From 05587d371f8cb8a4938b545fd2243a925a0aa908 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Nikos Kouremenos <kourem@gmail.com>
Date: Sun, 18 Dec 2005 10:33:14 +0000
Subject: [PATCH] [stavros] update greek

---
 po/el/LC_MESSAGES/gajim.po | 42 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
index a13fd6d88a..8f5d2f35d7 100644
--- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
+++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-12-07 18:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-17 23:13+0200\n"
 "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1100,11 +1100,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gajim-remote.py:156
 msgid "key=value"
-msgstr ""
+msgstr "κλειδί=τιμή"
 
 #: ../src/gajim-remote.py:156
 msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to"
-msgstr ""
+msgstr "Το 'κλειδί' είναι το όνομα της προτίμησης, ενώ 'τιμή' είναι η τιμή που του έχει προσδιοριστεί"
 
 #: ../src/gajim-remote.py:161
 msgid "Deletes a preference item"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "όνομα της προτίμησης που πρόκειται να δ
 
 #: ../src/gajim-remote.py:167
 msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
-msgstr ""
+msgstr "Γράφει την τρέχουσα κατάσταση των προτιμήσεων του Gajim στο .config αρχείο"
 
 #: ../src/gajim-remote.py:172
 msgid "Removes contact from roster"
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Προσθέτει μια επαφή σε αυτό το λογαριασ
 
 #: ../src/gajim-remote.py:188
 msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί λογαριασμός)"
 
 #: ../src/gajim-remote.py:211
 msgid "Missing argument \"contact_jid\""
@@ -1198,23 +1198,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gajim.py:39
 msgid "Gajim needs Xserver to run. Quiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Το Gajim απαιτεί Xserver για να εκτελεστεί. Έξοδος..."
 
 #: ../src/gajim.py:43
 msgid "Gajim needs PyGTK 2.6 or above"
-msgstr ""
+msgstr "Το Gajim απαιτεί PyGTK 2.6 ή νεότερο"
 
 #: ../src/gajim.py:44
 msgid "Gajim needs PyGTK 2.6 or above to run. Quiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Το Gajim απαιτεί PyGTK 2.6 ή νεότερο για να εκτελεστεί. Έξοδος..."
 
 #: ../src/gajim.py:46
 msgid "Gajim needs GTK 2.6 or above"
-msgstr ""
+msgstr "Το Gajim απαιτεί GTK 2.6 ή νεότερο"
 
 #: ../src/gajim.py:47
 msgid "Gajim needs GTK 2.6 or above to run. Quiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Το Gajim απαιτεί GTK 2.6 ή νεότερο για να εκτελεστεί. Έξοδος..."
 
 #: ../src/gajim.py:52
 msgid "GTK+ runtime is missing libglade support"
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Το ιστορικό έχει μεταφερθεί στη βάση δε
 
 #: ../src/gajim.py:1417
 msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)"
-msgstr ""
+msgstr "Η υποστήριξη για Διαχείριση Συνόδων δεν είναι διαθέσιμη (δεν υπάρχει το άρθρωμα του gnome.ui)"
 
 #: ../src/gajim.py:1472
 msgid "Migrating Logs..."
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:109
 msgid "Display status messages of contacts in roster"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση των μηνυμάτων κατάστασης των επαφών στη λίστα επαφών"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:110
 msgid "E-Mail:"
@@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Σύνδεση HTTP"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:149
 msgid "Help online"
-msgstr ""
+msgstr "Online βοήθεια"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:150
 msgid "Hides the window"
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Εάν επιλεγεί, το Gajim, όταν εκτελεστεί, θα
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:167
 msgid "If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the bottom of the roster window) will change the status of this account accordingly"
-msgstr ""
+msgstr "Εάν επιλεγεί, οι αλλαγές που γίνονται στη γενική κατάσταση (από τον επιλογέα στο κάτω μέρος της λίστας επαφών) θα αλλάζουν ανάλογα την κατάσταση αυτού του λογαριασμού"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:168
 msgid "If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all contacts as if you had one account"
@@ -2815,15 +2815,15 @@ msgstr "_Άρνηση"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:327
 msgid "_Discover Services"
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση _Υπηρεσιών"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:328
 msgid "_Discover Services..."
-msgstr ""
+msgstr "Εύρεση _Υπηρεσιών..."
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:330
 msgid "_FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "_Συχνές Ερωτήσεις"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:331
 msgid "_Filter:"
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "_Καταγραφή ιστορικού κουβέντας"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:347
 msgid "_Log status changes of contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:348
 msgid "_Mail client:"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "_Ανάκτηση"
 
 #: ../src/gtkgui.glade.h:379
 msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Αναζήτηση"
 
 #. Make sure the character after "_" is not E/e (conflicts with Alt+E that is supposed to show the Emoticon Selector)
 #: ../src/gtkgui.glade.h:381
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Δεν ενδιαφέρεστε για την παρουσία ή μη 
 
 #: ../src/vcard.py:301
 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
-msgstr ""
+msgstr "Περιμένετε την απάντηση της επαφής για την αίτηση συνδρομής σας"
 
 #: ../src/vcard.py:310
 #: ../src/vcard.py:329
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/common/exceptions.py:40
 msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
-msgstr ""
+msgstr "Μη διαθέσιμη υπηρεσία: Το Gajim δεν τρέχει ή δεν είναι ενεργοποιημένο το remote_control"
 
 #: ../src/common/exceptions.py:48
 msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
-- 
GitLab