From 05587d371f8cb8a4938b545fd2243a925a0aa908 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikos Kouremenos <kourem@gmail.com> Date: Sun, 18 Dec 2005 10:33:14 +0000 Subject: [PATCH] [stavros] update greek --- po/el/LC_MESSAGES/gajim.po | 42 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po index a13fd6d88a..8f5d2f35d7 100644 --- a/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po +++ b/po/el/LC_MESSAGES/gajim.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-07 18:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-17 10:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-17 23:13+0200\n" "Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg2002@freemail.gr>\n" "Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1100,11 +1100,11 @@ msgstr "" #: ../src/gajim-remote.py:156 msgid "key=value" -msgstr "" +msgstr "κλειδί=τιμή" #: ../src/gajim-remote.py:156 msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to" -msgstr "" +msgstr "Το 'κλειδί' είναι το όνομα της Ï€Ïοτίμησης, ενώ 'τιμή' είναι η τιμή που του Îχει Ï€ÏοσδιοÏιστεί" #: ../src/gajim-remote.py:161 msgid "Deletes a preference item" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "όνομα της Ï€Ïοτίμησης που Ï€Ïόκειται να δ #: ../src/gajim-remote.py:167 msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" -msgstr "" +msgstr "ΓÏάφει την Ï„ÏÎχουσα κατάσταση των Ï€Ïοτιμήσεων του Gajim στο .config αÏχείο" #: ../src/gajim-remote.py:172 msgid "Removes contact from roster" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Î ÏοσθÎτει μια επαφή σε αυτό το λογαÏιασ #: ../src/gajim-remote.py:188 msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" -msgstr "" +msgstr "Εμφανίζει την Ï„ÏÎχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν Îχει Ï€ÏοσδιοÏιστεί λογαÏιασμός)" #: ../src/gajim-remote.py:211 msgid "Missing argument \"contact_jid\"" @@ -1198,23 +1198,23 @@ msgstr "" #: ../src/gajim.py:39 msgid "Gajim needs Xserver to run. Quiting..." -msgstr "" +msgstr "Το Gajim απαιτεί Xserver για να εκτελεστεί. Έξοδος..." #: ../src/gajim.py:43 msgid "Gajim needs PyGTK 2.6 or above" -msgstr "" +msgstr "Το Gajim απαιτεί PyGTK 2.6 ή νεότεÏο" #: ../src/gajim.py:44 msgid "Gajim needs PyGTK 2.6 or above to run. Quiting..." -msgstr "" +msgstr "Το Gajim απαιτεί PyGTK 2.6 ή νεότεÏο για να εκτελεστεί. Έξοδος..." #: ../src/gajim.py:46 msgid "Gajim needs GTK 2.6 or above" -msgstr "" +msgstr "Το Gajim απαιτεί GTK 2.6 ή νεότεÏο" #: ../src/gajim.py:47 msgid "Gajim needs GTK 2.6 or above to run. Quiting..." -msgstr "" +msgstr "Το Gajim απαιτεί GTK 2.6 ή νεότεÏο για να εκτελεστεί. Έξοδος..." #: ../src/gajim.py:52 msgid "GTK+ runtime is missing libglade support" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "Το ιστοÏικό Îχει μεταφεÏθεί στη βάση δε #: ../src/gajim.py:1417 msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" -msgstr "" +msgstr "Η υποστήÏιξη για ΔιαχείÏιση Συνόδων δεν είναι διαθÎσιμη (δεν υπάÏχει το άÏθÏωμα του gnome.ui)" #: ../src/gajim.py:1472 msgid "Migrating Logs..." @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "" #: ../src/gtkgui.glade.h:109 msgid "Display status messages of contacts in roster" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση των μηνυμάτων κατάστασης των επαφών στη λίστα επαφών" #: ../src/gtkgui.glade.h:110 msgid "E-Mail:" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "ΣÏνδεση HTTP" #: ../src/gtkgui.glade.h:149 msgid "Help online" -msgstr "" +msgstr "Online βοήθεια" #: ../src/gtkgui.glade.h:150 msgid "Hides the window" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Εάν επιλεγεί, το Gajim, όταν εκτελεστεί, θα #: ../src/gtkgui.glade.h:167 msgid "If checked, any change to the global status (handled by the combobox at the bottom of the roster window) will change the status of this account accordingly" -msgstr "" +msgstr "Εάν επιλεγεί, οι αλλαγÎÏ‚ που γίνονται στη γενική κατάσταση (από τον επιλογÎα στο κάτω μÎÏος της λίστας επαφών) θα αλλάζουν ανάλογα την κατάσταση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… λογαÏιασμοÏ" #: ../src/gtkgui.glade.h:168 msgid "If you have 2 or more accounts and it is checked, Gajim will list all contacts as if you had one account" @@ -2815,15 +2815,15 @@ msgstr "_ΆÏνηση" #: ../src/gtkgui.glade.h:327 msgid "_Discover Services" -msgstr "" +msgstr "ΕÏÏεση _ΥπηÏεσιών" #: ../src/gtkgui.glade.h:328 msgid "_Discover Services..." -msgstr "" +msgstr "ΕÏÏεση _ΥπηÏεσιών..." #: ../src/gtkgui.glade.h:330 msgid "_FAQ" -msgstr "" +msgstr "_ΣυχνÎÏ‚ ΕÏωτήσεις" #: ../src/gtkgui.glade.h:331 msgid "_Filter:" @@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "_ΚαταγÏαφή ιστοÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ¿Ï…Î²Îντας" #: ../src/gtkgui.glade.h:347 msgid "_Log status changes of contacts" -msgstr "" +msgstr "ΚαταγÏαφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών" #: ../src/gtkgui.glade.h:348 msgid "_Mail client:" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "_Ανάκτηση" #: ../src/gtkgui.glade.h:379 msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Αναζήτηση" #. Make sure the character after "_" is not E/e (conflicts with Alt+E that is supposed to show the Emoticon Selector) #: ../src/gtkgui.glade.h:381 @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Δεν ενδιαφÎÏεστε για την παÏουσία ή μη #: ../src/vcard.py:301 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" -msgstr "" +msgstr "ΠεÏιμÎνετε την απάντηση της επαφής για την αίτηση συνδÏομής σας" #: ../src/vcard.py:310 #: ../src/vcard.py:329 @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "" #: ../src/common/exceptions.py:40 msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False" -msgstr "" +msgstr "Μη διαθÎσιμη υπηÏεσία: Το Gajim δεν Ï„ÏÎχει ή δεν είναι ενεÏγοποιημÎνο το remote_control" #: ../src/common/exceptions.py:48 msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" -- GitLab