopackage" -msgstr "Autopackage" - -#: Design.php:108 -msgid "Windows installer" -msgstr "Installer Windows" - -#: Design.php:109 -msgid "Source" -msgstr "Sorgenti" - -#: Design.php:110 -msgid "Mercurial" -msgstr "" - -#: Design.php:111 -msgid "Daily snapshots" -msgstr "Snapshot giornalieri" - -#: Design.php:112 -msgid "Old releases" -msgstr "Vecchie release" - -#: Design.php:116 msgid "Installation" msgstr "Installazione" -#: Design.php:117 +#: Design.php:95 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: Design.php:118 +#: Design.php:96 msgid "Structure" msgstr "Struttura" -#: Design.php:151 +#: Design.php:129 msgid " Language:" msgstr " Lingua:" -#: Design.php:197 +#: Design.php:175 msgid "" " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" "Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" @@ -146,80 +69,80 @@ msgstr "" msgid "Gajim, a Jabber client" msgstr "Gajim, un client Jabber" -#: dev.php:10 +#: dev.php:9 msgid " Our Room" msgstr " La nostra stanza" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid " Our room is" msgstr " La nostra stanza è" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid "You are welcome to join and communicate with us." msgstr "Unisciti e comunica con noi, sei il benvenuto." -#: dev.php:17 +#: dev.php:15 msgid " Mailing List" msgstr " Mailing List" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " msgstr "" " Potresti anche volerti iscrivere alla nostra mailing list (a basso " "traffico):" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid "or by visiting" msgstr "o visitando" -#: dev.php:20 +#: dev.php:18 msgid " List archives are available " msgstr " Sono disponibili gli archivi della lista " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:133 downloads.php:184 -#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:231 downloads.php:269 -#: downloads.php:328 +#: dev.php:18 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:133 downloads.php:184 +#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:230 downloads.php:268 +#: downloads.php:326 msgid "here" msgstr "qui" -#: dev.php:25 +#: dev.php:23 msgid " Repository" msgstr " Repository" -#: dev.php:27 +#: dev.php:25 #, fuzzy msgid "To checkout hg do" msgstr "Per eseguire il checkout svn esegui" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid " You can also" msgstr " Puoi anche" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid "browse SVN repository" msgstr "sfogliare il repository SVN" -#: dev.php:34 +#: dev.php:32 msgid " How you can help" msgstr " Come puoi aiutare" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid " Here are some" msgstr " Qui ci sono alcune" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "to track bugs and plan the development of Gajim.\n" msgstr "per tenere traccia dei bug e pianificare lo sviluppo di Gajim.\n" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "wiki pages" msgstr "pagine del wiki" -#: dev.php:38 +#: dev.php:36 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" msgstr " Puoi aiutarci a migliorare Gajim:\n" -#: dev.php:41 +#: dev.php:39 msgid "" " Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." "gajim.org \n" @@ -227,23 +150,23 @@ msgstr "" " Scrivendo codice: contattaci sulla nostra mailing list o nella nostra " "stanza gajim@conference.gajim.org \n" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid " Submitting a translation: see" msgstr " Inviando una traduzione: vedi" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid "DevTranslate page" msgstr "la pagina DevTranslate" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" msgstr " Segnalando bug: nel caso trovi un bug, non esitare a" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid "report it" msgstr "segnalarlo" -#: dev.php:50 +#: dev.php:48 msgid " Donating: " msgstr "" @@ -272,71 +195,71 @@ msgstr " Vogliamo anche ringraziare" msgid "these people" msgstr "queste persone" -#: docs.php:11 +#: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Installazione\n" -#: docs.php:17 +#: docs.php:16 #, fuzzy msgid " Tarball and Mercurial\n" msgstr " Tarball e Subversion\n" -#: docs.php:19 +#: docs.php:18 msgid "download" msgstr "pagina" -#: docs.php:20 +#: docs.php:19 #, fuzzy, c-format msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Per ottenere una di queste versioni, vai alla" -#: docs.php:22 downloads.php:234 +#: docs.php:21 downloads.php:233 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Sotto GNU/Linux\n" -#: docs.php:24 +#: docs.php:23 #, fuzzy msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" msgstr "" " Per eseguire questa versione, devi installare alcuni pacchetti: " "python2.3 python2.3-gtk2 e python2.3-glade2.\n" -#: docs.php:25 +#: docs.php:24 msgid "README file" msgstr "" -#: docs.php:26 +#: docs.php:25 #, fuzzy, c-format msgid " See %s.\n" msgstr " Subversion\n" -#: docs.php:29 +#: docs.php:28 msgid " Under Microsoft Windows\n" msgstr " Sotto Microsoft Windows\n" -#: docs.php:31 +#: docs.php:30 #, fuzzy msgid "this page" msgstr "pagine del wiki" -#: docs.php:32 +#: docs.php:31 #, c-format msgid "See %s to install development version under windows." msgstr "" -#: docs.php:39 +#: docs.php:37 msgid " Please read" msgstr " Per favore leggi" -#: docs.php:43 +#: docs.php:41 msgid " Structure\n" msgstr " Struttura\n" -#: docs.php:45 +#: docs.php:43 msgid " You can understand how Gajim works" msgstr " Puoi capire come funziona Gajim" -#: docs.php:48 +#: docs.php:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber " @@ -510,20 +433,20 @@ msgstr "" msgid " Mercurial\n" msgstr " Struttura\n" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " Il server subversion è disponibile a questo indirizzo: " -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid "and viewable" msgstr "e visibile" -#: downloads.php:236 +#: downloads.php:235 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Per poter scaricare i sorgenti di Gajim, ecco cosa devi fare:\n" -#: downloads.php:237 +#: downloads.php:236 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -532,31 +455,31 @@ msgstr "" " Prima devi installare subversion (<i>apt-get install subversion</i> " "sotto Debian)\n" -#: downloads.php:239 +#: downloads.php:238 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Poi in una console, inserisci il seguente comando:\n" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " Installa le dipendenze, e compila Gajim. Per favore consulta il" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "for details.\n" msgstr "per i dettagli.\n" -#: downloads.php:250 +#: downloads.php:249 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Puoi eseguire Gajim digitando:\n" -#: downloads.php:254 +#: downloads.php:253 msgid "and then" msgstr "e poi" -#: downloads.php:258 +#: downloads.php:257 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -567,11 +490,11 @@ msgstr "" "periodicamente così che corrisponda all'ultima versione del server con il " "seguente comando:\n" -#: downloads.php:267 +#: downloads.php:266 msgid " Under Windows\n" msgstr " Sotto Windows\n" -#: downloads.php:269 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -580,7 +503,7 @@ msgstr "" " Prima devi installare subversion per Windows. Per fare ciò, scarica il " "binario" -#: downloads.php:271 +#: downloads.php:270 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -591,21 +514,21 @@ msgstr "" "GNU/Linux. L'unica differenza è che invece di lanciare launch.sh devi " "eseguire launch.bat. Devi solo inserire i comandi in prompt di MS-DOS." -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:278 +#: downloads.php:277 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Snapshot giornalieri\n" -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -614,15 +537,15 @@ msgstr "" " Ogni giorno alle 01:00 (GMT+1) vengono generati dei tarball gz da svn. " "Puoi usare questi se svn non funziona al momento." -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "Here to get them" msgstr "Puoi scaricarli qui" -#: downloads.php:325 +#: downloads.php:324 msgid " Old releases\n" msgstr " Vecchie release\n" -#: downloads.php:328 +#: downloads.php:326 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Troverai le vecchie release di Gajim" @@ -867,6 +790,61 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Ecco alcune schermate di Gajim:" +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" + +#~ msgid "Slackware" +#~ msgstr "Slackware" + +#~ msgid "Ubuntu" +#~ msgstr "Ubuntu" + +#~ msgid "Fedora" +#~ msgstr "Fedora" + +#~ msgid "Gentoo" +#~ msgstr "Gentoo" + +#~ msgid "Archlinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "SuSE" +#~ msgstr "SuSE" + +#~ msgid "PLD" +#~ msgstr "PLD" + +#~ msgid "Sourcemage" +#~ msgstr "Sourcemage" + +#~ msgid "Mandriva" +#~ msgstr "Mandriva" + +#~ msgid "Zenwalk" +#~ msgstr "Zenwalk" + +#, fuzzy +#~ msgid "AgiliaLinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "FreeBSD" +#~ msgstr "FreeBSD" + +#~ msgid "Autopackage" +#~ msgstr "Autopackage" + +#~ msgid "Windows installer" +#~ msgstr "Installer Windows" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Sorgenti" + +#~ msgid "Daily snapshots" +#~ msgstr "Snapshot giornalieri" + +#~ msgid "Old releases" +#~ msgstr "Vecchie release" + #~ msgid "or the " #~ msgstr "o il " diff --git a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po index 81371267bb2bd3661fe3cd26136fa07b4038a972..7adf59b14185430816b833c2263bdcfd16c37199 100644 --- a/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/msg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim-0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 11:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-26 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 20:18+0100\n" "Last-Translator: Tadzik SoÅ›nierz <tadzikes@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -43,99 +43,22 @@ msgid "Development" msgstr "Rozwój" #: Design.php:94 -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - -#: Design.php:95 -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: Design.php:96 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Ubuntu" - -#: Design.php:97 -msgid "Fedora" -msgstr "Fedora" - -#: Design.php:98 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: Design.php:99 -msgid "Archlinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:100 -msgid "SuSE" -msgstr "SuSE" - -#: Design.php:101 -msgid "PLD" -msgstr "PLD" - -#: Design.php:102 -msgid "Sourcemage" -msgstr "Sourcemage" - -#: Design.php:103 -msgid "Mandriva" -msgstr "Mandriva" - -#: Design.php:104 -msgid "Zenwalk" -msgstr "Zenwalk" - -#: Design.php:105 -#, fuzzy -msgid "AgiliaLinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:106 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: Design.php:107 -msgid "Autopackage" -msgstr "Paczka automatyczna" - -#: Design.php:108 -msgid "Windows installer" -msgstr "Instalator dla Windows" - -#: Design.php:109 -msgid "Source" -msgstr "ŹródÅ‚a" - -#: Design.php:110 -msgid "Mercurial" -msgstr "" - -#: Design.php:111 -msgid "Daily snapshots" -msgstr "Codzienne buildy" - -#: Design.php:112 -msgid "Old releases" -msgstr "Stare wydania" - -#: Design.php:116 msgid "Installation" msgstr "Instalacja" -#: Design.php:117 +#: Design.php:95 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: Design.php:118 +#: Design.php:96 msgid "Structure" msgstr "Struktura" -#: Design.php:151 +#: Design.php:129 msgid " Language:" msgstr " JÄ™zyk" -#: Design.php:197 +#: Design.php:175 msgid "" " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" "Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" @@ -147,78 +70,78 @@ msgstr "" msgid "Gajim, a Jabber client" msgstr "Gajim, klient Jabbera" -#: dev.php:10 +#: dev.php:9 msgid " Our Room" msgstr " Nasz pokój" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid " Our room is" msgstr " Nasz pokój to" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid "You are welcome to join and communicate with us." msgstr "Zapraszamy do doÅ‚Ä…czenia i komunikacji z nami" -#: dev.php:17 +#: dev.php:15 msgid " Mailing List" msgstr " Lista mailingowa" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " msgstr " Możesz również subskrybować naszÄ… listÄ™ mailingowÄ…: " -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid "or by visiting" msgstr "lub odwiedzić" -#: dev.php:20 +#: dev.php:18 msgid " List archives are available " msgstr " Archiwum listy jest dostÄ™pne " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:133 downloads.php:184 -#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:231 downloads.php:269 -#: downloads.php:328 +#: dev.php:18 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:133 downloads.php:184 +#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:230 downloads.php:268 +#: downloads.php:326 msgid "here" msgstr "tutaj" -#: dev.php:25 +#: dev.php:23 msgid " Repository" msgstr " Repozytorium" -#: dev.php:27 +#: dev.php:25 #, fuzzy msgid "To checkout hg do" msgstr "Aby sprawdzić SVN wpisz" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid " You can also" msgstr " Możesz również" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid "browse SVN repository" msgstr "przejrzeć repozytorium SVN" -#: dev.php:34 +#: dev.php:32 msgid " How you can help" msgstr " Jak możesz pomóc" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid " Here are some" msgstr " Tutaj znajdujÄ… siÄ™" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "to track bugs and plan the development of Gajim.\n" msgstr "znaleźć bÅ‚Ä™dy i planować rozwój Gajima\n" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "wiki pages" msgstr "strony wiki" -#: dev.php:38 +#: dev.php:36 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" msgstr " Możesz nam pomóc sprawić by Gajim byÅ‚ jeszcze lepszy :\n" -#: dev.php:41 +#: dev.php:39 msgid "" " Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." "gajim.org \n" @@ -226,23 +149,23 @@ msgstr "" " ProgramujÄ…c: skontaktuj siÄ™ z nami na naszej liÅ›cie mailingowej lub w " "naszym pokoju gajim@conference.gajim.org \n" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid " Submitting a translation: see" msgstr " WysyÅ‚ajÄ…c nam tÅ‚umaczenie: zobacz" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid "DevTranslate page" msgstr "stronÄ™ DevTranslate" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" msgstr " ZgÅ‚aszajÄ…c bÅ‚Ä…d: jeÅ›li znajdziesz bÅ‚Ä…d," -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid "report it" msgstr "zgÅ‚oÅ› go" -#: dev.php:50 +#: dev.php:48 msgid " Donating: " msgstr "" @@ -271,71 +194,71 @@ msgstr " ChcielibyÅ›my również podziÄ™kować" msgid "these people" msgstr "tym ludziom" -#: docs.php:11 +#: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Instalacja\n" -#: docs.php:17 +#: docs.php:16 #, fuzzy msgid " Tarball and Mercurial\n" msgstr " Archiwa i Subversion\n" -#: docs.php:19 +#: docs.php:18 msgid "download" msgstr "pobierz" -#: docs.php:20 +#: docs.php:19 #, c-format msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Aby zdobyć jednÄ… z tych wersji, odwiedź stronÄ™ %s.\n" -#: docs.php:22 downloads.php:234 +#: docs.php:21 downloads.php:233 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " Na systemie GNU/Linux\n" -#: docs.php:24 +#: docs.php:23 #, fuzzy msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" msgstr "" " Aby uruchomić tÄ™ wersjÄ™, musisz zainstalować kilka pakietów: python2.3 " "python2.3-gtk2 i python2.3-glade2.\n" -#: docs.php:25 +#: docs.php:24 msgid "README file" msgstr "" -#: docs.php:26 +#: docs.php:25 #, fuzzy, c-format msgid " See %s.\n" msgstr " Subversion\n" -#: docs.php:29 +#: docs.php:28 msgid " Under Microsoft Windows\n" msgstr " Na systemie Microsoft Windows\n" -#: docs.php:31 +#: docs.php:30 #, fuzzy msgid "this page" msgstr "strony wiki" -#: docs.php:32 +#: docs.php:31 #, c-format msgid "See %s to install development version under windows." msgstr "" -#: docs.php:39 +#: docs.php:37 msgid " Please read" msgstr " ProszÄ™ przeczytaj" -#: docs.php:43 +#: docs.php:41 msgid " Structure\n" msgstr " Struktura\n" -#: docs.php:45 +#: docs.php:43 msgid " You can understand how Gajim works" msgstr " Możesz zrozumieć jak dziaÅ‚a Gajim" -#: docs.php:48 +#: docs.php:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber " @@ -513,20 +436,20 @@ msgstr "" msgid " Mercurial\n" msgstr " Struktura\n" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " Serwer SVN jest dostÄ™pny pod adresem:" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid "and viewable" msgstr "i można je obejrzeć" -#: downloads.php:236 +#: downloads.php:235 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Aby pobrać źródÅ‚a Gajima, musisz:\n" -#: downloads.php:237 +#: downloads.php:236 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -535,31 +458,31 @@ msgstr "" " Najpierw musisz zainstalować subversion (<i>apt-get install subversion</" "i> na Debianie)\n" -#: downloads.php:239 +#: downloads.php:238 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " W konsoli wpisz nastÄ™pujÄ…ce polecenia:\n" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " Zainstaluj zależnoÅ›ci i skompiluj Gajima. Zwróć uwagÄ™ na" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "for details.\n" msgstr "aby poznać szczegóły.\n" -#: downloads.php:250 +#: downloads.php:249 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Możesz uruchomić Gajima wpisujÄ…c:\n" -#: downloads.php:254 +#: downloads.php:253 msgid "and then" msgstr "i wtedy" -#: downloads.php:258 +#: downloads.php:257 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -569,11 +492,11 @@ msgstr "" " Gdy masz już dodane repozytorium, możesz je raz na jakiÅ› czas uaktualniać " "tak, żeby zgadzaÅ‚o siÄ™ z serwerem za pomocÄ… nastÄ™pujÄ…cej komendy:\n" -#: downloads.php:267 +#: downloads.php:266 msgid " Under Windows\n" msgstr " Na systemie Windows\n" -#: downloads.php:269 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -582,7 +505,7 @@ msgstr "" " Najpierw musisz zainstalować subversion dla windows. Aby to zrobić, " "pobierz pakiet binarny" -#: downloads.php:271 +#: downloads.php:270 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -593,7 +516,7 @@ msgstr "" "GNU/Linuksem. Jedyna różnica jest taka, że zamiast uruchamiać launch.sh " "uruchamiasz launch.bat. Wpisz je w linii komend MS-DOS i gotowe." -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -601,15 +524,15 @@ msgstr "" " Aby uruchomić Gajima potrzebujesz zewnÄ™trznych bibliotek. Możesz znaleźć " "tutorial z opisem ich instalacji" -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "On the Wiki" msgstr "Na Wiki" -#: downloads.php:278 +#: downloads.php:277 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Codzienne paczki\n" -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -618,15 +541,15 @@ msgstr "" " Każdego dnia o godzinie 01:00 (Strefa czasowa GMT+1) archiwa gz sÄ… " "budowane z svn. Możesz ich używać jeÅ›li nie możesz użyć w tym momencie svn." -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "Here to get them" msgstr "Możesz je zdobyć tutaj" -#: downloads.php:325 +#: downloads.php:324 msgid " Old releases\n" msgstr " Stare wydania\n" -#: downloads.php:328 +#: downloads.php:326 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Stare wydania Gajima możesz znaleźć" @@ -875,6 +798,61 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Tutaj możesz zobaczyć zrzuty ekranu z Gajima:" +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" + +#~ msgid "Slackware" +#~ msgstr "Slackware" + +#~ msgid "Ubuntu" +#~ msgstr "Ubuntu" + +#~ msgid "Fedora" +#~ msgstr "Fedora" + +#~ msgid "Gentoo" +#~ msgstr "Gentoo" + +#~ msgid "Archlinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "SuSE" +#~ msgstr "SuSE" + +#~ msgid "PLD" +#~ msgstr "PLD" + +#~ msgid "Sourcemage" +#~ msgstr "Sourcemage" + +#~ msgid "Mandriva" +#~ msgstr "Mandriva" + +#~ msgid "Zenwalk" +#~ msgstr "Zenwalk" + +#, fuzzy +#~ msgid "AgiliaLinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "FreeBSD" +#~ msgstr "FreeBSD" + +#~ msgid "Autopackage" +#~ msgstr "Paczka automatyczna" + +#~ msgid "Windows installer" +#~ msgstr "Instalator dla Windows" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "ŹródÅ‚a" + +#~ msgid "Daily snapshots" +#~ msgstr "Codzienne buildy" + +#~ msgid "Old releases" +#~ msgstr "Stare wydania" + #~ msgid "or the " #~ msgstr "lub " diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po index ce019a9fccfff5895a9d945e4311d0c898da2707..0107b6589478486bc66b271237c234e327138c65 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/msg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 11:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-26 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-11 10:53-0300\n" "Last-Translator: Davidson Paulo <davidsonpaulo@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -39,99 +39,22 @@ msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" #: Design.php:94 -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - -#: Design.php:95 -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: Design.php:96 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Ubuntu" - -#: Design.php:97 -msgid "Fedora" -msgstr "Fedora" - -#: Design.php:98 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: Design.php:99 -msgid "Archlinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:100 -msgid "SuSE" -msgstr "SuSE" - -#: Design.php:101 -msgid "PLD" -msgstr "PLD" - -#: Design.php:102 -msgid "Sourcemage" -msgstr "Sourcemage" - -#: Design.php:103 -msgid "Mandriva" -msgstr "Mandriva" - -#: Design.php:104 -msgid "Zenwalk" -msgstr "Zenwalk" - -#: Design.php:105 -#, fuzzy -msgid "AgiliaLinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:106 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: Design.php:107 -msgid "Autopackage" -msgstr "Autopackage" - -#: Design.php:108 -msgid "Windows installer" -msgstr "Instalador para Windows" - -#: Design.php:109 -msgid "Source" -msgstr "Código-fonte" - -#: Design.php:110 -msgid "Mercurial" -msgstr "" - -#: Design.php:111 -msgid "Daily snapshots" -msgstr "Snapshots diários" - -#: Design.php:112 -msgid "Old releases" -msgstr "Lançamentos anteriores" - -#: Design.php:116 msgid "Installation" msgstr "Instalação" -#: Design.php:117 +#: Design.php:95 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: Design.php:118 +#: Design.php:96 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" -#: Design.php:151 +#: Design.php:129 msgid " Language:" msgstr " Idioma:" -#: Design.php:197 +#: Design.php:175 msgid "" " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" "Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" @@ -143,82 +66,82 @@ msgstr "" msgid "Gajim, a Jabber client" msgstr "Gajim, um cliente Jabber" -#: dev.php:10 +#: dev.php:9 msgid " Our Room" msgstr " Nossa Sala" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid " Our room is" msgstr " Nossa sala é a" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid "You are welcome to join and communicate with us." msgstr "Entre e fique à vontade para falar conosco." -#: dev.php:17 +#: dev.php:15 msgid " Mailing List" msgstr " Lista de discussão" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " msgstr "" " Você também pode se inscrever na nossa lista de " "discussão (baixo tráfego ): " -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid "or by visiting" msgstr "ou visitando" -#: dev.php:20 +#: dev.php:18 msgid " List archives are available " msgstr " O histórico da lista está disponível " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:133 downloads.php:184 -#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:231 downloads.php:269 -#: downloads.php:328 +#: dev.php:18 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:133 downloads.php:184 +#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:230 downloads.php:268 +#: downloads.php:326 msgid "here" msgstr "aqui" -#: dev.php:25 +#: dev.php:23 msgid " Repository" msgstr " Repositório" -#: dev.php:27 +#: dev.php:25 #, fuzzy msgid "To checkout hg do" msgstr "Para fazer o checkout do svn digite" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid " You can also" msgstr " Você também pode" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid "browse SVN repository" msgstr "navegar no nosso repositório SVN" -#: dev.php:34 +#: dev.php:32 msgid " How you can help" msgstr " Como você pode ajudar" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid " Here are some" msgstr " Aqui estão algumas" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "to track bugs and plan the development of Gajim.\n" msgstr "para encontrar bugs e planejar o desenvolvimento do Gajim.\n" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "wiki pages" msgstr "páginas wiki" -#: dev.php:38 +#: dev.php:36 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" msgstr "" " Você pode nos ajudam a tornar o Gajim cada vez melhor das seguintes " "formas:\n" -#: dev.php:41 +#: dev.php:39 msgid "" " Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." "gajim.org \n" @@ -226,24 +149,24 @@ msgstr "" " Programando: entre em contato conosco em nossa lista de discussã" "o ou em nossa sala gajim@conferecence.gajim.org \n" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid " Submitting a translation: see" msgstr " Enviando uma tradução: veja" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid "DevTranslate page" msgstr "página do DevTranslate" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" msgstr "" " Reportando bugs: se você encontrar algum, não hesite em" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid "report it" msgstr "reportá-lo" -#: dev.php:50 +#: dev.php:48 msgid " Donating: " msgstr "" @@ -272,73 +195,73 @@ msgstr " Gostaríamos de agradecer também a" msgid "these people" msgstr "estas pessoas" -#: docs.php:11 +#: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " Instalação\n" -#: docs.php:17 +#: docs.php:16 #, fuzzy msgid " Tarball and Mercurial\n" msgstr " Pacote Tar e Subversion\n" -#: docs.php:19 +#: docs.php:18 msgid "download" msgstr "download." -#: docs.php:20 +#: docs.php:19 #, c-format msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr "" " Para obter uma dessas versões, vá até a pá" "gina de %s.\n" -#: docs.php:22 downloads.php:234 +#: docs.php:21 downloads.php:233 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr " No GNU/Linux\n" -#: docs.php:24 +#: docs.php:23 #, fuzzy msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" msgstr "" " Para executar essa versão, você precisa ter instalados " "alguns pacotes: python2.3, python2.3-gtk2 e python2.3-glade2.\n" -#: docs.php:25 +#: docs.php:24 msgid "README file" msgstr "" -#: docs.php:26 +#: docs.php:25 #, fuzzy, c-format msgid " See %s.\n" msgstr " Subversion\n" -#: docs.php:29 +#: docs.php:28 msgid " Under Microsoft Windows\n" msgstr " No Microsoft Windows\n" -#: docs.php:31 +#: docs.php:30 #, fuzzy msgid "this page" msgstr "páginas wiki" -#: docs.php:32 +#: docs.php:31 #, c-format msgid "See %s to install development version under windows." msgstr "" -#: docs.php:39 +#: docs.php:37 msgid " Please read" msgstr " Leia, por favor" -#: docs.php:43 +#: docs.php:41 msgid " Structure\n" msgstr " Estrutura\n" -#: docs.php:45 +#: docs.php:43 msgid " You can understand how Gajim works" msgstr " Você pode entender como o Gajim funciona" -#: docs.php:48 +#: docs.php:46 #, fuzzy, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber " @@ -521,23 +444,23 @@ msgstr "" msgid " Mercurial\n" msgstr " Estrutura\n" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 #, fuzzy msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr "" " O servidor subversion está disponível no seguinte " "endereço: " -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid "and viewable" msgstr "e visualizável" -#: downloads.php:236 +#: downloads.php:235 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" " Para baixar o código-fonte do Gajim, faça o seguinte:\n" -#: downloads.php:237 +#: downloads.php:236 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " @@ -546,32 +469,32 @@ msgstr "" " Primeiramente você previsa instalar o subversion (<i>apt-get " "install subversion</i> no Debian)\n" -#: downloads.php:239 +#: downloads.php:238 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " Então, em um console, execute os seguintes comandos:\n" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" " Instale as dependências e compile o Gajim. Por favor leia o arquivo " -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "English" msgstr "em inglês" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "for details.\n" msgstr "para mais detalhes.\n" -#: downloads.php:250 +#: downloads.php:249 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Você pode executar o Gajim digitando:\n" -#: downloads.php:254 +#: downloads.php:253 msgid "and then" msgstr "e então" -#: downloads.php:258 +#: downloads.php:257 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -582,11 +505,11 @@ msgstr "" "atualizá-lo periodicamente, sincronizando a sua versão com a " "versão do servidor com o seguinte comando:\n" -#: downloads.php:267 +#: downloads.php:266 msgid " Under Windows\n" msgstr " No Windows\n" -#: downloads.php:269 +#: downloads.php:268 #, fuzzy msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " @@ -595,7 +518,7 @@ msgstr "" " Primeiramente, você precisa instalar o Subversion para Windows. " "Para isso, baixe o binário executável" -#: downloads.php:271 +#: downloads.php:270 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -607,7 +530,7 @@ msgstr "" "é que você deverá rodar o launch.bat ao invés de " "launch.sh. Entre com os comandos no prompt do MS-DOS e estará feito." -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -615,15 +538,15 @@ msgstr "" " Para rodar o Gajim, você precisa de bibliotecas externas. Você " "pode encontrar um tutorial sobre como instala-las" -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "On the Wiki" msgstr "No Wiki" -#: downloads.php:278 +#: downloads.php:277 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Snapshots diários\n" -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -634,15 +557,15 @@ msgstr "" "usá-los se o svn não estiver funcionando pra você no " "momento." -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "Here to get them" msgstr "Aqui para obtê-los" -#: downloads.php:325 +#: downloads.php:324 msgid " Old releases\n" msgstr " Lançamentos antigos\n" -#: downloads.php:328 +#: downloads.php:326 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Você vai encontrar lançamentos antigos do Gajim" @@ -898,6 +821,61 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "Aqui estão alguns screenshots do Gajim:" +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" + +#~ msgid "Slackware" +#~ msgstr "Slackware" + +#~ msgid "Ubuntu" +#~ msgstr "Ubuntu" + +#~ msgid "Fedora" +#~ msgstr "Fedora" + +#~ msgid "Gentoo" +#~ msgstr "Gentoo" + +#~ msgid "Archlinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "SuSE" +#~ msgstr "SuSE" + +#~ msgid "PLD" +#~ msgstr "PLD" + +#~ msgid "Sourcemage" +#~ msgstr "Sourcemage" + +#~ msgid "Mandriva" +#~ msgstr "Mandriva" + +#~ msgid "Zenwalk" +#~ msgstr "Zenwalk" + +#, fuzzy +#~ msgid "AgiliaLinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "FreeBSD" +#~ msgstr "FreeBSD" + +#~ msgid "Autopackage" +#~ msgstr "Autopackage" + +#~ msgid "Windows installer" +#~ msgstr "Instalador para Windows" + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Código-fonte" + +#~ msgid "Daily snapshots" +#~ msgstr "Snapshots diários" + +#~ msgid "Old releases" +#~ msgstr "Lançamentos anteriores" + #~ msgid "or the " #~ msgstr "ou o " diff --git a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po index 57698f512bbbff5a110c22f608918268ee7d04b0..cae0c061b9b2d8dc3589f8b43cd28d3254e51df1 100644 --- a/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po +++ b/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/msg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim-website 20061103\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 11:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-26 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-12 15:51+0300\n" "Last-Translator: Grigory Sarnitskiy <sargrigory@ya.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -44,99 +44,22 @@ msgid "Development" msgstr "Разработка" #: Design.php:94 -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - -#: Design.php:95 -msgid "Slackware" -msgstr "Slackware" - -#: Design.php:96 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Ubuntu" - -#: Design.php:97 -msgid "Fedora" -msgstr "Fedora" - -#: Design.php:98 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: Design.php:99 -msgid "Archlinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:100 -msgid "SuSE" -msgstr "SuSE" - -#: Design.php:101 -msgid "PLD" -msgstr "PLD" - -#: Design.php:102 -msgid "Sourcemage" -msgstr "Sourcemage" - -#: Design.php:103 -msgid "Mandriva" -msgstr "Mandriva" - -#: Design.php:104 -msgid "Zenwalk" -msgstr "Zenwalk" - -#: Design.php:105 -#, fuzzy -msgid "AgiliaLinux" -msgstr "Archlinux" - -#: Design.php:106 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: Design.php:107 -msgid "Autopackage" -msgstr "Autopackage" - -#: Design.php:108 -msgid "Windows installer" -msgstr "УÑтановщик Ð´Ð»Ñ Windows " - -#: Design.php:109 -msgid "Source" -msgstr "ИÑходный текÑÑ‚" - -#: Design.php:110 -msgid "Mercurial" -msgstr "Mercurial" - -#: Design.php:111 -msgid "Daily snapshots" -msgstr "Ежедневные архивы" - -#: Design.php:112 -msgid "Old releases" -msgstr "Старые выпуÑки" - -#: Design.php:116 msgid "Installation" msgstr "УÑтановка" -#: Design.php:117 +#: Design.php:95 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: Design.php:118 +#: Design.php:96 msgid "Structure" msgstr "Структура" -#: Design.php:151 +#: Design.php:129 msgid " Language:" msgstr " Язык:" -#: Design.php:197 +#: Design.php:175 msgid "" " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" "Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" @@ -148,78 +71,78 @@ msgstr "" msgid "Gajim, a Jabber client" msgstr "Gajim, jabber-клиент" -#: dev.php:10 +#: dev.php:9 msgid " Our Room" msgstr " Ðаш чат" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid " Our room is" msgstr " Ðаш чат:" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid "You are welcome to join and communicate with us." msgstr "ПриÑоединÑйтеÑÑŒ и Ñотрудничайте Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸!" -#: dev.php:17 +#: dev.php:15 msgid " Mailing List" msgstr " СпиÑок раÑÑылки" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " msgstr "" " Ð’Ñ‹, возможно, захотите подпиÑатьÑÑ Ð½Ð° наш ÑпиÑок раÑÑылки (малый трафик): " -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid "or by visiting" msgstr "или поÑетив" -#: dev.php:20 +#: dev.php:18 msgid " List archives are available " msgstr " Ðрхивы ÑпиÑка раÑÑылки доÑтупны " -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:133 downloads.php:184 -#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:231 downloads.php:269 -#: downloads.php:328 +#: dev.php:18 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:133 downloads.php:184 +#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:230 downloads.php:268 +#: downloads.php:326 msgid "here" msgstr "здеÑÑŒ" -#: dev.php:25 +#: dev.php:23 msgid " Repository" msgstr " Репозиторий" -#: dev.php:27 +#: dev.php:25 msgid "To checkout hg do" msgstr "Чтобы загрузить mercurial, Ñделайте так" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid " You can also" msgstr " Ð’Ñ‹ можете так же" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid "browse SVN repository" msgstr "проÑмотреть SVN-репозиторий" -#: dev.php:34 +#: dev.php:32 msgid " How you can help" msgstr " Как вы можете помочь" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid " Here are some" msgstr " ЗдеÑÑŒ вы найдёте" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "to track bugs and plan the development of Gajim.\n" msgstr ", где мы отÑлеживаем ошибки и планируем разработку Gajim.\n" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "wiki pages" msgstr "вики-Ñтраницы" -#: dev.php:38 +#: dev.php:36 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" msgstr " Ð’Ñ‹ можете помочь нам Ñделать Gajim ещё лучше:\n" -#: dev.php:41 +#: dev.php:39 msgid "" " Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." "gajim.org \n" @@ -227,23 +150,23 @@ msgstr "" " ÐŸÐ¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð² разработке: ÑвÑжитеÑÑŒ Ñ Ð½Ð°Ð¼Ð¸ в нашем ÑпиÑке раÑÑылки или в " "чате gajim@conference.gajim.org \n" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid " Submitting a translation: see" msgstr " Добавив переовод: Ñм." -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid "DevTranslate page" msgstr " Ñтраницу DevTranslate" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" msgstr " Ð¡Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ð°Ñ Ð¾Ð± ошибках: еÑли вы Ñлучайно вÑтретили ошибку," -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid "report it" msgstr "Ñообщите о ней" -#: dev.php:50 +#: dev.php:48 msgid " Donating: " msgstr "" @@ -272,67 +195,67 @@ msgstr " Хотим так же поблагодарить" msgid "these people" msgstr "Ñтих людей" -#: docs.php:11 +#: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr " УÑтановка\n" -#: docs.php:17 +#: docs.php:16 msgid " Tarball and Mercurial\n" msgstr " Tar-архивы и Mercurial\n" -#: docs.php:19 +#: docs.php:18 msgid "download" msgstr "Ñтраницу загрузки" -#: docs.php:20 +#: docs.php:19 #, c-format msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr " Чтобы получить одну из Ñтих верÑий, перейдите на Ñтраницу %s.\n" -#: docs.php:22 downloads.php:234 +#: docs.php:21 downloads.php:233 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr "   В GNU/Linux\n" -#: docs.php:24 +#: docs.php:23 msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" msgstr "" " Чтобы запуÑтить Ñту верÑию, необходимо уÑтановить некоторые пакеты.\n" -#: docs.php:25 +#: docs.php:24 msgid "README file" msgstr "файлу README" -#: docs.php:26 +#: docs.php:25 #, c-format msgid " See %s.\n" msgstr " ОбратитеÑÑŒ к %s.\n" -#: docs.php:29 +#: docs.php:28 msgid " Under Microsoft Windows\n" msgstr " Ð’ Microsoft Windows\n" -#: docs.php:31 +#: docs.php:30 msgid "this page" msgstr "Ñтой Ñтранице" -#: docs.php:32 +#: docs.php:31 #, fuzzy, c-format msgid "See %s to install development version under windows." msgstr "ОбратитеÑÑŒ к %s, чтобы уÑтановить верÑию Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² в Windows" -#: docs.php:39 +#: docs.php:37 msgid " Please read" msgstr " ПожалуйÑта, прочтите" -#: docs.php:43 +#: docs.php:41 msgid " Structure\n" msgstr " Структура\n" -#: docs.php:45 +#: docs.php:43 msgid " You can understand how Gajim works" msgstr " Ð’Ñ‹ можете понÑÑ‚ÑŒ как Gajim работает" -#: docs.php:48 +#: docs.php:46 #, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber " @@ -507,19 +430,19 @@ msgstr "" msgid " Mercurial\n" msgstr " Mercurial\n" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr " Репозиторий mercurial доÑтупен по данному адреÑу: " -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid "and viewable" msgstr "и Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра" -#: downloads.php:236 +#: downloads.php:235 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr " Чтобы загрузить иÑходники Gajim, вам нужно Ñделать Ñледующее:\n" -#: downloads.php:237 +#: downloads.php:236 msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " "under Debian)\n" @@ -527,31 +450,31 @@ msgstr "" " Сначала уÑтановите mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> в " "Debian)\n" -#: downloads.php:239 +#: downloads.php:238 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr " За тем в конÑоли введите Ñледующие команды:\n" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr " УÑтановите завиÑимоÑти и Ñобирайте Gajim. ПожалуйÑта, Ñмотрите " -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "English" msgstr "по-английÑки" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "for details.\n" msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð¹ информации.\n" -#: downloads.php:250 +#: downloads.php:249 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr " Ð’Ñ‹ можете запуÑтить Gajim набрав Ñледующее:\n" -#: downloads.php:254 +#: downloads.php:253 msgid "and then" msgstr "а за тем" -#: downloads.php:258 +#: downloads.php:257 #, fuzzy msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " @@ -562,11 +485,11 @@ msgstr "" "он ÑоответÑтвовал поÑледней верÑии оÑновного репозиториÑ, Ñледующей " "командой:\n" -#: downloads.php:267 +#: downloads.php:266 msgid " Under Windows\n" msgstr " Ð’ Windows\n" -#: downloads.php:269 +#: downloads.php:268 msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " "download the binary" @@ -574,7 +497,7 @@ msgstr "" " Сначала вам нужно уÑтновить меркуриал Ð´Ð»Ñ windows. Чтобы Ñто Ñделать, " "загрузите иÑполнÑемый файл" -#: downloads.php:271 +#: downloads.php:270 #, fuzzy msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " @@ -585,7 +508,7 @@ msgstr "" "Linux. ЕдинÑтвенное отличие в том, что вмеÑто launch.sh вы должны запуÑкать " "launch.bat. Вводите их в командной Ñтроке MS-DOS." -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" @@ -593,15 +516,15 @@ msgstr "" " Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы запуÑтить Gajim, требуютÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ библиотеки. Ð’Ñ‹ " "можете найти руководÑтво по ÑпоÑобу их уÑтановки" -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "On the Wiki" msgstr "Ð’ Вики" -#: downloads.php:278 +#: downloads.php:277 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr " Ежедневные архивы\n" -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 #, fuzzy msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " @@ -611,15 +534,15 @@ msgstr "" "Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать их, еÑли mercurial иÑпорчен или недоÑтупен на данный " "момент." -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "Here to get them" msgstr "Возьмите их здеÑÑŒ" -#: downloads.php:325 +#: downloads.php:324 msgid " Old releases\n" msgstr " Старые выпуÑки\n" -#: downloads.php:328 +#: downloads.php:326 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr " Ð’Ñ‹ найдёте Ñтарые выпуÑки Gajim" @@ -870,6 +793,64 @@ msgstr "" msgid "Here are some screenshots of Gajim:" msgstr "ЗдеÑÑŒ некоторые Ñкриншоты Gajim:" +#~ msgid "Debian" +#~ msgstr "Debian" + +#~ msgid "Slackware" +#~ msgstr "Slackware" + +#~ msgid "Ubuntu" +#~ msgstr "Ubuntu" + +#~ msgid "Fedora" +#~ msgstr "Fedora" + +#~ msgid "Gentoo" +#~ msgstr "Gentoo" + +#~ msgid "Archlinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "SuSE" +#~ msgstr "SuSE" + +#~ msgid "PLD" +#~ msgstr "PLD" + +#~ msgid "Sourcemage" +#~ msgstr "Sourcemage" + +#~ msgid "Mandriva" +#~ msgstr "Mandriva" + +#~ msgid "Zenwalk" +#~ msgstr "Zenwalk" + +#, fuzzy +#~ msgid "AgiliaLinux" +#~ msgstr "Archlinux" + +#~ msgid "FreeBSD" +#~ msgstr "FreeBSD" + +#~ msgid "Autopackage" +#~ msgstr "Autopackage" + +#~ msgid "Windows installer" +#~ msgstr "УÑтановщик Ð´Ð»Ñ Windows " + +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "ИÑходный текÑÑ‚" + +#~ msgid "Mercurial" +#~ msgstr "Mercurial" + +#~ msgid "Daily snapshots" +#~ msgstr "Ежедневные архивы" + +#~ msgid "Old releases" +#~ msgstr "Старые выпуÑки" + #~ msgid "or the " #~ msgstr "или " diff --git a/msg.pot b/msg.pot index 7d2193ea6b1149266093035865c0a1130900f174..765e48264bf6791240911e06f67af103204263cf 100644 --- a/msg.pot +++ b/msg.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-26 11:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-26 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -42,98 +42,22 @@ msgid "Development" msgstr "" #: Design.php:94 -msgid "Debian" -msgstr "" - -#: Design.php:95 -msgid "Slackware" -msgstr "" - -#: Design.php:96 -msgid "Ubuntu" -msgstr "" - -#: Design.php:97 -msgid "Fedora" -msgstr "" - -#: Design.php:98 -msgid "Gentoo" -msgstr "" - -#: Design.php:99 -msgid "Archlinux" -msgstr "" - -#: Design.php:100 -msgid "SuSE" -msgstr "" - -#: Design.php:101 -msgid "PLD" -msgstr "" - -#: Design.php:102 -msgid "Sourcemage" -msgstr "" - -#: Design.php:103 -msgid "Mandriva" -msgstr "" - -#: Design.php:104 -msgid "Zenwalk" -msgstr "" - -#: Design.php:105 -msgid "AgiliaLinux" -msgstr "" - -#: Design.php:106 -msgid "FreeBSD" -msgstr "" - -#: Design.php:107 -msgid "Autopackage" -msgstr "" - -#: Design.php:108 -msgid "Windows installer" -msgstr "" - -#: Design.php:109 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: Design.php:110 -msgid "Mercurial" -msgstr "" - -#: Design.php:111 -msgid "Daily snapshots" -msgstr "" - -#: Design.php:112 -msgid "Old releases" -msgstr "" - -#: Design.php:116 msgid "Installation" msgstr "" -#: Design.php:117 +#: Design.php:95 msgid "Jabber" msgstr "" -#: Design.php:118 +#: Design.php:96 msgid "Structure" msgstr "" -#: Design.php:151 +#: Design.php:129 msgid " Language:" msgstr "" -#: Design.php:197 +#: Design.php:175 msgid "" " Site optimized for W3C Standards and realized with vim editor under GNU/" "Linux by Asterix (Jabber ID: asterix@jabber.lagaule.org)\n" @@ -143,99 +67,99 @@ msgstr "" msgid "Gajim, a Jabber client" msgstr "" -#: dev.php:10 +#: dev.php:9 msgid " Our Room" msgstr "" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid " Our room is" msgstr "" -#: dev.php:12 +#: dev.php:11 msgid "You are welcome to join and communicate with us." msgstr "" -#: dev.php:17 +#: dev.php:15 msgid " Mailing List" msgstr "" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid " You may also want to subscribe to our mailing list (low-traffic): " msgstr "" -#: dev.php:19 +#: dev.php:17 msgid "or by visiting" msgstr "" -#: dev.php:20 +#: dev.php:18 msgid " List archives are available " msgstr "" -#: dev.php:20 docs.php:39 docs.php:45 downloads.php:133 downloads.php:184 -#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:231 downloads.php:269 -#: downloads.php:328 +#: dev.php:18 docs.php:37 docs.php:43 downloads.php:133 downloads.php:184 +#: downloads.php:219 downloads.php:221 downloads.php:230 downloads.php:268 +#: downloads.php:326 msgid "here" msgstr "" -#: dev.php:25 +#: dev.php:23 msgid " Repository" msgstr "" -#: dev.php:27 +#: dev.php:25 msgid "To checkout hg do" msgstr "" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid " You can also" msgstr "" -#: dev.php:29 +#: dev.php:27 msgid "browse SVN repository" msgstr "" -#: dev.php:34 +#: dev.php:32 msgid " How you can help" msgstr "" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid " Here are some" msgstr "" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "to track bugs and plan the development of Gajim.\n" msgstr "" -#: dev.php:36 +#: dev.php:34 msgid "wiki pages" msgstr "" -#: dev.php:38 +#: dev.php:36 msgid " You can help us make Gajim even better by:\n" msgstr "" -#: dev.php:41 +#: dev.php:39 msgid "" " Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference." "gajim.org \n" msgstr "" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid " Submitting a translation: see" msgstr "" -#: dev.php:44 +#: dev.php:42 msgid "DevTranslate page" msgstr "" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid " Bug reporting: in case you find a bug, do not hesitate to" msgstr "" -#: dev.php:47 +#: dev.php:45 msgid "report it" msgstr "" -#: dev.php:50 +#: dev.php:48 msgid " Donating: " msgstr "" @@ -264,66 +188,66 @@ msgstr "" msgid "these people" msgstr "" -#: docs.php:11 +#: docs.php:10 msgid " Installation\n" msgstr "" -#: docs.php:17 +#: docs.php:16 msgid " Tarball and Mercurial\n" msgstr "" -#: docs.php:19 +#: docs.php:18 msgid "download" msgstr "" -#: docs.php:20 +#: docs.php:19 #, c-format msgid " To get one of these versions, go to the %s page.\n" msgstr "" -#: docs.php:22 downloads.php:234 +#: docs.php:21 downloads.php:233 msgid " Under GNU/Linux\n" msgstr "" -#: docs.php:24 +#: docs.php:23 msgid " To run this version, you have to install some packages. \n" msgstr "" -#: docs.php:25 +#: docs.php:24 msgid "README file" msgstr "" -#: docs.php:26 +#: docs.php:25 #, c-format msgid " See %s.\n" msgstr "" -#: docs.php:29 +#: docs.php:28 msgid " Under Microsoft Windows\n" msgstr "" -#: docs.php:31 +#: docs.php:30 msgid "this page" msgstr "" -#: docs.php:32 +#: docs.php:31 #, c-format msgid "See %s to install development version under windows." msgstr "" -#: docs.php:39 +#: docs.php:37 msgid " Please read" msgstr "" -#: docs.php:43 +#: docs.php:41 msgid " Structure\n" msgstr "" -#: docs.php:45 +#: docs.php:43 msgid " You can understand how Gajim works" msgstr "" -#: docs.php:48 +#: docs.php:46 #, c-format msgid "" " Gajim uses a fork of the %s library to do the interface with Jabber " @@ -481,101 +405,101 @@ msgstr "" msgid " Mercurial\n" msgstr "" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid " The mercurial repository is available at this address: " msgstr "" -#: downloads.php:231 +#: downloads.php:230 msgid "and viewable" msgstr "" -#: downloads.php:236 +#: downloads.php:235 msgid " In order to download Gajim sources, here is what you have to do:\n" msgstr "" -#: downloads.php:237 +#: downloads.php:236 msgid "" " You first have to install mercurial (<i>apt-get install mercurial</i> " "under Debian)\n" msgstr "" -#: downloads.php:239 +#: downloads.php:238 msgid " Then in a console, enter the following commands:\n" msgstr "" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid " Install dependencies, and build Gajim. Please see the" msgstr "" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "English" msgstr "" -#: downloads.php:247 +#: downloads.php:246 msgid "for details.\n" msgstr "" -#: downloads.php:250 +#: downloads.php:249 msgid " You can run Gajim by typing the following:\n" msgstr "" -#: downloads.php:254 +#: downloads.php:253 msgid "and then" msgstr "" -#: downloads.php:258 +#: downloads.php:257 msgid "" " Once you have the repository, you can update it periodically so it " "matches the latest version from the main repository with the following " "command:\n" msgstr "" -#: downloads.php:267 +#: downloads.php:266 msgid " Under Windows\n" msgstr "" -#: downloads.php:269 +#: downloads.php:268 msgid "" " You first have to install mercurial for windows. In order to do that, " "download the binary" msgstr "" -#: downloads.php:271 +#: downloads.php:270 msgid "" " Once mercurial is installed, the commands are the same with those under " "GNU/Linux. Only difference is instead of launch.sh you run launch.bat. Enter " "them in an MS-DOS command line and you're done." msgstr "" -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "" " To run Gajim, you need external libraries. You can find a tutorial on the " "way to install them" msgstr "" -#: downloads.php:273 +#: downloads.php:272 msgid "On the Wiki" msgstr "" -#: downloads.php:278 +#: downloads.php:277 msgid " Daily Snapshots\n" msgstr "" -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "" " Everyday on 01:00 (GMT+1 time) gz tarballs are produced from mercurial. " "You can use them if hg is broken for you at the moment." msgstr "" -#: downloads.php:281 +#: downloads.php:279 msgid "Here to get them" msgstr "" -#: downloads.php:325 +#: downloads.php:324 msgid " Old releases\n" msgstr "" -#: downloads.php:328 +#: downloads.php:326 msgid " You'll find old releases of Gajim" msgstr ""